Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
010670 3.2 V případě jakéhokoliv rozporu mezi Komunikací, Konfirmací a touto Rámcovou smlouvou má přednost Komunikace před Konfirmací a touto Rámcovou smlouvou. 4.6 Smluvní strany vedeny dobrou vírou v nabytí účinnosti Rámcové smlouvy se dohodly, že poskytnou-li si s odkazem na Rámcovou smlouvu od okamžiku její platnosti do okamžikuje^í účinnosti jakékoHv vzájemné plnění odpovídající jejímu předmětu, pak se na toto plnění UFjlatní poskytnuté s'*výslovným odkazem na tuto Rámcovou smlouvu a/nebo, je-li bez jakýchkoliv pochybností zřejmé,^že^e takové plnění poskytováno Smluvní stranou na základě této Rámcové smlouvy. . 4.7 Tato Rámcová smlouva je uzavřena na dobu neurčitou. Smluvními stranami je ujednáno, že po dobu účinnosti této Rámcové smlouvy lze provádět postupně více Obchodů. Tuto Rámcovou smlouvu lze ukončit dohodou Smluvních stran nebo výpovědí kterékoli ze Smluvních stran bez uvedení důvodu. V případě, kdy Klient zašle SABF písemnou výpověď, činí výpovědní lhůta 1 měsíc a počíná běžet dnem následujícím po obdržení písemné výpovědi ze strany Klienta. Jestliže v den skončení běhu výpovědní lhůty nejsou vypořádány všechny Obchody, Smluvní strany jsou povinny veškeré Obchody na základě této Rámcové smlouvy učiněné před uplynutím výpovědní lhůty vypořádat bez zbytečného odkladu po ukončení platnosti této Rámcové smlouvy a poskytnout к tomu druhé Smluvní straně potřebnou součinnost. V případě, kdy je Rámcová smlouva písemně vypovězena ze strany SABF, činí výpovědní lhůta 2 měsíce a počíná bežet dnem následujícím po doručeni písemné výpovědi Klientovi. Povinnost Smluvních stran к ochraně bankovního a Obchodního tajemství a informací dle této Rámcové smlouvy zavazuje Smluvní strany i po zániku této Rámcové smlouvy, a to bez časového omezení. 4.8 Veškeré přílohy, telefonická komunikace a doklady jsou nedílnou součástí Rámcové smlouvy. Jednotlivé Obchody uzavřené na základě Rámcové smlouvy představují jediný smluvní vztah. Nesplnění jakéhokoli závazku v souvislosti s kterýmkoliv sjednaným Obchodem, uzavřeným na základě této Rámcové smlouvy, znamená porušeni závazků podle Rámcové smlouvy jako celku. 4-9řř=№žfemh'?iM služeb. VOP a Ceník služeb lze měnit způsobem popsaným ve VOP. Klient Rámcovou smlouvu uzavírá a následná komunikace mezi SABF a Klientem probíhá v českém jazyce či v jiném jazyce akceptovatelném ze strany SABF. Na žádost Klienta může SABF poskytnout doslovný překlad Rámcové smlouvy. V případě nesrovnalostí mezi jazykovými verzemi Rámcové smlouvy je závazné české znění Rámcové smlouvy. 4.12 Klient^odjDisem^Ránicové smlouvy potvrzuje^ že se^seznámil sjejím obsahem^jakož i s obsahem aktuálně platného znění VOP a se 4.13 Smluvní strany se zavazují jednat a přijmout ta kováopatření^ a by nevzniklo jakékoliv^důvodné podezřen; ze spáchání trestného činu či zákona č. 418/2011 Sb.fo trestní odpovědnosti právnickýchosob a řízení proti nim, nebo nevznikla trestní odpovědnost fyzických^osob (včetně zaměstnanců) podle trestního zákona, případně nebylo zahájeno trestní stihání proti jakékoliv ze Smluvních stran včetně jejich zaměstnanců. Příslušná Smluvní strana prohlašuje, že se seznámila s Etickým kodexem pro obchodní partnery společnosti CEPROy a.s. a veřejnost v platném znění (dále jen „Etický kodex") a zavazuje se tento dodržovat na vlastní náklady a odpovědnost při plněni svých závazků vzniklých z této Rámcové smlouvy. Etický kodex v platném znění je uveřejněn na webových stránkách CEPRO, a.s. www.ceproas.cz. Klient je oprávněn Etický kodex jednostranně měnit к 31. 12. příslušného kalendářního roku, přičemž Etický kodex v aktuálním znění v případě změny vždy к tomuto datu zveřejní na shora uvedených webových stránkách. Povinnosti vyplývající z Etického kodexu se vztahují zejména na trestné činy přijetí úplatku, nepřímého úplatkářství, podplácení a legalizace výnosu z trestné činnosti, přičemž důvodné podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty těchto trestných činů je příslušná Smluvní strana povinna neprodleně oznámit druhé Smluvní straně bez ohledu a nad rámec splnění případné zákonné oznamovací povinnosti. Smluvní strany se zavazují a prohlašují, že splňují a budou po celou dobu trvaní této Rámcové smlouvy dodržovat a splňovat kritéria a standardy chování společnosti CEPRO. a.s. v obchodním styku, specifikované a uveřejněné na adrese https://www.ceproas.cz/vyberova- rizeni a etické zásady, obsažené v Etickém kodexu. 4.14 že neočekává ani nepožaduje od SABF žádné další informace v této věci. 4.155 Klient může návrh Rámcové smlouvy přijmout pouze ve znění navrhovaném SABF s vyloučením možného přijetí návrhu této Rámcové smlouvy s dodatkem nebo odchylkou dle § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku. 4.16 Smluvní strany se dohodly, že veškeré spory z této Rámcové smlouvy či s Rámcovou smlouvou související budou rozhodovány před věcně a místně příslušným soudem podle sídla SABF platného v době zahájení předmětného soudního řízení. Tel: + 420 267 220 202 Fax:+420 267 220 290 E-mail: dealing@sab.cz Web: www.sab.cz 4.17 Smluvní strany výslovně prohlašují, že Rámcová smlouva byla sepsána podle jejich pravé a svobodné vůle, na důkaz čehož níže připojují své vlastnoruční podpisy. V. Ostatní 5.1 Nedílnou součástí této Rámcové smlouvy jsou následující přílohy: • Příloha č. 1 Všeobecné obchodní podmínky • Příloha č. 2 A Identifikace osob určených Klientem a oprávněných uzavírat Obchody jménem Klienta • Příloha č. 2 В 1-X Identifikace osob určených Klientem a oprávněných uzavírat Obchody jménem Klienta - Uživatelé (vyplníse. bude-li Klientem určen více jak jeden Uživatel) • Příloha č. 3 Bankovní spojení Klienta • Příloha č. 4 Identifikace členů statutárního orgánu a skutečného majitele Klienta - u právnických osob • Příloha c. 5 Ceník služeb • Příloha č. 6 Výpis z obchodního rejstříku Klienta Tel: + 420 267 220 202 Fax: -i-420 267 220 290 E-mail: dealing@sab.cz Web: www.sab.cz Příloha č. 2 A Identifikační údaje osob určených Klientem a oprávněných uzavírat Obchody jménem Klienta Kontaktní adresa Klienta Osoby určené Klientem a oprávněné uzavírat Obchody jeho jménem - Uživatelé Vzor podpisu: Dělnická 213/12 Praha 7 PSČ: Tel.: 170 00 Identifikační údaje osoby podepisující Rámcovou smlouvu1 Osoba podepisující Rámcovou smlouvu - identifikační údaje 1. Jméno a Příjmení: Jan Duspěva Státní občanství: ČR 2. Jméno a Příjmení: Helena Hostková Státní občanství: Pohlaví: Kým byl průkaz totožnosti vydán: Politicky exponovaná osoba: ČR M Číslo průkazu totožnosti/druh PT: Místo narození: Platnost průkazu totožnosti do: ANO □ NE □ 3. Jméno a Příjmení: RČ (není-li, datum narození): Trvalým pobytem: Ověřena shoda podoby Státní občanství: s průkazem totožnosti O Údaje o Klientovi, osobách podepisujících Rámcovou smlouvu, osobách určených Klientem a oprávněných uzavírat Obchody jeho jménem (dále jen „osoby") dle výpisu z obchodního rejstříku a osobami předložených průkazů totožnosti za SABF ověřil: 1Tento bod se nevyplňuje v případě, kdy je osoba podepisující Rámcovou smlouvu shodná s osobou oprávněnou uzavírat ochody jménem Klienta. * Příloha č. 2 В i1 Identifikační údaje osob určených Klientem a oprávněných uzavírat Obchody jménem Klienta - Uživatelé Klient Osoby určené Klientem a oprávněné uzavírat Obchody jeho jménem - Uživatelé ČEPRO, a.s IČO 60193531 1 Pro každého dalšího Uživatele bude uzavřena samostatná příloha č. 2 B, kdy jednotlivé přílohy č. 2 В budou vzestupně očíslovány. Příloha č. 3 Bankovní spojení Klienta Bankovní spojení Klienta Název banky Měna Číslo účtu Kód banky Československá obchodní banka, a. s. CZK 117427163 0300 Československá obchodní banka, a. s. USD 25625032 0300 Československá obchodní banka, a. s. EUR 25625280 0300 Komerční banka, a.s. CZK 11902931 Komerční banka, a.s. USD 27-7709340207 0100 Komerční banka, a.s. EUR 27-4380740227 0100 0100 Příloha č. 1 verze 03/2018 Všeobecné obchodní podmínky společnosti SAB Finance a.s. Disponibilní měna - měna, kterou Klient svěřuje SABF za účelem provedení jeho Platebního příkazu. I. Všeobecná ustanovení Chráněné informace - jsou veškeré znalosti, informace a údaje (bez ohledu 1. Všeobecné obchodní podmínky společnosti SAB Finance a.s., se sídlem na formu) které jedna ze Smluvních stran obdržela od druhé ze Smluvních stran v souvislosti se Smlouvou nebo jednáním o uzavření Rámcové Praha 1, Nové Město, Senovážné nám. 1375/19, PSČ 110 00, IČO smlouvy, pokud: 24717444, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. В 16383 (dále jen „SABF") vydané ve smyslu ustanovení § * jsou některou ze Smluvních stran výslovně označeny jako „důvěrné", 1751 a n. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále „chráněné", „diskrétní", „tajné" nebo jiným slovem významově jen „VOP"), upravují základní podmínky, za jakých SABF poskytuje svým příbuzným; Klientům Platební služby spočívající v provádění Bezhotovostních obchodů s cizí měnou a v provádění Platebních transakcí. * nejsou veřejně přístupné; 2. SABF poskytuje Klientovi Platební služby jednotlivě neurčené na základě * se týkají některé nebo obou Smluvních stran (zejména jejich činnosti, Rámcové smlouvy o platebních službách uzavřené mezi SABF a Klientem (Rámcová smlouva), a na základě VOP, které jsou nedílnou součástí struktury, hospodářských výsledků, knowhow, provozních metod, Rámcové smlouvy jako její příloha č. 1. Pokud z-Rámcové smlouvy procedur a pracovních postupů, obchodních nebo marketingových nevyplývá jinak, mají ustanovení Rámcové smlouvy přednost před VOP. plánů, koncepcí a strategií, nabídek, smluv, dohod a jiných ujednání s 3. Informace o SABF jakožto poskytovateli Platebních služeb: společnost SABF třetími stranami, vztahů s obchodními partnery; (identifikace výše), e-mail: obchod@sab.cz, internetové stránky: htto:// * se týkají Rámcové smlouvy nebo jejího plnění (zejména informace o www.sab.cz. obsahu Rámcové smlouvy a jejích přílohách a případných dodatcích, o 4. SABF je držitelem povolení к činnosti platební instituce dle zákona č. právech a povinnostech Smluvních stran, jakož i informace o cenách); 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění (ZPS), uděleného * jedna ze Smluvních stran považuje za nutné ochraňovat před rozhodnutím ČNB ze dne 26.4.2011, č.j. 2011/4463/570, rozšířeného nepovolanými osobami či před jejich zneužitím druhou ze Smluvních o další platební služby rozhodnutím ČNB ze dne 12.11.2012, č.j. stran; nebo 2012/10922/570 (Povolení ČNB). SABF je oprávněn poskytovat platební * pro nakládání s nimi je stanoven právními předpisy zvláštní režim služby dle ustanovení § 3 odst. 1 písm. с), e) a f) ZPS (Platební služby). utajení (zejména bankovní tajemství, služební tajemství). 5. Klient prohlašuje, že byl ze strany SABF v dostatečném časovém předstihu Inkaso - bezhotovostní převod spočívající v přijetí peněžních prostředků před uzavřením Rámcové smlouvy a před poskytnutím Platebních služeb prostřednictvím speciálního platebního účtu SABF, na žádost Klienta dle Rámcové smlouvy informován o všech důležitých aspektech spojených jako příjemce platby, je-li příkazcem třetí osoba; uskutečňuje se s poskytováním těchto služeb dle příslušných ustanoveníZPS, a to zejména, prostřednictvím Platebního příkazu к Inkasu (formulář „Avízo inkasa"). že mu byly poskytnuty návrh Rámcové smlouvy, VOP a Cepík služeb, Internetové stránky - internetové stránky SABF www.sab.cz. včetně informací к jednotlivým produktům SABF. Klient prohlašuje, že Klient - fyzická osoba, fyzická osoba - podnikatel anebo právnická osoba, se před uzavřením Rámcové smlouvy seznámil s návrhem této Rámcové která se SABF uzavřela Smlouvu, na základě které jsou jí poskytovány smlouvy, VOP a Ceníkem služeb, rozumí jejich obsahu a souhlasí s Platební služby. nimi, byl podrobně informován o SABF a způsobu obchodování SABF, s Konfirmace - doklad o uzavřeném Obchodu na formuláři SABF označeném poskytováním Platebních služeb dle Rámcové smlouvy a VOP, a případně jako Doklad o uzavřeném obchodu nebo Konfirmace. s dalšími informacemi, týkajícími se poskytování Platebních služeb, jak Měnová konverze - směna měn při Platební transakci; v případě, že vyžaduje ZPS. Klient prohlašuje, že se s veškerými takovými informacemi, Disponibilní měna a Odesílaná měna se liší, provede SABF Měnovou které jsou umístěny na Internetových stránkách SABF a které získal v rámci konverzi dle směnného kurzu dohodnutého mezi Klientem a SABF v rámci uzavírání Rámcové smlouvy, seznámil. sjednání podmínek obchodu. 6. Klient souhlasí s tím, že o každé podstatné změně důležitých informací, Obchod - Platební transakce s Měnovou konverzí nebo bez Měnové případně o dalších změnách bude informován zejména prostřednictvím konverze nebo Bezhotovostní obchod s cizí měnou. Internetových stránek SABF, není-li v Rámcové smlouvě a/nebo ve VOP Obchodní tajemství - veškeré informace obchodní či technické povahy, uvedeno jinak. Klient prohlašuje, že má přístup ke službě internet, tuto související se závodem kterékoliv ze Smluvních stran, které mají skutečnou službu pravidelně využívá a má možnost se s informacemi uvedenými nebo alespoň potencionální, materiální či nemateriální hodnotu, nejsou na Internetových stránkách SABF seznámit před každým poskytnutím v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné, a které jsou touto ze Platebních služeb ze strany SABF. Bude-li mít podstatná změna důležitých Smluvních stran odpovídajícím způsobem utajovány. informací dopad do těchto VOP a tím vyvolá jejich změnu, bude Klient Odesílaná měna - měna, kterou SABF na příkaz Klienta odesílá ve prospěch informován o změně VOP v souladu s čl. XIII. odst. 2 těchto VOP. účtu příjemce platby. 7. Klient a SABF sjednali mezi sebou jako běžný způsob komunikace a Okamžik blízko konce Provozní doby SABF - ve smyslu § 158 ZPS je běžný způsob předávání informací v souvislosti se Smlouvou e-mailovou ze strany SABF stanoven na okamžik 15 (patnácti) minut před koncem korespondenci, není-li v Rámcové smlouvě a/nebo VOP uvedeno jinak. Provozní doby. E-mailová korespondence bude ze strany SABF odesílána na e-mailovou Platební příkaz - pokyn Klienta/jiného Uživatele к provedení Obchodu, adresu poskytnutou Klientem. Klient dává SABF souhlas к zasílání e tzn. Platební příkaz к Úhradě, Platební příkaz к Inkasu (Avízo inkasa) nebo mailových a listovních obchodních sdělení spojených s nabídkou služeb Platební příkaz к Bezhotovostnímu obchodu s cizí měnou; Platební příkazy SABF. Tento souhlas může Klient kdykoli odvolat. lze provádět v některé z forem uvedených v Rámcové smlouvě nebo v čl. VII. odst. 1. až 3. těchto VOP. II. Pojmy a definice Platební služby - platební služby dle § 3 odst. 1 písm. c), e) a f) ZPS, které ■ Aktuální provozní doba - je aktuální provozní doba SABF uvedená na je SABF oprávněn poskytovat na základě Povolení ČNB. Platební transakce - Úhrada nebo Inkaso. Internetových stránkách v dokumentu „Cut-off time SAB Finance a.s", Podúčet - evidenční platební účet vedený ze strany SABF pro Klienta přičemž se jedná o jednotlivé časové okamžiky - tzv. Cut-off time - které zřízený automaticky uzavřením Rámcové smlouvy, který slouží к evidenci musejí být dodrženy, mají-li být odepsány peněžní prostředky z účtu SABF peněžních prostředků Klienta svěřených SABF к provádění Platebních na účet banky příjemce ve lhůtách uvedených v čl. IX. a XI. těchto VOP ve transakcí nebo Bezhotovostních obchodů s cizí měnou. Podúčty mohou být sjednaný den splatnosti Platebního příkazu. Pokud nebude časový okamžik vedeny v měnách, které jsou uvedeny v Seznamu dostupných měn. dodržen, bude Platební příkaz zpracován následující pracovní den. Politicky exponovaná osoba - se rozumí: ■ Americká osoba -1) fyzická osoba, která má státní občanství Spojených a) fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s států amerických (dále jen „USA") a/nebo je rezidentem USA. Rezident celostátním nebo regionálním významem, jako je zejména hlava USA je definován v daňových předpisech USA, a to ke dni účinnosti těchto státu, předseda vlády, vedoucí ústředního orgánu státní správy a jeho VOP jako osoba, která je držitelem zelené karty a/nebo splňuje tzv. test zástupce (náměstek, státní tajemník), člen parlamentu, člen řídícího významné přítomnosti v USA, tj. v USA je fyzicky přítomna alespoň 31 orgánu politické strany, vedoucí představitel územní samosprávy, dní během aktuálního roku a 183 dní během období 3 let, do kterých se soudce nejvyššího soudu, ústavního soudu nebo jiného nejvyššího započítává rok aktuální a dva předcházející roky; 2) právnická osoba, která justičního orgánu, proti jehož rozhodnutí obecně až na výjimky nelze má sídlo v USA; 3) jiná fyzická či právnická osoba, která naplňuje jiné znaky použít opravné prostředky, člen bankovní rady centrální banky, vysoký spojující tuto osobu s USA dle příslušných právních předpisů. důstojník ozbrojených sil nebo sboru, člen nebo zástupce člena, ■ Bezhotovostní obchody s cizí měnou (spoty) - nákup nebo prodej je-li jím právnická osoba, statutárního orgánu obchodní korporace peněžních prostředků v české nebo cizí měně za peněžní prostředky ovládané státem, velvyslanec nebo vedoucí diplomatické mise, anebo v jiné měně, jestliže jsou peněžní prostředky od Klienta přijaty nebo fyzická osoba, která obdobnou funkci vykonává nebo vykonávala v Klientovi dány к dispozici bezhotovostně; uskutečňuje se bezhotovostním jiném státě, v orgánu Evropské unie anebo v mezinárodní organizaci, převodem peněžních prostředků dle sjednaných podmínek obchodu s b) fyzická osoba, která je 1. osobou blízkou к osobě uvedené v písmenu Klientem a na základě jeho pokynu v rámci sjednání podmínek obchodu. a), 2. společníkem nebo skutečným majitelem stejné právnické osoby, * Ceník služeb - ceník Platebních služeb SABF, dostupný na Internetových popřípadě svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez stránkách, který tvoří nedílnou součást Rámcové smlouvy. právní osobnosti, jako osoba uvedená v písmenu a), nebo osoba v ■ ČNB - Česká národní banka, se sídlem ústředí Na Příkopě 28, 115 03 jakémkoli jiném blízkém podnikatelském vztahu s osobou uvedenou v Praha 1, která je příslušným orgánem dohledu nad činností SABF v oblasti písmenu a), nebo 3. skutečným majitelem právnické osoby, popřípadě platebních služeb. svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti, které byly vytvořeny ve prospěch osoby uvedené v písmenu a). (Osoba blízká je příbuzný v řadě přímé, sourozenec a manžel nebo partner podle zákona upravujícího registrované partnerství, osoby sešvagřené a osoby, které spolu trvale žijí, ale také jiné osoby v Příloha č. 1 verze 03/2018 poměru rodinném nebo obdobném, pokud by újmu, kterou utrpěla za provedené Platební transakce a Bezhotovostní obchody s cizí měnou, jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní.) případné splatné smluvní pokuty, úroky z prodlení a jakékoliv jiné ■ Povolení ČNB - povolení к činnosti platební instituce dle ZPS, udělené SABF pohledávky SABF za Klientem, které souvisejí s poskytováním služeb rozhodnutím ČNB ze dne 26.4.2011, č.j. 2011/4463/570, rozšířené o další Klientovi dle Rámcové smlouvy. platební služby rozhodnutím ČNB ze dne 12.11.2012, č.j. 2012/10922/570. 6. Aktuální výši použitelného zůstatku na Podúčtu SABF sdělí v případě zájmu ■ Provozní doba - doba, kdy lze telefonicky sjednávat Obchody, tj. od 8:00 Klientovi telefonicky po ověření jeho identifikace způsobem uvedeným hod. do 17:00 hod. v či. VII. odst. 1.1. VOP. Na žádost Klienta zašle SABF kdykoliv aktuální ■ Reklamační řád - reklamační řád SABF zveřejněný na Internetových výpis z Podúčtu na e-mail Klienta uvedený v evidenci SABF nebo v tištěné stránkách. Reklamační řád může být SABF v přiměřeném rozsahu měněn. podobě na adresu uvedenou v evidenci SABF; cena takového zaslání se řídí SABF je oprávněn změnu Reklamačního řádu navrhnout Klientovi zejména aktuálním Ceníkem služeb. z důvodů uvedených v čl. XIII. odst. 2.1 těchto VOP. Změna Reklamačního 7. Klient podpisem Rámcové smlouvy prohlašuje, že jím zasílané peněžní řádu se mění postupem a ve lhůtách uvedených v čl. XIII. odst. 2.1. - 2.3. prostředky na Podúčet nepocházejí z výnosů z trestné činnosti a účelem těchto VOP. jím uzavírané Rámcové smlouvy není snaha o jejich legalizaci či provedení ■ Seznam dostupných měn - к datu účinnosti těchto VOP: CZK, EUR, USD, transakcí směřujících к podpoře a financování terorismu. V případě zjištění PLN, GBP, CHF, HUF, RUB, JPY, AUD, CAD, CNY, SEK, NOK, DKK, RON, IRY; nepravdivostí tohoto prohlášení se jedná o podstatné porušení Rámcové Seznam dostupných měn může být SABF jednostranně měněn, aktuální smlouvy ze strany Klienta, SABF je v takovém případě oprávněn neprovést seznam je к dispozici na Internetových stránkách. Platební transakci nebo Bezhotovostní obchod s cizí měnou a je oprávněn ■ Seznam Uživatelů - seznam s uvedením Klienta a/nebo osob, které od Rámcové smlouvy odstoupit pro její podstatné porušení. jsou oprávněny jednat za Klienta v souvislosti s prováděním Platebních 8. SABF je oprávněn použít peněžní prostředky na Podúčtu к započtení transakcí nebo Bezhotovostních obchodů s cizí měnou. Takové osoby však jakékoli své peněžité pohledávky, kterou má vůči Klientovi dle Rámcové nejsou oprávněny měnit, doplňovat či rušit Smlouvu, pokud к tomu nejsou smlouvy a s jejíž úhradou je Klient v prodlení. oprávněny na základě zvláštní plné moci udělené Klientem. ■ Rámcová smlouva - Smlouva o Platebních službách uzavřená mezi SABF a V. Bezhotovostní obchody s cizí měnou (spoty) Klientem, včetně jejích dodatků a příloh. 1. SABF bude provádět pro Klienta Bezhotovostní obchody s cizí měnou podle ■ Smluvní strany - SABF a Klient. ■ Úhrada - bezhotovostní převod spočívající v odeslání peněžních jeho pokynů a za předem dohodnutých podmínek. prostředků na žádost Klienta jako plátce (příkazce) ve prospěch třetí 2. Platební příkaz к Bezhotovostnímu obchodu s cizí měnou obsahuje osoby jako příjemce; uskutečňuje se prostřednictvím Platebního příkazu к Úhradě. zejména: ■ Uživatel - Klient nebo osoba oprávněná/zmocněná Klientem к jednání 2.1. údaj o tom, zda Klient nakupuje nebo prodává peněžní prostředky, za Klienta v souvislosti s prováděním Platebních transakcí nebo 2.2. druh měny a množství nakupovaných a/nebo prodávaných peněžních Bezhotovostních obchodů s cizí měnou. ■ ZPS - zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění. prostředků, 2.3. druh měny, v níž Klient obdrží od SABF platbu za prodávané peněžní lil. Práva a povinnosti Smluvních stran 1. Klient je povinen poskytnout SABF při plnění jeho závazku dle Rámcové prostředky a/nebo druh měny, v níž Klient uhradí SABF platbu za nakupované peněžní prostředky, smlouvy veškerou potřebnou součinnost, především sdělit a/nebo dodat 2.4. údaj o tom, zda bude při vypořádání Bezhotovostního obchodu s cizí SABF veškeré relevantní informace a podklady. měnou využit Podúčet Klienta, či nikoli (je-li v daném případě Podúčet 2. Smluvní strany jsou povinny poskytnout si veškerou vzájemnou součinnost veden), a nezbytnou ke splnění účelu a předmětu Rámcové smlouvy. Pokud se 2.5. den splatnosti jeho Platebního příkazu к Bezhotovostnímu obchodu s ukáže, že je v souvislosti se splněním účelu a předmětu Rámcové cizí měnou; není-li den splatností uveden, má se za to, že příkaz má být smlouvy nezbytné uzavřít mezi Smluvními stranami jakýkoli další smluvní proveden v nejkratší možné lhůtě, nejdéle však následující pracovní dokument, jsou Smluvní strany povinny uzavřít tento dokument bez den po dni přijetí Platebního příkazu к Bezhotovostnímu obchodu s zbytečného odkladu. Neposkytnutí potřebné součinnosti ze strany Klienta cizí měnou. se považuje za podstatné porušení Rámcové smlouvy, v důsledku čehož 2.6. směnný kurz převodu měn, bude SABF oprávněn od Rámcové smlouvy odstoupit. 2.7. výše poplatků za poskytnutí služby, 3. SABF je oprávněn odmítnout poskytnutí Platební služby Klientovi jestliže: 2.8. množství peněžních prostředků, které Klient obdrží od SABF jako 3.1. SABF a Klient se neshodnou na všech podmínkách jejího poskytnutí, platbu za prodávané peněžní prostředky nebo množství peněžních 3.2. Klient SABF nesdělí a/nebo nedodá řádně a včas všechny informace a prostředků, které Klient uhradí SABF jako platbu za nakupované peněžní prostředky, a to v měně uvedené v čl. V. odst. 2.3. těchto VOP, podklady nezbytné pro řádné provedení požadované Platební služby, a 3.3. pokud tak stanoví právní předpis, nebo 2.9. speciální účet SABF vedený v dané měně, kam lze zasílat peněžní 3.4. má pochybnosti ohledně ověření identifikace Klienta/Uživatele. prostředky sloužící к Bezhotovostnímu obchodu s cizí měnou. 4. SABF není povinen přijmout dokument, o jehož pravosti, úplnosti či 3. Všechny potřebné náležitostí Platebního příkazu к Bezhotovostnímu správnosti má pochybností, a který SABF považuje za nezbytný к řádnému obchodu s cizí měnou budou obsaženy v Konfirmaci, která tak může provedení požadované platební služby, a je vlakovém případě oprávněn nahradit samostatný dokument Platebního příkazu к Bezhotovostnímu žádat Klienta o poskytnutí dalších informací a dokladů, které považuje obchodu s cizí měnou. za potřebné pro prokázání pravostí, úplnosti či správností předmětné 4. V případě, že se Klient a SABF dohodnou na prodloužení dne informace či dokumentu. SABF je oprávněn požadovat ověření pravosti splatnosti Klientova Platebního příkazu к Bezhotovostnímu obchodu podpisu Klienta nebo jím zmocněné osoby. Klient je v takovém případě s cizí měnou. Klient akceptuje rovněž odpovídající prodloužení všech žádosti SABF povinen vyhovět. zákonem stanovených lhůt к provedení příkazu (§ 168 až § 171 ZPS) 5. SABF provede jen takové platební příkazy, pokyny a požadavky Klienta, a dále závazek uhradit SABF náklady, které SABF vzniknou v důsledku které jsou úplné, správné, určité, srozumitelné a učiněné v souladu se ZPS, prodloužení splatnosti Klientova Platebního příkazu к úhradě a jejichž výše Smlouvou a VOP. bude odsouhlasena SABF a Klientem při sjednání dohody o prodloužení 6. Klient není oprávněn převést, postoupit, zastavit či jinak zatížit jakákoli svá splatnosti Platebního příkazu к úhradě. Nebudou-li náklady dle předchozí práva a/nebo jakékoli své povinnosti vyplývající z této Rámcové smlouvy na věty výslovně sjednány v rámci dohody o prodloužení splatnosti Platebního třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu SABF. SABF je oprávněn příkazu, platí, že SABF tyto určí v okamžiku vypořádání Obchodu, a to jako postoupit své pohledávky vůči Klientovi vyplývající z této Rámcové smlouvy rozdíl v pohybu kurzu mezi původním dnem dohodnuté splatností a novým třetí osobě, pokud o tom předem písemně vyrozumí Klienta. dnem splatností po prodloužení splatnosti dle pokynu Klienta. 7. Klient je povinen reklamovat údaje uvedené v jakýchkoliv dokumentech 5. Klient je povinen zaslat ve prospěch speciálního účtu SABF dostatek přijatých od SABF bez zbytečného odkladu po jejich obdržení, není-li v peněžních prostředků к vypořádání Bezhotovostního obchodu s cizí Rámcové smlouvě a/nebo těchto VOP uvedeno jinak. Pokud tak neučiní, měnou tak, aby tyto peněžní prostředky byly připsány na tento má se za to, že Klient se všemi údaji uvedenými v daných dokumentech speciální účet SABF nejpozději v den splatností Platebního příkazu к souhlasí. Bezhotovostnímu obchodu s cizí měnou. Nesplní-li Klient tento svůj závazek, pak SABF IV. Zřízení a vedení Podúčtu 5.1. není povinen Klientem zadaný Platební příkaz к Bezhotovostnímu 1. SABF zřídí Klientovi Podúčet automaticky uzavřením Rámcové smlouvy. obchodu s cizí měnou provést a je zproštěn veškerých svých závazků, které na sebe přijetím tohoto Platebního příkazu к Bezhotovostnímu Podúčet slouží к evidenci peněžních prostředků svěřených SABF. obchodu s cizí měnou přijal, a 2. Podúčty jsou pro jednotlivé Klienty vedeny odděleně, a to v jedné nebo 5.2. může telefonicky či písemně formou e-mailu odstoupit od sjednaného obchodu a Klientovi účtovat náklady mu vzniklé v souvislosti s více měnách uvedených v Seznamu dostupných měn. neuskutečněním zadaného Platebního příkazu к Bezhotovostnímu 3. Podúčty jednotlivých Klientů jsou identifikovány číslem Rámcové smlouvy, obchodu s cizí měnou. SABF rovněž může Klientovi účtovat náklady mu vzniklé v souvislosti s neuskutečněním zadaného Platebního příkazu к které přidělí Klientovi SABF. Klient je povinen toto identifikační číslo uvádět Bezhotovostnímu obchodu s cizí měnou z důvodu odvolání takového vždy při odesílání peněžních prostředků z Podúčtu a při zasílání peněžních Platebního příkazu ze strany Klienta, s výjimkou případů, kdy je Klient prostředků na Podúčet. oprávněn odvolat Platební příkaz к Bezhotovostnímu obchodu s cizí 4. Peněžní prostředky vedené na Podúčtu nejsou úročeny. měnou ve lhůtách dle ZPS. 5. SABF je oprávněn z Podúčtu jednostranně odečíst a inkasovat ve svůj prospěch poplatky za poskytnuté služby dle Rámcové smlouvy, zejména Příloha č. 1 verze 03/2018 6. Platba ve prospěch speciálního účtu SABF může být provedena pouze ■ platební titul/důvod platby, prostřednictvím bezhotovostního převodu na tento speciální účet uvedený SABF v příslušné měně. ■ případné další instrukce Klienta pro SABF a 7. Klient, resp. odesílatel platby, kterou provádí ve prospěch speciálního účtu ■ popis speciálního účtu SABF a sdělení jednoznačného SABF, je povinen označit platbu přiděleným jedinečným identifikátorem. Identifikátorem platby Klienta, která se váže ke Klientem zadanému identifikátoru pro zaslání peněžních prostředků za účelem Platebnímu příkazu к Bezhotovostnímu obchodu s cizí měnou, je ze strany SABF přidělený variabilní symbol platby. provedení Platebního příkazu (avíza) к Inkasu. VI. Platební transakce 1.2.2. Vzor písemného Platebního příkazu (avíza) к Inkasu se 1. SABF provádí Platební transakce na základě Platebních příkazů к Úhradě všemi potřebnými náležitostmi je dostupný na Internetových nebo к Inkasu. SABF provádí zejména Platební transakce spojené s Měnovou konverzí. Není-li v těchto VOP stanoveno jinak, jsou Platební stránkách. příkazy к Úhradě nebo Inkasu provedeny v Aktuální provozní době. 1.1. Odeslání platby ze strany SABF - Úhrada 1.2.3. V případě, že po připsání peněžních prostředků z příchozí 1.1.1 Platební příkaz к Úhradě zejména obsahuje: platební transakce (Inkasa) na speciální účet nebude SABF ■ identiflkační údaje Klienta, ■ druh a množství Odesílané měny, schopen danou platební transakci řádně identifikovat, např. z ■ popis účtu příjemce odesílané platby, ■ druh Disponibilní měny, kterou Klient svěřuje SABF za účelem důvodu jejího nedostatečného označení příkazcem, vyzve SABF provedení jeho Platebního příkazu к Úhradě (pokud se Disponibilní a Odesílaná měna liší), Klienta к její dodatečné identifikaci. V případě, že platební ■ den splatnosti jeho Platebního příkazu к Úhradě, není-li den splatnosti uveden, má se za to, že příkaz má být proveden v transakci nebude možné dostatečně identifikovat ani poté, je nejkratší možné lhůtě, nejdéle však následující pracovní den po dni přijetí Platebního příkazu к Úhradě, SABF oprávněn a zároveň povinen bez zbytečného odkladu, ■ směnný kurz převodu Disponibilní měny na Odesílanou měnu (pokud se Disponibilní a Odesílaná měna liší), nejpozději však ve lhůtě do 15 dnů od přijetí peněžních ■ vyčíslení poplatků za poskytnutí služby, ■ množství Disponibilní měny, které Klient uhradí SABF za prostředků z dané platební transakce odeslat příslušné peněžní účelem provedení jeho Platebního příkazu к Úhradě, ■ popis speciálního účtu SABF a sdělení jednoznačného prostředky příkazci zpět. identifikátoru pro zaslání peněžních prostředků za účelem provedení Platebního příkazu к Úhradě, není-li na Podúčtu 1.2.4. Poplatek za Inkaso bude Klientovi navýšen o bankovní poplatky dostatečné množství Disponibilní měny nebo nevede-li SABF pro Klienta Podúčet, a účtované případně bankou příkazce a o bankovní poplatky ■ maximální lhůtu pro provedení Klientova Platebního příkazu к Úhradě, spojené s příchozí platební transakcí na speciální účet SABF a ■ důvod platby, náležitosti uvedené výše, např. směnný kurz, množství dále o případné poplatky spojené s poukázáním připsané částky Disponibilní měny, popis speciálního účtu SABF, maximální lhůta pro provedení Klientova Platebního příkazu к Úhradě, na Podúčet Klienta. mohou být uvedeny v Konfirmaci, jež je vyhotovovaná ke každému Obchodu. 1.3. Platba ve prospěch speciálního účtu SABF může být provedena pouze 1.1.2.Vzor písemného Platebního příkazu к Úhradě se všemi prostřednictvím bezhotovostního převodu na tento speciální účet potřebnými náležitostmi je dostupný na Internetových stránkách uvedený SABF v příslušné měně l.l.B. Klient je povinen zaslat ve prospěch speciálního účtu 1.4.SABF zveřejní na Internetových stránkách seznam speciálních účtů v SABF dostatek peněžních prostředků v Disponibilní měně к vypořádání Platební transakce (Úhrady) tak, aby tyto peněžní dostupných měnách, kam lze zasílat peněžní prostředky ve prospěch prostředky byly připsány na tento speciální účet SABF nejpozději v den splatnosti Platebního příkazu к Úhradě. Nesplní-li Klient speciálního účtu SABF sloužícího к Úhradě nebo к Inkasu. tento svůj závazek, pak SABF ■ nemůže Klientem zadaný Platební příkaz к Úhradě provést a 1.5. Klient, resp. odesílatel platby, kterou provádí ve prospěch speciálního je zproštěn veškerých svých závazků, které na sebe přijetím tohoto Platebního příkazu к Úhradě přijal, a účtu SABF, je povinen označit platbu přiděleným jedinečným ■ může telefonicky či písemně formou e-mailu odstoupit od sjednaného obchodu a Klientovi účtovat náklady mu vzniklé identifikátorem. Identifikátorem platby Klienta, která se váže ke v souvislosti s neuskutečněním zadaného Platebního příkazu к Úhradě. SABF rovněž může Klientovi účtovat náklady mu Klientem zadanému Platebnímu příkazu к Úhradě či (avíza) к Inkasu, vzniklé v souvislosti s neuskutečněním zadaného Platebního příkazu к Úhradě z důvodu odvolání takového Platebního je variabilní symbol platby přidělený ze strany SABF. příkazu ze strany Klienta, s výjimkou případů, kdy je Klient oprávněn odvolat Platební příkaz к Úhradě ve lhůtách dle ZPS. 2. Platební transakce s Měnovou konverzí 1.1.4.V případě, že se Klient a SABF dohodnou na prodloužení 2.1. Jestliže Klientův Platební příkaz к Úhradě zahrnuje Měnovou konverzi dne splatnosti Klientova Platebního příkazu к Úhradě, Klient akceptuje rovněž odpovídající prodloužení všech zákonem z Disponibilní měny do Odesílané měny ve prospěch příjemce, pak stanovených lhůt к provedení příkazu (§ 168 až § 171 ZPS) a dále závazek uhradit SABF náklady, které SABF vzniknou v důsledku je Klient povinen zaslat ve prospěch speciálního účtu SABF peněžní prodloužení splatnosti Klientova Platebního příkazu к úhradě a jejichž výše bude odsouhlasena SABF a Klientem při sjednání prostředky v Disponibilní měně к vypořádání Platební transakce dohody o prodloužení splatnosti Platebního příkazu. Nebudou- li náklady dle předchozí věty výslovně sjednány v rámci dohody (Úhrady) s Měnovou konverzí tak, aby tyto peněžní prostředky byly o prodloužení splatnosti Platebního příkazu, platí, že SABF tyto určí v okamžiku vypořádání Obchodu, a to jako rozdíl v pohybu připsány na tento speciální účet SABF nejpozději v den splatnosti kurzu mezi původním dnem dohodnuté splatnosti a novým dnem splatnosti po prodloužení splatnosti dle pokynu Klienta. Platebního příkazu к Úhradě. Nesplní-li Klient tento svůj závazek, pak 1.2. Přijetí platby SABF - Inkaso SABF ^ 1.2.1 Podpisem Rámcové smlouvy se SABF a Klient dohodli, že SABF přijme peněžní prostředky z příchozí platební transakce pro 2.1.1. není povinen Klientem zadaný Platební příkaz к Úhradě provést Klienta, a to na základě Platebního příkazu (avíza) к Inkasu; Platební příkaz к Inkasu zejména obsahuje: a je zproštěn veškerých svých závazků, které na sebe přijetím ■ identifikační údaje Klienta, ■ předpokládaný datum přijetí platby, tohoto Platebního příkazu к Úhradě přijal, a ■ druh měny příchozí platby, ■ identifikační údaje banky příkazce, 2.1.2. může telefonicky či písemně formou e-mailu odstoupit od sjednaného obchodu a Klientovi účtovat náklady mu vzniklé v souvislosti s neuskutečněním zadaného Platebního příkazu к Úhradě s Měnovou konverzí. SABF rovněž může Klientovi účtovat náklady mu vzniklé v souvislosti s neuskutečněním zadaného Platebního příkazu к Úhradě s Měnovou konverzí z důvodu odvolání takového Platebního příkazu ze strany Klienta, s výjimkou případů, kdy je Klient oprávněn odvolat Platební příkaz к Úhradě s Měnovou konverzí ve lhůtách dle ZPS. 2.2. V případě, že se Klient a SABF dohodnou na prodloužení dne splatnosti Klientova Platebního příkazu к Úhradě s Měnovou konverzí, Klient akceptuje rovněž odpovídající prodloužení všech zákonem stanovených lhůt к provedení příkazu (§ 168 až § 171 ZPS) a dále závazek uhradit SABF náklady, které SABF vzniknou v důsledku prodloužení splatnosti Klientova Platebního příkazu к úhradě a jejichž výše bude odsouhlasena SABF a Klientem při sjednání dohody o prodloužení splatnosti Platebního příkazu к úhradě. VII. Sjednání Obchodu 1. К sjednání Obchodu dochází v okamžiku, kdy jsou mezi Klientem a SABF odsouhlaseny všechny podmínky Obchodu, tj. minimální náležitosti Obchodu uvedené v čl. 2.3 Rámcové smlouvy, přičemž к odsouhlasení těchto podmínek může dojít následujícími způsoby: 1.1. telefonicky - prostřednictvím vyhrazených telefonních linek SABF, po ověření identifikace Klienta/Uživatele následujícím způsobem: 1. Klient/Uživatel uskutečňuje telefonní hovor z telefonního čísla uvedeného v Rámcové smlouvě к osobě volajícího Klienta/ Uživatele, a 2. volající Klient/Uživatel sdělí své rodné číslo nebo číslo průkazu totožnosti či jeho části dle požadavku SABF, a/nebo 3. ověřením identifikace volajícího Klienta/Uživatele jiným vhodným způsobem. 1.2. písemně - předáním údajů к Obchodu v listinné podobě. 1.3. telefonicky s Konfirmací - prostřednictvím vyhrazených telefonních linek SABF jsou sjednány podmínky Obchodu, přičemž následně SABF vyhotoví Konfirmaci a tuto zašle Klientovi/Uživateli к potvrzení. Klient je povinen bez zbytečného odkladu potvrdit Konfirmaci svým podpisem a tuto doručit SABF e-mailem/faxem zpět. Tyto Obchody jsou považovány za uzavřené a podmínky Obchodu jsou sjednány až v okamžiku, kdy Klient/Uživatel potvrdí svým podpisem Konfirmaci a Příloha č. 1 verze 03/2018 tuto doručí SABF e-mailem/faxem zpět. V případě, že Klient/Uživatel 5. SABF je oprávněn vyúčtovat Klientovi к úhradě i případné jiné výdaje, nedoručí podepsanou Konfirmaci zpět, je SABF oprávněn požadovat náklady, úroky z prodlení či smluvní pokuty, které SABF vzniknou (či SABF úhradu nákladů ve výši dle těchto VOP. na ně vznikne nárok) při plnění povinností z Rámcové smlouvy. V případě 2. Obchod je možné sjednat i kombinací shora uvedených způsobů. Obchod Bezhotovostních obchodů s cizí měnou a Platebních transakcí s Měnovou platí za sjednaný, tj. za uzavřený a závazný pro obě smluvní strany v konverzí se výše nákladů SABF stanoví paušálně na částku ve výši 1% okamžiku, kdy dojde ke shodě nad podmínkami Obchodu, tj. kdy jsou částky určené к obchodu s cizí měnou. Mezi náklady SABF patří mimo způsobem popsaným v čl. VII odst. 1.1. až 1.3. těchto VOP nebo jejich jiné i poplatky či obdobné platby, které stanoví korespondenční banky či kombinací předány vůči SABF údaje pro provedení Obchodu s tím, že jsou jiné banky SABF v průběhu převodu peněžních prostředků dle sjednaného vzájemně odsouhlasené aspoň podmínky předepsané jako náležitost Obchodu na účet příjemce, zejména vzniklé z důvodu chybných nebo Platebního příkazu pro daný typ Obchodu dle čl. V. a VI. těchto VOP. neúplných platebních instrukcí zadaných Klientem/Uživatelem. Klient a Za vzájemné odsouhlasení podmínek pro provedení Obchodu se považuje SABF se tímto výslovně dohodli, že uvedené položky budou Klientovi jednoznačné odsouhlasení podmínek ze strany SABF v rámci prostředků vyúčtovány к úhradě na základě faktury SABF, není-li ve Smlouvě uveden komunikace uvedených v čl. VII. odst. 1.1. až 1.3. těchto VOP a/nebo jiných jiný postup pro jejich úhradu. prostředků komunikace na dálku a/nebo provedení Obchodu v souladu s požadavky Klienta. 6. SABF je oprávněn odečíst (započíst) částku ve výši sjednané úplaty ve 3. Konfirmace jakožto potvrzení o sjednaném Obchodu se vyhotovuje smyslu Vlil. Odst. 1 VOP, úhradu nákladů, úroky z prodlení či smluvní ve všech případech sjednání podmínek Obchodu, přičemž s pokuty přímo z Podúčtu Klienta (je-li v daném případě Podúčet veden). jejím vyhotovením/nevyhotovením ze strany SABF či potvrzením/ V případě, že je Podúčet veden v jiné měně, než je vyúčtovaná platba, nepotvrzením Klientem nejsou spojeny žádné právní důsledky, neboť může SABF odečíst (započíst) tyto částky z Podúčtu vedeného v jiné měně, podmínky Obchodu jsou sjednány a Obchod je závazný pro obě smluvní přepočítané středovým kurzem ČNB platným v den, kdy se pohledávky strany již okamžikem sjednáním podmínek obchodu dle čl. VII. odst. staly způsobilými к započtení. Toto ujednání platí pro všechny druhy 2 výše, to však neplatí v případě sjednání Obchodu postupem dle čl. služeb a plateb, jejichž poskytování bylo mezi Klientem a SABF Smlouvou VII. odst. 1.3. VOP. Za předpokladu, že postup dle čl. VII. odst. 1.1. až sjednáno. 1.3. není dodržen, tj. zejména není shora uvedenými způsoby ověřitelná identifikace Klienta/Uživatele, zejména proto, že ten nesdělil správně 7. SABF je oprávněn v souladu s ustanovením § 1991 Občanského zákoníku požadované identifikační údaje, SABF tuto skutečnost sdělí Klientovi/ započíst pohledávku z titulu úplaty za poskytnuté služby, provedenou Uživateli, zašle Klientovi/Uživateli Konfirmaci o sjednaných podmínkách Platební transakci a/nebo Bezhotovostní obchod s cizí měnou a všechny Obchodu a sdělí mu, že je povinen ji bez zbytečného odkladu potvrdit ostatní peněžité pohledávky podle Rámcové smlouvy proti jakýmkoli svým podpisem a tuto doručit SABF e-mailem/faxem zpět. Tyto Obchody peněžitým pohledávkám Klienta za SABF; tím není dotčeno oprávnění SABF jsou považovány za uzavřené a podmínky Obchodu jsou sjednány až v ve smyslu čl. IV. odst. 5., čl. IV. odst. 8. a čl. Vlil. odst. 6. těchto VOP. okamžiku, kdy Klient/Uživatel potvrdí svým podpisem Konfirmaci, tuto doručí SABF e-mailem/faxem zpět a SABF tuto přijme. V případě, že 8. SABF a Klient si ujednali, že vylučují aplikaci § 1971 Občanského zákoníku Klient/Uživatel nedoručí podepsanou Konfirmaci zpět, je SABF oprávněn a že SABF má právo požadovat jakoukoliv náhradu škody bez ohledu na požadovat úhradu nákladů ve výši dle těchto VOP a současně SABF není její případné krytí úroky z prodlení. SABF má také právo na náhradu škody povinen Obchod realizovat. vzniklé z porušení povinnosti, ke kterému se vztahuje smluvní pokuta. 4. Okamžikem přijetíPlatebního příkazu se rozumí okamžik, kdy byly sjednány podmínky obchodu způsobem dle čl. VII. odst. 1., odst. 2 nebo odst. 3 VOP, IX. Lhůty pro vypořádání, informační a oznamovací povinnost a platí, že pokud byly sjednány po uplynutí Okamžiku blízko konce provozní 1. Platební transakce a Bezhotovostní obchody s cizí měnou budou doby, pak se považují za přijaté na začátku Provozní doby následujícího pracovního dne. vypořádány v souladu s příslušnými ustanoveními ZPS v Aktuální provozní 5. Odvolání Platebního příkazu z podnětu Klienta/Uživatele musí být SABF době bez zbytečného odkladu poté, co dojde к vypořádání Platební sděleno na telefonní číslo, na kterém byly sjednány podmínky Platebního transakce nebo Bezhotovostního obchodu s cizí měnou, nejpozději do příkazu, a zasláno e-mailem na adresu osoby pověřené ze strany SABF, se konce následujícího pracovního dne po vypořádání Obchodu zašle SABF kterou Klient/Uživatel Obchod sjednal, zároveň musí splňovat podmínky § na e-mail Klienta doklad o tomto vypořádání. Dále je SABF povinen zaslat 160 ZPS. klientovi emailem souhrnný doklad o uzavřených obchodech obsahující 6. Odmítnutí provést Obchod je přípustné jen v souladu s příslušnými potvrzení všech sjednaných obchodů za daný měsíc. Splnění povinnosti ustanoveními ZPS a SABF vyrozumí Klienta/Uživatele o této skutečnosti SABF dle tohoto článku je možné i zasláním jednoho dokumentu, jež bude zasláním zprávy na Klientem/Uživatelem zaregistrovaný e-mail Klienta/ obsahovat veškeré údaje o vypořádaných obchodech za daný měsíc. Uživatele. SABF je také oprávněn a/nebo povinen odložit provedení 2. Klient je povinen oznámit informaci o odcizení či ztrátě přístupových Obchodu v případech, kdy mu to ukládají právní předpisy o opatřeních oprávnění (profilu) umožňující provádění Platebních transakcí nebo proti legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo jiné platné právní předpisy. Bezhotovostních obchodů s cizí měnou prostřednictvím SABF nebo Pokud má SABF má na základě své odbornosti a zkušeností podezření, že provedení případných neautorizovaných transakcí SABF neprodleně po na základě údajů poskytnutých Klientem/Uživatelem к provedení Platební takovém zjištění. Informace je třeba oznámit na telefonní číslo 267 220 201 transakce nebude Platební transakce u příjemce platby připsána dle nebo na adresu elektronické pošty obchod@sab.cz. Po přijetí informace očekávaní, je SABF oprávněn provedení Platební transakce pozdržet. O ze strany SABF bude přístupové oprávnění Klienta zablokováno. Na žádost této skutečnosti SABF neprodleně vyrozumí Klienta zasláním zprávy na Klienta zašle SABF Klientovi postup pro opětovnou aktivaci uživatelského Klientem zaregistrovaný e-mail Klienta či jiným prokazatelným způsobem. účtu. Vlil. Poplatky, náklady X. Ochrana osobních údajů, povinnost mlčenlivosti a aktuálnost údajů 1. Klient se zavazuje, že SABF zaplatí za poskytnuté služby, zejména pak 1. SABF zpracovává osobní údaje v rozsahu, v jakém je Klient a Uživatel za provedené Platební transakce a Bezhotovostní obchody s cizí měnou, uvedli ve Smlouvě (jména, příjmení, adresy, rodného čísla aj.) a jinými úplatu, resp. cenu za poskytnuté služby, ve výši stanovené na základě sdělovacími prostředky v souvislosti s uzavíráním Obchodů dle Smlouvy. individuální dohody s Klientem nebo dle podmínek stanovených VOP a SABF osobní údaje Klientů zpracovává za účelem plnění této Rámcové Ceníkem služeb. smlouvy, účelem vedení evidence a databáze Klientů a za účelem plnění 2. Nárok na úplatu vzniká SABF okamžikem řádného poskytnutí služby, povinností plynoucích z právních předpisů. SABF prohlašuje, že s údaji o provedení Platební transakce a/nebo Bezhotovostního obchodu s cizí Klientovi bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu měnou, bez ohledu na skutečnost, zda z toho Klientovi vyplyne zisk nebo a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických jiná výhoda či nikoli. osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu 3. Klient bere na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že veškeré služby těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (dále jen „obecné nařízení o poskytované SABF na základě Rámcové smlouvy jsou zpoplatněny dle ochraně osobních údajů")- Jakákoliv fyzická osoba, mj. Klient a Uživatel aktuálně platného Ceníku služeb, který je zveřejněn na Internetových jsou subjekty údajů používající ochranu poskytnutou obecným nařízením o stránkách. Klient se zavazuje, že zaplatí veškeré poplatky stanovené ochraně osobních údajů. Osobní údaje budou spravovány a zpracovávány Smlouvou, těmito VOP a/nebo Ceníkem služeb a/nebo dle individuální po dobu trvání smluvního vztahu a dalších 10 let po jeho skončení. Klient dohody s Klientem za poskytnuté služby a provedené Platební transakce a bere na vědomí, že SABF je oprávněn ve smyslu zákona č. 133/2000 Sb., o Bezhotovostní obchody s cizí měnou. Ceník služeb může být ze strany SABF evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů, v platném v přiměřeném rozsahu měněn. SABF je oprávněn Změnu Ceníku služeb znění, zpracovávat rodná čísla na základě zvláštních zákonů. Klient a navrhnout Klientovi zejména z důvodů uvedených v čl. XIII. odst. 2.1 těchto Uživatel má právo na přístup ke svým osobním údajům a na srozumitelnou VOP. Změna Ceníku služeb se mění postupem a ve lhůtách uvedených v čl. a jasnou informaci o tom, jak tyto informace využíváme, právo požadovat XIII. odst. 2.1. - 2.3. těchto VOP. vysvětlení, právo odvolat souhlas se zpracováním osobních údajů, právo 4. Klient se zavazuje uhradit SABF veškeré účelně vynaložené náklady, které na výmaz osobních údajů, právo na opravu a doplnění osobních údajů, SABF vzniknou při vymáhání a ochraně jeho práv v souvislosti seSmlouvou, právo na přenositelnost, právo nebýt předmětem automatizovaného v důsledku Klientova porušení povinností dle Rámcové smlouvy. Klient rozhodování, právo na omezení zpracování, podat námitku nebo stížnost к se zavazuje uhradit SABF vedle náhrady nákladů uvedených v příslušných Úřadu pro ochranu osobních údajů. Bližší informace o zpracování osobních ustanoveních těchto VOP veškerou škodu, která SABF vznikne v důsledku údajů jsou uveřejněny na www.sab.cz. porušení povinností Klienta dle Rámcové smlouvy, a to skutečnou škodu 2. Klient a další Uživatelé berou na vědomí, že SABF je oprávněn a a ušlý zisk. zároveň povinen osobní údaje Klienta sdělit třetím osobám v rámci plnění zákonných povinností (zejména, avšak ne výlučně, souvisejících s opatřeními proti legalizaci výnosů z trestné činnosti). 3. Klient - právnická osoba prohlašuje, že aktuální výpis z Obchodního rejstříku uvedený na www.justice.cz obsahuje aktuální údaje o Klientovi. Příloha č. 1 verze 03/2018 Je-li Klient zapsán v jiném, zákonem stanoveném, rejstříku, zavazuje budou peněžní prostředky odepsány z účtu SABF ve zkrácených lhůtách se předložit SABF výpis z tohoto rejstříku (ne starší 3 měsíců) před (zpravidla v den zadání platebního příkazu). Aktuální provozní doba pro uzavřením Rámcové smlouvy. Klient se současně zavazuje předložit průkaz zpracování Platebního příkazu „EXPRESNÍ" je uveřejněna na internetových totožnosti (např. občanský průkaz, cestovní pas) osoby zastupující Klienta stránkách SABF (www. sab.cz) či sdělena při telefonickém sjednání podmínek - právnickou osobu a Uživatelů. Obchodu. 4. Klient si je vědom skutečnosti, že činnost SABF podléhá dohledu ze strany Upozornění: za „EXPRESNÍ" platbu je Klientovi účtován poplatek dle ceníku ČNB a dozoru orgánů státní správy, a z tohoto důvodu může být Rámcová SABF. smlouva, stejně jako jiné dokumenty, informace a osobní údaje související s Klientem a s plněním předmětu Rámcové smlouvy, které má SABF к SABF odepíše částku platební transakce na platební účet banky příjemce v dispozici, zpřístupněny institucím vykonávajícím nad činností SABF dozor následujících maximálních lhůtách: anebo dohled. Platí, že takové dokumenty, informace a osobní údaje lze v a) nejpozději do konce pracovního dne, ve kterém nastal okamžik přijetí dané situaci zpřístupnit pouze v nezbytně nutném rozsahu a v souladu s příslušnými právními předpisy. Platebního příkazu, v případě, že se jedná o Platební transakci 5. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné a. v měně CZK v rámci SABF (tj. shodný poskytovatel SABF a poskytovatel Obchodním tajemstvím i Chráněné informace druhé ze Smluvních stran, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Rámcové smlouvy, pouze pro příjemce) prováděné výlučně na území České republiky v případě, že účely uvedené v Rámcové smlouvě a/nebo v těchto VOP a v souladu s nimi. transakce nezahrnuje směnu měn, 6. Smluvní strany se zavazují: b) nejpozději do konce následujícího pracovního dne po okamžiku přijetí 6.1. zajistit utajení získaných Chráněných informací a informací, které Platebního příkazu v případě, že se jedná o Platební transakci a. v měně CZK v rámci SABF (tj. shodný poskytovatel SABF a poskytovatel jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro příjemce) prováděné výlučně na území České republiky v případě, že utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny transakce zahrnuje směnu měn, zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly b. v měně CZK v rámci více poskytovatelů SABF a příjemce prováděné zhotovovány neevidované kopie, výlučně na území České republiky v případě, že transakce nezahrnuje 6.2. zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny směnu měn, osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství c. v měně CZK v rámci více poskytovatelů SABF a příjemce prováděné nebo Chráněné informace zpřístupněny v souladu se Smlouvou výlučně na území České republiky v případě, že transakce zahrnuje anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby směnu měn mezi CZK a EUR, zajistily utajení získaných Chráněných informací a informací, které jsou d. v měně EUR prováděné na území České republiky nebo i přeshraničně v předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu případě, že transakce nezahrnuje směnu měn а к takové transakci nebyl jako příslušná ze Smluvních stran. dán papírový platební příkaz, 7. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak e. v měně EUR prováděné na území České republiky nebo i přeshraničně zpřístupnit Chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem v případě, že transakce zahrnuje směnu měn mezi EUR a měnou Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít к jinému účelu, členského státu Evropské Unie, na jehož území ke směně měn dochází, než к jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní а к takové transakci nebyl dán papírový platební příkaz, 7.1. s předchozím písemným souhlasem druhé ze Smluvních stran, c) nejpozději do konce druhého pracovního dne po okamžiku přijetí 7.2. na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem, Platebního příkazu v případě, že se jedná o Platební transakci nebo a. v měně EUR prováděné na území České republiky nebo i přeshraničně, 7.3. pokud to Rámcová smlouva a/nebo tyto VOP výslovně umožňují. která nezahrnuje směnu měn, a ke které je dán papírový platební příkaz, 8. Ustanovení Rámcové smlouvy a/nebo těchto VOP, týkající se ochrany b. v měně EUR prováděné na území České republiky nebo i přeshraničně, Obchodního tajemství a Chráněných informací, trvají i po ukončení která zahrnuje směnu měn mezi měnou EUR a měnou členského státu Rámcové smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré Chráněné Evropské Unie, na jehož území ke směně měn dochází, a ke které je dán informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i papírový platební příkaz, po ukončení Rámcové smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace c. v měně CZK prováděné výlučně na území České republiky, která stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Rámcové smlouvy a/ zahrnuje směnu mezi CZK a jinou měnou než EUR, nebo těchto VOP, nebo do doby, než ta ze Smluvních stran, jíž se tyto d) nejpozději do konce čtvrtého pracovního dne po okamžiku přijetí informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem Platebního příkazu v případě, že se jedná o Platební transakci stanoveným Smlouvou a/nebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, a. v měně EUR prováděné na území České republiky nebo i přeshraničně, že zájem na utajení informací trvá. která zahrnuje směnu měn mezi měnou EUR a jinou měnou než měnou členského státu Evropské Unie, na jehož území ke směně měn dochází, XI. Informace podle ZPS před uzavřením Rámcové smlouvy b. v měně CZK prováděné přeshraničně (tedy nikoliv výlučně na území České republiky), Klient podpisem Rámcové smlouvy vyjadřuje souhlas s tím, že mu byly před c. v měně jiného členského státu Evropské Unie s výjimkou měny EUR, podpisem Rámcové smlouvy sděleny informace uvedené v této kapitole níže tj. pokud se nejedná o Platební transakci v EUR a CZK měně na území a dále informace ohledně SABF jakožto poskytovatele platebních služeb a České republiky nebo Platební transakci se směnou měn, kdy jedna o cenách služeb, a to předložením návrhu Rámcové smlouvy, vč. příloh, v strana je v CZK na území v České republiky, je lhůta stanovena v souladu dostatečném předstihu před podpisem Rámcové smlouvy. Tyto informace s podmínkami Obchodu sjednanými dle smlouvy o Platebních službách, jsou uvedeny v těchto VOP a Ceníku služeb, jež jsou mimo jiné zveřejněny na přičemž nejvýše může být 4 pracovní dny od okamžiku přijetí platebního webových stránkách SABF a jsou Klientovi dány ke stažení. příkazu. Údaj o použitém směnném kurzu Prostředky komunikace a způsob poskytování informací: Použitý směnný kurz pro daný Obchod je sjednáván individuálně během Komunikace Klienta se SABF při sjednávání podmínek Obchodu a uzavření telefonického sjednání Obchodu a následně je potvrzen na Konfirmaci. Obchodu probíhá prostřednictvím telefonních linek, a to v českém nebo anglickém jazyce. Dokumenty související se sjednaným Obchodem (jako Forma a postup odvolání souhlasu s provedením platební transakce Konfirmace, Doklad o vypořádání obchodu aj.) jsou zasílány faxem či Platební příkazy předané SABF může Klient odvolat ve lhůtě pro odvolání, emailem, dle dohody s Klientem. tj. zrušení/změnu platebního příkazu v provozní době SABF prostřednictvím telefonických linek určených ke sjednání Obchodů. Klient může odvolat Informace ohledně poskytování platebních služeb jsou zveřejněny na Platební příkaz v provozní době SABF nejpozději jeden pracovní den před internetových stránkách SABF. Klient má právo získat informace a smluvní splatností Platebního příkazu, resp. před okamžikem přijetí Platebního podmínky Rámcové smlouvy o platebních službách, a to v souladu se příkazu. zákonem č. 370/2017 Sb., o platebním styku, na základě své žádosti. SABF je povinen během trvání Rámcové smlouvy poskytnout Klientovi na jeho žádost Lhůty pro bezhotovostní platební styk obsah této Rámcové smlouvy a další informace v souladu se zákonem č. Jestliže Klient splní podmínky pro provedení Platební transakce (doručení 370/2017 Sb., o platebním styku. Platebního příkazu a připsání peněžních prostředků na platební účet SABF v rámci Provozní doby), budou peněžní prostředky odepsány z účtu SABF v níže Reklamace uvedených maximálních lhůtách. Pokud bude některá z podmínek (připsání Reklamace vyřizuje SABF v souladu s Reklamačním řádem, který je zveřejněn peněžních prostředků pro krytí Platební transakce či doručení Platebního na internetových stránkách SABF v sekci Dokumenty. V případě, kdy je příkazu) splněna po Provozní době, platí, že SABF Platební příkaz přijal reklamace Klienta u SABF neúspěšná, může se Klient obrátit s řešením následující pracovní den. Aktuální provozní doba pro zpracování Platebního reklamace či stížnosti na Kancelář finančního arbitra, sídlo: Legerova 69, příkazu je uveřejněna na internetových stránkách SABF (www. sab.cz) či Praha 1, PSČ 110 00 (www.finarbitr.cz). Klient může rovněž podat stížnost к sdělena při telefonickém sjednání podmínek Obchodu. Lhůty se počítají od ČNB (www.cnb.cz). okamžiku splnění podmínek pro provedení Platební transakce výše. Změna Rámcové smlouvy o platebních službách Jestliže Klient vyplní do Platebního příkazu rychlost platby „EXPRESNÍ" a splní Rámcová smlouva o platebních službách je uzavřena na dobu neurčitou. podmínky pro provedení Platební transakce (doručení Platebního příkazu a Výpověď smlouvy je možná jak ze strany SABF, tak i ze strany Klienta za připsání peněžních prostředků na platební účet SABF v rámci Provozní doby). podmínekstanovených v Rámcové smlouvě. Postupy pro změny VOP a Ceníku služeb jsou popsány v těchto VOP. Příloha č. 1 verze 03/2018 XII. Odpovědnost, prohlášení a další informace požadavku к tomu oprávněného orgánu. SABF není povinen Klientovi 1. SABF neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi nebo jiným osobám v poskytnout pořízené zvukové záznamy telefonních hovorů s Klientem, pokud to není nezbytné pro uplatnění jeho práv či prokázání jeho důsledku porušení povinností, které má Klient podle Rámcové smlouvy, povinností. těchto VOP a/nebo na základě právních předpisů či z jiného důvodu, 10. Klient bere na vědomí, že v případě elektronické komunikace, zejména zaviněním jiné osoby, z důvodu překážek vzniklých z Klientových osobních prostřednictvím telefonů, faxu, elektronické pošty nebo internetu poměrů nebo vzniklých až v době, kdy byl Klient s plněním svých může dojít ke ztrátě, zničení, neúplnému nebo opožděnému doručení, povinností v prodlení, či z překážek, které byl Klient povinen podle neoprávněnému získání, použití nebo zneužití přenášených dat. SABF a Rámcové smlouvy překonat, v důsledku okolností nacházejících se mimo Klient jsou proto povinni vždy postupovat tak, aby tato rizika byla pokud kontrolu SABF. možno v co největší míře omezena. 2. SABF neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi nebo jiným osobám z 11. SABF a Klient tímto zřizuje к peněžním prostředkům Klienta evidovaným důvodů (a) uvedených v těchto VOP, (b) chybných, neúplných nebo na Podúčtu zástavní právo pro účely zajištění úhrady splatné peněžité nepravdivých údajů v Platebním příkazu, (c) chybných údajů, které Klient pohledávky SABF dle Rámcové smlouvy. uvede při komunikaci s SABF, (d) jednání oprávněného Uživatele, které je v rozporu s pokynem (zájmy) Klienta, Smlouvou, VOP a/nebo právními či XIII. Společná a závěrečná ustanovení jinými předpisy. 1. Uzavřením Rámcové smlouvy souhlasí Klient se zněním VOP. Aktuálně 3. SABF neodpovídá za jakoukoliv škodu či jakoukoliv jinou újmu, která může Klientovi či třetím osobám vzniknout z jakéhokoliv z následujících důvodů: účinné znění VOP je vždy umístěno na Internetových stránkách. 3.1. závady nebo nedostatky softwarového (SW), hardwarového (HW) 2. Změny Rámcové smlouvy a/nebo VOP nebo systémového vybavení Klienta, popřípadě třetích osob, které 2.1. SABF je oprávněn Smlouvu a/nebo VOP v přiměřeném rozsahu změnit, Klient používá ke komunikaci s SABF, a to zejména (ale nikoli výhradně) v návazností na změny právních 3.2. selhání, přerušení nebo nedostupnost jakéhokoliv komunikačního předpisů, zavádění nových služeb, změnu způsobu poskytování služeb kanálu mezi Klientem a SABF, či rozvoje poskytovaných služeb, vývoj na trzích investičních a 3.3. neautorizovaný vstup, zneužití, ztráta dat nebo manipulace s daty při bankovních služeb, včetně vývoje tržní praxe, anebo vývoje na trzích, přenosu dat či jiné komunikaci na straně Klienta, které poskytování služeb ovlivňují, plnění povinností obezřetného 3.4. poruchy způsobené počítačovými viry na straně Klienta, výkonu činností SABF apod. SABF v takovém případě Klienta upozorní 3.5. neoprávněné zásahy třetích osob do SW nebo FIW systémů na straně na změnu Rámcovésmlouvy a/nebo VOP na Internetových stránkách a Klienta, jakož i do přenosu dat či jiné komunikace mezi Klientem a zasláním informace o změně a nového znění Rámcové smlouvy a/nebo SABF, VOP na e-mailovou adresu Klienta, a to v předstihu alespoň 2 (dva) 3.6. chybné zadání přístupových hesel (personalizovaných ochranných měsíce před nabytím účinností takové změny. Za změnu se nepovažuje prvků) nebo jejich zneužití třetími osobami, oprava chyb ani změny mající administrativní nebo mechanickou 3.7. nepřijetí nebo neprovedení Platebního příkazu či jiného pokynu povahu. Klient se zavazuje s novým zněním Rámcové smlouvy a/nebo Klienta/jiného Uživatele z důvodů uvedených v Rámcové smlouvě VOP seznámit. nebo v těchto VOP, 3.8. nemožnosti provést Platební příkaz či jiný pokyn Klienta/jiného 2.2. Pokud Klient písemně nesdělí SABF svůj nesouhlas s navrhovanými Uživatele z důvodů ležících mimo stranu SABF. změnami Rámcové smlouvy a/nebo VOP nejpozději den před 4. SABF neodpovídá Klientovi za ztrátu, případně škodu, která mu vznikla účinností navrhované změny, pak platí, že tyto změny jsou pro Klienta v důsledku rizik obchodů s cizí měnou, nebo v důsledku okolností, které závazné ode dne jejich účinností. jsou mimo kontrolu SABF nebojsou ze strany SABF neovlivnitelné. SABF na požádání Klienta poskytne SABF Klientovi nezávazné informace o stavu 2.3. Pokud Klient odmítne návrh SABF na změnu Rámcové smlouvy a/ a vývoji trhu tak, jak se jeví společnosti SABF, s tím, že tyto informace nebo VOP, má právo přede dnem, kdy má změna Rámcové smlouvy mají pouze informativní charakter. I když SABF činí veškeré kroky к tomu, a/nebo VOP nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností aby požadované informace odpovídaly skutečnosti, nemůže zajistit, že vypovědět Smlouvu, tímto jsou splněna kritéria § 1752 zákona č. informace a doporučení odpovídají skutečné situaci a vývoji na trhu. SABF 89/2012, občanský zákoník, v platném znění. neodpovídá za případnou škodu Klientovi, která vznikne v důsledku toho, že se bude těmito informacemi řídit a Klient se takových eventuálních 3. Budou-li VOP vyhotoveny též v jiném než českém jazyce, má vždy přednost nároků výslovně vzdává. a použije se výhradně jejich české znění. 5. Nebudou-li SABF ani Klient schopni získat na příslušném finančním trhu informaci o tržní ceně peněžitých prostředků relevantní pro daný obchod 4. Tyto VOP jsou účinné od 25.5.2018. nebo dojde-li к zastavení či omezení obchodování na příslušném trhu, bude určení podmínek obchodu odloženo do doby, než výše uvedená okolnost pomine. V případě, zeje zjevné, že výše uvedená okolnost podle předchozího odstavce nepomine, případně pomine až v době, kdy již smluvní strany nebudou mít zájem na dokončení obchodu, zavazují se smluvní strany projednat okolnost obchodu a dohodnout se na takové úpravě podmínek obchodu, pro něž zůstane zachována ekonomická podstata obchodu tak, jak ji podmínky vyjadřovaly před tím, než výše uvedená okolnost nastala. 6. V případě výrazného výkyvu na finančním trhu v podobě 4 % a více hodnoty měnového páru stanoveného ČNB daného dne je SABF oprávněn od sjednaného Obchodu písemně jednostranně odstoupit z důvodu extrémní volatility finančního trhu, o čemž vyrozumí Klienta/Uživatele zasláním odstoupení od Obchodu na Klientem/Uživatelem zaregistrovaný e-mail Klienta/Uživatele. 7. SABF prohlašuje, že jeho zaměstnanci nebudou sdělovat žádné informace o Klientovi či jeho transakcích třetím stranám s výjimkou případů, kdy je to vyžadováno právními předpisy závaznými pro SABF. 8. Vzájemná komunikace mezi SABF a Klientem v souvislosti se Smlouvou probíhá způsobem stanoveným v Rámcové smlouvě a v těchto VOP. Při komunikaci je Klient vždy povinen používat sjednané identifikační údaje pro daný způsob komunikace. Klient je povinen neprodleně písemně (popřípadě jiným dohodnutým způsobem) oznámit SABF veškeré změny údajů týkajících se Klienta, které Klient sdělil SABF v souvislosti se Smlouvou, zejména údaje týkající se Politicky exponovaných osob; tato povinnost se vztahuje i na změny údajů Uživatelů. Pokud není dohodnuto jinak, je změna údajů vůči SABF účinná následující pracovní den po doručení oznámení podle předchozí věty. 9. Klient uzavřením Rámcové smlouvy dává SABF souhlas s automatickým záznamem telefonických rozhovorů mezi pověřenými zástupci SABF a Klienta na technickém zařízení SABF a jeho následnou archivací po dobu vyžadovanou právními předpisy a/nebo po dobu 5 let od uskutečnění Obchodu; podle toho, která z těchto lhůt je delší. Klient dále výslovně souhlasí s tím, že takto pořízené záznamy mohou být v případě sporu použity jako důkazní prostředek a SABF se zároveň zavazuje, že nepoužije tyto záznamy к jiným účelům, ledaže to bude nutné nebo potřebné na základě jiných platných obecně závazných právních předpisů nebo íg>CepRo SAB Finance a.s. Senovážné nám. 1375/19 110 00 Praha 1 Nové Město Věc: Předložení identifikačních údajů osob, které jsou skutečným majitelem společnosti ČEPRO, a.s. ke Smlouvě o platebních službách Společnost ČEPRO, a. s. se sídlem: Dělnická 213/12, Holešovice, 170 00 Praha 7, IČO: 601 93 531, Sp. zn. B2341 vedená Městským soudem v Praze (dále jen „ČEPRO"), zastoupená Ing. Helenou Hošíkovou, místopředsedkyní představenstva a Ing. Martinem Vojtíškem, členem představenstva: tímto předkládá identifikační údaje osob, které jsou jejím skutečným majitelem podle zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění (dále jen „zákon č. 253/2008 Sb.“). Společnost ČEPRO tímto sděluje ve smyslu § 4 odst. 4 písm. a) bod 4 zákona č. 253/2008 Sb., identifikační údaje osob, které jsou jejími skutečným majitelem: Jméno a příjmení Bytem Datum narození Vztah к ČEPRU Mgr. Jan Duspěva předseda představenstva Ing. Helena Hostková místopředsedkyně Ing. Martin Vojtíšek představenstva Ing. František Todt člen představenstva člen představenstva Výše uvedené osoby jsou považovány za skutečného majitele jako členové statuárního orgánu podle ustanovení § 4 odst. 4 bod 4 zákona č. 253/2008 Sb., jelikož nelze určit skutečného majitele podle bodu 1 až 3 předmětného ustanovení. Společnost ČEPRO je akciovou společností, jejímž jediným akcionářem je Česká republika. Ministerstvo financí, Praha 1, Letenská 15, PSČ 118 01. Jediným akcionářem společnosti ČEPRO je tak stát se specifickou povahou jakožto subjektu práva a vnitřní organizační strukturou. Česká republika je vlastníkem všech akcií společnosti ČEPRO konkrétně 5 660 000 kusů kmenové akcie na jméno v listinné podobě ve jmenovité hodnotě 1 000,- Kč a je současně jediným příjemcem zisku společnosti ČEPRO, který plyne do státního rozpočtu. ČEPRO, a. s. Tel.: +420 221968111 Zapsáno v Obchodním IČO: 60193531 Dělnická. 213/12 Fax: +420 221 968 300 rejstříku vedeném DIČ: CZ60193531 170 00 Praha 7 E-mail: ceproas@ceproas.cz Městským soudem v Praze, Česká republika http://www.ceproas.cz oddíl B, vložka 2341. Z uvedeného důvodu nelze určit skutečného majitele a s odkazem na příslušné ustanovení zákona č. 253/2008 Sb. se za něj považují členové statutárního orgánu. S pozdravem Ing. Helena Hostková Ing. Martin^/ojtísek místopředsedkyně představenstva člen představenstva ČEPRO, a. s. ČEPRO, a. s. ČEPRO, a. s. Tel.: +420 221968111 Zapsáno v Obchodním IČO: 60193531 Dělnická. 213/12 Fax: +420 221 968 300 rejstříku vedeném DIČ: CZ60193531 170 00 Praha 7 E-mail: ceproas@ceproas.cz Městským soudem v Praze, Česká republika http://www.ceproas.cz oddíl B, vložka 2341. Příloha č. 5 Ceník služeb CENÍK SAB Finance a.s. Platnost od 1.3.2018, účinnost od 1.5.2018. Uvedené ceny jsou v CZK. Poplatek za uzavření obchodu ______________ ZDARMA______________ Poplatek za vklad hotovostí na účet SAB Finance a.s. až 0Д5 % z vloženého objemu hotovosti Vystavení potvrzení bankou ________________ až 500________________ Změna/doplnění platebních instrukcí, prošetření platby Náklady korespondenčních bank Vysvětlivky: * SK = Slovenská republika ** Bankovní účty SAB Finance a.s.: československá obchodní banka, a.s.. Komerční banka, a.s.. Česká spořitelna, a.s., MONETA Money Bank, a.s., ING Bank N.V., Fio banka, a.s., Tatra banka, a.s.. Moravský Peněžní Ústav - spořitelní družstvo, Deutsche Bank Aktiengeseilschaft Filiale Prag, organizační složka, případně další banky, u nichž budou zřízeny účty po účinnosti tohoto ceníku. Aktuální přehled bank je na www.sab.cz. *** SEPA Europlatba - je platba v měně EUR v rámci Jednotného eurového platebního prostoru (SERA), tj. země EU/EHP a Švýcarsko, island, Norsko, Lichtenštejnsko a Monako, s uvedením čísla účtu plátce a příjemce ve formátu IBAN, banky plátce a příjemce ve formátu B1C (SWIFT kód), s typem poplatku SHA a bez specifických požadavku na zpracování Druhy poplatků: BEN - příjemce hradí všechny poplatky, tj. poplatky své banky, poplatky banky příkazce, případně i poplatky dalších zprostředkujících bank. OUR - příkazce hradí všechny poplatky, tj. poplatky své banky, poplatky banky příjemce, případně i poplatky dalších zprostředkujících bank. Výlohy ostatních bank závisí na poplatcích zprostředkujících bank a banky příjemce. SHA - příkazce hradí poplatky své banky, příjemce hradí poplatky své banky a případně i poplatky dalších zprostředkujících bank. Tento výpis z veřejných rejstříků elektronicky podepsal "MĚSTSKÝ SOUD V PRAZE [IČ 00215660]" dne 9.4.2019 v 11:53:14. EPVid:T0To2PvQnFMltAstA9RSnw Výpis z obchodního rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 2341 Datum vzniku a zápisu: 1. ledna 1994 Spisová značka: В 2341 vedená u Městského soudu v Praze Obchodní firma: ČEPRO, a.s. Sídlo: Dělnická 213/12, Holešovice, 170 00 Praha 7 Identifikační číslo: 601 93 531 Právní forma: Akciová společnost Předmět podnikání: výroba nebezpečných chemických látek a nebezpečných chemických přípravků a prodej chemických látek a chemických přípravků klasifikovaných jako vysoce toxické a toxické podnikání v oblasti nakládání s nebezpečnými odpady výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona Silniční motorová doprava - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny к přepravě zvířat nebo věcí výroba a zpracování paliv a maziv a distribuce pohonných hmot prodej kvasného lihu, konzumního lihu a lihovin Statutární orgán - představenstvo: Předseda představenstva: Mgr. JAN DUSPĚVA, dat. nar. 23. června 1974 Jesenická 3005/8, Záběhlice, 106 00 Praha 10 Den vzniku funkce: 24. ledna 2018 Den vzniku členství: 24. ledna 2018 Místopředsedkyně představenstva: Ing. HELENA HOSTKOVÁ, dat. nar. 28. listopadu 1963 Pod Lihovarem 2232, 256 01 Benešov Den vzniku funkce: 24. ledna 2018 Den vzniku členství: 24. ledna 2018 Člen představenstva: Ing. MARTIN VOJTÍŠEK, dat. nar. 9. listopadu 1974 č.p. 68, 262 03 Nové Dvory Den vzniku členství: 24. ledna 2018 Člen představenstva: Ing. FRANTIŠEK TODT, dat. nar. 13. srpna 1976 Stadice 100, 400 02 Řehlovice Den vzniku členství: 24. ledna 2018 Počet členů: 4 Způsob jednání: Společnost zastupují navenek společně dva členové představenstva, z nichž alespoň jeden z nich je předsedou nebo místopředsedou představenstva. Společnost může zastupovat také samostatně člen představenstva nebo společně členové představenstva, které к tomuto jednání v určitém rozsahu nebo na určitou dobu pověří představenstvo svým rozhodnutím. Členové představenstva se při zastupování společnosti podepisují tak, že připojí svůj podpis к obchodní firmě společnosti a ke svému jménu, příjmení a funkci v Údaje platné ke dni: 9. dubna 2019 03:36 1/3 oddíl В, vložka 2341 představenstvu. Při jednání na základě pověření představenstva uvedou též odkaz na toto pověření. Dozorčí rada: předseda dozorčí rady: Ing. IVAN SOUČEK, Ph.D., dat. nar. 12. června 1959 Na Staré mlýnské cestě 494, Mikovice, 278 01 Kralupy nad Vltavou Den vzniku funkce: 18. července 2014 Den vzniku členství: 18. července 2014 místopředsedkyně dozorčí rady: Mgr. VERONIKA PEŘINOVÁ, dat. nar. 12. prosince 1974 Nad Šárkou 212/39, Dejvice, 160 00 Praha 6 Den vzniku funkce: 24. února 2017 Den vzniku členství: 8. února 2017 člen dozorčí rady: Ing. VIKTOR STUCHLÍK, dat. nar. 24. prosince 1979 Dolní 381/19, 664 41 Popůvky Den vzniku členství: 15. února 2019 Počet členů: 3 Jediný akcionář: Česká republika - Ministerstvo financí ČR Praha 1, Letenská 15, PSČ 11801 Akcie: Základní kapitál: 5 660 000 ks kmenové akcie na jméno v listinné podobě ve jmenovité hodnotě 1 000,- Kč 5 660 000 000,- Kč Splaceno: 100% Ostatní skutečnosti: Akciová společnost byla založena podle § 172 obchod.zák. Jediným zakladatelem je Fond národního majetku České re publiky se sídlem v Praze 2, Rašínovo nábř.42, na který přešel majetek státního podniku ve smyslu § 11 odst. 3 zák.č. 92/1991 Sb. ve znění pozdějších předpisů. V zakladatelské listině učiněné ve formě not.zápisu ze dne 16.12.1993 bylo rozhodnuto o schválení stanov, jmenování členů představenstva a dozorčí rady společnosti. Zakladatel splatil 100% základního jmění společnosti, které je představováno cenou vkládaného hmotného majetku uvedeného v za- kladatelské listině. Ocenění tohoto majetku je obsaženo ve schvá leném privatizačním projektu státního podniku Benzina s.p. č.ll 412. Změna stanov: čl.2 odst.3, čl.5, čl.10 odst.2, čl.28, čl.29, čl.44, vydáno úplné znění stanov ke dni 22.6.1995. Zapisuje se rozhodnutí mimořádné valné hromady ze dne 14.12.1995 o snížení základního jmění společnosti o 633 186 000,- Kč, tj. z 4 789 000 000,- Kč na 4 155 814 000,- Kč. Snížení bude provedeno stažením akcií z oběhu o jměnovité hodnotě 1.000,- kč v počtu 633 186 kusů akcií ze serie č. 5, která je v držení Fondu __ _________ národního majetku ČR.______________________________________________ Změna stanov: Schváleno a vydáno úplné znění stanov ke dni Údaje platné ke dni: 9. dubna 2019 03:36 2/3 oddíl В, vložka 2341 30.6.1997. Změna stanov: Schváleno a vydáno úplné znění stanov ke dni 27.7.2000 __ ___ Obchodní korporace se podřídila zákonu jako celku postupem podle § 777 odst. 5 zákona č.90/2012 Sb. o obchodních společnostech a družstvech Změna stanov:JBchváleno a vydáno úplné znění stanov ke dni 23.1.2014^ Změna stanov: Schváleno a vydáno úplné znění stanov ke dni 26.5.2014 Schváleno a vydáno úplné znění stanov ke dni 27.6.2014__ Údaje platné ke dni: 9. dubna 2019 03:36 3/3