Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 1 (celkem 9)
KUPNÍ SMLOUVA č. 195610170
I.
Smluvní strany
Níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany:
1. Česká republika Ministerstvo obrany, organizační složka státu
Se sídlem: Tychonova 1, 160 01 Praha 6
Jednající: ředitelka odboru nabývání movitého majetku
Sekce nakládání s majetkem MO, Mgr. Kateřina Havlíčková
Na adrese: náměstí Svobody 471/4, 160 01 Praha 6
IČO: 60162694
DIČ: CZ 60162694
Bankovní spojení:
Číslo účtu:
IBAN:
SWIFT:
Kontaktní osoba:
Adresa pro doručování korespondence:
Ministerstvo obrany - Sekce nakládání s majetkem MO
odbor nabývání movitého majetku
náměstí Svobody 471/4
160 01 Praha 6
(dále jen „kupující“)
a
2. PARAMO, a.s. Přerovská 560, Svítkov, 530 06 Pardubice
Se sídlem: v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl B,
Zapsaný vložka 992
Janusz FUDALA, předseda představenstva,
Jednající: Ing. Jindřich BARTONÍČEK, člen představenstva
48173355
IČO: CZ48173355
DIČ:
DIČ pro DPH:
Bankovní spojení:
Číslo účtu:
IBAN:
SWIFT:
Kontaktní osoba:
l
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 2 (celkem 9)
Telefonické, faxov
Adresa pro doruč
Datová schránka:
(dále jen „prodávající”)
uzavřely s použitím § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „OZ”), za účelem zabezpečení provozu pozemní techniky AČR a armád
členských států NATO dle požadavků technické dokumentace výrobců pozemní techniky, které
upravují záruční a pozáruční provozní podmínky této techniky, tuto kupní smlouvu (dále jen
„smlouva”).
II.
Předmět smlouvy
1. Prodávající se zavazuje odevzdat kupujícímu za podmínek stanovených touto smlouvou 25 584
litrů oleje převodového 80W/90 (0-226) s výrobním názvem „MOGUL TRANS 80W-
90H“, v celkovém počtu 123 kusů balení o objemu jednoho balení 208,00 litru, KČM
0159150001402, v jakosti a kvalifikaci podle „VJS PHM č. 3-5-P, Olej převodový 80W/90
NATO Code: 0-226, 8. edice, která je přílohou této smlouvy, v 1 plnění, v 1 výrobní šarži.
včetně nezbytné dokumentace dle odst. 2. tohoto článku (dále jen „zboží“) do místa plnění dle
článku IV. odst. 4 této smlouvy a umožnit kupujícímu nabytí vlastnického práva ke zboží.
2. Prodávající je povinen odevzdat zboží v originálním obalu výrobce zboží včetně nezbytné
dokumentace nutné k převzetí a užívání zboží v českém jazyce. Prodávající je povinen spolu
se zbožím dále odevzdat:
• originál v českém jazyce nebo originál v cizím jazyce a český překlad certifikátu výrobce
výrobku k odevzdávané šarži (v rozsahu uvedeném v platné „Vojenské jakostní specifikaci
pohonných hmot, maziv a provozních kapalin“, která tvoří přílohu této smlouvy (VJS
PHM), včetně data posledního rozboru, data výroby, čísla výrobní šarže a přesné adresy
s názvem výrobce),
• bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
(REACH) v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a navazujících předpisů.
3. Prodávající se zavazuje odevzdat zboží nové, ne starší 12 měsíců od data výroby a odpovídající
platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám a předpisům. Zboží musí být
odevzdáno na dřevěných paletách EUR 1200x800 mm nebo dřevěných paletách 1200x1200
mm.
4. Kupující se zavazuje zboží odevzdané za podmínek stanovených touto smlouvou převzít
a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu.
2
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 3 (celkem 9)
III.
Kupní cena
1. Smluvní strany se ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů,
dohodly na kupní ceně zboží, a to ve výši:
Cena v Kč bez DPH za 1 litr zboží 30,69 Kč
Výše DPH 21 % 6,44 Kč
Cena v Kč s DPH za 1 litr zboží 37,13 Kč
Cena celkem v Kč bez DPH za dodávku zboží 785 172,96 Kč
Výše DPH 21% 164 886,32 Kč
Cena celkem v Kč s DPH za dodávku zboží 950 059,28 Kč
2. Ceny stanovené dle odst. 1. tohoto článku jsou cenami nejvýše přípustnými za zboží a jsou
v nich zahrnuty veškeré náklady prodávajícího spojené s odevzdáním zboží do místa plnění
a s plněním povinností dle této smlouvy (zejm. náklady na balné, dopravu, pojištění zboží
během dopravy, plnění povinností souvisejících s odebíráním a dopravou zkušebních vzorků
k specifikačním rozborům jakosti zboží atd.).
IV.
Čas a místo plnění
1. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží dle čl. II. této smlouvy do 14. listopadu
2019.
2. Podmínkou pro předání a převzetí zboží je, že zkušební vzorek zboží výrobní šarže, kterou
bude prodávající v rámci plnění odevzdávat, vyhoví speciflkačnímu rozboru jakosti zboží
(blíže viz čl. VI smlouvy). V takovém případě je přejímající povinen zboží odevzdané
prodávajícím převzít, ostatní ustanovení kupní smlouvy tímto nejsou dotčena. Souhlas
se zahájením dodávky zboží sdělí telefonicky a faxem či e mailem prodávajícímu kontaktní
osoba přejímajícího.
3. Termín plnění dle odst. 1. tohoto článku se prodlužuje o dobu nezbytně nutnou k provedení
spécifíkačního rozboru zboží dle odst. 2, tj. prodlužuje se o přesný počet kalendářních dnů,
které uběhly ode dne řádného a včasného předání zkušebních vzorků zboží prodávajícím
k provedení specifikačního rozboru jakosti zboží do Centrální laboratoře PHM rezortu MO
v Brně (dále jen „Centrální laboratoř Brno“) až do dne oznámení výsledků specifikačního
rozboru jakosti zboží prodávajícímu (tj. doručením „Protokolu o analýze“ dle čl. VI. odst. 5.
smlouvy).
4. Místem plnění je odloučený sklad Vojenského zařízení 551220 Brno, dislokovaný v prostorech
skladu Správy státních hmotných rezerv v Kostelci u Heřmanova Městce. Osobou, kterou
5. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží v místě plnění v pracovních dnech od 07:00
hod. do 14:00 hod., a to po předchozím projednání a odsouhlasení termínu a doby odevzdání
zboží nejméně 3 pracovní dny předem s kontaktní osobou přejímajícího. Součástí předchozího
projednání termínu odevzdání zboží je oznámení prodávajícího o typu a registrační značce
vozidla dopravce zboží, uvedení jména a příjmení řidiče a informace o čísle jeho občanského
průkazu nebo cestovního pasu (pokud je cizí státní příslušník - min. 7 dní předem).
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 4 (celkem 9)
V.
Fakturační a platební podmínky
1. Právo fakturovat vzniká prodávajícímu dnem řádného odevzdání zboží.
2. Prodávající je povinen po vzniku práva fakturovat vystavit a doručit v co nejkratší době
kupujícímu, maximálně do 5 pracovních dnů, originál daňového dokladu v českém jazyce (dále
jen „faktura“) za odevzdané zboží na dohodnutou smluvní cenu s rozepsáním jednotlivých
položek podle § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „zákon o dani z přidané hodnoty“).
3. Kromě náležitostí uvedených v zákoně o dani z přidané hodnoty musí faktura obsahovat
též následující údaje:
a) označení dokladu jako faktura,
b) číslo smlouvy dle číslování kupujícího,
c) den vystavení, den odeslání a den (lhůta) splatnosti faktury,
d) přejímající a místo odevzdání zboží,
e) ICO a DIČ smluvních stran,
f) označení peněžního ústavu a čísla účtu, na který má být placeno,
g) počet příloh a razítko s podpisem prodávajícího,
h) ODBĚRATEL:
Ministerstvo obrany - Česká republika
Tychonova 1
160 01 Praha 6
KONEČNÝ PŘÍJEMCE:
Sekce nakládání s majetkem MO
odbor nabývání movitého majetku
náměstí Svobody 471/4
16001 Praha 6
4. Společně s fakturou je prodávající povinen předložit též originál přejímacího protokolu
potvrzeného přejímajícím.
5. Jednu kopii faktury včetně příloh zašle prodávající přejímajícímu na adresu VZ 551220
Brno, nrtm. Andrea Juračková, Štefánikova 53, 602 00 Brno.
6. Splatnost faktury činí 30 dnů ode dne jejího doručení kupujícímu na adresu: Ministerstvo
obrany - Sekce nakládání s majetkem MO, odbor nabývání movitého majetku, náměstí
Svobody 471/4, 160 01 Praha 6 nebo na e-mail onmm@army.cz.
7. V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje nebo k ní nebudou
přiloženy požadované doklady, je kupující oprávněn ji do data její splatnosti vrátit
prodávajícímu. Prodávající vrácenou fakturu opraví, eventuálně vyhotoví novou, bezvadnou.
V takovém případě běží kupujícímu nová lhůta splatnosti dle odstavce 6. tohoto článku ode dne
doručení opravené nebo nové faktury.
8. Zaplacením smluvní ceny se rozumí odepsání fakturované částky z účtu kupujícího a její
směrování na účet prodávajícího.
9. Kupující neposkytuje zálohovou platbu.
4
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 5 (celkem 9)
10. Pokud budou u prodávajícího zdanitelného plnění shledány důvody k naplnění institutu ručení
za daň podle § 109 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů, bude kupující při zasílání úplaty vždy postupovat zvláštním způsobem zajištění daně
podle § 109a tohoto zákona.
VI.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. Prodávající je povinen při plnění smlouvy postupovat s odbornou péčí, dodržovat obecně
závazné právní předpisy, technické normy, podmínky této smlouvy a pokyny kupujícího.
2. Na zboží bude uplatněno provedení specifikačního rozboru jakosti dle VJS PHM v rozsahu
laboratorního rozboru typu A nebo B (dále jen „laboratorní rozbor“). O jednotlivých
laboratorních rozborech rozhodne vedoucí kontroly jakosti PHM Ing. Květoslav Šmolka.
3. Prodávající je povinen na vlastní náklady odevzdat do Centrální laboratoře Brno zkušební
vzorek o velikosti cca 4 litry z odevzdávané výrobní šarže zboží k provedení laboratorního
rozboru. Zkušební vzorek musí být odevzdán minimálně 7 dnů před termínem plnění dle čl. IV.
odst. 1. Přesný termín odevzdání zkušebního vzorku a konkrétní velikost jeho objemu
prodávající předem projedná s kontaktní osobou laboratoře. V dohodnutém termínu
je prodávající povinen zkušební vzorek zboží do Centrální laboratoře Brno odevzdat
a kontaktní osoba laboratoře je povinna tento zkušební vzorek převzít. Převzetí zkušebního
vzorku si prodávající a kontaktní osoba laboratoře vzájemně písemně potvrdí. Zkušební vzorek
musí být odebrán a odevzdán v souladu s VJS PHM dle ČSN EN ISO 3170. V případě,
že prodávající odevzdá zkušební vzorek, který nebyl odebrán v souladu s výše uvedenými
požadavky nebo byl odevzdán s neúplnou dokumentací (viz odst. 4. tohoto článku), provedení
laboratorního rozboru nebude Centrální laboratoří Brno zahájeno.
4. Prodávající předloží kontaktní osobě laboratoře společně se zkušebním vzorkem zboží kopii
certifikátu (včetně překladu do českého jazyka, je-li certifikát v jiném jazyce) výrobce výrobku
k odevzdávané šarži (v rozsahu uvedeném v platné VJS PHM, včetně data posledního rozboru,
data výroby, čísla výrobní šarže a přesné adresy s názvem výrobce). Dále prodávající předloží
kopii bezpečnostního listu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
(REACH) v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a navazujících předpisů.
5. Výsledný „Protokol o analýze“ zašle Centrální laboratoř Brno přejímajícímu. Přejímající (resp.
kontaktní osoba přejímajícího) je povinen tento protokol neprodleně zaslat prodávajícímu
(e-mailem či faxem).
6. Provádění specifikačního rozboru jakosti zboží Centrální laboratoří Brno nezbavuje
prodávajícího plné odpovědnosti za jakost zboží a za případnou škodu vzniklou kupujícímu,
bude-li prodávajícímu příčina vzniku škody prokázána.
5
Kupní smlouva c. 195610170
Strana 6 (celkem 9)
VIL
Předání a převzetí zboží
1. Prodávající se zavazuje, že při předání zboží bude vmiste plnění přítomna osoba pověřená
statutárním orgánem prodávajícího (zástupce prodávajícího) se znalostí českého jazyka, která
bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při přejímce zboží. V opačném případě
přejímající zboží nepřevezme.
2. Povinnost prodávajícího odevzdat zboží dle čl. II. smlouvy je považována za splněnou
provedením přejímky zboží přejímajícím a prodávajícím či jeho pověřeným zástupcem v místě
plnění dle čl. IV. odst. 4. smlouvy.
3. Přejímkou se rozumí předání zboží včetně splnění všech podmínek stanovených v této smlouvě
(zejm. v čl. II, čl. IV, čl. VI) prodávajícím a jeho převzetí přejímajícím. Zjistí-li přejímající,
že zboží trpí vadami, odmítne jeho převzetí s vytčením vad. O takovém odmítnutí sepíší
smluvní strany zápis. Povinnost prodávajícího dle čl. IV. odst. 1. smlouvy tím není dotčena.
4. O provedení přejímky bude prodávajícím a přejímajícím sepsán přejímací protokol s uvedením
data provedení přejímky. Toto datum je dnem odevzdání zboží a je rozhodné pro splnění
povinnosti prodávajícího dle čl. IV. odst. 1 smlouvy. V přejímacím protokolu (ve 4
vyhotoveních) prodávající uvede označení zboží, množství obalů, celkové množství, výrobní
údaje zboží (např. výr.č., šarže apod.) čitelné jméno a podpis, přejímající uvede též své čitelné
jméno a podpis.
VIII.
Přechod vlastnictví a nebezpečí škody na zboží
1. Vlastnické právo ke zboží přechází z prodávajícího na kupujícího provedením přejímky zboží
dle čl. VII. smlouvy.
2. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího ve smyslu ustanovení § 2121 odst. 1 OZ
v okamžiku provedení přejímky zboží dle čl. VII. smlouvy.
IX.
Záruka za jakost a reklamační podmínky
1. Prodávající poskytuje kupujícímu na zboží záruku za jakost a vlastnosti zboží, jež odpovídají
předmětu a účelu této smlouvy, a to po dobu 24 měsíců ode dne provedení přejímky zboží.
Sjednaná záruční doba neplatí pro zboží, na které je výrobcem tohoto zboží stanovena záruční
doba delší - v tomto případě platí délka záruční doby stanovená výrobcem.
2. Kupující je povinen u prodávajícího písemně uplatnit zjištěné vady včetně zaslání kopie
„Protokolu o analýze“ vystaveného Centrální laboratoří Brno (dále jen „reklamace“)
bez zbytečného odkladu poté, co je zjistil. Prodávající je povinen kupujícímu doručit písemné
vyjádření k reklamaci do 5 pracovních dnů po jejím obdržení. Pokud během tohoto termínu
nebude kupujícímu doručeno písemné vyjádření prodávajícího k reklamované vadě, platí,
že prodávající uznává reklamaci v plném rozsahu.
3. Prodávající je povinen bezplatně odstranit reklamované vady nejpozději do 30 dnů ode dne
doručení oznámení o reklamaci. Uvedenou lhútu je možné v odůvodněném případě (např.
reklamace se týká velkého počtu balení zboží) prodloužit na základě dohody kupujícího
a prodávajícího.
6
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 7 (celkem 9)
4. Kupující má právo uplatnit reklamované vady i u zboží v otevřeném obalu (z výrobní šarže,
která byla shledána vadnou), a to v objemovém (hmotnostním) rozsahu, ve kterém nebylo
spotřebováno.
5. Způsob vyřízení reklamace určuje kupující.
6. Pokud dojde mezi prodávajícím a kupujícím ke sporu o výsledku „Protokolu o analýze“,
tj. prodávající předloží vlastní analýzu s odlišnými závěry, o oprávněnosti reklamace rozhodne
výsledek analýzy provedené třetí, nezávislou laboratoří, na které se smluvní strany dohodnou.
X.
Smluvní pokuta a úrok z prodlení
1. V případě prodlení prodávajícího s odevzdáním zboží ve sjednaném termínu dle čl. IV. odst. 1.
a odst. 3. smlouvy je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,4 %
z celkové ceny odevzdávaného zboží s DPH, minimálně však 200,- Kč, a to za každý
i započatý den prodlení.
2. V případě neodevzdání zboží z důvodu ukončení smluvního vztahu před sjednaným termínem
plnění dle čl. IV. odst. 1. a odst. 3. smlouvy z důvodu nikoliv na straně kupujícího
je prodávající povinen zaplatit kupujícímu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 2 % z celkové
ceny odevzdávaného zboží s DPH, minimálně však 2 000,- Kč.
3. V případě prodlení prodávajícího s odstraněním reklamovaných vad zboží uplatněných
v záruční době ve lhůtě dle čl. IX. odst. 3. smlouvy (popř. ve lhůtě prodloužené na základě
dohody kupujícího a prodávajícího) je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu
ve výši 200,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení.
4. V případě porušení povinnosti prodávajícího uvedené v čl. XI. odst. 2. nebo odst. 3. smlouvy je
prodávající povinen zaplatit kupujícímu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč,
a to za každé jednotlivé porušení.
5. Právo fakturovat a vymáhat smluvní pokutu a úrok z prodlení vzniká kupujícímu prvním dnem
následujícím po marném uplynutí doby určené jako čas k plnění nebo dnem následujícím
po porušení povinnosti prodávajícím a prodávajícímu prvním dnem následujícím po marném
uplynutí lhůty splatnosti faktury.
6. Smluvní pokuty a úroky z prodlení jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení písemného
oznámení o jejich uplatnění.
7. Smluvní strany se dohodly, že zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu
škody, a to i ve výši přesahující vyúčtovanou, resp. uhrazenou smluvní pokutu a rovněž není
dotčeno plnit řádně povinnosti vyplývající z této smlouvy.
XI.
Zvláštní ujednání
1. Prodávající prohlašuje, že odevzdávané zboží není zatíženo právy třetích osob.
2. Prodávající nesmí postoupit pohledávku nebo její část vyplývající z této smlouvy vůči
kupujícímu třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu kupujícího.
7
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 8 (celkem 9)
3. Prodávající se zavazuje zachovávat mlčenlivost ohledně všech skutečností, se kterými
se seznámí při plnění této smlouvy. Tato povinnost zavazuje i zmocněnce, zaměstnance nebo
jiné pomocníky (dále jen „pracovníci“) prodávajícího, kteří se podílejí na plnění této smlouvy.
4. Smluvní strany jsou si povinny navzájem písemně sdělit bez zbytečného odkladu veškeré
změny, týkající se např. změn identifikačních nebo kontaktních údajů, včetně jejich vstupu
do likvidace, insolvence a jejich právního nástupnictví apod.
5. Smluvní strany se dohodly, že všechny závazné projevy vůle je třeba činit písemnou formou
a prokazatelně doručit druhé smluvní straně na adresu pro doručování korespondence. Pokud
smluvní strana, které je písemnost adresována, její přijetí odmítne nebo jiným způsobem zmaří,
má se za to, že došlá zásilka odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb došla třetí
pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní
den po odeslání. Pokud je na doručení druhé smluvní straně vázán počátek běhu doby určené
touto smlouvou a smluvní strana, které je písemnost adresována, její přijetí odmítne nebo jiným
způsobem zmaří, počíná taková doba běžet následujícího dne po uplynutí třetího pracovního
dne od uložení písemnosti na poště. Toto však neplatí, využije-li některá ze smluvních stran
pro doručení písemnosti datovou schránku ve smyslu zákona č. 300/2008 Sb., o elektronických
úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů.
6. Kupující zveřejní uzavřenou smlouvu na Registru smluv a současně je oprávněn ji uveřejnit
na profilu Ministerstva obrany jako zadavatele a na internetových stránkách Ministerstva
obrany.
7. Prodávající je povinen při plnění povinností dle této smlouvy respektovat nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob
v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení
směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) a další obecně závazné předpisy
vztahující se k ochraně osobních údajů.
XII.
Zánik závazků
1. Zánik závazků z této smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními OZ.
2. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením smlouvy ve smyslu § 2002 OZ se rozumí
i:
a) prodlení prodávajícího s odevzdáním zboží v termínu dle článku IV. odst. 1. a odst. 3
smlouvy delší než 10 dnů,
b) prodlení prodávajícího s odstraněním reklamované vady ve lhůtě dle článku IX. odst. 3.
smlouvy (popř. ve lhůtě prodloužené na základě dohody kupujícího a prodávajícího) delší
než 10 dnů,
c) pokud zkušební vzorky zboží nevyhoví specifikačnímu rozboru jakosti zboží dle čl. VI.
smlouvy,
d) případ, kdy prodávající uvedl ve své nabídce (která vedla k uzavření této smlouvy)
informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a zároveň měly nebo mohly mít
vliv na výsledek výběrového řízení (tj. jde o nepravdivé údaje k prokázání kvalifikace,
v případě, že prodávající ve skutečnosti kvalifikaci nesplňuje, tak i údaje věcné
či technické povahy, jimiž prodávající deklaroval splnění zadávacích podmínek, které však
jím skutečně odevzdávané zboží nesplňuje),
Kupní smlouva č. 195610170
Strana 9 (celkem 9)
e) zahájení insolvenčního řízení na návrh prodávajícího,
f) vstup prodávajícího do likvidace.
XIII.
Závěrečná ujednání
1. Právní vztahy vzniklé na základě této kupní smlouvy, i ty, které nejsou přímo ve smlouvě
upraveny, se řídí příslušnými ustanoveními OZ, zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání
veřejných zakázek, v platném znění, zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách
účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru
smluv), ve znění pozdějších předpisů a ostatními právními předpisy vztahujícími se k předmětu
této smlouvy.
2. Smlouvaje vyhotovena v elektronické podobě o 9 stranách.
3. Smlouva může být měněna či doplňována pouze písemnými, oboustranně dohodnutými,
vzestupně číslovanými dodatky, které se stávají její nedílnou součástí. Za změnu smlouvy
se nepovažuje změna identifikačních či kontaktních údajů.
4. Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího uveřejnění v Registru smluv.
5. Nedílnou součástí této smlouvy je příloha:
Příloha - VJS PHM č. 3-5-P, Olej převodový 80W/90 NATO Code: 0-226, 8. edice, 6 stran
za kupujícího: za prodávajícího:
Mgr. Kateřina Havlíčková
ředitelka
podepsáno elektronicky
9
Příloha KS č. 195610170
Počet stran 6
MINISTERSTVO OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY
VOJENSKÁ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE
POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH HMOT
3-5-P
Olej převodový 80W/90
NATO Code: 0-226
Odpovídá normé: SAE J2360, STANAG 7091
Zpracovatel: Edice č.: 8
Velitelství sil podpory / ZNM Počet listů: 6
Středisko vývoje, výzkumu a zkušebnictví výstroj ní služby a PHM
Schvaluji:
Vedoucí kontroly jakosti
Ing. Květejslav ŠMOLKA
Schvaluji: Platnost od:
brigád •3C 5” • 2012
/
1. URČENÍ
Olej převodový o viskozitní třídě 80W/90 dle SAE a výkonostní třídě GL-5 dle API (0-226) je
podle požadavků této Vojenské jakostní specifikace pohonných hmot, maziv a provozních hmot (dále
jen „VJS PHM”) určen pro celoroční mazání mechanických převodovek a rozvodovek s velkými
tlaky v ozubení a hypoidním soukolím pracujících za podmínek různých kombinací vysokých
rychlostí, vysokého zatížení a nárazového zatížení, u nákladních a osobních automobilů a odvozené
techniky, pro které je olej o dané viskozitní a výkonostní třídě předepsán. Dále je určen pro mazání
reduktorů soustrojí transmise určené letecké techniky.
2. FORMULACE
Olej převodový 80W/90 (0-226) se vyrábí ze selektivně rafinovaných složek ropného původu.
Základový olej musí být upraven minimálně protipěnivostní, antioxidační, vysokotlakou
a protikorozní přísadou, přísadou pro zvýšení viskozitního indexu a modifikátorem třem tak, aby
finální výrobek splnil všechny požadované vlastnosti. Aplikace přísad s obsahem chlóru
a zbytkových tmavých olejů není přípustná.
2.1. Požadavek na konečný výrobek
Olej převodový 80W/90 (0-226) musí splňovat všechny předepsané hodnoty fyzikálně-
chemických parametrů a další jakostní požadavky uvedené v tabulce I a II této VJS PHM.
Při aditivaci oleje převodového 80W/90 (0-226) musí být použita taková koncentrace aditiv,
aby byly dosaženy hodnoty fyzikálně-chemických parametrů uvedené v této VJS PHM a současně
byla zajištěna stabilita finálního výrobku během požadované doby skladování a v průběhu použití.
Při zavádění nového výrobku se pro stanovení výkonových vlastností preferují provozní
zkoušky na reálné technice.
3. TOXICITA
Olej převodový 80W/90 (0-226) nesmí obsahovat karcinogenní nebo potenciálně
karcinogenní složky a musí splňovat podmínky zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách
a chemických přípravcích (chemický zákon), v platném znění.
4. SKLADOVATELNOST, STABILITA A MÍSITELNOST
Olej převodový 80W/90 (0-226) nesmí vykazovat nadměrnou separaci přísad, změnu barvy
nebo tvorbu úsad během minimálně 4 let skladování ode dne jeho výroby a hodnoty jakostních
ukazatelů skladovaného výrobku stanovené v retestovací periodě musí ležet v povolené toleranci
hodnot uvedených v tabulce I.
Olej převodový 80W/90 (0-226) musí plně vyhovovat zkoušce „Stabilita při skladování“
podle FED-STD-791D/metoda 3440.1 (viz tabulka II, bod 2).
Olej převodový 80W/90 (0-226) musí být plně mísitelný s převodovými oleji dle NATO
Code 0-226 a musí plně vyhovovat zkoušce „Kompatibilita“ podle FED-STD-791D/metoda 3430.2
(viz tabulka II, bod 3).
5. FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÉ PARAMETRY A ZKUŠEBNÍ METODY
V tabulce I jsou uvedeny všeobecné fyzikálně-chemické parametry výrobku. Rozsah
jakostních parametrů tabulky I musí doložit výrobce nebo dodavatel při kvalifikaci nebo
rekvalifikaci výrobku (viz čl. 6.1 a 6.2) a je obsahem zkoušky typu A prováděné v centrální
laboratoři PHM rezortu MO při kvalifikačním resp. rekvalifikačním řízení a v rámci přejímky
výrobku do rezortu MO (pokud není v této VJS PHM uvedeno jinak).
Tabulka II obsahuje speciální zkoušky, které jsou vyžadovány mezinárodními výkonovými
specifikacemi (API, ACEA, SAE, CEC, ZF) anebo modelují speciální funkční vlastnosti výrobku,
vyžadované výrobcem techniky. Rozsah zkoušek tabulky II dokládá (zároveň s parametry tabulky I)
výrobce nebo dodavatel při kvalifikaci, pokud z důvodu obchodního práva nemůže předložit
deklaraci o složení výrobku nebo nepředloží doklad o schválení výrobku výrobcem techniky
(pro kterou je určen), provozované u organizačních celků rezortu MO.
Jakostní doklady musí být opatřeny razítkem laboratoře, provádějící jakostní zkoušky anebo
potvrzením výrobce nebo dodavatele výrobku.
Tabulka I
Poř. Fyzikálně-chemické vlastnosti Olej převodový Zkušební Pozn.
čís. 80W/90 předpis
1. Vzhled a barva vyhovuje vizuálně 1)
2. Kinematická viskozita při 100 °C (mnf.s"1) 13,5 až 24,0 ČSN EN ISO 3104
ASTM D 445
o Dynamická viskozita při -26 °C (Pa.s), max. 150 ASTM D 2983
J.
4. Bod tekutosti (°C), max. -30 ČSN ISO 3016
ASTM D 97
5. Bod vzplanutí v o.k. (°C), min. 165 ČSN EN ISO 2592
ASTM D 92
6. Pěnivost, objem pěny (cm7cnr): ASTM D 892
při (24±0,5) °C, max.
při (93±0,5) °C, max. 20/0 ČSN ISO 6247
- při (24±0,5) °C/(93±0,5) °C, max. 50/0
20/0
7. Korozívni působení na měď, 3 h/(121±l) °C ČSN EN ISO 2160
(korozní stupeň), max.
2 ASTM D 130
8. FZG, A 10/8,3/90: CEC-L-07-A95 2)
- poslední vyhovující stupeň, min.
12.
9. Ochrana proti rezivění v přítomnosti vody nepřítomnost ASTM D 665
koroze metoda A
10. IR spektroskopie záznam 3)
Tabulka II
Poř. Fyzikálně-chemické vlastnosti Olej převodový Zkušební Pozn.
čís. 80W/90 předpis 4), 5)
1. Termooxidační stabilita při 100°C po 50 hod.: ASTM D 5704
test L-60-1
a) změna kinematické viskozity při 100 °C
ČSN EN ISO 3104
o (%), max. 100 ASTM D 445
Tabulka II (pokračování)
Poř. Fyzikálně-chemické vlastnosti Olej převodový Zkušební Pozn.
80W/90 předpis
čís.
Termooxidační stabilita {pokračování): ASTM D 893
b) úsady nerozpustné:
3,0
- v n-pentanu (% {m/m)), max. 2,0
- v toluenu (% {m/m)), max. 7,5
c) karbon a laky (hodnocení), min. 9,4
d) kaly (hodnocení), min.
0,25
2. Stabilita při skladování: 0,50 FED-STD-791D 5),6)
- oddělování pevné fáze (%(m/m)), max. vyhovuje metoda 3440.1
- oddělování kapalné fáze (%(V/V)), max.
-60
3. Kompatibilita -35/+5 FED-STD-791D 5), 7)
-5 / +30 metoda 3430.2 5)
4. Vliv na pryže, 150 °C/240 h
a) Polyakrylát: -75 ASTM D 5662
- prodloužení (%), max. -5/+10
- změna tvrdosti (body) -5/+15 ASTM D 6121 5), 8)
- změna objemu (%) test L-42 9)
b) Fluoroelastomer: vyhovuje 10)
- prodloužení (%), max. vyhovuje ASTM D 6121
- změna tvrdosti (body) test L-37
- změna objemu (%)
5. Charakteristika opotřebení, vysokotlakých
vlastností a vzniku úsad:
- opotřebení ozubeného kola
- poškození ozubeného kola a úsady
Poznámky:
1) Olej musí být čirý, homogenní, barvy žluté až jantarové a nesmí obsahovat viditelnou vodu, nečistoty
nebo vykazovat separaci aditiv.
2) Pokud součet změny hmotnosti pastorku a kola v daném zatěžovacím stupni nejméně o 10 mg převyšuje
průměrnou hodnotu součtu změn hmotnosti všech předcházejících zatěžovacích stupňů, vyhodnotí se
jako „stupeň nevyhovující" a předcházející stupeň se zaznamená jako poslední vyhovující.
3) Infračervené spektrum musí být shodné se spektrem kvalifikovaného produktu v době jeho asignace.
4) Jestliže je zkouška prováděna více než jednou, pak musí vyhovovat průměr dvou výsledků zkoušky.
Přípustné jsou maximálně tři zkoušky. V případě, že jsou prováděny tři zkoušky, pak výsledek jedné
z nich může být statisticky vyřazen a musí vyhovovat průměr výsledků zbývajících dvou zkoušek.
5) Zaručuje výrobce nebo dodavatel.
6) Vypočítá se průměr ze dvou stanovení a stanoví se zvýšení hmotnosti resp. objemu vůči původnímu
obsahu přísad ve vzorku.
7) Stanovení kompatibility se provádí u jednotlivých směsí oleje s vybranými referenčními oleji
označenými v rámci kvalifikačního řízení.
8) Zkouška se provádí za podmínek vysoké rychlosti a rázového zatížení, dále za podmínek vysoké
rychlosti a nízkého kroutícího momentu a za podmínek nízké rychlosti při působení vysokého kroutícího
momentu.
Poznámky (pokračování)
9) Opotřebení vzorků musí být stejné nebo menší než u referenčního oleje RGO 114 za podmínek vysoké
rychlosti a rázového zatížení.
10) Používají se neupravené a fosfátované sady ozubených kol, které zamezují výskytu rýh na převodových
zubech, trhlin, důlkové koroze, svarů, poškození hran a nadměrného opotřebení nebo jiných povrchových
vad a nežádoucích úsad a současně zamezují vytváření nadměrného opotřebení, důlkové koroze nebo
koroze tělísek nebo kroužků ložisek buď za podmínek vysoké rychlosti a nízkého kroutícího momentu
nebo nízké rychlosti a vysokého kroutícího momentu.
6. KVALIFIKACE
Výrobky klasifikované jako oleje převodové 80W/90 (0-226) určené pro provoz vojenské
techniky podléhají povinným kvalifikačním zkouškám v souladu s ustanovením STANAG 1135
a STANAG 3149.
Zodpovědný za kvalifikaci výrobků je ředitel Sekce logistiky MO. Přiznaná kvalifikace
výrobku nezakládá právní nárok na uzavření kupní smlouvy.
Výrobce nebo dodavatel ucházející se o kvalifikaci podle této VJS PHM je povinen dodat
závaznou dokumentaci podle čl. 6.1., písm. a) a b) nebo a), c) a d). Pro kvalifikační řízení musí být
současně dodán vzorek dané kapaliny o objemu min. 4 litry.
6.1. Dokumentace pro kvalifikační řízení
a) Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)
v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb.,
o technických požadavcích na výrobky, v platném zněm (pokud se nejedná o výrobek
distribuovaný v rámci EU).
b) Doklad o splnění příslušných specifikací výrobců techniky, provozované u organizačních celků
MO a jakostní doklad v rozsahu podle tabulky I. této VJS PHM.
c) Deklarace o složení výrobku obsahující výrobní název a číslo výrobku, výrobní názvy nebo
výrobní čísla jednotlivých komponent a jejich poměr ve finálním výrobku v % hmotnostních
a jakostní doklad v rozsahu podle tabulky I a II této VJS PHM.
d) Dokumentace o ověření jakosti a výkonové úrovně dle této VJS PHM oficiálně vydaná orgány
odborného dohledu nad jakostí PHM členského státu NATO v zemi výrobce nebo doklad
o výkonových testech podle SAE J 2360 či požadované výkonové klasifikace API v platném
znění.
6.2. Rekvalifikace
Po uplynutí kvalifikační periody musí být výrobek rekvalifikován z hlediska formulace
běžného výrobku a žádaných perspektivních výhledů. Pokud nastane změna výrobní formulace, a to
i v průběhu platnosti kvalifikační periody, podléhá daný výrobek novému kvalifikačnímu řízení
v plném rozsahu podle této VJS PHM. Periodická verifikace vlastností kvalifikovaného oleje
převodového 80W/90 musí být pravidelně prováděna v intervalu 5 let od doby původní kvalifikace
nebo rekvalifikace.
7. OZNAČENÍ DODÁVANÉHO VÝROBKU
Na obalech výrobku dodávaného podle této VJS PHM nebo na přepravních nádržích výrobku
musí být uvedena minimálně následující data: NATO Code 0-226, obchodní název, datum výroby
nebo expedice, číslo výrobní šarže, bezpečnostní označení, údaj o hmotnosti nebo objemu výrobku
a dále případně také datum kontroly jakosti nebo opakované kontroly jakosti, pokud není uvedeno
na jakostním dokladu výrobce nebo dodavatele.
8. KONTROLA A ZKOUŠENÍ JAKOSTI
Kontrola jakosti a zkoušení jakosti výrobku musí být provedeno v souladu s požadavky této
VJS PHM a STANAG 3149.
Vzorek pro zkoušení jakosti musí být odebrán v souladu s ČSN EN ISO 3170 nebo ASTM D
4057.
8.1. Zkušební metody
Předepsané zkušební normy jsou uvedeny v tabulce I a II této VJS PHM. Při zkoušení oleje
převodového 80W/90 (0-226) se připouští aplikace ekvivalentních standardizovaných metod. Při
kontrolním a rozhodčím ověřování jakosti oleje převodového 80W/90 (0-226) musí být použity
metody podle příslušných norem uvedených v tabulce I a II této VJS PHM a stanovené výsledky
musí spadat do povolené tolerance shodnosti.
Sporné případy se řeší postupem podle ČSN EN ISO 4259. Interpretace výsledků se provádí
na základě shodnosti zkušební metody.
8.2. Kontrolní ověřování jakosti
Kontrola jakosti oleje převodového 80W/90 před jeho dodávkou do rezortu MO a v rámci
přejímacího řízení se řídí podle ustanovení čl. 8.1. a 8.3. této VJS PHM. Kontrola jakosti daného
výrobku během procesu jeho skladování a distribuce v rámci rezortu MO se řídí příslušnými
ustanoveními STANAG 3149 v platném znění a normativním výnosem č. 7/2012 Ministerstva
obrany „Kontrolní systém a kontrola jakosti pohonných hmot a maziv v rezortu Ministerstva
obrany“ ze dne 20. února 2012.
8.3. Kontrola jakosti při pŕeiímce do rezortu MO
Před dodávkou výrobku kvalifikovaného podle této VJS PHM musí být u výrobce nebo
ze strany dodavatele zajištěno provedení specifikačního rozboru jakosti výrobku nebo verifikace
identity výrobní formulace pomocí infračervené spektrometrie nebo stanovením obsahu prvků
typických aditiv ve výrobku metodou X-RAY nebo jinou vhodnou metodou, pokud nebylo v rámci
dohody mezi MO a výrobcem nebo dodavatelem provedeno specifikační ověření jakosti u předem
dodaného vzorku z výrobní šarže v centrální laboratoři PHM rezortu MO.
Před přejímkou každé ucelené dodávky kvalifikovaného výrobku zavedeného
do užívání u organizačních celků MO provede přejímací orgán odpovědný za oblast zásobování
materiálem MU 3.0 u organizačního celku rezortu MO ověření jakostního dokladu (nebo dokladu
o verifikaci identity výrobní formulace) vydaného výrobcem nebo dodavatelem na danou šarži.
Po odběru vzorku z dané dodávky (šarže) se v centrální laboratoři PHM rezortu MO provede
kontrola jeho jakosti minimálně v následujícím rozsahu zkoušky typu B-2:
Vzhled a barva (vizuálně) Korozívni působení na Cu
Kinematická viskozita při 100 °C Pěnivost
Bod tekutosti FZG (pokud nebyl při specifikačním testu)
IR spektroskopie
V případě nekvalifikovaného výrobku musí být doloženo výrobcem nebo dodavatelem
provedení úplného rozboru jakosti podle tabulky I a II této VJS PHM.