Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 1238253: P+R Chodov - Smlouva o sdružených službách dodávky elektřiny č.

Příloha TSKRP000N2RD.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        TSKRP000N2RD
                      Smlouva o sdružených službách dodávky elektřiny

                                                          č. CCH01550001

uzavřená mezi:
Obchodníkem s elektřinou a provozovatelem distribuční soustavy (na straně jedné) :

Centrum Praha Jih-Chodov s.r.o.

se sídlem v Praze 1, Na Můstku 9/388, 110 00

IČ: 25131885
DIČ: CZ25131885

zapsaná v OR Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 52350
Bankovní spojení: HVB Bank Czech Republic a.s.,
číslo registrovaného účastníka trhu: 738
dále jen „dodavatel"

a

Oprávněným zákazníkem (na straně druhé):

obchodní firma (název)/jméno a příjmení: Hlavní město Praha

sídlo/místo podnikání: Mariánské náměstí 2, 110 00 Praha 1

IČ: 00064581         R.Č:

DIČ: CZ00064581

zastoupené Technickou správou komunikací hl. m. Prahy, štefánikova 23, 150 00 Praha 5

Dále jen „zákazník"

podle zákona č. 458/2000 Sb., energetický zákon (dále jen „Zákon") a jeho prováděcích právních

předpisů, v režimu zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákazník, takto:

1. Předmět plnění
Předmětem plnění této smlouvy je za podmínek v ní dohodnutých:

a) dodávka a odběr sjednaného množství elektřiny mezi dodavatelem a zákazníkem v odběrném místě

zákazníka dle této smlouvy,

b) zajištění přenosu, distribuce a systémových služeb dodávky sjednaného množství elektřiny

dodavatelem pro zákazníka,

c) převzetí závazku zákazníka odebrat elektřinu z elektrizační soustavy dodavatelem spolu s
odpovědností za odchylku vztahujícím se k odběrnému místu dle této smlouvy,
d) úhrada ceny za plnění zajišťovaná dodavatelem pro zákazníka dle této smlouvy

2. Podmínky dodávky elektřiny
Pro dodávky elektřiny dle této smlouvy platí Obchodní podmínky sdružených služeb dodávky elektřiny

pro oprávněné zákazníky č. 1 ze dne 31.8.2005 vydané dodavatelem (dále jen „OPD").

Tyto OPD tvoří přílohu č. 1 této smlouvy a jsou její nedílnou součástí.

3. Technická specifikace dodávek elektřiny
Technická specifikace dodávek elektřiny určuje technické parametry odběrného elektrického zařízení
zákazníka v odběrných místech dle této smlouvy.

                                                                                       1/3
4, Podmínky poskytování distribuce a systémových služeb
Pro zajištění distribuce elektřiny a systémových služeb dle této smlouvy platí OPD, které upravují
závazky smluvních stran při poskytování distribuce a systémových služeb, měření dodávek elektřiny,
odečty elektroměrů, regulační opatření a další, a to s přihlédnutím k níže uvedené specifikaci odběrného
místa.

5. Specifikace odběrného místa

Číslo zákazníka (číslo SoSSDE)

Odběrné místo (plocha)

EAN (číselná identifikace odběrného místa)

Předávací místo
Rezervovaný příkon
Velikost hlavního jističe před elektroměrem

Typový diagram dodávek (TDD)
Hladina napětí

Typ měřicího zařízení
Druh měření
Převod MTP

6. Časová specifikace sdružených služeb dodávky

Dodavatel se zavazuje dodávat elektřinu dle této smlouvy a zajišťovat distribuční a systémové služby
dle této smlouvy pro zákazníka od 1.4.2006, nejdříve však po splnění podmínek stanovených touto
smlouvou a příslušnými právními předpisy pro zahájení dodávek elektřiny.

7. Cena

a) Cena za plnění poskytovaná dle této Smlouvy je tvořena smluvní cenou za silovou elektřinu a
regulovanými cenami stanovenými platným cenovým rozhodnutím Energetického regulačního úřadu a
je sjednána ve formě cenového tarifu určeného v následujícím bodě.
b) b) Smluvní strany sjednávají tarif: C02d

8. Vyúčtování a platební podmínky
Pro způsob vyúčtování dodávek elektřiny dle této smlouvy a platební podmínky platí OPD a níže
uvedená bližší specifikace placení:

         Adresa pro zasílání faktur: TSK hl.m.Prahy, Šiefánikova 23, 150 00 Praha 5

           Způsob plateb: převodem

9. Kontaktní osoby

Zákazník:
10. Další ujednání

11. Trvání smlouvy

a) Tato smlouva nabývá platnosti, a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a jo

uzavřena na dobu neurčitou.

b) Smlouvu lze ukončit: písemnou výpovědí ke konci kalendářního roku. Výpověď musí být písemná a

musí být doručena druhé smluvní straně nejpozději ke 30.10, kalendářního roku

c) Další způsoby a podmínky ukončení teto smlouvy jsou stanoveny v OPD,

12. Závěrečná ujednání

a) Zákazník prohlašuje, že převzal od dodavatele OPD. Dále smluvní strany prohlašují, že údaje
uvedené v této smlouvě jsou pravdivě a úplně.
b) Smluvní strany se vzájemně zavazují informovat se včas a přesně o všech změnách údajů uvedených
v této smlouvě a poskytovat si veškeré informace, které by měly nebo mohly mít vliv na plněné této

smlouvy.

c) Smlouva, OPD, jakož i další přílohy smlouvy, se řídí příslušnými právními předpisy pro oblast
eiektrocncrgetiky, zejména zákonem č. 458/2000 Sb., energetický zákon (dáíe jen „Zákon") a jeho
prováděcími právními přepisy (dále jen „prováděcí předpisy").
d) Terminologie a odborné názvy používané ve smlouvě, OPD, jakož i dalších přílohách smlouvy,
vycházejí zejména z pojmů definovaných v zákoně c. 458/2000 Sb., energetický zákon, a v souvisejících

právních předpisech.
e) Pokud by se jakékoli ujednání této smlouvy stalo neplatným nebo neúčinným pro rozpory s obecně
závaznými právními předpisy nemá to vliv na platnost a účinnost ostatních ujednání této smlouvy.
f) Tato smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech s platností originálu, z nichž každá strana obdrží po i
vyhotovení.
g) Tato smlouva má následující přílohy;
Příloha č. 1 - Obchodní podmínky sdružených služeb dodávky elektřiny pro oprávněné zákazníky č, 1
ze dne 31.8.2005.

V Praze dne  V Praze dne
             Zákazník;
                          1 3. 07 2000
       Obchodní podmínky sdružených služeb dodávky elektřiny č. 1 ze dne 31.8,2005
           pro oprávněno zákazníky v lokální distribuční soustavě Centrum Chodov.
                   Příloha č. 1 ke Smlouvě o sdružených službách dodávky elektřiny.

Obsah

I.     Obecná ustanovení

II.    Dodací podmínky

III.   Podmínky poskytování distribuce a systémových služeb

IV. Měření dodávek elektřiny

V.     Cena

VI.    Fakturace a placení

VII. Regulace odběru elektřiny

Vílí. Omezení a přerušení dodávek

IX.    Sankce

X.     Neoprávněný odběr

XI.    Náhrada škody

XII. Řešení sporů

XIII. Ukončení smlouvy

XIV. Doručování

XV. Mlčenlivost

XVI. Závěrečná ustanovení

I. Obecná ustanovení

a) Obchodní podmínky sdružených služeb dodávky elektřiny oprávněnému zákazníkovi (dále jen
    „OPD") upravují obchodní a technické podmínky dodávky elektřiny a zajištění distribuce a
   systémových služeb společnosti Centrum Praha Jih - Chodov s.r.o. (dále jen „CCH"), která je

    držitelem licence na obchod s elektřinou a držitelem licence na distribuci elektřiny.

b) CCH z titulu držitele licence na distribuci elektřiny pro vymezené území zajišťuje provozování

    distribuční soustavy při dodržování podmínek a standardů vymezených obecně závaznými právními

    předpisy.

c) Pro účely Smlouvy a OPD se rozumí:
   1) oprávněným zákazníkem konečný zákazník, jehož odběrné místo je připojeno k síti nízkého napětí
        a který uzavřel smlouvu o sdružených službách dodávky s CCH jako dodavatelem poslední

          instance

   2) oprávněným zákazníkem bez dodavatele konečný zákazník, který využil práva volby dodavatele,

         ale jeho dodavatel elektřiny pozbude v průběhu výkonu licencované činnosti oprávnění nebo
        možnost uskutečňovat dodávku elektřiny oprávněnému zákazníkovi a tento oprávněný zákazník
         nemá ke dni přerušení nebo ukončení činnosti dodavatele zajištěnu dodávku jiným způsobem, než
         smlouvou o sdružených službách dodávky s CCH jako dodavatelem poslední instance. V tomto
        případě je CCH povinna dodávat elektřinu za ceny stanovené Energetickým regulačním úřadem
        nejdéle po dobu 3 měsíců ode dne, kdy předchozímu dodavateli zákazníka operátor trhu
         s elektřinou v souladu s pravidly pro organizování trhu s elektřinou neumožní účast na jím

        organizovaných trzích s elektřinou.
e) OPD, vydané ve smyslu ustanovení § 273 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, jsou nedílnou

   součástí Smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny (dále jen „Smlouva").
f) Účelem Smlouvy je zajištění plynulých a spolehlivých dodávek elektřiny pro ZÁKAZNÍKA,

                                   1/7
II. Dodací podmínky

a) CCH se zavazuje dodávat ZÁKAZNÍKOVI sjednané množství elektřiny v rozsahu a za podmínek
    dohodnutých ve Smlouvě a OPD do odběrného místa ZÁKAZNÍKA vymezeného ve Smlouvě (dále
   jen „Odběrné místo") v kvalitě podle příslušných právních předpisů.

b) ZÁKAZNÍK se zavazuje elektřinu dodávanou ze strany CCH odebírat a za dodávky sjednaného

    množství elektřiny platit cenu ve výši stanovené na základě Smlouvy a OPD.
c) Dodávka elektřiny dle Smlouvy je splněna přechodem elektřiny z distribuční soustavy CCH v

    předávacích místech. Předávací místa jsou ve smyslu příslušného právního předpisu místy předání a
    převzetí elektřiny mezi CCH a ZÁKAZNÍKEM, ve kterých dochází k přechodu veškerých
    vlastnických práv k dodané elektřině prostých jakýchkoli nároků třetích osob.
d) Smluvní strany sjednávají následující režim odpovědnosti za odchylku podle příslušného právního
    předpisu:

    1) CCH se zavazuje převzít závazek ZÁKAZNÍKA odebrat elektřinu z elektrizační soustavy a nést
       plnou odpovědnost za odchylku ZÁKAZNÍKA ve smyslu příslušného prováděcího právního

         předpisu, pokud se tato odchylka vztahuje k Odběrnému místu, to vše za podmínky, že

       ZÁKAZNÍK splní svůj závazek podle článku II.d)2.
    2) ZÁKAZNÍK se zavazuje, že po dobu trvání smluvního vztahu upraveného Smlouvou nebude mít

         více obchodních partnerů pro dodávky elektřiny do Odběrného místa.
e) Za sjednané množství dodávek elektřiny se pro účely Smlouvy považuje skutečně dodané a odebrané

    množství v Odběrném místě.

ř) Pro vyhodnocení dodávek elektřiny jsou podkladem odečty měřicího zařízení v Odběrném miste

    prováděné CCH.

g) Pro účely vyhodnocení odchylek jsou stanoveny tzv. typové diagramy dodávek (dále jen „TDD"),

    které nahrazují skutečné hodnoty odběru zákazníků s měřicím zařízením typu C. Tyto TDD vytváří
    Operátor trhu s elektřinou, a.s. a jsou platné jednotně pro celou elektrizační soustavu. Přiřazení
    jednotlivých odběrných míst zákazníků k jednotlivým třídám TDD je prováděno provozovatelem
    distribuční soustavy.
h) CCH započne s dodávkou elektřiny nejpozději do 5 (pěti) pracovních dnů ode dne převzetí všech
    potřebných dokladů k uzavření Smlouvy, pokud ZÁKAZNÍK splnil všechny podmínky pro zahájení
    dodávky elektřiny podle příslušných právních předpisů a uzavře Smlouvu. Smluvní strany se také
    mohou dohodnout na jiné době započetí dodávky elektřiny.

III, Podmínky poskytování distribuce a systémových služeb

a) Distribuce elektřiny a systémové služby dodávky jsou zajišťovány na základě a v souladu
    s příslušným zákonem, prováděcími právními předpisy a Pravidly provozování distribuční soustavy
   nadřazené distribuční soustavy, tj. PRE, a.s., schválenými Energetickým regulačním úřadem (dále jen
   „PPDS"). PPDS jsou přístupné na www.pre.cz/ds/ppds.php

b) CCH se zavazuje poskytnout ZÁKAZNÍKOVI distribuci elektřiny do Odběrného místa a za tím
   účelem zajistit na Odběrném místě pro ZÁKAZNÍKA rezervovanou kapacitu ve výši sjednané ve

    Smlouvě, nejvýše do hodnoty rezervovaného příkonu uvedeného ve Smlouvě. Rezervovanou
    kapacitou se rozumí maximální hodnota proudu, která je omezena velikostí proudové hodnoty a
    typu okamžitého vypínacího proudu instalovaného hlavního jističe před elektroměrem.

c) ZÁKAZNÍK se zavazuje sjednanou rezervovanou kapacitu a rezervovaný příkon na Odběrném místě
    svým odběrem nepřekročit. Překročení rezervovaného příkonu je považováno za podstatné porušení
    Smlouvy, Překročí-li ZÁKAZNÍK hodnotu rezervovaného příkonu odpovídá za škody vzniklé CCH a

    třetím osobám v souvislosti s tímto překročením.

cl) ZÁKAZNÍK se zavazuje platit za distribuci a systémové služby sjednaného množství dodávky

    elektřiny cenu v souladu s příslušným právním předpisem ve výši podle platného cenového

   rozhodnutí Energetického regulačního úřadu (dále jen „ERU").

                                                                                   2/7
e) Kvalita dodávané elektřiny nemusí být splněna v případech stanovených příslušným zákonem,

     zejména pokud:
     1) je překračována hranice přípustného negativního zpětného působení odběrného zařízení na

          distribuční soustavu stanovená technickou normou

    2) je omezená či přerušená dodávka elektřiny v nezbytném rozsahu podle příslušného zákona
f) ZÁKAZNÍK se zavazuje odebírat elektřinu v Odběrném místě s hodnotou induktivního účíníku

      0,95-1.

g) ZÁKAZNÍK se zavazuje revidovat svoje elektrické zařízení podle platných předpisů a výslednou

     revizi neprodleně předložit CCH.

IV. Měření dodávek elektřiny

a) Měření dodávek elektřiny zajišťuje CCH vlastním měřicím zařízením, instalovaným na náklady CCH.
     CCH zajišťuje na svůj náklad udržování a pravidelné ověřování správnosti měření. Měření pro účely

     Smlouvy, jakož i předávání výsledků měření, je CCH povinna provádět v souladu s ustanoveními
     příslušných právních předpisů a podle PPDS.

b) Způsob měření, typ a umístění měřicího zařízení a převody měřicích transformátorů určí CCH v
     závislosti na velikosti a charakteru odběru elektřiny v Odběrném místě.

c) CCH zajistí na svoje náklady úpravu odběrného elektrického zařízení související s měřením odběru
    elektřiny v Odběrném místě.

d) Montáž měřicí soupravy provede CCH poté, co byly splněny smluvní podmínky a ZÁKAZNÍK

     předložil platnou revizi svého elektrického zařízení. CCH může nainstalované měřící zařízení
    vyměnit i bez souhlasu a přítomnosti ZÁKAZNÍKA, a to po předchozím oznámení.

e) Množství elektrické energie se vyjadřuje číselně v kWh a elektrický výkon v kW.
f) Použití podružných měřicích, kontrolních, signalizačních a regulačních zařízení napojených na

    měřicí zařízení CCH nebo na k měřícím zařízením příslušející měřicí transformátory je možné jen s

    předchozím písemným souhlasem CCH. Připojení provádí CCH na náklady ZÁKAZNÍKA.
g) Má-li ZÁKAZNÍK pochybnosti o správnosti údajů měření nebo zjistí- li závadu na měřicím zařízení,

    má právo nechat je přezkoušet. CCH je povinna na základě jeho písemné žádosti, do 15 dnů od jejího
    doručení měřicí zařízení vyměnit nebo zajistit ověření správnosti měření u nezávislého
    autorizovaného metrologického střediska, je-li na měřicím zařízení zjištěna závada, hradí náklady
    spojené s jeho přezkoušením a výměnou CCH. Není-li závada zjištěna, hradí tyto náklady

    ZÁKAZNÍK.
h) CCH má právo jednotlivé části měřicího zařízení a odběrného elektrického zařízení, které souvisí s

    měřením zajistit proti neoprávněné manipulaci. Jakýkoliv zásah do měřicího zařízení bez souhlasu

    CCH je zakázán. Pokud ZÁKAZNÍK neohlášenou, chybnou nebo neoprávněnou manipulací na

    zařízení CCH zaviní, že CCH nebude moci dodat či dopravit elektřinu dalším odběratelům, uhradí
    škody, které tím CCH vzniknou.

i) CCH se zavazuje zajistit pro ZÁKAZNÍKA přístup k měřicímu zařízení za účelem provedení

    kontroly měření a provedení kontrolního odečtu. Způsob přístupu k měřicímu zařízení vyplývá z
    jeho umístění. Pokud CCH ani po písemné výzvě nezajistí přístup k měření, je toto považováno za
    podstatné porušení smlouvy ze strany CCH.
j) Pravidelné odečty měřicího zařízení pro účely vyhodnocení a vyúčtování dodávek a odběru elektřiny
    včetně předávání příslušných údajů Operátorovi trhu, a.s. za účelem vyhodnocení odchylek provádí
    CCH jako příslušný provozovatel distribuční soustavy podle příslušného prováděcího právního
    předpisu.

k) Zjistí-Ii se při přezkoušení měřicích zařízení, že naměřená hodnota se odchyluje od skutečné hodnoty
    více než připouští příslušný prováděcí právní předpis, uhradí zvýhodněná smluvní strana částku
    odpovídající chybě v údajích, a to ode dne, kdy závada vznikla a nelze-li to zjistit, ode dne
    předcházejícího odečtu .
]) Vznikne-li na měřicích zařízeních technická závada lakového charakteru, že nelze přesně zjistit

    množství dodané elektřiny, nebo v případě, kdy nelze zajistit odečet měřicího zařízení k rozhodnému

    dni, zaplatí ZÁKAZNÍK za dodávky elektřiny cenu ve výši podle hodnot srovnatelného uceleného

    období v průběhu trvání Smlouvy, kdy byly údaje řádně měřeny, není-li k dispozici srovnatelné
    období, tak podle hodnoty hlavního jističe před elektroměrem a celkového příkonu odběrného
    zařízení zákazníka uvedeného ve Smlouvě, přičemž žádná ze smluvních stran nesmí být přitom
    znevýhodněna.

V. Cena

a) Cena za plnění poskytovaná dle Smlouvy je tvořena smluvní cenou za silovou elektřinu a
    regulovanými cenami stanovenými cenovým rozhodnutím ERÚ a je stanovena na základě Smlouvy

    v Ceníku, ve kterém je upraven způsob tvorby této ceny a který je přílohou Smlouvy.

b) CCH má právo měnit cenu za silovou elektřinu dodávanou dle Smlouvy, a to ročně s přihlédnutím k
    hladině cen za silovou elektřinu v České republice a na vývoj cen na velkoobchodním trhu s
    elektřinou v České republice. Úprava ceny bude provedena aktualizací Ceníku, který musí být
   ZÁKAZNÍKOVI oznámen umístěním na stránkách www.centrumchodov.cz nejpozději do 15.10.

    příslušného kalendářního roku. Upravená cena stanovená v platném Ceníku je mezi smluvními
    stranami závazná s účinností od 1.1. následujícího kalendářního roku a platí až do doby její další
    změny.

c) V případě, že ZÁKAZNÍK nebude se změnou ceny podle odstavce b) tohoto článku souhlasit, má

    právo do 30 kalendářních dnů od vyhlášení aktualizace Ceníku od Smlouvy odstoupit.

d) Pro případ, že bude v době účinnosti Smlouvy zrušena cenová regulace některých služeb

    souvisejících s dodávkami elektřiny, které jsou v době uzavření Smlouvy regulovány, bude pro
    poskytování těchto služeb platná cena ve výši stanovené posledním příslušným právním předpisem,
    který tuto službu naposledy cenově reguloval. Smluvní strany se zavazují zahájit v takovém případě
    jednání o ceně za takové služby na další období.

Ví. Fakturace a placení

a) Dodávky elektřiny a zajištění distribučních a systémových služeb dle Smlouvy, jakož i další případné
    poplatky dle Smlouvy, hradí ZÁKAZNÍK na základě daňového dokladu vystaveného podle
    příslušného právního předpisu (dále jen „faktura"). Fakturační období je vymezeno pravidelnými
    odečty měřicího zařízení na Odběrném místě. Faktura bude vystavena vždy po příslušném

    fakturačním obdobím. Datum uskutečnění zdanitelného plnění je datum vystavení faktury.

b) Faktury vystavené ze strany CCH, týkající se úhrad dodávky elektřiny, distribuční služby, systémové
    služby podle Smlouvy, jsou splatné do čtrnácti (14) dnů od data vystavení faktury.

c) Připadne-li poslední den splatnosti na den pracovního klidu posouvá se splatnost faktury na nejbližší
    následující pracovní den. Termínem úhrady se rozumí datum připsání částky na účet příjemce.

d) Pro ZÁKAZNÍKA, který je plátce DPH, bude k zaplacené záloze vystaven daňový doklad podle

    příslušného právního předpisu.

e) Vzniknou-li chyby nebo omyly při vyúčtování elektřiny nesprávným odečteni, použitím nesprávné
    sazby, početní chybou apod. mají ZÁKAZNÍK a CCH narok na vyrovnání nesprávně vyúčtovaných
    částek. V případě chybného vyúčtování dodávky elektřiny uplatní ZÁKAZNÍK písemně reklamaci
   bez zbytečného odkladu. CCH reklamaci přezkoumá a výsledek písemně oznámí ZÁKAZNÍKOVI do
    15 kalendářních dnů ode dne, kdy reklamaci obdržel. Je-li na základě reklamace vystaven opravný

    daňový doklad (opravná faktura), považuje sc současně za informaci o výsledku reklamace.

f) Platby se provádějí v tuzemské měně. Bezhotovostní platby se provádějí z účtů vedených v Kč u
    peněžních ústavů působících na území České republiky.

g) CCH má právo účtovat ZÁKAZNÍKOVI náklady za úkony spojené s plněním Smlouvy, které budou
    vyvolány ZÁKAZNÍKEM nebo vznikly z důvodů na jeho straně.

                                                                                   4/7
r

  VIÍ. Regulace odběru elektřiny

  a) Pro řešení důsledků živelných událostí, opatření státních orgánů za nouzového stavu, stavu ohrožení
       státu nebo válečného stavu, havárií na zařízeních pro výrobu, přenos a distribuci elektřiny, smogové
       situace a teroristického činu je provozovatel distribuční soustavy v souladu s příslušným zákonem a
       příslušnými prováděcími právními předpisy povinen usměrňovat spotřebu elektřiny a vyhlašovat
       regulační opatření. Vyhlášení regulace je závazné pro všechny účastníky trhu s elektřinou.

  b) ZÁKAZNÍK je povinen sledovat pravidelná hlášení o energetické situaci v hromadných sdělovacích

       prostředcích a v souladu s příslušným zákonem a prováděcími právními předpisy je povinen se jimi

       řídit.

  c) ZÁKAZNÍK je povinen řídit se pokyny CCPI k regulaci odběru elektřiny a strpět její oprávnění k

       provedení omezení nebo přerušení dodávek elektřiny v případech stavu nouze a činnostech
      bezprostředně zamezujících jeho vzniku. Postup v případě stavu nouze upravuje příslušný právní
       předpis,

  VIII, Omezení a přerušení dodávek

  a) CCH má právo omezit nebo přerušit v nezbytném rozsahu dodávky elektřiny v Odběrném místě v
      případech stanovených příslušným zákonem, a to zejména v těchto případech:
      1) ZÁKAZNÍK je v prodlení s platbami za dodávky elektřiny nebo za distribuční a systémové služby

           dle Smlouvy a nesplní svou povinnost uhradit tyto pohledávky ani v dodatečné lhůtě, kterou mu
           CCH stanoví s upozorněním, že dodávka bude přerušena.

     2) ZÁKAZNÍK při odběru opakovaně překračuje sjednanou hodnotu rezervovaného příkonu nebo

           hodnotu rezervované kapacity.

      3) ZÁKAZNÍK svým odběrem překračuje hranice přípustného negativního zpětného působení

           odběrného zařízení na distribuční soustavu stanovená technickou normou.

      4) ZÁKAZNÍK se dopustil neoprávněného odběru elektřiny podle příslušného zákona.
 c) Omezením nebo přerušením dodávek elektřiny v těchto případech nevzniká ZÁKAZNÍKOVI právo

      na náhradu škody a ušlého zisku. To neplatí, nesplní-li CCH své zákonné povinnosti.

 d) CCH je oprávněna odepřít dodávku elektřiny ZÁKAZNÍKOVI v kterémkoliv odběrném místě, do

      kterého realizuje dodávky elektřiny pro ZÁKAZNÍKA, z důvodu neplacení jakékoli pohledávky dle
      Smlouvy (faktura, náhrada Škody, smluvní pokuta apod.), a to až do doby úplného uhrazení

     pohledávek CCH za ZÁKAZNÍKEM.

  IX. Sankce

 a) Pro případ prodlení s úhradou splatné pohledávky (peněžitého dluhu) se ZÁKAZNÍK zavazuje

      zaplatit CCH smluvní pokutu, a to při prodlení do 15 dnů ve výši 0,05 % z nezaplacené částky za
      každý den prodlení a při prodlení delším než 15 dnů ve výši 0,1 % z nezaplacené částky za každý den
      prodlení.

 b) Smluvní pokutu fakturuje CCH za dosud neprovedené platby průběžně, zpravidla jednou měsíčně se
     splatností čtrnácti (14) dnů od data vystavení faktury.

 c) Připadne-li poslední den splatnosti na sobolu nebo na den pracovního klidu, posouvá se splatnost
      faktury na nejbližší následující pracovní den.

 d) ZÁKAZNÍK nahradí CCH kromě smluvní pokuty i případné škody, které vzniknou porušením

      povinnosti, která je zajištěna smluvní pokutou,

  X. Neoprávněný odběr

 a) Neoprávněný odběr je definován příslušným zákonem a prováděcími právními předpisy.
 b) Při neoprávněném odběru je ZÁKAZNÍK povinen uhradil skutečně vzniklou škodu. Nolzc-li

      vzniklou škodu stanovit, postupuje se při stanovení náhrady podle prováděcího právního předpisu.

                                                                                    5/7
   XI. Náhrada škody

   a) Každá smluvní strana odpovídá za škodu způsobenou druhé smluvní straně porušením povinnosti
       vyplývající ze Smlouvy. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění
       povinností daných Smlouvou v případě, kdy toto neplnění bylo výsledkem nějaké události nebo
       okolnosti způsobené vyšší mocí.

   b) Pro účely Smlouvy rozumí smluvní strany pod pojmem „vyšší moc" takovou mimořádnou a

       neodvratitelnou událost nebo okolnost, která nastala nezávisle na vůli povinné strany, která nemohla
       být při uzavření Smlouvy předvídána a jejíž následky brání smluvní straně v úplném či částečném
       plnění závazků podle Smlouvy, jako například válka, teroristické akce, blokáda, sabotáž, požár
       velkého rozsahu, živelná pohroma, rozhodnutí státních orgánů s dopadem na plnění dle této
       smlouvy, změny zákonů a právních předpisů s dopadem na plnění dle Smlouvy či stavy nouze dle
       příslušného zákona.

   c) O vzniku situace vyšší moci a jejích bližších okolnostech uvědomí smluvní strana odvolávající se na

       vyšší moc neprodleně druhou stranu. Stejným způsobem bude druhá smluvní strana informována o
       pominutí situace vyšší moci a pokud bude o to požádána, předloží důvěryhodný důkaz o existenci
       této skutečnosti.

/  XII Řešení sporů

   a) Smluvní strany se zavazují, že budou postupovat tak, aby případné spory vyplývající ze Smlouvy

   byly urovnány smírnou cestou. Zavazují sc postupovat tak, aby situace byla objektivně vyřešena a k

   dosažení tohoto cíle si poskytovat potřebnou součinnost.

   XIII. Ukončení smlouvy

   a) Účinnost Smlouvy bude ukončena z důvodu faktického ukončení odběru elektřiny ZÁKAZNÍKEM
       v Odběrném místě (např. z důvodu stěhování, ukončení činnosti, atd.).

   b) Smluvní strany jsou oprávněny od Smlouvy odstoupit v případech stanovených obchodním

       zákoníkem a dále v případech podstatného porušení povinností ze Smlouvy.
   c) Za podstatné porušení povinností ze Smlouvy ze strany ZÁKAZNÍKA se považuje zejména:

       1) opakované prodlení se zaplacením vyúčtování dodávek elektřiny a distribučních a systémových

            služeb dle Smlouvy,

       2) prodlení se zaplacením vyúčtovaných smluvních pokut, úroku z prodlení či náhrad ve

            stanovených lhůtách, a to i po upomínce,

   d) Za podstatné porušení povinností ze Smlouvy ze strany CCH se považuje zejména:
       1) bezdůvodné přerušení nebo omezení dodávek elektřiny,
       2) bezdůvodné neposkytování či nezajištění distribuce elektřiny,

   e) Odstoupení musí být písemné a musí být doručeno druhé smluvní straně. Odstoupení je účinné

       okamžikem ukončením dodávky elektřiny do Odběrného místa realizované na základě Smlouvy, V

      případě odstoupení od Smlouvy zc strany ZÁKAZNÍKA je CCH povinna zajistit ukončení distribuce
      elektřiny do Odběrného místa ZÁKAZNÍKA v nejbližším možném termínu.
   f) Při ukončení odběru z důvodu sjednaných ve Smlouvě a OPD platí vždy obdobně ustanovení cl.
       XIV. a).

   XIV. Doručování

   a) Veškeré informace a oznámení dle Smlouvy a OPD musí mít písemnou podobu, ncní-li sjednáno
       jinak ve Smlouvě nebo OPD. Pro písemný styk lze použít způsob odeslání dopisu, osobní předání
       písemnosti, faxovou zprávu nebo elektronickou zprávu na kontaktní adresy. Kontaktní adresy,

       telefony ěi faxová čísla a e-mailové adresy jsou uvedeny ve Smlouvě.
   b) Písemnosti týkající se vzniku, změn a zániku smluvního vztahu podle Smlouvy musí být doručeny

       držitelem poštovní licence formou dopisu na adresu druhé strany, která je odesílateli známa podle

      Smlouvy (kontaktní adresa). Pokud není ve Smlouvě uvedena kontaktní adresa, doručují se tyto

                                                                                     6/7
   písemnosti na adresu sídla ZÁKAZNÍKA nebo CCH. Při zachování stejných zásad je možné i osobní

    doručení písemností s písemným potvrzením převzetí.

c) Povinnost odesílatele doručit písemnost adresátovi je splněna, jakmile adresát písemnost převezme

    nebo jakmile byla držitelem poštovní licence vrácena odesílateli jako nedoručitelná a adresát svým
   •jednáním nebo opomenutím doručení zmařil (např. neoznámení změny kontaktní adresy druhé

   smluvní straně). Účinky doručení nastanou i tehdy, jestliže adresát přijetí písemnosti odmítne.

XV. Mlčenlivost

a) Smluvní strany se vzájemně zavazují, že budou chránit a utajovat před třetími osobami důvěrné
   informace. Žádná ze smluvních stran bez písemného souhlasu druhé smluvní strany neposkytne

    informace o obsahu Smlouvy třetí straně, a to ani v dílčím rozsahu, s výjimkou veřejně
    publikovaných informací a dále s výjimkou osob zabezpečujících výkon práv a plnění povinností
    smluvních stran. Stejným způsobem budou strany chránit důvěrné informace a skutečnosti tvořící
    obchodní tajemství třetí osoby, které byly touto třetí stranou některé ze smluvních stran poskytnuty
    se svolením jejich dalšího užití.

b) Závazek ochrany utajení trvá po celou dobu trvání skutečností tvořících obchodní tajemství nebo

    trvání zájmu chránění důvěrných informací.

c) Povinnost mlčenlivosti se nevztahuje na informační povinnost vyplývající z obecně platných
    předpisů. CCH je také oprávněna použít v nezbytném rozsahu informace technického charakteru s

    ohledem na povinnost řízení distribuční sítě.
XVí. Závěrečná ustanovení

a) Podmínky odchylující se od OPD sjednají obě smluvní strany ve zvláštním ujednání Smlouvy.
b) S osobními údaji je nakládáno v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb.
c) ZÁKAZNÍK je povinen oznámit CCH do 15 dnů případné změny údajů obsažených ve Smlouvě.

    Pokud tak neučiní, považuje se odběr elektřiny za odběr v rozporu s uzavřenou Smlouvou a CCH má
    právo od Smlouvy odstoupit.

d) Pokud není v těchto OPD stanoveno jinak, činí lhůta pro odeslání odpovědí na vzájemnou
   korespondenci mezi CCH a ZÁKAZNÍKEM 15 dnů.

V Praze dne 31.8.2005

                                                                                7/7