Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Příloha č. 1 – Podrobná specifikace předmětu plnění
Místo plnění: ČRo Regina a ČRo Region, Středočeský kraj, Hybešova 10, Praha 8
Předmět plnění: Dodávka a instalace 3 ks klimatizačních sestav ve specifikovaném provedení a
výkonu včetně chladiva (1x split pro Studio 1, 1x split pro Kontrolu vysílání, 1x split pro Režii a
studio R33)
1/ Dodávka klimatizační sestavy pro Studio A
Technické požadavky a parametry nové klimatizační sestavy:
Zařízení s technologií inverter, vnitřní klimatizační jednotka v provedení nástěnném, chladivo R
410A, záruční lhůta 36 měsíců. Včetně chladiva, dálkového ovladače a návodu.
Parametry: 7,0 kW
minimální jmenovitý chladící výkon/ kW: -10°C až + 46°C
minimální rozmezí venkovních teplot pro chlazení: 5,7
účinnost SEER minimální hodnota: 7,5 kW
minimální jmenovitý topný výkon/kW:
Referenční zařízení – klimatizační sestava Toshiba RAV-SM806KRT-E/RAV-SP804ATP-E nebo
klimatizační sestava MDV splňující uvedené technické parametry a požadavky,
Popis stávajícího stavu a specifikace rozsahu souvisejících činností:
Ke chlazení Studia A slouží 4 ks klimatizačních sestav Panasonic. Jedna z těchto sestav je
v současné době nefunkční a její oprava není ekonomicky rentabilní. Jedná se o sestavu s vnější
jednotkou Panasonic v. č. 7525800012R. Vnější jednotka je umístěna na balkoně přiléhajícím ke
Studiu A. Vnější jednotka je postavena na balkoně na typizovaných konzolách/podstavcích a není
kotvena do podlahy. Nová vnější jednotka bude opět postavena na balkoně na nově dodaných
typizovaných konzolách/podstavcích, bez kotvení do podlahy a bez zásahu do hydroizolace
balkonu. Vnitřní nástěnná klimatizační jednotka je umístěna v ose meziokenního pilíře ve výšce
cca 3,5 metru nad podlahou. Jednotka je na akustickém obkladu z Akulitu v bílé barvě. Mezera
mezi obkladem a stěnou činí odhadem 10 cm. Přesný způsob ukotvení vnitřní jednotky není znám
(buď konstrukce nezávislá na obkladu nebo chemické kotvy). Pro připevnění vnitřní jednotky a
natažení a napojení potrubí a kabeláže bude nutno akustický obklad v potřebném rozsahu
rozebrat a po montáži opět uvést do původního stavu. Instalaci nové vnitřní jednotky je třeba opět
provést s kotvením přímo do obvodové zděné nosné zdi bez poškození akustického obkladu.
Potrubí a komunikační kabeláž jsou vedeny za akustickým obkladem a v místě za poddokením
parapetem vedou průrazem skrz obvodobou nosnou stěnu přímo ke vnější klimatizační jednotce
na balkon. Délka potrubí mezi vnější a vnitřní klimatizační jednotkou je cca 4,5 metru, převýšení
mezi vnitřní a vnější klimatizační jednotkou 3,5 m. Odvod kondenzátu je řešen samospádem na
terasu. Řešení odvodu kondenzátu bude provedeno stejným způsobem hadicí pro odvod
kondenzátu v délce cca 5 metrů. Klimatizační sestava má samostatné jištění jističem 16 A. Je
možno využít stávající napájecí kabeláž. Otvor s potrubím a kabeláží v obvodové nosné zdi je
třeba zednicky zapravit včetně provedení požární ucpávky.
2/ Dodávka klimatizační sestavy pro Kontrolu vysílání
Technické požadavky a parametry nové klimatizační sestavy:
Zařízení s technologií inverter, vnitřní klimatizační jednotka v provedení nástěnném, chladivo R
410A, záruční lhůta 36 měsíců. Včetně chladiva, dálkového ovladače a návodu.
Parametry: 5 kW
minimální jmenovitý chladící výkon/ kW: -10°C až + 46°C
minimální rozmezí venkovních teplot pro chlazení: 7,0
účinnost SEER minimální hodnota: 5,5 kW
minimální jmenovitý topný výkon/kW:
Referenční zařízení – klimatizační sestava Toshiba RAS18N3KV2-E/RAS-18N3AV2 nebo
klimatizační sestava MDV splňující uvedené technické parametry a požadavky,
Popis stávajícího stavu a specifikace rozsahu souvisejících činností:
Ke chlazení technologicí v místnosti kontroly vysílání slouží klimatizační sestava s vnější
jednotkou Toshiba RAS-13NAV-E a vnitřní nástěnnou jednotkou. Vnější jednotka je umístěna na
západní části střechy, v místě přístupném z půdy. Jednotka je instalována na konzole kotvené
do atikového zdiva. Vnitřní jednotka je umístěna na zděné stěně místnosti kontroly vysílání ve
výšce cca 3,2 m. Potrubí a komunikační kabeláž a odvod kondenzátu jsou vedeny od vnitřní
jednotky průrazem skrz zděnou příčku nad rastrový podhled v chodbě, a z tohoto místa jsou
vedeny průrazem v obvodové nosné zdi do prostoru střechy a nejkratší cestou k vnější jednotce.
Délka potrubí mezi vnější a vnitřní klimatizační jednotkou je cca 8 metrů, převýšení mezi vnitřní a
vnější klimatizační jednotkou cca 3 m. Odvod kondenzátu je řešen pomocí čerpadla na odvod
kondezátu a potrubí z bílého plastu na střechu. V současné době je na vnitřní jednotce vadná
vana pro záchyt kondenzátu a proto je odvod kondenzátu do doby výměny jednotky řešen do
provizorní vaničky a plastovou hadicí po stěně do barelu. V rámci dodávky nové klimatizace bude
třeba demontovat stávající bílý plast a odvod kondenzátu nově provést z materiálu HT DN 32.
Bude dodáno nové čerpadlo pro odvod kondezátu a stávající čerpadlo bude předáno pracovníkovi
ČRo Hybešova jako náhradní díl. Klimatizační sestava má samostatné jištění jističem 16 A. Je
možno využít stávající napájecí kabeláž. Otvor s potrubím a kabeláží jak ve stěně z místnosti
kontroly vysílání do chodby, tak v obvodové nosné zdi je třeba zednicky zapravit včetně
provedení požární ucpávky.
Objednatel není schopen odborně posoudit stav a živostnost stávajících konzol sloužících
k upevnění vnější klimatizační jednotky a proto upřednostňuje výměnu konzol za nové tak, aby
byla zajištěna jejich funkčnost po dobu životnosti nově dodané jednotky (tj. demontáž starých
konzol včetně vyspravení děr v atikovém zdivu a opravy nátěru předmětné části atikové zdi v
odstínu dle stávající malby a osazení konzol nových). V případě, že po demontáži stávající
jednotky bude dodavatelem shlédán stav stávající konzole jako bezvadný, její nostnost a rozměry
budou umožňovat bezpečné osazení nové jednotky a použití stávajcící konzole pro novou
jednotku bude na místě odsouhlaseno přítomným zástupcem ČRo Hybešova, je možno původní
konzolu zachovat. V takovém případě nebude nová konzole osazeny a účtována.
Vnitřní jednotka ze stávající klimatizační sestavy Toshiba nebude likvidována a bude předána
pracovníkovi ČRo Hybešova pro využití na náhradní díly.
3/ Dodávka klimatizační sestavy pro režii studia R33
Technické požadavky a parametry nové klimatizační sestavy:
Zařízení s technologií inverter, vnitřní klimatizační jednotky v provedení nástěnném, chladivo R
410A, záruční lhůta 36 měsíců. Včetně chladiva, dálkového ovladače a návodu.
Parametry: 3,5 kW
minimální jmenovitý chladící výkon/kW: -10°C až + 46°C
minimální rozmezí venkovních teplot pro chlazení: 6,2
účinnost SEER minimální hodnota:
minimální jmenovitý topný výkon vnější jednotky/kW: 3,8 kW
Referenční zařízení – klimatizační sestava Toshiba RAS-B13N3KV2-E1/RAS-13N3AV2-E1 nebo
klimatizační sestava MDV splňující uvedené technické parametry a požadavky.,
Popis stávajícího stavu a specifikace rozsahu souvisejících činností:
Ke chlazení režie studia slouží v současné době klimatizační sestava s vnější jednotkou Carrier
38 BC012G. Vnější jednotka je umístěna v prostoru půdy, kde je postavena na typizovaných
konzolách/podstavcích. Nová vnější jednotka bude postavena na nově dodaných typizovaných
konzolách/podstavcích. Vnitřní jednotka je umístěna na zděné stěně místnosti režie studia ve
výšce cca 3,4 m nad podlahou. Jednotka je na akustickém obkladu z MDF desek. Mezera mezi
obkladem a stěnou činí odhadem 10 cm. Přesný způsob ukotvení vnitřní jednotky není znám (buď
konstrukce nezávislá na obkladu nebo chemické kotvy). Pro připevnění vnitřní jednotky a
natažení a napojení potrubí a kabeláže bude nutno akustický obklad v potřebném rozsahu
rozebrat a po montáži opět uvést do původního stavu. Instalaci nové vnitřní jednotky je třeba opět
provést s kotvením přímo do obvodové zděné nosné zdi bez poškození akustického obkladu.
Potrubí, komunikační kabeláž a odvod kondezátu jsou vedeny za akustickým obkladem směrem
vzhůru skrz strop k vnější jednotce umístěné na půdě. Délka potrubí mezi vnější a vnitřní
klimatizační jednotkou je cca 7 metrů, převýšení mezi vnitřní a vnější klimatizační jednotkou cca
3,5 m. Odvod kondenzátu je řešen pomocí čerpadla na odvod kondezátu a hadice na odvod
kondenzátu s vyvedení na prostoru půdy, kde se kondezát vypařuje. V rámci dodávky klimatizace
bude dodáno nové čerpadlo pro odvod kondezátu a stávající čerpadlo bude předáno pracovníkovi
ČRo Hybešova jako náhradní díl. Řešení odvodu kondenzátu bude provedeno stejným způsobem
hadicí pro odvod kondenzátu v délce cca 7 metrů. Klimatizační sestava má samostatné jištění
jističem 16 A. Je možno využít stávající napájecí kabeláž. Otvor s potrubím a kabeláží ve stropě
je třeba zednicky zapravit včetně provedení požární ucpávky.
U všech tří sestav platí, že:
1. V rámci zakázky je třeba provést odsátí chladiva z původních systémů, odpojení
původních jednotek od chladících rozvodů, napájecí a komunikační kabeláže, odvodů
kondezátu, demontáž jednotek, demontáž potrubí a kabeláže pro předmětné dvě
klimatizační sestavy, ekologickou likvidaci původního chladiva, ekologickou likvidaci
původního zařízení, dodávku a intalaci nových klimatizačních sestav včetně zhotovení
plně izolovaného CU potrubí, komunikační kabeláže, napojení na stávající napájecí
kabeláž, uvedení do provozu a zaškolení obsluhy, včetně záručního listu.
2. Při instalaci vnitřních jednotek musí být minimalizovány prašné práce a vrtání musí být
prováděno s průběžným odsáváním.
3. Je třeba počítat se zajištěním přístupu k vnitřním jednotkám, například formou montáže
lešení, které si zhotovitel musí dopravit na místo, postavit, rozebrat a zase odnést.
4. Všechny prostupy stěnami (3 ks) a stropem (1 ks) musí být zednicky zapraveny a na
všech musí být provedena protipožární ucpávka (tj.4 ks). Protipožární ucpávka musí být
provedena osobou k tomu způsobilou, ucpávka musí být opatřena štítkem a zapsána do
knihy požárních ucpávek, která bude zpracována tak, že každá ucpávka bude vypsána
na samostatný list, který bude kromě popisu provedení ucpávky vč. specifikace použitého
materiálu uvedena i fotografie ucpávky vč. jejího čitelného štítku.
5. Cenovou nabídku je třeba kalkulovat včetně drobného instalačního materiálu, včetně
uvedení do provozu a zaškolení obsluhy, včetně předání návodů na obsluhu, včetně
dodávky a montáže ovladače klimatizační jednotky, včetně vystavení záručního listu
s uvedením typu a výrobních čísel jednotek a délky záruční lhůty, včetně výchozí revize
el. připojení, včetně všech souvisejících prací, včetně stavebních přípomocí, včetně
vedlejších rozpočtových nákladů, a včetně dopravy.
Termín dodávky a instalace:
Do 31.12.2016.
PŘÍLOHA
PODMÍNKY PROVÁDĚNÍ ČINNOSTÍ EXTERNÍCH OSOB V OBJEKTECH ČRO Z
HLEDISKA BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, POŽÁRNÍ OCHRANY
A OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
I. Úvodní ustanovení
1. Tyto podmínky platí pro výkon veškerých smluvených činností externích osob a jejich
subdodavatelů v objektech Českého rozhlasu (dále jen jako „ČRo“) a jsou přílohou smlouvy,
na základě které externí osoba provádí činnosti či poskytuje služby pro ČRo.
2. Externí osoby jsou povinny si počínat tak, aby neohrožovaly zdraví, životy zaměstnanců a
dalších osob v objektech ČRo nebo životní prostředí provozováním nebezpečných činností.
3. Externí osoby jsou povinny si počínat tak, aby nedocházelo k pracovním úrazům a byly
dodržovány zásady BOZP, PO, ochrany ŽP a další níže uvedené zásady práce v objektech
ČRo. Externí osoby odpovídají za dodržování těchto zásad svými subdodavateli.
4. Odpovědní zaměstnanci ČRo jsou oprávněni kontrolovat, zda externí osoby plní povinnosti
uložené v oblasti BOZP, PO a ochrany ŽP nebo těmito podmínkami a tyto osoby jsou povinny
takovou kontrolu strpět.
II. Povinnosti externích osob v oblasti BOZP a PO
1. Odpovědný zástupce externí osoby je povinen předat na výzvu ČRo seznam osob, které
budou vykonávat činnosti v objektu ČRo a předem hlásit případné změny těchto osob.
2. Veškeré povinnosti stanovené těmito podmínkami vůči zaměstnancům externí osoby, je
externí osoba povinna plnit i ve vztahu ke svým subdodavatelům a jejich zaměstnancům.
3. Externí osoby jsou povinny si počínat v souladu s obecnými zásadami BOZP, PO a ochrany
ŽP a interními předpisy ČRo, které tyto zásady konkretizují a jsou povinny přijmout opatření k
prevenci rizik ve vztahu k vlastním zaměstnancům a dalším osobám.
4. Externí osoby jsou povinny respektovat kontrolní činnost osob odborných organizačních
útvarů ČRo z oblasti BOZP a PO a jiných odpovědných osob např. pracovník recepce, vrátný,
zaměstnanci oddělení podpůrných služeb (dále jen jako „odpovědný zaměstnanec“).
5. Externí osoba je povinna se seznámit s interními předpisy a riziky BOZP a PO prostřednictvím
školení provedeného odpovědným zaměstnancem ČRo a za tímto účelem vyslat
odpovědného zástupce, který je povinen poté vyškolit i ostatní zaměstnance externí osoby
včetně subdodavatelů. Zároveň se odpovědný zástupce externí osoby seznámí se zněním tzv.
„Dohody o plnění úkolů v oblasti BOZP a PO na pracovišti“, kterou potom potvrdí svým
podpisem. Tento zástupce externí osoby je odpovědný za dodržování předpisů BOZP a PO ze
strany externí osoby, pokud není písemně stanoveno jinak.
6. Externí osoby odpovídají za odbornou a zdravotní způsobilost svých zaměstnanců včetně
svých subdodavatelů.
7. Externí osoby jsou zejména povinny:
a) seznámit se s riziky, jež mohou při jejich činnostech v ČRo vzniknout a provést
bezpečnostní opatření k eliminaci těchto rizik a písemně o tom informovat odpovědného
zaměstnance ČRo podle § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce. Externí
osoba není oprávněna zahájit činnost, pokud neprovedla školení BOZP a PO u všech
zaměstnanců externí osoby včetně subdodavatelů, kteří budou pracovat v objektech ČRo.
Externí osoba je povinna na vyžádání odpovědného zaměstnance předložit doklad o
provedení školení dle předchozí věty,
b) zajistit, aby jejich zaměstnanci nevstupovali do prostor, které nejsou určeny k jejich
činnosti,
c) zajistit označení svých zaměstnanců na pracovních či ochranných oděvech tak, aby bylo
zřejmé, že se jedná o externí osoby,
d) dbát pokynů příslušného odpovědného zaměstnance a jím stanovených bezpečnostních
opatření a poskytovat mu potřebnou součinnost,
e) upozornit příslušného zaměstnance útvaru ČRo, pro který jsou činnosti prováděny, na
všechny okolnosti, které by mohly vést k ohrožení provozu nebo k ohrožení bezpečného
stavu technických zařízení,
f) oznámit okamžitě odpovědnému zaměstnanci existenci nebezpečí, které by mohlo ohrozit
životy či zdraví osob nebo způsobit provozní nehodu nebo poruchu technických zařízení. V
takovém případě je externí osoba povinna ihned přerušit práci a podle možnosti upozornit
všechny osoby, které by mohly být tímto nebezpečím ohroženy,
g) zajistit, aby stroje, zařízení, nářadí používané externí osobou nebyla používána v rozporu
s bezpečnostními předpisy, čímž se zvyšuje riziko úrazu,
h) zaměstnanci externích osob jsou povinni se podrobit zkouškám na přítomnost alkoholu či
jiných návykových látek prováděnými odpovědným zaměstnancem ČRo,
i) v případě mimořádné události (havarijního stavu, evakuace apod.) je externí osoba
povinna uposlechnout příkazu odpovědného zaměstnance ČRo,
j) trvale udržovat volné a nezatarasené únikové cesty a komunikace včetně vymezených
prostorů před elektrickými rozvaděči,
k) zajistit, aby zaměstnanci externí osoby používali ochranné pracovní prostředky a ochranné
zařízení strojů zabraňujících či snižujících nebezpečí vzniku úrazu,
l) zajistit, aby činnosti prováděné externí osobou byly prováděny v souladu se zásadami
BOZP a PO a všemi obecně závaznými právními předpisy platnými pro činnosti, které
externí osoby provádějí,
m) počínat si tak, aby svým jednáním nezavdaly příčinu ke vzniku požáru, výbuchu, ohrožení
života nebo škody na majetku,
n) dodržovat zákaz kouření v objektech ČRo s výjimkou k tomu určených prostorů,
o) dbát na to, aby všechny věcné prostředky PO a požárně bezpečnostní zařízení byly
neporušené, nepoškozené a byly udržovány vždy v provozuschopném stavu a přístupné a
v případě jejich poškození či ztráty nahlásit tuto skutečnost odpovědnému zaměstnanci,
p) zajistit evidenci pracovních úrazů a neprodleně maximálně do 24 hodin od vzniku
pracovního úrazu informovat o okolnostech, příčinách a následcích pracovního úrazu
odpovědného zaměstnance ČRo a společně přijmout opatření proti opakování pracovních
úrazů,
III. Povinnosti externích osob v oblasti ŽP
1. Externí osoby jsou povinny dodržovat veškerá ustanovení obecně závazných právních
předpisů v oblasti ochrany ŽP a zejména z. č. 185/2001 Sb., o odpadech. Případné sankce
uložené orgány státní správy spojené s porušením legislativy ze strany externí osoby, ponese
externí osoba.
2. Externí osoby jsou zejména povinny:
a) nakládat s odpady, které vznikly v důsledku jejich činnosti v souladu s právními předpisy,
b) nakládat při svých činnostech s chemickými látkami a přípravky v souladu s platnými
právními předpisy a v případě manipulace s rizikovou látkou, která by mohla ohrozit zdraví
osob či majetek, to oznámit odpovědnému zaměstnanci ČRo,
c) neznečišťovat komunikace a nepoškozovat zeleň,
d) zajistit likvidaci obalů dle platných právních předpisů.
3. Externí osoby jsou povinny na předaném místě výkonu jejich činnosti na vlastní náklady
udržovat pořádek a čistotu, jakož i průběžně na vlastní náklady odstraňovat odpady a
nečistoty vzniklé v důsledku jejich činnosti.
4. Externí osoba je povinna vyklidit a uklidit místo provádění prací nejpozději v den stanovený ve
smlouvě a není-li tento den ve smlouvě stanoven tak v den, kdy bylo dílo či práce předány.
Neučiní-li tak externí osoba, je ČRo oprávněn místo provádění prací vyklidit sám na náklady
externí osoby.
IV. Ostatní ustanovení
1. Fotografování a natáčení je v objektech ČRo zakázáno, ledaže s tím vyslovil souhlas
generální ředitel, nebo jeho pověřený zástupce.
PŘÍLOHA – PROTOKOL O ODEVZDÁNÍ
Český rozhlas
IČ 45245053, DIČ CZ45245053
zástupce pro věcná jednání xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(dále jen jako „přebírající“)
a
Název
AIRCON CLIMA CZ, s.r.o.
IČ 24138878, DIČ CZ24138878
zástupce pro věcná jednání xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(dále jen jako „předávající“)
I.
1. Smluvní strany uvádí, že na základě kupní smlouvy ze dne [DOPLNIT] odevzdal níže
uvedeného dne předávající (jako prodávající) přebírajícímu (jako kupujícímu) následující
zboží:
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
II.
1. Přebírající po prohlídce zboží potvrzuje odevzdání zboží v ujednaném množství, jakosti
a provedení.
2. Pro případ, že zboží nebylo dodáno v ujednaném množství, jakosti a provedení a přebírající
z tohoto důvodu odmítá převzetí zboží (či jeho části nebo jednotlivého kusu) strany níže
uvedou skutečnosti, které bránily převzetí, počet vadných kusů, termín dodání bezvadného
zboží a další důležité okolnosti:
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
3. Tento protokol je vyhotoven ve dvou vyhotoveních.
V ……………… dne………………… V …………………dne ……………………
Za přebírajícího Za předávajícího