Textová podoba smlouvy Smlouva č. 13386544: PRVNÍ PROVÁDĚCÍ SMLOUVA O SPOLUPRÁCI PŘI VÝSTAVBĚ NOVÉHO JADERNÉHO

Příloha Prvni provadeci smlouva_CR_CEZ_EDUII podpisová verze_anonym.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        PRVNÍ PROVÁDĚCÍ SMLOUVA O SPOLUPRÁCI PŘI VÝSTAVBĚ NOVÉHO
       JADERNÉHO ZDROJE V LOKALITĚ DUKOVANY V ČESKÉ REPUBLICE

Smluvní strany:

Česká republika – Ministerstvo průmyslu a obchodu
IČO: 47609109
sídlo: Na Františku 32, 110 15 Praha 1
(dále jen „Stát“)

a

ČEZ, a. s.
IČO: 45274649
sídlo: Praha 4, Duhová 2/1444, PSČ 14053
zápis v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 1581
(dále jen „ČEZ“)

a

Elektrárna Dukovany II, a. s.
IČO: 04669207
sídlo: Duhová 1444/2, Michle, 140 00 Praha 4
zápis v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 21250
(dále jen „EDU II“)

(Stát, ČEZ a EDU II společně dále jen „Smluvní strany“)

uzavřely tuto první prováděcí smlouvu o spolupráci při výstavbě nového jaderného zdroje
v lokalitě Dukovany v České republice (dále jen „Smlouva“).
OBSAH

Preambule ..................................................................................................................................................... 3
I. První fáze spolupráce na Projektu Dukovany ............................................................................................. 4
II. Předmět a účel Smlouvy ............................................................................................................................ 6
III. Činnosti EDU II v rámci první fáze spolupráce na Projektu Dukovany ..................................................... 7
IV. Kontrola Státu nad Výběrovým řízením .................................................................................................. 7
V. Problematika zadávání veřejných zakázek, výběrového řízení na dodávku elektrické energie a
financování Projektu Dukovany................................................................................................................... 12
VI. Povolení SÚJB k umístění, Územní rozhodnutí, Zajišťování práv k nemovitostem a Další činnosti....... 12
VII. Harmonogram a Rozpočet .................................................................................................................... 13
VIII. Utajované informace............................................................................................................................ 18
IX. Projektové řízení, informační povinnost a audit .................................................................................... 18
X. Předmět prodeje a koupě....................................................................................................................... 19
XI. Kupní cena ............................................................................................................................................. 20
XII. Dodatečné vklady do EDU II ................................................................................................................. 20
XIII. Zákaz odčerpávání hodnot z EDU II do skupiny ČEZ ............................................................................ 21
XIV. Realizace.............................................................................................................................................. 22
XV. Dohoda o kompenzaci.......................................................................................................................... 25
XVI. Omezení v době do Realizace ............................................................................................................. 27
XVII. Problematika rozdělení ...................................................................................................................... 29
XVIII. Prohlášení ČEZ ................................................................................................................................... 31
XIX. Prohlášení Státu .................................................................................................................................. 31
XX. Odpovědnost ČEZ ................................................................................................................................. 33
XXI. Různá ujednání pro období po Realizaci ............................................................................................. 37
XXII. Mlčenlivost ......................................................................................................................................... 37
XXIII. Pravidelná jednání zástupců a doručování........................................................................................ 40
XXIV. Výkladová ustanovení ....................................................................................................................... 43
XXV. Závěrečná ustanovení ........................................................................................................................ 49

                                                               2
                                                    Preambule

(A) Smluvní strany dnešního dne uzavřely rámcovou smlouvu o spolupráci při výstavbě nového
        jaderného zdroje v České republice (dále jen „Rámcová smlouva“), konkrétně při výstavbě
        nového jaderného zdroje v lokalitě Dukovany (projekt výstavby nového jaderného zdroje
        v lokalitě Dukovany dále jen „Projekt Dukovany“). Novým jaderným zdrojem v lokalitě
        Dukovany se rozumí (i) soubor všech stávajících a budoucích staveb a pozemků v areálu
        budoucího jaderného zařízení, který bude navazovat na stávající bloky jaderné elektrárny
        Dukovany a jehož součástí budou jaderné zařízení (prioritně o výkonu do 1200 MW
        s možností rozšíření na 2400 MW), všechny stávající a budoucí stavby a pozemky sloužící
        k výrobě elektřiny (případně tepla) a další stávající a budoucí pomocné a podpůrné stavby
        a pozemky přímo nesouvisející s výrobou elektřiny, které budou nezbytné k přípravě,
        realizaci, uvedení do provozu, provozu a vyřazování z provozu předmětného budoucího
        jaderného zařízení, a (ii) soubor všech stávajících a budoucích staveb a pozemků vně areálu
        předmětného budoucího jaderného zařízení, jehož součástí budou všechny stavby sloužící
        k výrobě elektřiny (případně tepla) a další stávající a budoucí pomocné a podpůrné stavby
        a pozemky přímo nesouvisející s výrobou elektřiny, které budou nezbytné k přípravě,
        realizaci, uvedení do provozu, provozu a vyřazování z provozu předmětného budoucího
        jaderného zařízení; přičemž konkrétní technické parametry (včetně zejména počtu
        elektrárenských bloků, maximálního výkonu apod.) budou určeny ze strany EDU II
        v průběhu trvání této Smlouvy (dále jen „Nový jaderný zdroj Dukovany“). Projekt
        Dukovany kromě Nového jaderného zdroje Dukovany zahrnuje i související a vyvolané
        investice v majetku EDU II, ČEZ a dalších osob. Přehled souvisejících a vyvolaných
        investic tvoří Přílohu A této Smlouvy.

(B) Rámcová smlouva stanovila obecný rámec pro zahájení a následné prohlubování
        spolupráce Smluvních stran na Projektu Dukovany, nikoli však konkrétní právně závazné
        povinnosti Smluvních stran.

(C) Tato Smlouva je první prováděcí smlouvou závazně upravující práva a povinnosti
        Smluvních stran v první fázi spolupráce Smluvních stran, kterou předvídá Rámcová
        smlouva ve vztahu k Projektu Dukovany.

(D) Smluvní strany mají v úmyslu při plnění této Smlouvy vykonávat své činnosti tak, aby bylo
        dosaženo cíle, kterým je získání stavebního povolení pro Projekt Dukovany v roce 2029
        a jeho uvedení do zkušebního provozu v roce 2036.

(E) Stát požaduje, aby v rámci realizace Projektu Dukovany byly zajištěny základní
        bezpečnostní zájmy České republiky, a aby proto byla smluvně stanovena práva Státu
        stanovená touto Smlouvou, zejména ohledně přístupu Státu k informacím o Projektu
        Dukovany a implementace bezpečnostních požadavků na výběrová řízení (a to jak při
        tvorbě dokumentací k výběrovým řízením, tak i v průběhu výběrových řízení, např. při
        výběru dodavatele), a aby proto Smlouva stanovila odpovídající povinnosti ČEZ a EDU II
        v uvedených případech plně umožnit kontrolu a zajištění základních bezpečnostních zájmů
        České republiky. Jedná se zejména o přístup Státu ke všem relevantním informacím, dále
        v případě rizika či ohrožení základních bezpečnostních zájmů České republiky, umožnění

                                                               3
        Státu zasáhnout do výběrového řízení a smluvního uspořádání, např. ve smyslu změny
        dokumentace výběrového řízení, výsledku výběrového řízení či požadavků dokumentace
        výběrového řízení na obsah smluvních podmínek (včetně těch, které se týkají období
        výstavby a provozu Nového jaderného zdroje Dukovany), a to jak ve vztahu k dodavateli,
        tak k subdodavatelskému řetězci.

                                                          I.
                              První fáze spolupráce na Projektu Dukovany

1.1 První fází své spolupráce na Projektu Dukovany Smluvní strany rozumí spolupráci na
        následujících okruzích činností:

         a) výběrovém řízení na dodavatele jednoho bloku Nového jaderného zdroje Dukovany
                 a palivových souborů (dále jen „Dodavatel“ a „Výběrové řízení“), to vše včetně
                 přípravy a sjednání smlouvy mezi EDU II a Dodavatelem (dále jen „Smlouva
                 s dodavatelem“), které může dle volby EDU II zahrnovat rovněž případná jednání
                 s uchazeči o výběru subdodavatelů a požadavcích ve vztahu k subdodavatelskému
                 řetězci a s tím související kroky (např. jednání EDU II s potenciálními subdodavateli
                 Dodavatele); určitá plnění mohou být v souladu s čl. 1.3 a 1.4 této Smlouvy dle
                 volby EDU II z Výběrového řízení vyčleněna do Dalších výběrových řízení podle
                 čl. 1.1 písm. e) bodu (iii) písm. (b) této Smlouvy; Smluvní strany sjednávají, že
                 Výběrové řízení nebude zahrnovat související a vyvolané investice v majetku EDU
                 II, ČEZ a dalších osob ve smyslu bodu A Preambule a čl. 1.1 písm. e) bodu (v) této
                 Smlouvy;

         b) získání povolení k umístění jaderného zařízení pro Projekt Dukovany (a to pro dva
                 bloky Nového jaderného zdroje Dukovany) podle zákona č. 263/2016 Sb., atomový
                 zákon, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Povolení SÚJB k umístění“);

         c) získání územního rozhodnutí pro Projekt Dukovany (a to pro dva bloky Nového
                 jaderného zdroje Dukovany) podle zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování
                 a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů, pro areál jaderného zařízení
                 Nového jaderného zdroje Dukovany (dále jen „Územní rozhodnutí“);

         d) získávání potřebných práv k pozemkům a případně stavbám ve vlastnictví třetích
                 osob nezbytným pro realizaci Projektu Dukovany (a to pro dva bloky Nového
                 jaderného zdroje Dukovany) jejich koupí, sjednáním věcného břemene či jiným
                 vhodným soukromoprávním způsobem či případným postupem podle zákona
                 č. 184/2006 Sb., o odnětí nebo omezení vlastnického práva k pozemku nebo
                 ke stavbě (zákon o vyvlastnění), ve znění pozdějších předpisů (dále jen
                 „Zajišťování práv k nemovitostem“);

        e) dalších činnostech souvisejících s přípravou Projektu Dukovany v době trvání této
                  Smlouvy (dále jen „Další činnosti“), včetně mj. (i) podání žádosti o udělení státní
                  autorizace na výstavbu výrobny elektřiny dle zákona č. 458/2000 Sb.,
                  o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích
                  a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro dva bloky Nového

                                                               4
                  jaderného zdroje Dukovany (dále jen „Autorizace“), (ii) účasti ČEZ, resp. EDU II
                  ve výběrovém řízení na uzavření smlouvy o zaručeném výkupu elektřiny na
                  víceletou dodávku elektrické energie z nízkoemisního zdroje základního zatížení,
                  pokud bude takové výběrové řízení vypsáno, nebo zahájení jednání mezi Státem
                  a EDU II o smlouvě upravující vzájemná práva a povinnosti k zajištění výroby
                  a dodávky elektřiny z Nového jaderného zdroje Dukovany a návratnosti investice
                  do Nového jaderného zdroje Dukovany, pokud Stát navrhne EDU II uzavření takové
                  smlouvy před vypsáním výše uvedeného výběrového řízení, a to v obou případech
                  vždy ve vztahu k jednomu bloku Nového jaderného zdroje Dukovany, (iii) zahájení
                  přípravy a případně provádění případných výběrových řízení na Nový jaderný zdroj
                  Dukovany, jiných než Výběrové řízení, která budou zahrnovat (a) případné(á)
                  výběrové(á) řízení na služby tzv. „Owner’s Engineer(a)“ (dále jen „OE výběrové
                  řízení“), které je EDU II oprávněna provést odděleně od Výběrového řízení a (b)
                  případné(á) výběrové(á) řízení na části bloku Nového jaderného zdroje Dukovany
                  či plnění s ním související, u kterých EDU II v návaznosti na vývoj Výběrového
                  řízení (např. jednání s uchazeči) písemně sdělí Státu důvody, aby takové části bloku
                  Nového jaderného zdroje Dukovany či plnění s ním související byly vyčleněny
                  z Výběrového řízení, a rozhodne o takovém vyčlenění (dále jen „Další výběrová
                  řízení“); Smluvní strany sjednávají, že Další výběrová řízení nebudou zahrnovat
                  související a vyvolané investice v majetku EDU II, ČEZ a dalších osob ve smyslu
                  bodu A Preambule a čl. 1.1 písm. e) bodu (v) této Smlouvy, (iv) přípravy
                  dokumentací, které budou v budoucnu sloužit k získání dalších územních
                  rozhodnutí potřebných pro Projekt Dukovany nad rámec Územního rozhodnutí,
                  (v) přípravy (a případně zahájení realizace) souvisejících a vyvolaných investic
                  Projektu Dukovany pro dva bloky Nového jaderného zdroje Dukovany
                  a (vi) přípravy návrhu modelu financování dalších fází Projektu Dukovany pro
                  jeden blok Nového jaderného zdroje Dukovany.

1.2 Cíli první fáze spolupráce na Projektu Dukovany jsou:

         a) připravenost Smlouvy s dodavatelem k podpisu v návaznosti na realizované
                 Výběrové řízení a v případě vyčlenění určitých plnění do Dalších výběrových řízení
                 připravenost příslušných smluv s dodavateli v návaznosti na realizaci těchto Dalších
                 výběrových řízení (nedohodnou-li se Smluvní strany písemně jinak);

         b) vydání Povolení SÚJB k umístění;

         c) vydání Územního rozhodnutí;

         d) Zajišťování práv k nemovitostem;

         e) provádění Dalších činností;

        (dále jen „Cíle první fáze“).

                                                               5
1.3 Pokud se Smluvní strany nedohodnou písemně jinak, je EDU II oprávněna k vyčlenění
        Dalších výběrových řízení z Výběrového řízení za těchto podmínek:

         a) k rozhodnutí o vyčlenění je EDU II oprávněna nejdříve po Oznámení o vyhodnocení
                 nabídek dle čl. 4.7 této Smlouvy;

         b) vyčleněním musí být dosažen celkový pozitivní přínos pro Projekt Dukovany při
                 souhrnném vyhodnocení předpokládaných změn celkových nákladů (investičních,
                 provozních a finančních), rizik, výnosů a časových dopadů takového vyčlenění;

         c) smlouvy s dodavateli dle jednotlivých případných Dalších výběrových řízení musí
                 být projednány a připraveny k podpisu nejpozději v den, kdy bude připravena
                 k podpisu Smlouva s dodavatelem.

1.4 Ustanovení čl. 1.3 této Smlouvy neplatí, pokud je vyčlenění části plnění do Dalších
        výběrových řízení důsledkem plnění Bezpečnostních požadavků.

1.5 Oznámení o vyhodnocení nabídek je předpokládáno do 31. 12. 2022. Smlouva
        s dodavatelem bude projednána a připravena k podpisu následně po tomto datu, a to
        nejpozději do 30. 6. 2024, přičemž EDU II vyvine úsilí projednat a připravit Smlouvu
        s dodavatelem k podpisu dříve.

                                                         II.
                                           Předmět a účel Smlouvy

2.1 Předmětem této Smlouvy je závazná úprava vzájemných práv a povinností Smluvních stran
        pro první fázi spolupráce Smluvních stran na Projektu Dukovany, a to po celou dobu
        účinnosti této Smlouvy až do jejího úplného splnění či do jejího nahrazení prováděcí
        smlouvou na další fázi Projektu Dukovany nebo Smlouvou o výkupu elektřiny ve smyslu
        čl. 14.1 písm. a) této Smlouvy.

2.2 Účelem této Smlouvy je umožnit naplňování zájmů Smluvních stran, zejména:

         a) z důvodů zajištění základních bezpečnostních zájmů České republiky umožnit Státu
                 kontrolu nad činnostmi uvedenými v čl. 1.1 této Smlouvy a poskytnout Státu za
                 tímto účelem související oprávnění; těmito právy Státu nejsou dotčeny pravomoci
                 jednotlivých korporátních orgánů ČEZ a EDU II zakotvené ve stanovách ČEZ
                 a EDU II;

         b) umožnit realizaci činností uvedených v čl. 1.1 této Smlouvy směřujících k dosažení
                 Cílů první fáze rozdělením některých rizik souvisejících s Projektem Dukovany
                 mezi Smluvní strany; a

         c) vytvořit předpoklady pro naplnění cílů Státu v podobě zajištění energetické
                 bezpečnosti České republiky prostřednictvím výstavby Nového jaderného zdroje
                 Dukovany, a to tak, aby Stát mohl v souladu s usnesením vlády České republiky
                 č. 485 ze dne 8. července 2019 a usnesením vlády České republiky ze dne 27. dubna

                                                               6
                 2020 č. 484/V v každém okamžiku přípravy a realizace Projektu Dukovany
                 zajišťovat základní bezpečnostní zájmy České republiky.

                                                         III.
             Činnosti EDU II v rámci první fáze spolupráce na Projektu Dukovany

3.1 ČEZ zajistí, aby EDU II vykonávala činnosti uvedené v Příloze B této Smlouvy, jejichž
        účelem je dosažení Cílů první fáze, a plnila své další povinnosti ze Smlouvy a aby při
        vykonávání těchto činností a plnění povinností ze Smlouvy EDU II postupovala s péčí
        řádného hospodáře se zohledněním specifik Projektu Dukovany.

3.2 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany sjednávají, že výrazem „zajistit“ či „zajistí“ se
        pro účely této Smlouvy rozumí povinnost dosáhnout výsledku, nikoli pouze se přimluvit
        ve smyslu § 1769 občanského zákoníku.

3.3 Povinnost ČEZ dle čl. 3.1 této Smlouvy zanikne počátkem Předpokládaného dne realizace
        (nastane-li důvod Realizace dle čl. 14.1 této Smlouvy). Zároveň se sjednává, že nastane-li
        důvod Realizace dle čl. 14.1 písm. d) této Smlouvy, bude EDU II oprávněna ukončit či
        pozastavit jakékoli činnosti týkající se Výběrového řízení či případných Dalších
        výběrových řízení.

3.4 Důsledky porušení povinnosti ČEZ dle čl. 3.1 této Smlouvy upravuje čl. XX této Smlouvy.

3.5 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany sjednávají, že součástí jednotlivých činností
        EDU II v rámci první fáze spolupráce na Projektu Dukovany (jakož i součástí Rozpočtu)
        jsou rovněž poradenské (technické, ekonomické, finanční, právní či jiné obdobné) služby,
        přičemž na související výběrová řízení na tyto služby se (s výjimkou výběrového(ých)
        řízení dle čl. 1.1 písm. e) bodu (iii) písm. (a) této Smlouvy) nevztahují práva Státu ve smyslu
        čl. IV této Smlouvy a Smluvní strany nepředpokládají, že by se na tato výběrová řízení
        (s výjimkou výběrového(ých) řízení dle čl. 1.1 písm. e) bodu (iii) písm. (a) této Smlouvy)
        vztahovala výjimka ze ZZVZ dle čl. 5.1 této Smlouvy.

                                                         IV.
                                 Kontrola Státu nad Výběrovým řízením

4.1 S ohledem na základní bezpečnostní zájmy České republiky Smluvní strany poskytují Státu
        kontrolu nad Výběrovým řízením v rozsahu stanoveném v tomto čl. IV (Kontrola Státu nad
        Výběrovým řízením) této Smlouvy. Povinnosti, které tento čl. IV (Kontrola Státu nad
        Výběrovým řízením) této Smlouvy stanoví pro EDU II, může EDU II plnit vůči Státu
        prostřednictvím ČEZ (tj. povinnost EDU II je splněna, pokud ji splní ČEZ). Žádosti,
        připomínky, požadavky a další kroky vůči EDU II ze strany Státu, které předvídá tento
        čl. IV (Kontrola Státu nad Výběrovým řízením) této Smlouvy, může Stát učinit vůči EDU
        II prostřednictvím ČEZ (tj. Stát může dané kroky místo společnosti EDU II učinit vůči
        společnosti ČEZ). Práva a povinnosti Smluvních stran dle tohoto čl. IV zaniknou počátkem
        Předpokládaného dne realizace.

                                                               7
4.2 Žádost o informace a dokumenty. V době před zahájením Výběrového řízení je Stát
        oprávněn si kdykoli vyžádat od EDU II informace o přípravě Výběrového řízení a aktuální
        verzi dokumentace k Výběrovému řízení. V době po zahájení Výběrového řízení je Stát
        oprávněn si kdykoliv vyžádat od EDU II informace o postupu Výběrového řízení
        a dokumentaci související s Výběrovým řízením. Způsob poskytnutí vyžádaných informací
        a dokumentů je upraven v čl. 4.3 této Smlouvy.

4.3 Způsob žádostí a poskytnutí informací a dokumentů. Žádosti Státu dle tohoto čl. IV. této
        Smlouvy budou činěny v souladu s čl. XXIII (Pravidelná jednání zástupců a doručování)
        této Smlouvy. EDU II je povinna v době přiměřené rozsahu vyžádaných informací
        a dokumentů dle čl. 4.2 této Smlouvy poskytnout Státu tyto informace a dokumenty
        v listinné a/nebo elektronické podobě v souladu s čl. XXIII. (Pravidelná jednání zástupců
        a doručování) této Smlouvy. Stát zajistí, že zástupci Státu budou dodržovat veškeré
        požadavky vyplývající z čl. VIII. (Utajované informace), čl. XXII. (Mlčenlivost) a (ve
        vztahu k informacím o průběhu Výběrového řízení a o nabídkách a jejich hodnocení)
        z podmínek Výběrového řízení vyplývajících z dokumentace k Výběrovému řízení
        a z nabídek uchazečů (jsou-li v souladu s podmínkami Výběrového řízení vyplývajícími
        z dokumentace k Výběrovému řízení).

4.4 Připomínky a požadavky k dokumentaci k Výběrovému řízení nebo k Výběrovému řízení.
        Stát je oprávněn sdělovat EDU II požadavky nebo připomínky k připravované dokumentaci
        k Výběrovému řízení nebo k Výběrovému řízení (dále jen „Připomínky“). Související
        komunikace mezi Smluvními stranami se bude řídit čl. XXIII. (Pravidelná jednání zástupců
        a doručování) této Smlouvy.

4.5 Zapracování Připomínek. EDU II Připomínky Státu s odbornou péčí posoudí a rozhodne
        o jejich zapracování či nezapracování (pro vyloučení pochybností se zapracováním
        připomínek rozumí pro účely této Smlouvy i zohlednění a uplatňování požadavků
        a připomínek). V případě Připomínek, jejichž zapracování by vedlo k dodatečným
        nákladům na straně EDU II nebo ke změně Harmonogramu, může EDU II zapracování
        Připomínek podmínit tím, že se Smluvní strany dohodnou na uzavření dodatku k této
        Smlouvě, kterým dojde k navýšení Rozpočtu a navýšení Kupní ceny nebo ke změně
        Harmonogramu (v závislosti na dopadu zapracování Připomínek). V případě Připomínek
        Státu, které Stát písemně označí za požadavky na zajištění základních bezpečnostních
        zájmů České republiky nebo které zjevně jsou požadavky na zajištění základních
        bezpečnostních zájmů České republiky (dále jen „Bezpečnostní požadavky“), postupuje
        EDU II dle čl. 4.6. Bezpečnostní požadavky může za Stát na základě usnesení vlády sdělit
        pouze ministr průmyslu a obchodu nebo osoba k tomu ministrem průmyslu a obchodu
        písemně pověřená (dále jen „Ministrem pověřená osoba“). První Ministrem pověřená
        osoba je uvedena v čl. 23.5 této Smlouvy.

4.6 Bezpečnostní požadavky Státu.

         a) EDU II se bude řídit Bezpečnostními požadavky, které na základě usnesení vlády
                 č. 484/V ze dne 27. 4. 2020 a souvisejících dokumentů a podkladů byly EDU II

                                                               8
        a ČEZ předány ministrem průmyslu a obchodu před podpisem této Smlouvy
        dopisem ze dne 30. dubna 2020 (u MPO vedený jako materiál č. D56/2020).

b) Stát prostřednictvím ministra průmyslu a obchodu nebo Ministrem pověřené osoby
        bude EDU II a ČEZ informovat o aktuálních potřebách a vývoji základních
        bezpečnostních zájmů České republiky týkajících se jaderné energetiky a bude-li to
        Stát požadovat, Stát na základě usnesení vlády prostřednictvím ministra průmyslu
        a obchodu nebo Ministrem pověřené osoby písemně sdělí EDU II a ČEZ případné
        dodatečné Bezpečnostní požadavky.

c) EDU II a ČEZ jsou povinny v rámci přípravy a provedení Výběrového řízení plně
        umožnit kontrolu a zajištění základních bezpečnostních zájmů České republiky,
        zejm. formou zajištění přístupu ke všem relevantním informacím, které jsou EDU
        II k dispozici, dále (zejména v případě rizika či přímo ohrožení základních
        bezpečnostních zájmů) umožnění Státu zasáhnout do Výběrového řízení
        a smluvního uspořádání, např. ve smyslu změny dokumentace k Výběrovému
        řízení, výsledku Výběrového řízení postupem podle čl. 4.8 této Smlouvy či
        požadavků dokumentace Výběrového řízení na obsah smluvních podmínek (včetně
        těch, které se týkají období výstavby a provozu Nového jaderného zdroje
        Dukovany), a to jak ve vztahu k Dodavateli, tak subdodavatelskému řetězci. ČEZ
        a EDU II jsou tedy povinny zapracovat (pro vyloučení pochybností se zapracováním
        rozumí i zohlednění a uplatňování požadavků) Bezpečnostní požadavky sdělené
        Státem podle písm. a) i b).

d) Dále se ČEZ a EDU II zavazují Státu doložit, že plně zapracovaly všechny
        Bezpečnostní požadavky, které jim byly Státem prostřednictvím ministra průmyslu
        a obchodu nebo Ministrem pověřené osoby předány.

e) V případě Bezpečnostních požadavků, které by byly v rozporu s právními předpisy
        nebo správními akty vztahujícími se na EDU II či Projekt Dukovany, je EDU II
        povinna upozornit Stát na důvod nemožnosti zapracování takových Bezpečnostních
        požadavků. EDU II je v takovém případě povinna navrhnout Státu jiné řešení
        umožňující naplnit předmětné Bezpečnostní požadavky.

f) V případě, že by některé Bezpečnostní požadavky byly v přímém rozporu s jinými
        Bezpečnostními požadavky Státu nebo by objektivně nebyly srozumitelné, má ČEZ,
        resp. EDU II právo, za účelem zapracování takových Bezpečnostních požadavků,
        požadovat od Státu upřesnění předmětných Bezpečnostních požadavků.

g) Upřesnění Bezpečnostních požadavků ze strany Státu může probíhat písemnou
        odpovědí na vznesený dotaz či formou jednání – technických konzultací mezi ČEZ
        a EDU II na straně jedné a Státem na straně druhé. V případě jednání bude vždy
        z jednání pořízen písemný zápis. Za Stát bude jednání organizovat MPO, a to
        prostřednictvím Ministrem pověřené osoby. Smluvní strany předpokládají, že
        za zpravodajské služby a dotčené organizační složky Státu bude jednání pro potřeby
        MPO organizovat a souhrnné stanovisko připravovat a předkládat Ministerstvo

                                                     9
                 vnitra. Písemný zápis bude předán ČEZ ministrem průmyslu a obchodu nebo
                 Ministrem pověřenou osobou.

         h) Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že při předávání informací
                 a dokumentů dle čl. 4.6 této Smlouvy budou Smluvní strany postupovat v souladu
                 s čl. VIII. (Utajované informace) této Smlouvy, půjde-li o informace či dokumenty,
                 na které se čl. VIII. této Smlouvy vztahuje.

4.7 Provedení Výběrového řízení a vyhodnocení nabídek. EDU II po dokončení přípravy
        dokumentace k Výběrovému řízení zahájí a provede Výběrové řízení, provede vyhodnocení
        uchazeči podaných nabídek a předloží Státu seznam nabídek s doporučeným pořadím
        uchazečů (dále jen „Oznámení o vyhodnocení nabídek“), které musí dále obsahovat
        odůvodnění doporučení. EDU II současně Státu umožní seznámit se s návrhy Smlouvy
        s dodavatelem, které jsou hodnocení uchazeči ochotni uzavřít s EDU II v případě jejich
        výběru; čl. 4.3 této Smlouvy se použije obdobně. Stát má (při dodržení podmínek dle čl. 4.3
        této Smlouvy) právo využít třetí stranu, která nezávisle nabídky uchazečů včetně návrhů
        Smlouvy s dodavatelem posoudí a vyhodnotí.

4.8 Právo Státu odmítnout uchazeče. Kdykoli do obdržení Oznámení o vyhodnocení nabídek
        má Stát právo na základě usnesení vlády prostřednictvím ministra průmyslu a obchodu
        vyřadit či odmítnout z bezpečnostních důvodů jakéhokoliv uchazeče (hlavního dodavatele,
        konsorcium či člena konsorcia). Po obdržení Oznámení o vyhodnocení nabídek splňujícího
        náležitosti čl. 4.7 této Smlouvy je však Stát oprávněn odmítnout z bezpečnostních důvodů
        jednoho či více uchazečů (případně i všechny uchazeče) z doporučeného pořadí uchazečů
        obdrženého od EDU II nejpozději do padesáti (50) pracovních dnů po obdržení Oznámení
        o vyhodnocení nabídek. EDU II se zavazuje, že Smlouvu s dodavatelem neuzavře s žádným
        z uchazečů odmítnutých či vyřazených Státem dle předchozích vět. Sdělení o odmítnutí či
        vyřazení některého uchazeče dle první nebo druhé věty tohoto čl. 4.8 Smlouvy se považuje
        za učiněné z bezpečnostních důvodů i tehdy, pokud to nebylo v oznámení o odmítnutí či
        vyřazení uvedeno či zdůvodněno. Pro vyloučení pochybností tímto není dotčeno právo
        Státu na základě čl. 6.1 této Smlouvy odmítnout z bezpečnostních důvodů jakéhokoliv
        uchazeče v Dalších výběrových řízeních

4.9 Uzavření a účinnost smlouvy s vybraným dodavatelem. Smlouva s dodavatelem může být
        uzavřena až poté, co bude uzavřena Druhá prováděcí smlouva ve smyslu čl. 14.1 písm. a)
        této Smlouvy nebo Smlouva o výkupu elektřiny ve smyslu čl. 14.1 písm. a) této Smlouvy.
        Smlouva s dodavatelem může nabýt účinnosti pouze poté, co nabude účinnosti Druhá
        prováděcí smlouva ve smyslu čl. 14.1 písm. a) této Smlouvy nebo Smlouva o výkupu
        elektřiny ve smyslu čl. 14.1 písm. a) této Smlouvy.

4.10 Pokud kterákoli Smluvní strana nejpozději před podpisem Smlouvy s dodavatelem sdělí
        ostatním Smluvním stranám, že trvá na tom, aby Smlouva s dodavatelem byla notifikována
        Evropské komisi jako opatření, které zakládá nebo může zakládat veřejnou podporu, pak:

         a) Smlouva s dodavatelem může být uzavřena až poté, co Evropská komise
                 ke Smlouvě s dodavatelem vydá Kladné rozhodnutí, nebo

                                                               10
         b) Smlouva s dodavatelem může být uzavřena s odkládací podmínkou Kladného
                 rozhodnutí ke Smlouvě s dodavatelem.

4.11 „Kladným rozhodnutím“ se rozumí některé z následujících rozhodnutí Evropské komise
        dle nařízení Rady EU č. 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí
        pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Nařízení“) (případně
        dle jiného právního předpisu Evropské unie, kterým by Nařízení bylo v budoucnosti
        nahrazeno):

        a) následující rozhodnutí vydaná ve fázi předběžného posouzení dle čl. 4 Nařízení:

                 (i) rozhodnutí, že se nejedná o veřejnou podporu, dle čl. 4 odst. 2 Nařízení;

                 (ii) rozhodnutí nevznášet námitky, neboť se jedná o veřejnou podporu
                          nezakládající pochybnosti o slučitelnosti s vnitřním trhem, dle čl. 4 odst. 3
                          Nařízení; případně

                 (iii) tzv. fiktivní rozhodnutí z toho důvodu, že Evropská komise nevydala ve
                          lhůtě pro předběžné posouzení některé z výše uvedených rozhodnutí, ani
                          nerozhodla o zahájení formálního vyšetřovacího řízení, dle čl. 4 odst. 6
                          Nařízení; nebo

        b) následující rozhodnutí vydaná v rámci formálního vyšetřovacího řízení dle čl. 9
                 Nařízení:

                 (i) rozhodnutí, že se po následných úpravách nejedná o veřejnou podporu, dle
                          čl. 9 odst. 2 Nařízení (pro vyloučení pochybností platí, že jakékoli případné
                          úpravy oznámeného opatření může Stát provádět pouze po předchozím
                          písemném souhlasu ČEZ a EDU II); nebo

                 (ii) kladné rozhodnutí o slučitelnosti s vnitřním trhem dle čl. 9 odst. 3 Nařízení
                          neobsahující žádné podmínky či povinnosti dle čl. 9 odst. 4 Nařízení.

4.12 Smluvní strany se mohou v době po uzavření této Smlouvy písemně dohodnout, že za
        Kladné rozhodnutí budou považovat i rozhodnutí, ke kterému Evropská komise připojí
        podmínky, za kterých může být podpora považována za slučitelnou s vnitřním trhem,
        a/nebo stanoví povinnosti pro umožnění kontroly plnění rozhodnutí (tj. podmínečné
        rozhodnutí dle čl. 9 odst. 4 Nařízení). Pokud budou mít podmínky stanovené Evropskou
        komisí dopad na práva a povinnosti Smluvních stran dle této Smlouvy, Smluvní strany je
        projednají a zváží možnost úpravy této Smlouvy.

                                                               11
                                                         V.
    Problematika zadávání veřejných zakázek, výběrového řízení na dodávku elektrické

                                energie a financování Projektu Dukovany

5.1 S ohledem na základní bezpečnostní zájmy Státu Smluvní strany předpokládají, že pro
        Projekt Dukovany jsou naplněny důvody pro použití výjimky dle § 29 písm. a) zákona
        č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
        „ZZVZ“) a že Výběrové řízení, jakož i případná Další výběrová řízení, budou realizována
        mimo režim ZZVZ. Aplikovatelnost výjimky dle § 29 písm. a) ZZVZ a možnost postupu
        mimo režim ZZVZ byla projednána s Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže.

5.2 ČEZ se zavazuje zajistit účast EDU II ve výběrovém řízení na uzavření smlouvy
        o zaručeném výkupu elektřiny na víceletou dodávku elektrické energie z nízkoemisního
        zdroje základního zatížení (pokud bude takové výběrové řízení vypsáno) ve vztahu
        k jednomu bloku Nového jaderného zdroje Dukovany, nebo že EDU II zahájí jednání se
        Státem o smlouvě upravující vzájemná práva a povinnosti k zajištění výroby a dodávky
        elektřiny z Nového jaderného zdroje Dukovany a návratnosti investice Nového jaderného
        zdroje Dukovany, pokud Stát navrhne EDU II uzavření takové smlouvy před vypsáním výše
        uvedeného výběrového řízení, a to ve vztahu k jednomu bloku Nového jaderného zdroje
        Dukovany.

5.3 Smluvní strany konstatují, že v první fázi (tj. ve fázi, pro níž je uzavřena tato Smlouva)
        bude Projekt Dukovany financován ze zdrojů ČEZ v podobě Počátečních vkladů a případně
        Dodatečných vkladů do EDU II.

5.4 ČEZ se zavazuje zajistit, že EDU II v souladu s Harmonogramem vypracuje a předloží
        Státu návrh modelu financování dalších fází Projektu Dukovany pro jeden blok Nového
        jaderného zdroje Dukovany.

5.5 Povinnosti ČEZ dle čl. 5.2 a 5.4 této Smlouvy zaniknou počátkem Předpokládaného dne
        realizace (nastane-li důvod Realizace dle čl. 14.1 této Smlouvy).

                                                         VI.
  Povolení SÚJB k umístění, Územní rozhodnutí, Zajišťování práv k nemovitostem a Další

                                                      činnosti

6.1 Není-li dále uvedeno jinak, ohledně práva Státu na informace a dokumenty o postupu
        činností směřujících k získání Povolení SÚJB k umístění, Územního rozhodnutí,
        Zajišťování práv k nemovitostem, o průběhu řízení o příslušných žádostech a o postupu
        Dalších činností a ohledně práva Státu sdělovat EDU II připomínky či požadavky
        k připravované dokumentaci týkající se Povolení SÚJB k umístění, Územního rozhodnutí,
        Zajišťování práv k nemovitostem a Dalších činností a k předmětným řízením a Dalším
        činnostem a zapracování daných připomínek či požadavků se obdobně uplatní ustanovení
        čl. 4.1 až 4.6 této Smlouvy (tj. mj. včetně ustanovení, že své povinnosti může EDU II plnit
        vůči Státu prostřednictvím ČEZ). Ohledně případných Dalších výběrových řízení se
        ustanovení čl. 4.1 až 4.6 (jakož i čl. 4.7 až 4.12) této Smlouvy uplatní obdobně. Ohledně

                                                               12
        souvisejících a vyvolaných investic v majetku EDU II, ČEZ a dalších osob ve smyslu bodu
        A Preambule této Smlouvy a čl. 1.1 písm. e) bodu (v) se ustanovení čl. 4.1 až 4.6 (jakož ani
        čl. 4.7 až 4.12) neuplatní.

6.2 Pokud Úřad pro ochranu hospodářské soutěže vydá jakékoli rozhodnutí, z něhož bude
        vyplývat, že nejsou naplněny důvody pro použití výjimky dle § 29 písm. a) ZZVZ na
        jakékoli Další výběrové řízení nebo že jakékoli Další výběrové řízení musí být realizováno
        v režimu ZZVZ, pak ve vztahu k takovému Dalšímu výběrovému řízení se ustanovení
        čl. 4.1 až 4.6 (jakož i čl. 4.7 až 4.12) této Smlouvy uplatní přiměřeně v rozsahu, v jakém to
        ZZVZ umožňuje.

6.3 Pokud Úřad pro ochranu hospodářské soutěže vydá jakékoli rozhodnutí, z něhož bude
        vyplývat, že nejsou naplněny důvody pro použití výjimky dle § 29 písm. a) ZZVZ na OE
        výběrové řízení nebo že OE výběrové řízení musí být realizováno v režimu ZZVZ, pak ve
        vztahu k OE výběrovému řízení se ustanovení čl. 4.1 až 4.6 této Smlouvy uplatní přiměřeně
        v rozsahu, v jakém to ZZVZ umožňuje.

                                                        VII.
                                          Harmonogram a Rozpočet

7.1 Harmonogram. Smluvní strany pro první fázi své spolupráce na Projektu Dukovany
        sjednávají časový harmonogram (dále jen „Harmonogram“), který je obsažen v Příloze C
        této Smlouvy. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, Harmonogram lze měnit pouze
        postupem dle čl. 7.3 až 7.6 této Smlouvy; tím není dotčen čl. 7.7 této Smlouvy. Pokud určitý
        milník Harmonogramu spočívá v podání žádosti o Povolení SÚJB k umístění, Územní
        rozhodnutí, Autorizaci či Stanovisko DOSS, tento milník bude splněn, pokud podaná žádost
        bude obsahovat všechny náležitosti, které jsou výslovně uvedeny v právních předpisech (za
        nesplnění milníku tak např. nebude považováno, pokud si příslušný orgán vyžádá dodatečné
        informace či podklady na základě svého uvážení či širšího výkladu právních předpisů).

7.2 Rozpočet. Smluvní strany pro činnosti EDU II v první fázi své spolupráce na Projektu
        Dukovany, jakož i pro další činnosti EDU II související s Projektem Dukovany (např. běžný
        chod EDU II), sjednávají rozpočet, který je obsažen v Příloze D této Smlouvy (dále jen
        „Rozpočet“). Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, Rozpočet lze navýšit pouze
        postupem dle čl. 7.3 až 7.6 této Smlouvy; tím není dotčen čl. 7.7 této Smlouvy. Za navýšení
        Rozpočtu však nebude považován přesun mezi dílčími ukazateli Rozpočtu (ať již mezi
        jednotlivými položkami či jednotlivými roky) s tím, že takové změny Rozpočtu budou
        přípustné i bez Změnového řízení a stanou se účinnými k datu, kdy ČEZ a EDU II Státu
        písemně oznámí takovou změnu. Doručením oznámení dle předchozí věty nově oznámený
        Rozpočet nahradí dosavadní Rozpočet bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě.

7.3 Změny Rozpočtu a Harmonogramu. Pokud v době po uzavření této Smlouvy nastane
        jakákoli skutečnost či okolnost představující Oprávněný důvod a tato skutečnost či okolnost
        způsobí potřebu navýšit Rozpočet a/nebo změnit Harmonogram, použije se postup uvedený
        v čl. 7.4 až 7.7 této Smlouvy (dále jen „Změnové řízení“). „Oprávněným důvodem“ se
        rozumí kterákoli z následujících skutečností či okolností, pokud z ní vyplývají dodatečné
        finanční či časové požadavky na provádění činností směřujících k dosažení Cílů první fáze:

                                                               13
a) přijetí, změna či zrušení právního předpisu (ať již národního, lokálního,
        nadnárodního či mezinárodního, ať již vydaného v České republice anebo i v jiné
        jurisdikci, může-li mít takový právní předpis dopad na Projekt Dukovany nebo na
        EDU II, a to i včetně právních předpisů Evropské unie a Euratom), změna jeho
        interpretace či aplikace či změna rozhodovací praxe soudů či orgánů veřejné moci
        (a to též např. včetně dotčených správních orgánů, orgánů územní samosprávy,
        jakož i institucí Evropské unie a Euratom);

b) přijetí, změna či zrušení rozhodnutí, povolení či správního aktu týkajícího se EDU
        II nebo Projektu Dukovany (ať již národního, lokálního, nadnárodního či
        mezinárodního, ať již vydaného v České republice anebo i v jiné jurisdikci, může-li
        mít dopad na Projekt Dukovany nebo na EDU II, a to i včetně Evropské unie
        a Euratom), přičemž zrušení rozhodnutí, povolení či správního aktu nesmí být
        přičitatelné porušení povinností ČEZ či (v době do Realizace) EDU II;

c) přijetí, změna či zrušení jakýchkoli požadavků mezinárodních smluv, které mohou
        mít dopad na Projekt Dukovany nebo na EDU II;

d) přijetí, změna či zrušení technických norem, které mohou mít dopad na Projekt
        Dukovany nebo na EDU II;

e) porušení povinnosti či prohlášení Státu dle této Smlouvy;

f) protiprávní jednání, opomenutí, či nečinnost, jiné porušení právních povinností či
        jiná okolnost přičitatelná Státu, a to rovněž jakékoliv jiné organizační složce České
        republiky, než je Organizační složka, kterémukoli orgánu veřejné moci či orgánu
        územní samosprávy v České republice nebo kterékoli osobě ovládané Českou
        republikou kromě Členů skupiny ČEZ, přičemž však taková skutečnost nesmí být
        zavdána porušením povinností na straně ČEZ či (v době do Realizace) EDU II
        a v případě jiné okolnosti nemohla být tato překonána ze strany ČEZ či (v době do
        Realizace) EDU II při vynaložení rozumně požadovatelného úsilí, aniž by došlo
        k potřebě navýšit Rozpočet či změnit Harmonogram;

g) Bezpečnostní požadavky (ať již dle čl. 4.6 nebo ve spojení s čl. VI) této Smlouvy,
        nebo odmítnutí některého uchazeče Státem podle čl. 4.8 (příp. ve spojení s čl. VI)
        této Smlouvy (pro vyloučení pochybností tímto písmenem g) není dotčen čl. 4.5 této
        Smlouvy);

h) Tribunál nebo Soudní dvůr Evropské unie zruší Rozhodnutí EK,

i) potřeba provést za účelem dosažení Cílů první fáze i další činnosti nad rámec
        činností uvedených v Příloze B této Smlouvy, nebo požadavek Státu k provedení
        i dalších činností nad rámec činností uvedených v Příloze B této Smlouvy; nebo
        bude potřebné Stanovisko DOSS, které není uvedeno v bodě 11 Přílohy B této

                                                     14
                 Smlouvy a o jehož existenci EDU II k datu podpisu této Smlouvy nemohla vědět
                 ani při vynaložení veškerého úsilí, jaké po EDU II lze spravedlivě požadovat;

         j) nesplnění termínu dokončení kteréhokoli z milníků uvedených v Příloze C této
                 Smlouvy, který dle Přílohy C není zodpovědností EDU II; přičemž však takové
                 nesplnění nesmí být způsobeno porušením povinností na straně ČEZ či (v době do
                 Realizace) EDU II;

         k) Výběrové řízení není možno konat mimo režim ZZVZ;

         l) vydání či nabytí právní moci kteréhokoli Stanoviska DOSS, Povolení SÚJB
                 k umístění, Územního rozhodnutí nebo Autorizace bude ovlivněno rozpornými
                 Stanovisky DOSS, odvoláním, jinými opravnými či dozorovými prostředky, správní
                 žalobou, kasační stížností či ústavní stížností (či řízeními o nich) nebo zrušením
                 kteréhokoli Stanoviska DOSS, Povolení SÚJB k umístění, Územního rozhodnutí či
                 Autorizace, přičemž takováto skutečnost nesmí být způsobena porušením
                 povinností na straně ČEZ či (v době do Realizace) EDU II;

         m) v souvislosti s jakoukoli žádostí EDU II o Povolení SÚJB k umístění, Územní
                 rozhodnutí, Autorizaci či kterékoli Stanovisko DOSS kterýkoli orgán vznese
                 požadavek, který není výslovně uveden v právních předpisech (např. si vyžádá
                 dodatečné informace či podklady na základě svého uvážení či širšího výkladu
                 právních předpisů);

         n) odklad uzavření Smlouvy s dodavatelem z důvodů uvedených v čl. 4.8 této Smlouvy
                 oproti datu uzavření takové smlouvy dle Harmonogramu;

         o) překážka, jež nastala nezávisle na vůli ČEZ nebo EDU II a brání komukoli z nich
                 ve splnění kterékoli povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by ČEZ
                 nebo EDU II tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále, že
                 by v době uzavření této Smlouvy tuto překážku předvídala.

        Pro vyloučení pochybností Smluvní strany sjednávají, že za Oprávněný důvod pro navýšení
        Rozpočtu bude taktéž považováno, pokud má z Oprávněného důvodu dojít ke změně
        Harmonogramu a tato změna Harmonogramu způsobí potřebu navýšení Rozpočtu. Bude-li
        potřeba navýšení Rozpočtu či změny Harmonogramu způsobena souběhem dvou či více
        skutečností či okolností, z nichž alespoň jedna bude mít povahu Oprávněného důvodu
        a alespoň jedna nikoli, platí pro účely této Smlouvy, že potřeba takového navýšení
        Rozpočtu či změny Harmonogramu je způsobena Oprávněným důvodem v rozsahu,
        v jakém je takové navýšení Rozpočtu či změna Harmonogramu přičitatelné takovému
        Oprávněnému důvodu.

7.4 ČEZ do 2 měsíců poté, co se ČEZ nebo EDU II dozví o potřebě navýšit Rozpočet a/nebo
        změnit Harmonogram v důsledku skutečnosti či okolnosti představující Oprávněný důvod,
        informuje Stát o potřebě navýšit Rozpočet a písemným oznámením („Oznámení
        o změnovém řízení“) doručí Státu ke schválení:

                                                               15
         a) půjde-li o skutečnost či okolnost způsobující potřebu navýšení Rozpočtu, návrh
                 nového Rozpočtu připraveného ze strany EDU II, který bude strukturou i obsahem
                 odpovídat dosavadnímu Rozpočtu, avšak bude navýšen o náklady vyvolané
                 Oprávněnými důvody a budou v něm zohledněny případné další úpravy vyplývající
                 z Oprávněných důvodů (dále jen „Nový rozpočet“); a

         b) půjde-li o skutečnost či okolnost způsobující potřebu změny Harmonogramu, návrh
                 nového Harmonogramu připraveného ze strany EDU II, který bude strukturou
                 i obsahem odpovídat dosavadnímu Harmonogramu, avšak bude zohledňovat změnu
                 Harmonogramu vyvolanou Oprávněnými důvody a budou v něm zohledněny
                 případné další úpravy vyplývající z Oprávněných důvodů (dále jen „Nový
                 harmonogram“).

        V Oznámení o změnovém řízení ČEZ (v rozsahu, v němž ČEZ či EDU II budou mít
        k dispozici příslušné údaje a podklady) popíše Oprávněné důvody, jimiž jsou navýšení
        Rozpočtu či změna Harmonogramu způsobeny. Přílohou Oznámení o změnovém řízení
        bude i návrh dodatku k této Smlouvě řádně podepsaný za ČEZ a EDU II, (i) kterým bude
        dosavadní Rozpočet obsažený v Příloze D této Smlouvy, resp. dosavadní Harmonogram
        obsažený v Příloze C této Smlouvy nahrazen Novým rozpočtem, resp. Novým
        harmonogramem, (ii) kterým (v případě změny rozsahu činností dle čl. 3.1 této Smlouvy)
        dojde ke změně Přílohy B a (iii) který bude upravovat otázky specifikované v čl. 10.2, 11.2,
        12.1 a případně dalších článcích této Smlouvy („Dodatek při změnovém řízení“).

7.5 Stát je povinen se k Oznámení o změnovém řízení vyjádřit do dvou měsíců ode dne, kdy
        bude Oznámení o změnovém řízení doručeno Státu, případně v takové delší lhůtě, kterou
        písemně odsouhlasí ČEZ (dále jen „Lhůta k vyjádření při změnovém řízení“); pokud
        však Oznámení o změnovém řízení nebude splňovat náležitosti dle čl. 7.4 této Smlouvy
        (včetně případu, kdy v Oznámení o změnovém řízení nebudou popsány Oprávněné důvody,
        jimiž jsou navýšení Rozpočtu či změna Harmonogramu způsobeny), může Stát během
        Lhůty k vyjádření při změnovém řízení požádat o přepracování Oznámení o změnovém
        řízení a jeho nové předložení ze strany ČEZ s tím, že doručením přepracovaného Oznámení
        o změnovém řízení běží nová Lhůta k vyjádření při změnovém řízení.

7.6 Pokud Stát ve Lhůtě k vyjádření při změnovém řízení doručí písemné oznámení (dále jen
        „Oznámení o souhlasu“) společnosti ČEZ, že s Oznámením o změnovém řízení souhlasí
        a osoby prokazatelně oprávněné jednat za Stát podepíší návrh Dodatku při změnovém řízení
        a doručí jej společnostem ČEZ a EDU II spolu s Oznámením o souhlasu, pak se Dodatek
        při změnovém řízení stane součástí této Smlouvy a dosavadní Rozpočet, resp. dosavadní
        Harmonogram bude nahrazen Novým rozpočtem, resp. Novým Harmonogramem, který se
        tím stane platným Rozpočtem, resp. Harmonogramem pro účely této Smlouvy.

7.7 Pokud Stát ve Lhůtě k vyjádření při změnovém řízení nedoručí společnosti ČEZ Oznámení
        o souhlasu včetně Státem podepsaného Dodatku při změnovém řízení, budou Smluvní
        strany v dobré víře jednat za účelem dosažení dohody ohledně předmětného Dodatku při
        změnovém řízení. Pokud mezi Smluvními stranami nedojde k dohodě na obsahu

                                                               16
a k uzavření Dodatku při změnovém řízení ani do 60 dnů po uplynutí Lhůty k vyjádření při
změnovém řízení, pak:

a) pokud celková potřeba navýšení Rozpočtu oznámená Státu ze strany ČEZ ve všech

Oznámeních o změnovém řízení, ohledně nichž nedošlo k uzavření Dodatku při

změnovém řízení (dále jen „Sporná oznámení“), nepřesáhne

                a současně z žádného Sporného oznámení (či

jejich souhrnu) nebude vyplývat potřeba posunout žádný termín Harmonogramu

o více než  , bude EDU II pokračovat v plnění této Smlouvy včetně činností

vyvolaných či dotčených Oprávněnými důvody uvedenými ve Sporných

oznámeních, a to až do doby, než dojde k písemné dohodě Smluvních stran

o Sporných oznámeních nebo k vypořádání sporných práv a povinností dle písm. c)

níže;

b) pokud v kterémkoli okamžiku celková potřeba navýšení Rozpočtu oznámená Státu
        ze strany ČEZ ve všech Sporných oznámení přesáhne
                                      nebo ze kteréhokoli Sporného oznámení (či jejich souhrnu)
        bude vyplývat potřeba posunout kterýkoli termín Harmonogramu o více než
        oznámí tuto skutečnost ČEZ písemně Státu a v takovém případě bude EDU II
        oprávněna (nikoli však povinna) pozastavit všechny nebo některé činnosti vyvolané
        či dotčené kterýmkoli z Oprávněných důvodů uplatněných v kterémkoli ze
        Sporných oznámení, a to až do doby, než dojde k písemné dohodě Smluvních stran
        o Sporných oznámeních nebo k vypořádání sporných práv a povinností dle písm. c)
        níže; i v případě překročení limitů dle tohoto písm. b) může však EDU II postupovat
        dle písm. a) výše, přičemž tuto svou volbu může kdykoli změnit. Volbu postupu,
        včetně specifikace rozsahu pozastavených činností, oznámí ČEZ Státu písemným
        oznámením;

c) Oprávněné důvody uplatněné ve Sporných oznámeních budou zohledněny v rámci
        vymezení činností a jejich rozpočtu a harmonogramu, které Smluvní strany
        odsouhlasí v prováděcí smlouvě na další fázi Projektu Dukovany. Pokud však
        prováděcí smlouva na další fázi nebo Smlouva o výkupu elektřiny ve smyslu čl. 14.1
        písm. a) této Smlouvy nenabude účinnosti a nastane kterýkoliv důvod pro Realizaci
        dle čl. 14.1 této Smlouvy, budou Oprávněné důvody uplatněné ve Sporných
        oznámeních zohledněny při vypořádání práv a povinností Smluvních stran
        v souvislosti s Realizací. V rozsahu, v němž se ve Sporných oznámeních jednalo
        o Oprávněné důvody vyvolávající potřebu vynaložení vícenákladů nad rámec
        Rozpočtu, uhradí Stát společnosti ČEZ za provedení příslušných činností
        vyvolaných či dotčených Oprávněnými důvody současně s Kupní cenou doplatek
        ve výši obvyklé odměny za provedení příslušných činností (dále jen „Doplatek“).
        Smluvní strany sjednávají, že pokud se jedná o činnosti vykonávané na základě
        smluv dle čl. 13.2 písm. b) nebo c) této Smlouvy, výše úplaty sjednaná v takových
        smlouvách se považuje za obvyklou odměnu. Po zaplacení se Doplatek považuje za
        navýšení Kupní ceny. Výše Doplatku nepřevýší

            17
7.8 Pokud ČEZ nebude moci zahájit Změnové řízení či podepsat Dodatek při změnovém řízení
        z důvodu, že (a) k takovému postupu nedala souhlas (či kladné stanovisko) valná hromada
        či dozorčí rada ČEZ a právní předpisy či stanovy ČEZ v tu dobu účinné takový souhlas (či
        kladné stanovisko) vyžadují, nebo (b) dozorčí rada či valná hromada ČEZ takový postup
        zakázala a tuto pravomoc jí dávají v tu dobu účinné právní předpisy či stanovy ČEZ (dále
        jen „Neudělený souhlas“), pak ČEZ je povinen ve lhůtě k doručení Oznámení o změnovém
        řízení (nebo do 1 měsíce od příslušného rozhodnutí dozorčí rady či valné hromady v případě
        jednání mezi Smluvními stranami dle první věty čl. 7.7 této Smlouvy) doručit Státu
        oznámení o této skutečnosti (které musí obsahovat informace, jaké Oznámení o změnovém
        řízení ČEZ neučinil v důsledku Neuděleného souhlasu, příp. jaký Dodatek při změnovém
        řízení nepodepsal v důsledku Neuděleného souhlasu), přičemž pro důsledky (tj. zejména
        pro změny Rozpočtu, Doplatek a změny Harmonogramu) se přiměřeně použije čl. 7.7 této
        Smlouvy s tím, že oznámení ČEZ dle tohoto čl. 7.8 bude pro účely aplikace písm. (a), (b)
        a (c) čl. 7.7 považováno za Sporné oznámení.

7.9 Pro vyloučení pochybností platí, že Smluvní strany se mohou formou dodatku této Smlouvy
        dohodnout na změně Rozpočtu, Harmonogramu či jakéhokoli jiného ustanovení této
        Smlouvy (pro vyloučení pochybností včetně jejích příloh) i mimo rámec Změnového řízení.

7.10 Pro vyloučení pochybností dále Smluvní strany sjednávají, že za Oprávněný důvod se
        nepovažuje, pokud se EDU II rozhodne ve smyslu čl. 1.1 písm. a) této Smlouvy vést
        případná jednání s uchazeči o výběru subdodavatelů a/nebo požadavcích ve vztahu
        k subdodavatelskému řetězci a/nebo realizovat s tím související kroky (např. jednání EDU
        II s potenciálními subdodavateli Dodavatele) nebo určitá plnění vyčlenit z Výběrového
        řízení do Dalších výběrových řízení. Rovněž tento postup EDU II nelze považovat za
        okolnost zakládající nutnost provést za účelem dosažení Cílů první fáze i další činnosti nad
        rámec činností uvedených v Příloze B této Smlouvy ve smyslu čl. 7.3 písm. i) této Smlouvy.
        Pokud je však rozhodnutí EDU II ve smyslu čl. 1.1 písm. a) této Smlouvy vynuceno
        Bezpečnostními požadavky Státu dle čl. 4.6 této Smlouvy, jedná se o Oprávněný důvod dle
        čl. 7.3 písm. g) této Smlouvy.

                                                        VIII.
                                             Utajované informace

8.1 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany ujednávají, že pokud některé informace či
        dokumenty, jejichž poskytování mezi Smluvními stranami předpokládá tato Smlouva,
        budou utajovanými informacemi podle zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných
        informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů (či jiných předpisů,
        které by nahradily či doplnily uvedený zákon), informace a dokumenty budou poskytnuty
        pouze v rozsahu a způsobem, který připouští právní předpisy uvedené v tomto čl. 8.1 této
        Smlouvy.

                                                         IX.
                            Projektové řízení, informační povinnost a audit

9.1 ČEZ vynaloží úsilí, které lze spravedlivě požadovat, za podmínek obvyklých na trhu,
        k tomu, aby ke Dni realizace byli pro EDU II pro účely Projektu Dukovany k dispozici

                                                               18
        pracovníci s odpovídající kvalifikací pro Projekt Dukovany (tj. zejména s kvalifikací
        odpovídající interním normám ČEZ, příp. EDU II, pokud existují, schváleným ze strany
        SÚJB, pokud zákon požaduje jejich schválení ze strany SÚJB) v rozsahu ekvivalentu
        nejméně počtu pracovníků na plný úvazek (tzv. full-time equivalent - FTE) uvedeného
        v Příloze E této Smlouvy, přičemž se použije hodnota FTE uvedená v Příloze E této
        Smlouvy pro kalendářní rok, v němž nastane Den realizace.

9.2 Informační povinnost a audit. Kdykoli o to Stát EDU II písemně požádá, poskytne EDU II
        bez zbytečného odkladu Státu informace o Projektu Dukovany, stavu provádění činností
        dle čl. 3.1 této Smlouvy, stavu plnění Harmonogramu, čerpání Rozpočtu a zajištění
        pracovníků dle čl. 9.1 této Smlouvy. EDU II umožní Státu (či jím pověřené třetí osobě) na
        jeho písemnou žádost provést v přiměřeném rozsahu audit za účelem ověření výše
        uvedených informací a dokumentů.

9.3 Způsob poskytnutí informací a dokumentů. EDU II je povinna informace a dokumenty dle
        čl. 9.2 této Smlouvy poskytnout Státu v listinné a/nebo elektronické podobě v souladu s čl.
        XXIII. (Pravidelná jednání zástupců a doručování) této Smlouvy. Stát bude dodržovat
        a zajistí, že i zástupci Státu budou dodržovat veškeré požadavky vyplývající z čl. VIII.
        (Utajované informace) a čl. XXII. (Mlčenlivost). Čl. 4.3 této Smlouvy se použije obdobně.

9.4 Práva a povinnosti Smluvních stran dle tohoto čl. IX zaniknou počátkem Předpokládaného
        dne realizace.

                                                         X.
                                           Předmět prodeje a koupě

10.1 V souladu s touto Smlouvou a za podmínek v ní uvedených ČEZ s účinností ke Dni
        realizace prodává Státu akcie představující 100 % základního kapitálu EDU II (dále jen
        „Akcie“), prosté jakýchkoli Práv třetích osob k Akciím, i veškerá práva s Akciemi spojená
        a Stát kupuje od společnosti ČEZ Akcie, prosté jakýchkoli Práv třetích osob, i veškerá práva
        s Akciemi spojená a zavazuje se zaplatit za ně společnosti ČEZ Kupní cenu.

                                          . V době před uzavřením této Smlouvy ČEZ neposkytl žádné
        Dodatečné vklady, a nebyly tedy ani vydány žádné akcie v důsledku Dodatečných vkladů.

10.2 Bude-li kterýkoli Dodatek při změnovém řízení, který Smluvní strany uzavřou postupem
        dle čl. 7.4 této Smlouvy, předvídat zvýšení základního kapitálu EDU II, bude v něm

                                                               19
upraven čl. 10.1 této Smlouvy tak, aby odkaz na Akcie zahrnoval veškeré akcie EDU II,
kterými bude tvořen základní kapitál EDU II po zvýšení základního kapitálu EDU II
vyplývajícího z předmětného Dodatku při změnovém řízení.

10.3 „Právy třetích osob“ se rozumí jakékoli zástavní právo, zadržovací právo, předkupní
        právo, právo opce, přednostní právo, či jakékoli obdobné právo třetí osoby omezující
        vlastníka Akcií a/nebo mající obdobný účinek.

                                      XI.
                                 Kupní cena

11.1 Kupní cena za prodej všech Akcií podle čl. 10.1 této Smlouvy činí 4.509.591.000,- Kč

(slovy: čtyři miliardy pět set devět milionů pět set devadesát jeden tisíc korun českých)

(dále jen „Kupní cena“). Tato částka odpovídá celkové výši kapitálových vkladů, které

ČEZ poskytl či zavazuje se dle čl. 11.4 této Smlouvy poskytnout EDU II, a to (i) peněžitý

vklad do základního kapitálu                 (ii) nepeněžitý vklad

do základního kapitálu představovaný částí obchodního závodu ČEZ organizační jednotka

NJZ EDU                          (dále jen „Nepeněžitý vklad“), (iii) emisní ážio

                                 , (iv) peněžitý vklad do základního kapitálu

při zvýšení základního kapitálu              (v) příplatek mimo základní kapitál

                                 a (vi) příplatek či příplatky mimo základní kapitál

                                 odpovídající výši Rozpočtu (dále jen „Počáteční

vklady“). V době před uzavřením této Smlouvy ČEZ neposkytl žádné Dodatečné vklady.

11.2 Kupní cena je sjednána jako pevná částka, která nepodléhá žádným úpravám. To platí
        s výjimkou případů (i) navýšení Rozpočtu ve Změnovém řízení (v takovém případě
        Smluvní strany v rámci Dodatku při změnovém řízení uzavřeného postupem dle čl. 7.4 této
        Smlouvy navýší Kupní cenu tak, aby zohledňovala navýšení Rozpočtu) a (ii) zaplacení
        Doplatku dle čl. 7.7 písm. c) této Smlouvy.

11.3 Kupní cena bude uhrazena postupem a ve lhůtě dle čl. XIV (Realizace) této Smlouvy a Stát
        ji uhradí v plné výši a bez jakýchkoli srážek na účet ČEZ, který ČEZ za tímto účelem
        písemně sdělí Státu nejpozději do jednoho (1) měsíce před Předpokládaným dnem realizace
        („Účet ČEZ“). Kupní cena bude považována za uhrazenou připsáním na Účet ČEZ.

11.4 ČEZ se zavazuje, že dle potřeby, nejpozději však do Dne realizace, poskytne EDU II
        příplatek či příplatky mimo základní kapitál dle čl. 11.1 bodu (vi) této Smlouvy. V případě
        porušení této povinnosti má Stát práva dle čl. XX (Odpovědnost).

                         XII.
         Dodatečné vklady do EDU II

12.1 Činnost EDU II bude financována z Počátečních vkladů. Dojde-li však k navýšení
        Rozpočtu ve Změnovém řízení, bude činnost EDU II financována též z dodatečného
        kapitálového vkladu ČEZ do EDU II, a to formou zvýšení základního kapitálu EDU II nebo
        formou kapitálového vkladu (příplatku) mimo základní kapitál EDU II (podle toho, která
        z výše uvedených možností bude zvolena v Dodatku při změnovém řízení, který Smluvní

                                                               20
        strany uzavřou postupem dle čl. 7.4 této Smlouvy), přičemž výše dodatečného vkladu bude
        odpovídat navýšení Rozpočtu schváleného ve Změnovém řízení (dále jen „Dodatečný
        vklad“).

12.2 ČEZ provede a splatí Dodatečný vklad dle potřeby, nejpozději však do Dne realizace.
        Předmětem Dodatečného vkladu může být pouze peněžitý vklad, ledaže se Smluvní strany
        předem písemně dohodnou na nepeněžitém vkladu (v tom případě bude součástí dohody
        Smluvních stran též dohoda na specifikaci a na způsobu a výši ocenění nepeněžitého
        vkladu). Neujednají-li Smluvní strany jinak, nesmí být umožněno započtení peněžité
        pohledávky ČEZ za EDU II proti pohledávce EDU II na splacení Dodatečného vkladu.

                                                        XIII.
                        Zákaz odčerpávání hodnot z EDU II do skupiny ČEZ

13.1 EDU II se zavazuje a ČEZ zajistí, že s výjimkami uvedenými v čl. 13.2 této Smlouvy
        v období mezi Dnem účinnosti a Realizací EDU II neučiní následující jednání a kroky (dále
        jen „Odčerpání hodnoty“):

        a) vrácení jakéhokoli Počátečního vkladu či jeho části společnosti ČEZ nebo vrácení
                 jakéhokoli Dodatečného vkladu či jeho části společnosti ČEZ, anebo jakékoli jiné
                 rozdělení zisku, vyplacení zálohy na něj či vyplacení fondů nebo jiných vlastních
                 zdrojů EDU II, jež je možné dle platných právních předpisů rozdělit, ve prospěch
                 ČEZ nebo kterékoli osoby ovládané ze strany ČEZ s výjimkou EDU II (dále jen
                 „Člen skupiny ČEZ“), případně poskytnutí jakéhokoli plnění EDU II ve prospěch
                 kteréhokoli Člena skupiny ČEZ z důvodu snížení základního kapitálu nebo
                 zpětného odkupu Akcií;

         b) jakákoli platba ze strany EDU II ve prospěch kteréhokoli Člena skupiny ČEZ z titulu
                 akcionářského či jiného úvěru, zápůjčky či financování;

         c) jakékoli ručení, záruka či zajištění ze strany EDU II ve prospěch kteréhokoli Člena
                 skupiny ČEZ;

         d) jakékoli ručení, záruka či zajištění dluhů kteréhokoli Člena skupiny ČEZ ze strany
                 EDU II ve prospěch třetí osoby;

         e) jakékoli jiné plnění ze strany EDU II ve prospěch kteréhokoli Člena skupiny ČEZ.

        ČEZ současně ke Dni účinnosti prohlašuje, že k žádnému Odčerpání hodnoty nedošlo ani
        v době od založení EDU II do Dne účinnosti.

13.2 Za Odčerpání hodnoty Smluvní strany nepovažují následující jednání a kroky (dále jen
        „Povolená jednání“):

         a) jednání a kroky výslovně vyžadované či povolené touto Smlouvou;

                                                               21
         b) plnění, prodloužení, změny a nahrazení jakýchkoli smluv existujících k datu
                 uzavření této Smlouvy mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ, jakož i další jednání
                 a kroky učiněné v souvislosti s těmito smlouvami, a to vždy za podmínek, které se
                 podstatným způsobem neodchýlí v neprospěch EDU II od podmínek, které jsou
                 v těchto smlouvách sjednány k datu uzavření této Smlouvy;

         c) uzavření, plnění, prodloužení, změny a nahrazení jakýchkoli smluv týkajících se
                 poskytování služeb a plnění mezi Členy skupiny ČEZ a EDU II v rozsahu, v němž
                 to bude potřebné či vhodné v souvislosti s přípravou Projektu Dukovany a pro
                 zajištění běžného chodu EDU II, a to za podmínek, které se podstatným způsobem
                 neodchýlí v neprospěch EDU II od podmínek smluv dle písm. b) výše, které jsou
                 v těchto smlouvách sjednány k datu uzavření této Smlouvy (případně pokud žádné
                 takové smlouvy k datu uzavření této Smlouvy sjednány nejsou, pak za podmínek
                 odpovídajících běžné praxi mezi Členy skupiny ČEZ);

         d) uzavření, plnění, prodloužení, změny a nahrazení jakýchkoli smluv týkajících se
                 vnitroskupinového cash poolingu (např. smlouvy o cash poolingu, smlouvy
                 o vzájemných úvěrových rámcích apod.), ať již v Kč či jiných měnách, do kterého
                 jsou zapojeni ČEZ, EDU II a někteří další Členové skupiny ČEZ, a to vždy
                 za podmínek, které se podstatným způsobem neodchýlí od podmínek, které jsou
                 v dané době sjednány mezi společností ČEZ a jinými Členy skupiny ČEZ
                 zapojenými do vnitroskupinového cash poolingu;

         e) jednání a kroky učiněné s předchozím písemným souhlasem Státu.

13.3 Pokud nastala Realizace a v době přede dnem, kdy se uskutečnila Realizace (dále jen „Den
        realizace“), došlo k jakémukoli Odčerpání hodnoty (vyjma Povolených jednání), má Stát
        práva dle čl. XX (Odpovědnost).

                                                            XIV.
                                                         Realizace

14.1 Prodej a koupě Akcií z ČEZ na Stát podle čl. X (Předmět prodeje a koupě) této Smlouvy
        a úhrada Kupní ceny Státem společnosti ČEZ podle čl. XI (Kupní cena) této Smlouvy (dále
        jen „Realizace“) se uskuteční v Předpokládaný den realizace v sídle ČEZ; to platí
        s výjimkou případu uvedeného v čl. 15.1 této Smlouvy. Není-li uvedeno v čl. 14.2 až 14.4
        této Smlouvy jinak, rozumí se „Předpokládaným dnem realizace“ poslední pracovní den
        druhého kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po měsíci, v němž nastala
        kterákoli z následujících událostí, příp. v němž marně uplynula příslušná níže uvedená lhůta
        (tj. např. v případě dle písm. a) bude Předpokládaným dnem realizace 30. 8. 2024; v případě
        dle písm. b) bude Předpokládaným dnem realizace 28. 2. 2025):

         a) nastane den 28. 6. 2024, aniž by:

                 (i) vstoupila v účinnost prováděcí smlouva na fázi Projektu Dukovany pro
                          období po tomto datu (dále jen „Druhá prováděcí smlouva“), nedohodnou-

                                                               22
                 li se Smluvní strany dle čl. 14.4 této Smlouvy písemně na jiném datu, kdy se
                 má uskutečnit Realizace (např. v souvislosti s případným prodloužením
                 předpokládané doby trvání první fáze spolupráce na Projektu Dukovany);
                 pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že pokud Smluvní strany
                 do tohoto data uzavřou Druhou prováděcí smlouvu, bude její součástí rovněž
                 dohoda o nahrazení či změně této Smlouvy, včetně dohody o novém
                 předpokládaném dni realizace; (Smluvní strany konstatují, že Druhou
                 prováděcí smlouvu uzavřou až poté, co k ní Evropská komise vydá Kladné
                 rozhodnutí, případně Druhou prováděcí smlouvu uzavřou s odkládací
                 podmínkou Kladného rozhodnutí ke Druhé prováděcí smlouvě); nebo

        (ii) byla uzavřena smlouva o výkupu elektřiny z nízkouhlíkové výrobny mezi
                 EDU II a Státem ve smyslu zákona o opatřeních k přechodu České republiky
                 k nízkouhlíkové energetice a o změně zákona č. 458/2000 Sb.,
                 o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích
                 a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších
                 předpisů (dále jen „Smlouva o výkupu elektřiny“), nabude-li účinnosti
                 (Smluvní strany předpokládají, že pokud bude taková smlouva uzavřena,
                 nebude již uzavírána Druhá prováděcí smlouva); pro vyloučení pochybností
                 Smluvní strany uvádějí, že pokud do 28. 6. 2024 bude uzavřena Smlouva
                 o výkupu elektřiny, bude její součástí rovněž dohoda o nahrazení, ukončení
                 či změně této Smlouvy (Smluvní strany konstatují, že Smlouvu o výkupu
                 elektřiny uzavřou až poté, co k ní Evropská komise vydá Kladné rozhodnutí,
                 případně Smlouvu o výkupu elektřiny uzavřou s odkládací podmínkou
                 Kladného rozhodnutí ke Smlouvě o výkupu elektřiny);

b) nastane den 31. 12. 2024, aniž by vstoupila v účinnost Smlouva o výkupu elektřiny
        (Smluvní strany přitom berou na vědomí, že se mohou písemně dohodnout na
        pozdějším datu spolu se související změnou Rozpočtu, resp. Kupní ceny na pokrytí
        dodatečných nákladů vynaložených na Projekt Dukovany v souvislosti s takovou
        změnou);

c) všechny Smluvní strany si před datem uvedeným v čl. 14.1 písm. a) této Smlouvy,
        avšak po datu získání Rozhodnutí EK, písemně potvrdí, že nemají zájem na uzavření
        Druhé prováděcí smlouvy ani Smlouvy o výkupu elektřiny; nebo

d) Úřad pro ochranu hospodářské soutěže kdykoli v době do Realizace vydá jakékoli
        rozhodnutí adresované společnosti EDU II či ČEZ, z něhož bude vyplývat, že podle
        posouzení Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže nejsou naplněny důvody pro
        použití výjimky dle § 29 písm. a) ZZVZ pro Výběrové řízení a/nebo že Výběrové
        řízení musí být konáno v režimu ZZVZ; pokud však takové rozhodnutí bude vydáno
        před získáním Rozhodnutí EK, začne doba, jejímž uplynutím je dle tohoto čl. 14.1
        určen Předpokládaný den realizace, běžet až od získání Rozhodnutí EK (tj.
        v takovém případě Předpokládaným dnem realizace bude poslední pracovní den
        druhého kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po měsíci, v němž dojde
        k získání Rozhodnutí EK).

                                                     23
14.2 Pokud bude mít kterákoli Smluvní strana za to, že nastala kterákoli z událostí uvedených
        v čl. 14.1 této Smlouvy, bez zbytečného odkladu to písemně oznámí ostatním Smluvním
        stranám a pokud budou Smluvní strany souhlasit, že tato událost nastala, Smluvní strany si
        bez zbytečného odkladu mezi sebou písemně potvrdí, že tato událost nastala a (nevyužije-
        li ČEZ svého práva dle čl. 14.3 této Smlouvy) na které datum připadá Předpokládaný den
        realizace. Poté, co si Smluvní strany mezi sebou písemně potvrdí, že tato událost nastala
        a na které datum připadá Předpokládaný den realizace, platí, že Předpokládaným dnem
        realizace bude takto odsouhlasené datum, a žádná ze Smluvních stran již nebude oprávněna
        namítat, že tato událost nenastala anebo že Předpokládaný den realizace připadá na jiné
        datum (tím není dotčena možnost odchylné písemné dohody Smluvních stran dle čl. 14.4
        této Smlouvy). Pro vyloučení pochybností se sjednává, že nedojde-li mezi Smluvními
        stranami ke shodě a k vyhotovení písemného potvrzení ohledně toho, zda nastala některá
        z událostí dle čl. 14.1 této Smlouvy, nemá to vliv na povinnosti Smluvních stran
        v souvislosti s Realizací, přičemž rozhodující je, zda předmětná událost objektivně nastala
        či nikoliv.

14.3 Pokud nastane důvod pro Realizaci dle čl. 14.1 písm. a) této Smlouvy, ČEZ může doručit
        Státu oznámení o odložení Realizace. V takovém případě:

         a) Předpokládaným dnem realizace bude datum připadající na poslední pracovní den
                 druhého kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po měsíci, v němž ČEZ
                 Státu doručí písemné oznámení o tom, že hodlá uskutečnit Realizaci;

         b) pokud ČEZ nedoručí Státu oznámení dle písm. a) nejpozději do 30. 6. 2025, bude
                 Předpokládaným dnem realizace poslední pracovní den druhého kalendářního
                 měsíce bezprostředně následujícího po výše uvedeném datu.

14.4 Pokud se Smluvní strany kdykoli v době do Realizace odchylně od čl. 14.1 až 14.3 této
        Smlouvy písemně dohodnou na jiném datu, kdy se má uskutečnit Realizace, bude
        Předpokládaným dnem realizace takto dohodnuté datum. Pro vyloučení pochybností
        Smluvní strany uvádějí, že pro případ, že by se Smluvní strany rozhodly postupovat dle
        tohoto čl. 14.4 této Smlouvy, nemají Smluvní strany v úmyslu dohodnout se na
        Předpokládaném dni realizace, který by předcházel datu získání Rozhodnutí EK.

14.5 V Den realizace provedou Smluvní strany následující kroky:

         a) ČEZ opatří Akcie (resp. hromadnou listinu či hromadné listiny, kterými jsou tyto
                 Akcie nahrazeny) převodním rubopisem ČEZ ve prospěch Státu (rubopis bude
                 podepsán osobami oprávněnými jednat za ČEZ a jako datum bude uveden Den
                 realizace) a předá Státu rubopisované Akcie (resp. hromadnou listinu či hromadné
                 listiny, kterými jsou tyto Akcie nahrazeny) oproti Státem podepsanému protokolu
                 o převzetí Akcií, jehož vzor tvoří Přílohu F této Smlouvy; a

         b) neprodleně po provedení kroku dle písm. a) výše Stát své bance podá
                 bezpodmínečný a neodvolatelný platební příkaz Státu s valutou "Den realizace"
                 (splňující veškeré požadavky právních předpisů i banky), podle kterého je banka

                                                               24
                 povinna v Den realizace bez srážek provést úhradu celé Kupní ceny na Účet ČEZ
                 (tj. aby ještě v Den realizace byla Kupní cena připsána v plné výši na Účet ČEZ).

14.6 Pokud Stát poruší svou povinnost podle čl. 14.5 písm. b) této Smlouvy a k připsání Kupní
        ceny na Účet ČEZ nedojde v Předpokládaný den realizace, přičemž ČEZ splní svoji
        povinnost dle čl. 14.5 písm. a) této Smlouvy a zároveň k nápravě prodlení Státu s úhradou
        Kupní ceny nedojde ani v následujících pěti (5) pracovních dnech, bude ČEZ oprávněn
        požadovat úroky z prodlení z Kupní ceny za dobu od Předpokládaného dne realizace do
        připsání Kupní ceny na Účet ČEZ.

14.7 Pokud ČEZ poruší svou povinnost podle čl. 14.5 písm. a) této Smlouvy k předání
        rubopisovaných Akcií Státu oproti Státem podepsanému protokolu o převzetí Akcií, pak
        Stát bude oprávněn do té doby, než dojde k předání rubopisovaných Akcií Státu, odepřít
        úhradu Kupní ceny. Za porušení povinnosti ČEZ podle čl. 14.5 písm. a) této Smlouvy
        nebude považováno, pokud ČEZ bude připraven k předání rubopisovaných Akcií Státu
        oproti Státem podepsanému protokolu o převzetí Akcií, avšak Stát Akcie nepřevezme či
        nepodepíše protokol o převzetí Akcií (tj. v takovém případě je Stát povinen zaplatit Kupní
        cenu v den, kdy ČEZ byl připraven k předání rubopisovaných akcií oproti Státem
        podepsanému protokolu o převzetí Akcií).

14.8 Stát zajistí, že bez zbytečného odkladu ode Dne realizace EDU II podá návrh na výmaz
        společnosti ČEZ a zápis Státu jako jediného akcionáře EDU II v obchodním rejstříku
        (a ČEZ Státu za tímto účelem na žádost Státu poskytne přiměřenou součinnost).

14.9 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že splnění povinností a prohlášení
        Smluvních stran dle této Smlouvy není odkládací podmínkou Realizace. Pokud kterákoli
        Smluvní strana k Předpokládanému dni realizace bude mít za to, že druhá Smluvní strana
        porušuje své povinnosti nebo prohlášení dle této Smlouvy, nebude přesto žádná Smluvní
        strana z tohoto důvodu oprávněna odmítnout uskutečnění Realizace (tím není dotčen
        čl. 14.6 a 14.7 této Smlouvy). Po Realizaci však bude oprávněná Smluvní strana vůči
        porušující Smluvní straně moci uplatňovat nároky z takového porušení (tím nejsou dotčeny
        výluky a omezení odpovědností dle ostatních ujednání této Smlouvy).

                                                             XV.
                                                 Dohoda o kompenzaci

15.1 V době uzavření Smlouvy Smluvní strany nepředpokládají, že k Realizaci bude třeba
        nějakého korporátního či jiného souhlasu, který nebyl udělen již před uzavřením Smlouvy
        (dále jen „Dodatečný souhlas“), nebo že by existovalo cokoliv, co by bránilo v nabytí
        Akcií ze strany Státu, uhrazení Kupní ceny či Doplatku ve prospěch ČEZ či představovalo
        překážku Realizace či zákaz plnění Smlouvy (dále jen „Překážka“). Pro případ, že by
        (např. z důvodu legislativních změn, změn stanov společnosti ČEZ či rozhodnutí orgánu
        veřejné moci) bylo k uskutečnění Realizace potřeba Dodatečného souhlasu nebo existovala
        jakákoliv Překážka, budou se o tom Smluvní strany navzájem bez zbytečného odkladu
        písemně informovat a vyvinou veškeré rozumně požadovatelné úsilí k získání Dodatečného
        souhlasu či odstranění Překážky. Pokud Dodatečný souhlas nebude získán či Překážka
        nebude odstraněna do Předpokládaného dne realizace či do pozdějšího data, na kterém se

                                                               25
Smluvní strany písemně dohodnou (Předpokládaný den realizace či případně pozdější
datum, na kterém se Smluvní strany písemně dohodnou, společně dále jen „Den
ukončení“), a potřebu získat Dodatečný souhlas, resp. vznik Překážky nezpůsobil ČEZ
(přičemž pokud potřeba získat Dodatečný souhlas, resp. vznik Překážky je důsledkem
(i) rozhodnutí valné hromady či dozorčí rady ČEZ nebo jednání či nekonání ČEZ, které je
důsledkem rozhodnutí valné hromady či dozorčí rady ČEZ, nebo (ii) porušení ZZVZ
uzavřením nebo plněním této Smlouvy nebo při Výběrovém řízení, pak platí, že potřebu
získat Dodatečný souhlas, resp. vznik Překážky nezpůsobil ČEZ):

a) Realizace se neuskuteční a práva a povinnosti Smluvních stran ze Smlouvy,
         s výjimkou dohody o kompenzaci dle tohoto čl. XV a dle čl. VIII., XXII. až XXV.
         Smlouvy, zaniknou ke Dni ukončení;

b) ČEZ bude mít právo na kompenzaci (K) od Státu ve výši určené podle následujícího
        vzorce:

K = (KC + D) – [         + (PP – Z)]
kde:

• KC = Kupní cena určená dle stavu ke Dni ukončení v souladu s čl. 11.1
     a 11.2 Smlouvy

• D = případný Doplatek

• Částka                 odpovídá výši Nepeněžitého vkladu

• PP = peněžní prostředky EDU II ke Dni ukončení

• Z = celková výše závazků (dluhů) EDU II ke Dni ukončení (ať již splatných
     či nesplatných a bez ohledu na to, zda již byly či nebyly vyfakturovány);

přičemž výše uvedená výsledná částka bude dále navýšena o daňové závazky, které
případně vzniknou ČEZ v důsledku přijetí této částky. Výše uvedená částka bude
splatná do 3 měsíců ode Dne ukončení a její výši ČEZ písemně oznámí Státu
do 2 měsíců ode Dne ukončení;

c) Pokud ČEZ v době do Dne ukončení porušil svoji povinnost zajistit, aby EDU II při
        výkonu činností uvedených v Příloze B Smlouvy a při plnění povinností ze Smlouvy
        postupovala s péčí řádného hospodáře se zohledněním specifik Projektu Dukovany,
        má Stát právo na náhradu skutečné škody, která vznikne Státu v důsledku takového
        porušení s tím, že výluky a omezení dle čl. XX Smlouvy se použijí obdobně
        (nestanoví-li toto písm. c) jinak); toto právo Státu vzniká nejdříve dnem splatnosti
        kompenzace dle písm. b); toto právo Státu zaniká uplynutím 18 měsíců ode Dne
        ukončení nebo realizací prodeje Akcií podle čl. 15.3 (podle toho, co nastane dříve);

                         26
výše nároku Státu dle tohoto písm. c) nepřesáhne  z výše kompenzace určené

dle písm. b); Stát je oprávněn svou pohledávku z práva dle tohoto písm. c) započíst

proti pohledávce ČEZ z práva na kompenzaci dle písm. b);

d) kromě úhrady kompenzace dle písm. b) a kromě případného nároku Státu dle písm.
        c) nebudou mít Smluvní strany vůči sobě žádné další nároky v souvislosti se
        Smlouvou a jakékoli takové další nároky, ať již smluvní či mimosmluvní, včetně
        nároků na náhradu škody, jsou tímto výslovně vyloučeny, a to vyjma práva Státu
        dle čl. 15.3 Smlouvy.

15.2 Při sjednání dohody o kompenzaci obsažené v čl. XV Smlouvy Smluvní strany vycházely
        z toho, že ČEZ je připraven umožnit použití prostředků poskytnutých formou kapitálových
        vkladů ČEZ do EDU II k přípravě Projektu Dukovany dle Smlouvy pouze pod podmínkou,
        že ČEZ bude mít jistotu, že v případě nedohody Smluvních stran na podmínkách jejich
        spolupráce ve druhé fázi Projektu Dukovany (či v případě uvedeném v čl. 14 odst. 1
        písm. d) Smlouvy) nastane Realizace a ČEZ obdrží Kupní cenu, nebo (pokud by Realizace
        z důvodů uvedených v čl. 15.1 Smlouvy nenastala) že ČEZ obdrží kompenzaci dle dohody
        o kompenzaci obsažené v čl. XV Smlouvy. S ohledem na výše uvedené si Smluvní strany
        navzájem výslovně prohlašují a potvrzují, že výši kompenzace dle čl. XV Smlouvy považují
        za odůvodněnou a přiměřenou, a sjednávají, že ujednání čl. XV. (Dohoda o kompenzaci)
        představují dle vůle Smluvních stran samostatnou smlouvu ve smyslu první věty § 1727
        ObčZ a jsou oddělitelná od ostatních článků Smlouvy. Pro ujednání čl. XV. (Dohoda
        o kompenzaci) se obdobně použijí ujednání čl. VIII, XXII až XXV Smlouvy, jako kdyby
        byla přímo součástí dohody o kompenzaci.

15.3 ČEZ se zavazuje, že pokud o to Stát požádá, bude ČEZ nadále zajišťovat, aby stav EDU II
        odpovídal podmínkám Smlouvy po dobu požadovanou Státem a po jejím uplynutí umožní
        Státu právo požadovat za podmínek Smlouvy prodej Akcií a ČEZ bude mít povinnost Akcie
        Státu prodat (přitom částka zaplacená Státem společnosti ČEZ podle čl. XV. se započte na
        úhradu Kupní ceny a případného Doplatku), přičemž podmínkou takového postupu bude
        dohoda na výši nákladů takového postupu a způsobech jejich hrazení ze strany Státu.

               XVI.
Omezení v době do Realizace

16.1 V období mezi Dnem účinnosti a Realizací ČEZ nebude ani se nezaváže převádět Akcie
        a nezřídí ani se nezaváže zřídit k Akciím Práva třetích osob ani práva ČEZ, která by trvala

        ke Dni realizace.

16.2 V období mezi Dnem účinnosti a Realizací ČEZ zajistí, aby (s výjimkou Povolených
        jednání dle čl. 13.2 této Smlouvy a s výjimkou všech dalších jednání a kroků povolených
        či vyžadovaných touto Smlouvou) byla dodržena následující omezení (ledaže Stát písemně
        schválí jinak):

a) nebudou přijímány změny stanov EDU II, které by bránily Realizaci nebo ji
        ztěžovaly;

27
b) s výjimkou Dodatečných vkladů umožněných touto Smlouvou nedojde ke změně
        základního kapitálu EDU II, k vydání nových akcií EDU II, ani ke změně druhu,
        podoby, jmenovité hodnoty nebo práv spojených s Akciemi, ani k vydání
        vyměnitelných nebo prioritních dluhopisů, jejichž emitentem bude EDU II;

c) nebudou uzavírány dohody o výkonu akcionářských hlasovacích práv v EDU II;

d) EDU II se nebude účastnit žádné fúze, rozdělení ani jiné přeměny;

e) nebude rozhodnuto o zrušení EDU II a EDU II nevstoupí do likvidace;

f) EDU II nebude zřizovat dceřiné společnosti ani nabývat podíly na jiných osobách,
        avšak s tím, že EDU II je oprávněna nabývat podíly (až do výše 100 %) na
        právnických osobách vlastnících pozemky potřebné pro Projekt Dukovany;

g) EDU II se nestane členem ani se jinak nebude podílet na jakémkoli vzniklém
        konsorciu (tj. společnosti ve smyslu § 2716 a násl. ObčZ) ani joint-venture (tím však
        není vyloučena možnost spolupráce mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ při
        výběrových řízení dle čl. 1.1 této Smlouvy či jiných výběrových řízeních
        souvisejících s Projektem Dukovany, včetně možnosti vypsat společné výběrové
        řízení ze strany EDU II a Členů skupiny ČEZ);

h) EDU II nepřevede, nepropachtuje ani nezastaví svůj obchodní závod či jeho
        podstatnou část, ať již tvoří či netvoří samostatnou organizační složku, závod ani
        jeho podstatnou část tvořící samostatnou organizační složku nekoupí a neuskuteční
        (jinak než v rámci činností dle Přílohy B této Smlouvy) žádnou strukturální nebo
        jinou podstatnou změnu ve svém podnikání (odchylně od výše uvedeného však
        platí, že pacht či nájem pozemků ve vlastnictví EDU II třetím osobám je povolen);

i) EDU II nepřijme žádný úvěr, zápůjčku či jiné financování od třetích osob (tím pro
        vyloučení pochybností není dotčeno právo ČEZ a EDU II činit jednání a kroky dle
        čl. 13.2 písm. d) této Smlouvy);

j) EDU II nebude poskytovat žádné zajištění za závazky jiných osob;

k) EDU II neuzavře žádnou smlouvu týkající se investičních nástrojů nebo investičních
        služeb (pro vyloučení pochybností tím však není vyloučena možnost EDU II
        vydávat akcie v souvislosti s Počátečními vklady či Dodatečnými vklady);

l) EDU II nepřevede ani nezastaví žádné své nemovitosti potřebné pro Projekt
        Dukovany ani žádný jiný svůj podstatný majetek či práva potřebná pro Projekt
        Dukovany, ani k nim ve prospěch jiných osob nezřídí věcné břemeno, předkupní
        právo či obdobné právo; toto omezení neplatí v rozsahu, v němž půjde o jednání či
        kroky potřebné v souvislosti s přípravou Projektu Dukovany;

                                                     28
        m) EDU II nepřekročí celkovou částku Rozpočtu s výjimkou případu dle čl. 7.7
                 Smlouvy;

        n) EDU II nebude vykonávat činnosti jiné než uvedené v čl. 3.1 nebo Příloze B této
                 Smlouvy nebo směřující ke splnění Cílů první fáze či v nezbytném rozsahu
                 související s provozem EDU II či Projektem Dukovany; a

        o) EDU II se nezaváže k žádnému z výše uvedených jednání či kroků.

16.3 ČEZ ke Dni účinnosti prohlašuje, že v době od založení EDU II do Dne účinnosti nedošlo
        k žádnému z jednání či kroků uvedených v čl. 16.1 či 16.2 této Smlouvy.

16.4 V době do Realizace ČEZ zajistí, že EDU II bude plnit své povinnosti dle této Smlouvy.
        Pokud nastane Realizace a v době před Realizací došlo k jakémukoli porušení povinností
        či prohlášení ČEZ dle tohoto čl. XVI (Omezení v době do Realizace) této Smlouvy, použijí
        se pravidla uvedená v čl. XX (Odpovědnost ČEZ) této Smlouvy. Pokud EDU II poruší své
        povinnosti dle této Smlouvy či ČEZ nezajistí, aby je splnila, nebude Stát oprávněn
        uplatňovat žádné nároky z tohoto porušení vůči EDU II, nýbrž bude oprávněn uplatňovat
        veškeré nároky z tohoto porušení vůči ČEZ, a to výlučně za podmínek uvedených v čl. XX
        (Odpovědnost ČEZ) a dalších ujednáních této Smlouvy. Pokud ČEZ poruší své povinnosti
        dle této Smlouvy, nebude EDU II oprávněna uplatňovat žádné nároky z tohoto porušení
        vůči ČEZ. Pokud EDU II poruší své povinnosti dle této Smlouvy, nebude ČEZ oprávněn
        uplatňovat žádné nároky z tohoto porušení vůči EDU II.

16.5 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany stanoví, že Prohlášení ČEZ v Příloze G doplňují
        závazky a prohlášení v tomto čl. XVI (Omezení v době do Realizace) a v žádném případě
        se vzájemně nevylučují či neomezují.

                                                       XVII.
                                            Problematika rozdělení

17.1 ČEZ je oprávněn a současně povinen zajistit, že (s výjimkou smluv, které mají či mohou
        být ukončeny dle čl. 17.5 této Smlouvy) budou i po Dni realizace mezi EDU II a Členy
        skupiny ČEZ platit smlouvy kumulativně splňující následující podmínky:

         a) k datu uzavření této Smlouvy jsou či v době po uzavření této Smlouvy budou mezi
                 EDU II a Členy skupiny ČEZ uzavřeny v souladu s čl. 13.2 písm. b) nebo c) této
                 Smlouvy; a

         b) jejich plnění nemůže poskytnout jiná osoba než ČEZ či jiný Člen skupiny ČEZ.

17.2 Shora uvedené smlouvy budou platit za podmínek, které se podstatným způsobem
        neodchýlí v neprospěch EDU II od podmínek, které jsou v těchto či obdobných smlouvách
        sjednány k datu uzavření této Smlouvy (případně pokud žádné takové smlouvy k datu
        uzavření této Smlouvy sjednány nejsou, pak za podmínek odpovídajících běžné praxi mezi

                                                               29
        Členy skupiny ČEZ); navýšení cen na základě inflačních doložek nebude považováno za
        změnu v neprospěch EDU II.

17.3 Články 17.1 a 17.2 této Smlouvy není dotčena možnost prodloužení a změn těchto smluv
        a jejich nahrazení novými smlouvami v době do Realizace za předpokladu, že nové
        podmínky splní požadavky čl. 17.2 této Smlouvy.

17.4 Bez ohledu na to, co je či bude sjednáno ve výše uvedených smlouvách, Smluvní strany
        mezi sebou sjednávají, že EDU II bude v době po Realizaci oprávněna uvedené smlouvy či
        kteroukoli z nich vypovědět i bez udání důvodu s výpovědní lhůtou, která skončí max.
        ke konci třetího kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla doručena
        výpověď; ČEZ zajistí, že i další Členové skupiny ČEZ, kteří budou smluvní stranou
        uvedených smluv, s tímto ujednáním vysloví svůj písemný souhlas (ať již v textu
        uvedených smluv nebo v samostatném dokumentu).

17.5 Nedohodnou-li se všechny Smluvní strany v době před Realizací písemně na něčem jiném,
        pak:

         a) ČEZ je oprávněn a současně povinen zajistit, že nejpozději ke Dni realizace budou
                 ukončeny a vypořádány smlouvy mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ týkající se
                 vnitroskupinového cash poolingu.

         b) ČEZ zajistí, že EDU II bude vést a průběžně aktualizovat seznam smluv, které jsou
                 či budou v platnosti mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ a že jej Státu na písemnou
                 žádost poskytne postupem dle čl. IX. této Smlouvy. V období počínajícím dva
                 měsíce před datem uvedeným v čl. 14.1 písm. a) nebo b) této Smlouvy (podle toho,
                 které datum je relevantní pro určení Předpokládaného dne realizace) ČEZ a EDU II
                 umožní Státu (či jím pověřené osobě) na jeho písemnou žádost postupem dle čl. 9.2
                 této Smlouvy provést prověrku smluv, u nichž budou ČEZ a EDU II předpokládat,
                 že budou mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ platit po Realizaci; na základě této
                 prověrky je Stát oprávněn písemným oznámením doručeným společnosti ČEZ
                 nejpozději do data uvedeného v čl. 14.1 písm. a) nebo b) této Smlouvy (podle toho,
                 které datum je relevantní pro určení Předpokládaného dne realizace) určit, které
                 z uvedených smluv mají být do Realizace ukončeny, a v takovém případě ČEZ
                 a EDU II zajistí, že Státem určené smlouvy budou nejpozději ke Dni realizace
                 ukončeny a vypořádány.

         c) ČEZ bude dále oprávněn nejpozději ke Dni realizace ukončit a vypořádat smlouvy
                 mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ, jejichž trvání po Realizaci by nebylo v souladu
                 s právními předpisy účinnými v době Realizace, například které se týkají plnění,
                 k jejichž poskytování osobám jiným než Členům skupiny ČEZ nemají Členové
                 skupiny ČEZ oprávnění, či jejichž trvání či plnění po Realizaci by bylo v rozporu
                 s právními předpisy v oblasti veřejných zakázek.

17.6 Pokud ke Dni realizace budou existovat nějaké pojistné smlouvy vztahující se na EDU II
        i na Členy skupiny ČEZ, ČEZ zajistí, že s účinností ke Dni realizace budou tyto pojistné

                                                               30
        smlouvy ukončeny nebo se přestanou vztahovat na EDU II. Sjednání nových pojistných
        smluv vztahujících se na EDU II pro dobu ode Dne realizace bude výlučně odpovědností
        Státu. ČEZ zajistí, že pojistné plnění z pojistných smluv dle věty první tohoto odstavce
        vztahující se k pojistným událostem, k nimž ve vztahu k EDU II došlo a byly zjištěny před
        Realizací, bude náležet EDU II. Jakékoli nároky z těchto pojistných smluv bude uplatňovat
        výlučně ČEZ (případně jiní Členové skupiny ČEZ) jednající jménem či na účet EDU II.
        Stát zajistí, že Stát a po Realizaci ani EDU II nebudou uplatňovat žádné nároky z těchto
        pojistných smluv. ČEZ dále zajistí, že EDU II v období 60 dnů před Předpokládaným dnem
        realizace na písemnou žádost Státu, která musí být společnosti ČEZ doručena nejméně 10
        pracovních dnů předem, umožní zástupcům pojišťovny určené Státem přiměřený přístup
        do areálu EDU II a k relevantním dokumentům EDU II (v rozsahu obvyklém pro sjednání
        pojištění, v běžné pracovní době a způsobem, který nemá negativní vliv na její provoz)
        za účelem umožnění Státu sjednat pojištění EDU II pro období ode Dne realizace; Stát
        zajistí, že pojišťovna a její zástupci zachovají důvěrnost poskytovaných informací
        a nepoužijí poskytované informace k žádnému účelu vyjma za účelem vyhodnocení
        pojištění EDU II pro období po Dni Realizace.

                                                       XVIII.
                                                Prohlášení ČEZ

18.1 ČEZ s odloženou účinností ke Dni realizace (s výjimkou prohlášení a záruk, u nichž je
        uvedeno, že jsou činěna ke dni uzavření této Smlouvy) prohlašuje Státu, že: (i) všechna
        prohlášení a záruky obsažené v Příloze G (dále jen „Prohlášení ČEZ“) jsou pravdivá,
        správná a nejsou zavádějící; a (ii) neexistuje žádná skutečnost, jež by byla s kterýmkoli
        Prohlášením ČEZ v rozporu.

18.2 Prohlášení ČEZ jsou poskytována s výhradou skutečností a okolností uvedených v této
        Smlouvě (včetně příloh) a s výhradou všech dalších výluk a omezení odpovědnosti
        uvedených v této Smlouvě.

18.3 Za porušení Prohlášení ČEZ se nepovažuje, pokud skutečnost, v jejímž důsledku bude
        Prohlášení ČEZ nepravdivé, nesprávné či zavádějící dle čl. 18.1 bod (i) této Smlouvy nebo
        která bude zakládat rozpor s Prohlášením ČEZ dle čl. 18.1 bod (ii) této Smlouvy, způsobí
        nebo bude spočívat v tom, že k uskutečnění Realizace bude potřeba Dodatečného souhlasu
        nebo bude existovat jakákoli Překážka ve smyslu čl. 15.1 této Smlouvy nebo že Úřad pro
        ochranu hospodářské soutěže vydá jakékoli rozhodnutí ve smyslu čl. 14.1 písm. d) této
        Smlouvy.

18.4 Pokud nastane Realizace a došlo k jakémukoli porušení Prohlášení ČEZ, použijí se pravidla
        uvedená v čl. XX (Odpovědnost ČEZ) této Smlouvy.

                                                        XIX.
                                                Prohlášení Státu

19.1 Stát s odloženou účinností ke Dni realizace (s výjimkou prohlášení a záruk, u nichž je
        uvedeno, že jsou činěna ke dni uzavření této Smlouvy) prohlašuje společnosti ČEZ, že:
        (i) všechna prohlášení a záruky obsažené v Příloze H (dále jen „Prohlášení Státu“) jsou

                                                               31
        pravdivá, správná a nejsou zavádějící; a (ii) neexistuje žádná skutečnost, jež by byla
        s kterýmkoli Prohlášením Státu v rozporu.

19.2 Pokud se kterékoliv Prohlášení Státu ukáže jako nepravdivé, Stát je povinen zaplatit
        společnosti ČEZ veškerou škodu vyjma ušlého zisku a nemajetkové újmy oproti stavu,
        který by nastal, kdyby dané prohlášení bylo pravdivé.

19.3 Za porušení Prohlášení Státu se nepovažuje, pokud skutečnost, v jejímž důsledku bude
        Prohlášení Státu nepravdivé, nesprávné či zavádějící dle čl. 19.1 bod (i) této Smlouvy nebo
        která bude zakládat rozpor s Prohlášením Státu dle čl. 19.1 bod (ii) této Smlouvy, bude
        spočívat v tom, že Úřad pro ochranu hospodářské soutěže vydá jakékoli rozhodnutí ve
        smyslu čl. 14.1 písm. d) této Smlouvy.

19.4 Odpovědnost Státu vůči společnosti ČEZ za škodu vzniklou z porušení této Smlouvy
        Státem nepřesáhne 50 % Kupní ceny, ledaže se jedná o škodu způsobenou úmyslně nebo
        z hrubé nedbalosti. Odpovědnost Státu vůči společnosti ČEZ za škodu vzniklou z porušení
        této Smlouvy Státem vzniká pouze tehdy, pokud Stát nezjedná nápravu porušení této
        Smlouvy do 90 dnů od doručení písemného oznámení ze strany ČEZ, v němž budou
        příslušné skutečnosti a okolnosti a příslušný nárok s dostatečnou mírou konkrétnosti
        (v rozsahu, v němž bude mít ČEZ nebo (v období do Realizace) EDU II k dispozici
        příslušné informace) popsány, zdůvodněny a doloženy a v němž bude popsána
        předpokládaná výše nároku. Pro vyloučení pochybností se omezení odpovědnosti za škodu
        podle čl. 19.4 až 19.6 nevztahují na (a do limitu podle první věty tohoto čl. 19.4 se
        nezapočítává) povinnost Státu zaplatit Kupní cenu (včetně úprav Kupní ceny dle čl. VII)
        a kompenzaci podle čl. XV.

19.5 Právo ČEZ na náhradu škody vzniklé z porušení této Smlouvy Státem nevzniká, pokud ČEZ
        nedoručí Státu písemné oznámení o nároku dle čl. 19.4 této Smlouvy nejpozději (i) do 3 let
        ode dne, kdy se ČEZ dozvěděl nebo měl a mohl dozvědět o tom, že Stát porušil tuto
        Smlouvu, a o škodě, která tím byla způsobena společnosti ČEZ Státem, nebo (ii) do 2 let
        ode dne, kdy nastala Realizace, podle toho, která ze skutečností (i) či (ii) nastane dříve.

19.6 ČEZ má právo uplatňovat nárok z odpovědnosti za škodu z porušení povinnosti Státu dle
        této Smlouvy pouze v případě, kdy jsou kumulativně splněny následující podmínky:

        a) výše jednotlivého nároku přesáhne 0,05 % Kupní ceny; a

        b) součet výše jednotlivých nároků plynoucí ze všech porušení přesáhne souhrnně
                 0,5 % Kupní ceny; pokud dojde k překročení hranice uvedené v tomto písm. b), má
                 ČEZ právo uplatňovat všechny nároky převyšující hranici dle písm. a) výše v celém
                 rozsahu, tj. nejen v rozsahu, v jakém převyšují hranici uvedenou v tomto písm. b).

19.7 Omezení odpovědnosti za škodu podle čl. 19.4 až 19.6 se nepoužijí ve stejném rozsahu,
        v němž se pro rozpor s kogentními ustanoveními právních předpisů, zejména dle § 2898
        ObčZ, nelze vzdát práva na náhradu újmy. Otázky odpovědnosti Státu za škodu vůči
        společnosti ČEZ, které nejsou upraveny touto Smlouvou, se řídí obecně závaznými
        právními předpisy, zejm. ObčZ.

                                                               32
                                 XX.
                        Odpovědnost ČEZ

20.1 Pokud se Stát dozví o skutečnostech či okolnostech, které mohou zakládat nárok Státu
        z porušení prohlášení či povinností ČEZ dle této Smlouvy, doručí Stát společnosti ČEZ bez
        zbytečného odkladu, nejpozději však do 90 dnů, písemné oznámení, v němž budou
        příslušné skutečnosti a okolnosti a příslušný nárok s dodatečnou mírou konkrétnosti
        (v rozsahu, v němž bude mít Stát nebo (v období po Realizaci) EDU II k dispozici příslušné
        informace) popsány, zdůvodněny a doloženy a v němž bude popsána předpokládaná výše
        nároku (dále jen „Oznámení o nároku“). Pokud Stát tuto lhůtu nedodrží, neodpovídá ČEZ
        Státu za škodu, která vznikne v důsledku nedodržení výše uvedené lhůty.

20.2 Pokud ČEZ nezjedná nápravu porušení, kterého se Oznámení o nároku týká, do 90 dnů od
        doručení Oznámení o nároku nebo, je-li Oznámení o nároku doručeno před Realizací, do
        90 dnů ode Dne realizace, má Stát v rozsahu, v němž se nepoužijí výluky či omezení
        odpovědnosti vyplývající z ostatních ujednání této Smlouvy, právo na náhradu skutečné
        škody, která vznikne Státu v důsledku takového porušení (pro vyloučení pochybností platí,
        že tato škoda může zahrnovat i rozdíl mezi hodnotou, jakou by jmění EDU II mělo ke Dni
        realizace nebýt takového porušení, a skutečnou hodnotou jmění EDU II ke Dni realizace).
        V případě porušení povinností ČEZ dle čl. 13.1 písm. e) této Smlouvy však výše náhrady
        škody, kterou může Stát požadovat, nepřesáhne částku odpovídající rozdílu mezi (i) výší
        plnění, které EDU II v důsledku daného jednání či kroku představujícího Odčerpání
        hodnoty poskytla Členům skupiny ČEZ či v jejich prospěch a (ii) výší plnění, jaké by
        Členové skupiny ČEZ mohli ve vztahu k danému jednání či kroku požadovat dle čl. 13.2
        této Smlouvy; nároky Státu dle této věty představují jediný a výlučný nárok Státu z důvodu
        porušení povinností ČEZ dle čl. 13.1 písm. e) této Smlouvy a Stát nebude z důvodu jejich
        porušení oprávněn požadovat žádnou jinou náhradu škody ani uplatňovat žádné jiné nároky.

20.3 Smluvní strany sjednávají omezení odpovědnosti ČEZ tak, že právo Státu dle čl. 20.2 této
        Smlouvy nevzniká, pokud Stát nedoručí společnosti ČEZ Oznámení o nároku:

a) v případě nároku z Prohlášení ČEZ uvedených v Příloze G v bodě 3.1 či nároku

z porušení povinností ČEZ dle čl. X (Předmět prodeje a koupě) či XIV (Realizace)

této Smlouvy týkajícího se toho, že Stát nenabude vlastnictví k Akciím (dále jen

„Zásadní nárok“), nejpozději do uplynutí    ode Dne realizace;

b) v případě nároku z Prohlášení uvedených v Příloze G v bodech 5.1.1, 5.1.3, 5.1.7

a 5.1.8 v rozsahu, v němž se týkají nemovitých věcí ve vlastnictví EDU II,

nejpozději do uplynutí  ode Dne realizace;

c) v případě nároku z Prohlášení ČEZ uvedených Příloze G v části 11 (Daně)
        nejpozději do uplynutí ode Dne realizace;

d) v případě nároku z Prohlášení ČEZ uvedených v Příloze G v části 3.2 nejpozději do

uplynutí  od Dne realizace;

                        33
e) v případě porušení povinností ČEZ dle čl. 13.1 a čl. 11.4 této Smlouvy nejpozději

do uplynutí  ode Dne realizace; a

f) v případě ostatních nároků nejpozději do uplynutí  ode Dne realizace.

20.4 Stát má právo uplatňovat nárok z porušení povinnosti či prohlášení ČEZ dle této Smlouvy
        pouze v případě, kdy jsou kumulativně splněny následující podmínky:

a) výše jednotlivého nároku přesáhne  Kupní ceny; a

b) součet výše jednotlivých nároků plynoucí ze všech porušení přesáhne souhrnně
                Kupní ceny; pokud dojde k překročení hranice uvedené v tomto písm. b), má

        Stát právo uplatňovat všechny nároky převyšující hranici dle písm. a) výše v celém
        rozsahu, tj. nejen v rozsahu, v jakém převyšují hranici uvedenou v tomto písm. b).

20.5 Celková odpovědnost ČEZ dle této Smlouvy v žádném případě nepřesáhne maximálně
        100 % Kupní ceny. Maximální celková odpovědnost ČEZ v souvislosti s porušením
        povinností nebo prohlášení ČEZ dle této Smlouvy s výjimkou Zásadních nároků, nároků
        dle čl. 13.3 této Smlouvy a nároků z porušení čl. 11.4 této Smlouvy však nepřesáhne
        Kupní ceny. Maximální odpovědnost ČEZ dle této Smlouvy ve vztahu k jednotlivé
        nemovité věci nepřesáhne pořizovací cenu takové nemovité věci dle účetnictví EDU II. Do
        výše limitu odpovědnosti dle první věty tohoto čl. 20.5 této Smlouvy se započítávají mj.
        i Zásadní nároky, nároky dle čl. 13.3 této Smlouvy, nároky z porušení čl. 11.4 této Smlouvy
        a nároky z prohlášení uvedených v Příloze G v bodech 3.2, 5.1.1, 5.1.3, 5.1.7, 5.1.8 a 11.

20.6 ČEZ neodpovídá za porušení prohlášení či povinností ČEZ z této Smlouvy:

a) v důsledku přijetí nebo změny právního předpisu, změny jeho interpretace či
        aplikace či změny rozhodovací praxe soudů či orgánů veřejné moci v době po
        uzavření této Smlouvy;

b) v rozsahu, v jakém je způsobené jakýmkoliv porušením prohlášení či povinnosti
        Státu dle této Smlouvy;

c) v rozsahu, který byl způsoben jakýmkoli jednáním, opomenutím, krokem,
        nečinností nebo jinou okolností přičitatelnou Státu, a to rovněž jakékoliv jiné
        organizační složce České republiky, než je Organizační složka, kterékoli osobě
        ovládané Českou republikou kromě Členů skupiny ČEZ nebo kterémukoli orgánu
        veřejné moci, nebo byl způsoben jakýmkoli jednáním, opomenutím nebo krokem
        učiněným na žádost, na pokyn nebo se souhlasem Státu (vyjma případů, kdy je
        důvodem takových skutečností protiprávní jednání ČEZ a/nebo (v době do
        Realizace) EDU II, a v případě jiné okolnosti nemohla být tato překonána ze strany
        ČEZ či (v době do Realizace) EDU II při vynaložení rozumně požadovatelného
        úsilí, aniž by došlo k potřebě navýšit Rozpočet či změnit Harmonogram);

d) v důsledku jakékoli skutečnosti či události představující Oprávněný důvod;

             34
        e) dokud se neuskuteční Realizace; to platí s výjimkou případných nároků z porušení
                 povinností ČEZ dle čl. X (Předmět prodeje a koupě), XIV (Realizace) či XV
                 (Dohoda o kompenzaci) této Smlouvy;

        f) v důsledku jakékoli skutečnosti či události, která způsobí nebo bude spočívat v tom,
                 že k uskutečnění Realizace bude potřeba Dodatečného souhlasu nebo že bude
                 existovat jakákoli Překážka ve smyslu čl. 15.1 této Smlouvy;

        g) v souvislosti s jakýmkoli rozhodnutím Úřadu pro hospodářskou soutěž dle čl. 14.1
                 písm. d) této Smlouvy;

        h) zjedná-li ČEZ nápravu do 90 dnů ode Dne realizace (viz čl. 20.2 této Smlouvy); pro
                 vyloučení pochybností to platí i tehdy, pokud porušení spočívá v nedodržení
                 termínů uvedených v Harmonogramu, jsou-li dotčené činnosti dokončeny ve výše
                 uvedené nápravné lhůtě;

        i) dojde-li k překročení jednotlivých položek Rozpočtu, avšak nebude překročena
                 celková částka Rozpočtu;

        j) v rozsahu, v jakém je způsobené porušením zákonné prevenční povinnosti Státu či
                 (v období po Realizaci) EDU II nebo v důsledku porušení povinnosti Státu či
                 (v období po Realizaci) EDU II učinit opatření k odvrácení škody či jejímu
                 zmírnění;

        k) v důsledku skutečností a okolností uvedených v této Smlouvě či Rámcové smlouvě
                 či kroků v nich předvídaných;

        l) v důsledku skutečností a okolností, které byly či jsou zjistitelné s péčí řádného
                 hospodáře z informací poskytnutých Státu před uzavřením této Smlouvy
                 v souvislosti s komunikací či jednáními týkajícími se této Smlouvy, Rámcové
                 smlouvy či Projektu Dukovany;

        m) v důsledku skutečností a okolností zapsaných ve vztahu k EDU II nejpozději 7 dnů
                 před datem uzavření této Smlouvy v obchodním rejstříku či zapsaných nejpozději
                 7 dnů před datem uzavření této Smlouvy v katastru nemovitostí;

        n) v důsledku skutečností a okolností, které byly či jsou zjistitelné s péčí řádného
                 hospodáře z výročních zpráv EDU II nebo výročních či pololetních zpráv ČEZ
                 uveřejněných před datem uzavření této Smlouvy.

20.7 Pokud určitá skutečnost či okolnost založí nárok Státu z více než jednoho porušení
        prohlášení či povinnosti ČEZ dle této Smlouvy, nemůže Stát vůči společnosti ČEZ ohledně
        stejné újmy požadovat plnění více než jednou.

20.8 Pokud EDU II nebo Státu ohledně jakékoli záležitosti, o kterou se opíral jakýkoli nárok
        Státu vůči ČEZ z porušení povinností či prohlášení ČEZ dle této Smlouvy, přísluší jakékoli

                                                               35
        právo či nárok vůči jakékoli osobě (s výjimkou Členů skupiny ČEZ), zavazuje se Stát, že
        Stát i (v období po Realizaci) EDU II budou uplatňovat taková práva a nároky v plném
        rozsahu. Stát či EDU II mají právo upustit od postupu dle první věty, pokud s tím bude ČEZ
        písemně souhlasit. Pokud ČEZ neudělí svůj souhlas dle předchozí věty, pak Stát i (v období
        po Realizaci) EDU II jsou povinni uplatňovat taková práva a nároky v plném rozsahu a ČEZ
        je povinen uhradit Státu a EDU II veškeré přiměřené náklady, poplatky a výdaje vzniklé
        Státu či EDU II při takovém uplatňování práv a nároků.

20.9 Pokud ČEZ v souvislosti s jakýmkoli nárokem Státu z porušení povinností či prohlášení
        ČEZ dle této Smlouvy zaplatí Státu jakoukoli částku a Stát či (v období po Realizaci) EDU
        II vymůže od třetí osoby částku, která souvisí s jakoukoli záležitostí, o kterou se opíral daný
        nárok Státu vůči ČEZ, je Stát povinen vrátit společnosti ČEZ takovou část částky zaplacené
        společností ČEZ, která v úhrnu nepřekračuje částku vymoženou od třetí osoby a sníženou
        o veškeré přiměřené náklady, poplatky a výdaje vzniklé Státu i EDU II při vymáhání této
        částky od třetí osoby, které dosud ČEZ Státu či EDU II neuhradil.

20.10 V souvislosti s touto Smlouvou ČEZ neodpovídá za ušlý zisk ani nemajetkovou újmu
        vzniklou v důsledku jakéhokoli porušení povinnosti či prohlášení z této Smlouvy.

20.11 Výluky či omezení odpovědnosti dle tohoto čl. XX (Odpovědnost ČEZ) této Smlouvy se
        nepoužijí ve stejném rozsahu, v němž se pro rozpor s kogentními ustanoveními právních
        předpisů, zejména dle § 2898 ObčZ, nelze vzdát práva na náhradu újmy.

20.12 Stát souhlasí a bere na vědomí, že prohlášení a povinnosti ČEZ výslovně uvedená v textu
        této Smlouvy jsou jedinými prohlášeními a povinnostmi, které ČEZ poskytuje či ke kterým
        se ČEZ zavazuje v souvislosti s předmětem této Smlouvy či převodem Akcií. Vyjma práv
        a nároků Státu vůči ČEZ výslovně uvedených v této Smlouvě tato Smlouva nezakládá žádná
        práva Státu ani jiných osob vůči společnosti ČEZ, jinému Členu skupiny ČEZ ani vůči
        žádným členům jejich orgánů, jejich zaměstnancům, poradcům či jiným osobám. Stát
        výslovně prohlašuje, že Stát se v souvislosti s uzavřením této Smlouvy nespoléhá na žádná
        prohlášení, ujištění, tvrzení, záruky, povinnosti ani závazky vyjma těch, které jsou obsaženy
        v ujednáních výslovně uvedených v této Smlouvě. Práva a nároky Státu podle této Smlouvy
        jsou v ní upraveny komplexně a vylučují použití práv nebo nároků vyplývajících z právních
        předpisů. Případné porušení povinností či prohlášení ČEZ vyplývajících ze Smlouvy bude
        mít výlučně důsledky sjednané výslovně ve Smlouvě; Stát nebude mít ani nebude oprávněn
        uplatňovat žádné další nároky z důvodu jakéhokoli porušení této Smlouvy a veškeré další
        nároky včetně zejména jakýchkoli nároků z vad jsou v maximálním možném rozsahu
        umožněném kogentními ustanoveními českých právních předpisů vyloučeny. Smluvní
        strany taktéž výslovně vylučují jakékoli právo Státu v případě jakéhokoli porušení
        prohlášení či povinností ČEZ dle této Smlouvy odmítnout uskutečnění Realizace
        v Předpokládaný den realizace, odstoupit od této Smlouvy, tuto Smlouvu jednostranně
        ukončit nebo požadovat slevu z Kupní ceny.

                                                               36
                                                        XXI.
                                 Různá ujednání pro období po Realizaci

21.1 Stát zajistí, že EDU II v době ode Dne realizace řádně a včas vyhotoví a podá daňová
        přiznání EDU II za zdaňovací období započatá přede Dnem realizace, pokud termín pro
        podání takových daňových přiznání neuplynul před Dnem realizace a daňová přiznání
        nebyla ke Dni realizace ještě podána.

21.2 Stát zajistí, že EDU II v době ode Dne realizace na žádost ČEZ umožní jeho zástupcům
        v průběhu obvyklé pracovní doby přístup k informacím, dokumentům, záznamům
        a zaměstnancům EDU II a poskytne společnosti ČEZ veškerou další přiměřenou součinnost
        v rozsahu potřebném pro účely plnění zákonných a smluvních povinností Členů skupiny
        ČEZ (např. povinností v oblasti energetiky, daní a účetnictví, finančního výkaznictví, plnění
        a vypořádání smluvních závazků, fakturace a ověření správnosti fakturovaných částek
        a plateb). ČEZ má právo si na vlastní náklady pořizovat kopie relevantních dokumentů.

21.3 Stát v době ode Dne realizace zajistí, že Stát ani EDU II nebudou uplatňovat žádné nároky
        vůči společnosti ČEZ z titulu jejího postavení jako akcionář, příp. ovládající či řídící osoba
        EDU II v době před Realizací. Pokud by přesto došlo k uplatnění takových nároků, Stát
        společnost ČEZ ohledně takových nároků v plném rozsahu odškodní. Tímto čl. 21.3 této
        Smlouvy nejsou dotčeny případné nároky Státu z porušení prohlášení či povinností ČEZ
        dle této Smlouvy.

21.4 Stát zajistí, že EDU II nebude v době ode Dne realizace užívat žádné jméno, obchodní
        firmu, internetovou doménu, označení či ochrannou známku shodné či podobné s těmi,
        které užívá ČEZ či další Členové skupiny ČEZ. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany
        sjednávají, že ČEZ bude po Realizaci oprávněn užívat označení (jaderná) elektrárna
        Dukovany a (jaderná) elektrárna Dukovany I ve vztahu k elektrárně, která existuje v lokalitě
        Dukovany ke dni uzavření této Smlouvy, a EDU II bude i po Realizaci nadále oprávněna
        užívat svou stávající obchodní firmu, jakož i označení (jaderná) elektrárna Dukovany II
        ve vztahu k elektrárně, která je předmětem Projektu Dukovany.

                                                       XXII.
                                                   Mlčenlivost

22.1 Smluvní strany se dohodly, že tato Smlouva (a dodatky k ní) budou uveřejněny v registru
        smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých
        smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v platném
        znění (dále jen „ZRS“). Smluvní strany sjednávají, že uveřejnění této Smlouvy a jejích
        dodatků (jakož i Rámcové smlouvy) v registru smluv v souladu se ZRS zajistí ČEZ bez
        zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne uzavření této Smlouvy, resp.
        příslušného dodatku. Nezajistí-li ČEZ uveřejnění této Smlouvy (jakož i Rámcové smlouvy),
        resp. dodatku v registru smluv, je oprávněn zajistit uveřejnění Stát.

22.2 Smluvní strany se dohodly, že při uveřejnění v registru smluv budou vyloučeny
        (znečitelněny) informace tvořící předmět obchodního tajemství, které se neposkytují podle
        zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, v platném znění (dále jen

                                                               37
        „InfZ“), např. finanční údaje v Příloze D této Smlouvy s výjimkou celkové výše Rozpočtu
        (totéž platí pro případný Rozpočet nově oznámený společností ČEZ Státu podle čl. 7.2 této
        Smlouvy). Obdobně dle tohoto čl. 22.2 této Smlouvy budou Smluvní strany postupovat
        i v případě uzavření dodatku ke Smlouvě s tím, že v dodatku bude uvedeno, které pasáže
        EDU II a ČEZ považují za obchodní tajemství. Smluvní strany se dohodly, že při uveřejnění
        v registru smluv budou vyloučeny (znečitelněny) i další údaje, na které se nevztahuje
        povinnost jejich uveřejnění podle ZRS. Smluvní strany se dohodly, že před uveřejněním
        Smlouvy a Rámcové smlouvy v registru smluv si vzájemně písemně odsouhlasí rozsah
        uveřejnění.

22.3 Smluvní strany se vzájemně zavazují, že budou chránit a utajovat před třetími osobami
        a před zveřejněním skutečnosti tvořící předmět obchodního tajemství kterékoliv ze
        Smluvních stran či třetích osob (např. účastníků Výběrového řízení, resp. případných
        Dalších výběrových řízení), jakož i veškeré další informace a dokumenty, které Smluvní
        strany získají v souvislosti s přípravou, uzavřením a plněním této Smlouvy, a to včetně
        informací a dokumentů, které se týkají obsahu jednání Smluvních stran v souvislosti s touto
        Smlouvou nebo které vyplynou z plnění této Smlouvy (včetně zejména informací
        a dokumentů týkajících se Výběrového řízení, resp. případných Dalších výběrových řízení).
        Smluvní strany budou zachovávat důvěrnost informací a dokumentů vzájemně
        poskytovaných na základě Smlouvy (včetně zejména informací a dokumentů týkajících se
        Výběrového řízení, resp. případných Dalších výběrových řízení) a nezveřejní je ani
        neposkytnou třetím stranám. Povinnosti dle tohoto čl. 22.3 této Smlouvy také zahrnují
        povinnost uchovat příslušné informace v tajnosti, nezveřejnit je, neposkytnout je žádné třetí
        osobě, přijmout opatření, která znemožní přístup k těmto informacím třetím osobám,
        a povinnost nepoužít příslušné informace k jinému účelu než k plnění této Smlouvy.
        Smluvní strany jsou povinny při vzájemném předávání informací a dokumentů vždy označit
        dokumenty obsahující obchodní tajemství a dodržovat případné povinnosti vyplývající
        z právních předpisů o nakládání s utajovanými informacemi. Smluvní strany jsou taktéž
        povinny dodržovat povinnosti dle čl. VIII. (Utajované informace) této Smlouvy. Ve vztahu
        k informacím a dokumentům, které se týkají Výběrového řízení (resp. případných Dalších
        výběrových řízení) nebo nabídek uchazečů, budou Smluvní strany taktéž povinny
        dodržovat požadavky mlčenlivosti (či jiné obdobné požadavky) vyplývající z podmínek
        Výběrového řízení (resp. případných Dalších výběrových řízení), nabídek uchazečů
        a případně vyplývající z přiměřených organizačních a technických opatření ČEZ a EDU II
        za účelem ochrany zpřístupněných informací a dokumentů přijatých v souvislosti
        s Výběrovým řízením či případnými Dalšími výběrovými řízeními.

22.4 Povinnosti dle čl. 22.3 a čl. 22.6 této Smlouvy přetrvají i po zániku ostatních práv
        a povinností Smluvních stran z této Smlouvy.

22.5 Povinnosti dle čl. 22.3 této Smlouvy se nevztahují na informace a dokumenty, které se staly
        veřejně dostupnými, pokud se tak nestalo porušením povinnosti jejich ochrany dle této
        Smlouvy, dále informace a dokumenty získané na základě postupu nezávislého na Smlouvě
        (pokud se tak nestalo porušením povinnosti jejich ochrany dle této Smlouvy) a informace
        a dokumenty poskytnuté třetí osobou, která takové informace a dokumenty nezískala
        porušením povinnosti jejich ochrany některé ze Smluvních stran. Povinnosti dle čl. 22.3
        této Smlouvy se dále nevztahují na jakékoliv informace a dokumenty:

                                                               38
         a) k jejichž zveřejnění či poskytnutí dala oprávněná Smluvní strana výslovný písemný
                 souhlas;

        b) jejichž zveřejnění či poskytnutí se vyžaduje podle právních předpisů, na základě
                 pravidel a předpisů burzy či regulovaného trhu, kterými je příslušná Smluvní strana
                 povinna se řídit nebo jimž podléhá, nebo jejichž sdělení je vyžadováno
                 vykonatelným rozhodnutím soudu či jiného orgánu veřejné moci, přičemž
                 předmětné sdělení bude provedeno po konzultaci s ostatními Smluvními stranami
                 a po přihlédnutí k jejich přiměřeným požadavkům;

        c) poskytnuté některou ze Smluvních stran jejím poradcům v souvislosti s přípravou,
                 uzavíráním a plněním této Smlouvy, přičemž Smluvní strana činící předmětné
                 poskytnutí je odpovědná za zajištění, že příslušný poradce bude jednat v souladu
                 s ujednáními čl. 22.3 této Smlouvy, jako kdyby tento poradce byl jimi přímo vázán;

        d) poskytnuté společností ČEZ dalším Členům skupiny ČEZ, kteří příslušné informace
                 potřebují, přičemž ČEZ je povinen zajistit, že tito Členové skupiny ČEZ budou
                 jednat v souladu s ujednáními čl. 22.3 této Smlouvy, jako kdyby byli jimi přímo
                 vázáni;

        e) poskytnuté některou ze Smluvních stran svým členům orgánů, zaměstnancům
                 a zástupcům, kteří příslušné informace potřebují, s tím, že Smluvní strana činící
                 předmětné poskytnutí je odpovědná za to, že zajistí, aby příslušný člen orgánu,
                 zaměstnanec či zástupce jednal v souladu s ujednáními čl. 22.3 této Smlouvy, jako
                 kdyby byl jimi přímo vázán;

        f) zveřejněné či poskytnuté v rozsahu nezbytném k plnění této Smlouvy, uplatňování
                 a vymáhání práv z této Smlouvy či za účelem řešení sporu mezi Smluvními stranami
                 vzniklého na základě či v souvislosti s touto Smlouvou.

22.6 Pokud kterákoli Smluvní strana obdrží jakoukoli žádost o poskytnutí informace podle InfZ,
        bude tato Smluvní strana o tom ostatní Smluvní strany bezodkladně informovat a projedná
        s nimi postup při vyřízení této žádosti. Stát zejména neposkytne bez předchozího
        písemného souhlasu ČEZ a EDU II (a to ani na základě InfZ) žádné informace a dokumenty
        obdržené od ČEZ nebo EDU II v rozsahu, v jakém budou obsahovat obchodní tajemství
        nebo budou jako obchodní tajemství označeny. Za tímto účelem poskytnou ČEZ a EDU II
        Státu nezbytnou součinnost v podobě vyznačení rozsahu svého obchodního tajemství
        v příslušných informacích nebo dokumentech a zdůvodnění, v čem ČEZ a EDU II spatřují
        naplnění definičních znaků obchodního tajemství ve smyslu § 504 ObčZ, a to – bude-li to
        možné s vynaložením přiměřeného úsilí – takovým způsobem a v takovém čase, aby nebylo
        ohroženo včasné plnění povinností Státu dle InfZ.

                                                               39
                                                       XXIII.
                                Pravidelná jednání zástupců a doručování

23.1 Pravidelná jednání zástupců. Smluvní strany se dohodly, že veškeré záležitosti související
        s touto Smlouvou budou projednávány na pravidelných jednáních, která se budou konat
        alespoň jednou za kalendářní čtvrtletí a kterých se budou účastnit zástupci všech Smluvních
        stran oprávněni jednat ve všech věcech uvedených v čl. 23.5 této Smlouvy (dále jen
        „Pravidelná jednání zástupců“). Smluvní strany se dále dohodly, že za účelem zachování
        maximální důvěrnosti bude jakákoli komunikace mezi Smluvními stranami v souvislosti
        s touto Smlouvou probíhat přednostně na Pravidelných jednáních zástupců, a to včetně
        doručování jakýchkoliv písemných oznámení, návrhů, schválení, připomínek, požadavků
        či jiné písemné komunikace mezi Smluvními stranami v souvislosti s touto Smlouvou.
        O předání příslušných oznámení, návrhů, schválení, připomínek, požadavků či jiné písemné
        komunikace mezi Smluvními stranami bude vždy na Pravidelném jednání zástupců
        vyhotoven protokol podepsaný zástupci Smluvních stran dle čl. 23.5 této Smlouvy
        příslušnými pro danou oblast (příp. osobami oprávněnými k podpisu této Smlouvy),
        přičemž budou-li na Pravidelném jednání zástupců pro určitou oblast přítomni za Smluvní
        stranu dva zástupci dle čl. 23.5 této Smlouvy, postačí, aby byl uvedený protokol podepsaný
        jedním z nich.

23.2 Jiné způsoby doručování. Výše dohodnutým způsobem doručování není dotčena možnost
        Smluvních stran v případě potřeby doručit písemná oznámení, návrhy, schválení,
        připomínky, požadavky či jinou písemnou komunikaci jiným způsobem (osobním
        doručením, doporučenou poštou či kurýrem), a to zejména v případech, kdy by osobní
        předání a vyhotovení souvisejícího předávacího protokolu o takovém předání nebylo
        praktické (např. s ohledem na rozsah předávaných, schvalovaných či připomínkovaných
        dokumentů). V takovém případě jsou však Smluvní strany vždy povinny dbát o maximální
        zajištění důvěrnosti daného způsobu komunikace a předmětná komunikace musí být
        zaslána výlučně na níže uvedené adresy, níže uvedeným osobám a níže uvedeným
        způsobem:

        Stát
        Česká republika – Ministerstvo průmyslu a obchodu
        Adresa: Na Františku 32, Praha 1, PSČ 110 15, Česká republika
        K rukám: bude uveden příslušný zástupce Státu podle čl. 23.5 této Smlouvy (s tím, že pokud
        se jedná o záležitost nespadající do okruhu působnosti žádného ze zástupců Státu
        uvedených v čl. 23.5 této Smlouvy, pak bude uveden zástupce Státu v ostatních věcech
        plnění této Smlouvy); jsou-li pro dané věci dle čl. 23.5 této Smlouvy určeni dva zástupci,
        bude na obálce uvedeno, že předmětná komunikace je určena k rukám obou zástupců
        Veškerá písemná komunikace bude doručována v pevně uzavřené obálce opatřené dobře
        viditelnou poznámkou ve znění „Neveřejné. Neotevírat. Výlučně k rukám uvedeného
        zástupce adresáta.“

        ČEZ
        ČEZ, a. s.
        Adresa: Praha 4, Duhová 2/1444, PSČ 14053, Česká republika

                                                               40
        K rukám: bude uveden příslušný zástupce ČEZ podle čl. 23.5 této Smlouvy (s tím, že pokud
        se jedná o záležitost nespadající do okruhu působnosti žádného ze zástupců ČEZ uvedených
        v čl. 23.5 této Smlouvy, pak bude uveden zástupce ČEZ v ostatních věcech plnění této
        Smlouvy); jsou-li pro dané věci dle čl. 23.5 této Smlouvy určeni dva zástupci, bude na
        obálce uvedeno, že předmětná komunikace je určena k rukám obou zástupců
        Veškerá písemná komunikace bude doručována v pevně uzavřené obálce opatřené dobře
        viditelnou poznámkou ve znění „Důvěrné. Neotevírat. Výlučně k rukám uvedeného
        zástupce adresáta.“

        EDU II
        Elektrárna Dukovany II, a. s.
        Adresa: Duhová 1444/2, Michle, 140 00 Praha 4, Česká republika
        K rukám: bude uveden příslušný zástupce EDU II podle čl. 23.5 této Smlouvy (s tím, že
        pokud se jedná o záležitost nespadající do okruhu působnosti žádného ze zástupců EDU II
        uvedených v čl. 23.5 této Smlouvy, pak bude uveden zástupce EDU II v ostatních věcech
        plnění této Smlouvy); jsou-li pro dané věci dle čl. 23.5 této Smlouvy určeni dva zástupci,
        bude na obálce uvedeno, že předmětná komunikace je určena k rukám obou zástupců
        Veškerá písemná komunikace bude doručována v pevně uzavřené obálce opatřené dobře
        viditelnou poznámkou ve znění „Důvěrné. Neotevírat. Výlučně k rukám uvedeného
        zástupce adresáta.“

23.3 Doručovací adresu a kontaktní údaje dle čl. 23.2 této Smlouvy může kterákoli Smluvní
        strana změnit na jinou adresu v České republice či na jinou kontaktní osobu písemným
        oznámením doručeným ostatním Smluvním stranám. Změna bude vůči adresátovi účinná
        třetím pracovním dnem bezprostředně následujícím po doručení příslušného oznámení
        (s tím, že není-li všem ostatním Smluvním stranám doručeno oznámení o změně
        kontaktních údajů v tentýž den nebo není-li některým Smluvním stranám doručeno vůbec,
        nabývá změna účinnosti vůči určité Smluvní straně třetím pracovním dnem poté, co jí je
        doručeno takové oznámení). Toto ujednání je výjimkou z povinnosti uzavírat dodatky k této
        Smlouvě písemnou formou. Řádným doručením tohoto oznámení dojde ke změně
        doručovací adresy Smluvní strany bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě.

23.4 Doručením se rozumí okamžik předání zásilky Smluvní straně, která má oznámení obdržet,
        a v případě odmítnutí převzetí příslušné zásilky se bude za okamžik doručení považovat
        okamžik odevzdání zásilky na adrese uvedené v čl. 23.2 této Smlouvy.

23.5 Zástupci Smluvních stran. Smluvní strany mohou být ve všech záležitostech zastoupeny
        osobami oprávněnými k podpisu této Smlouvy. Ve věcech týkajících se plnění této
        Smlouvy mohou být Smluvní strany rovněž zastoupeny osobami uvedenými v tomto čl.
        23.5 této Smlouvy (jsou-li pro dané věci určeni dva zástupci, může danou Smluvní stranu
        zastupovat každý z nich samostatně); tito zástupci však nejsou oprávněni měnit, doplňovat
        ani ukončit tuto Smlouvu ani práva a povinnosti z ní vyplývající:

        Zástupci Státu:
        - ve věcech problematiky činností dle čl. 1.1 písm. b) a c) této Smlouvy:

                                                               41
- ve věcech plnění čl. 4.5 věty třetí, čtvrté a páté a čl. 4.6 této Smlouvy (Bezpečnostní
    požadavky Státu) a čl. 4.8 této Smlouvy (Právo Státu odmítnout uchazeče):
                                         (v rozsahu čl. 4.5 věty třetí, čtvrté a páté a čl. 4.6 této
    Smlouvy může jednat Ministrem pověřená osoba)

- Ministrem pověřená osoba (ve věcech plnění čl. 4.5 věty třetí, čtvrté a páté a čl. 4.6 této
    Smlouvy):

- ve věcech problematiky veřejné podpory:

- v ostatních věcech plnění této Smlouvy:

Zástupci ČEZ:
- ve věcech problematiky činností dle čl. 1.1 písm. b) a c) této Smlouvy:

- ve věcech plnění čl. 4.5 věty třetí, čtvrté a páté a čl. 4.6 této Smlouvy (Bezpečnostní
    požadavky Státu) a čl. 4.8 této Smlouvy (Právo Státu odmítnout uchazeče):

- ve věcech výjimky dle § 29 písm. a) ZZVZ:

- ve věcech problematiky veřejné podpory:

                                                     42
        - v ostatních věcech plnění této Smlouvy:

        Zástupci EDU II:
        - ve věcech problematiky činností dle čl. 1.1 písm. b) a c) této Smlouvy:

        - ve věcech plnění čl. 4.5 věty třetí, čtvrté a páté a čl. 4.6 této Smlouvy (Bezpečnostní
             požadavky Státu) a čl. 4.8 této Smlouvy (Právo Státu odmítnout uchazeče):

        - ve věcech výjimky dle § 29 písm. a) ZZVZ:

        - ve věcech problematiky veřejné podpory:

        - v ostatních věcech plnění této Smlouvy:

23.6 Zástupce ve věcech plnění této Smlouvy může kterákoli Smluvní strana změnit oznámením
        doručeným ostatním Smluvním stranám (přičemž pro každý okruh věcí může Smluvní
        strana určit nanejvýš dva zástupce). Změna bude vůči adresátovi účinná třetím pracovním
        dnem bezprostředně následujícím po doručení příslušného oznámení (s tím, že není-li všem
        ostatním Smluvním stranám doručeno oznámení o změně zástupců ve věcech plnění této
        Smlouvy v tentýž den nebo není-li některým Smluvním stranám doručeno vůbec, nabývá
        změna účinnosti vůči určité Smluvní straně třetím pracovním dnem poté, co jí je doručeno
        takové oznámení). Toto ujednání je výjimkou z povinnosti uzavírat dodatky k této Smlouvě
        písemnou formou. Řádným doručením tohoto oznámení dojde ke změně zástupců Smluvní
        strany ve věcech plnění této Smlouvy bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě.

23.7 Pokud Stát doručí určitou svou komunikaci (včetně Bezpečnostních požadavků či jiných
        Připomínek) podle této Smlouvy pouze EDU II, EDU II ji dále sdělí společnosti ČEZ.
        Pokud Stát doručí určitou svou komunikaci (včetně Bezpečnostních požadavků či jiných
        Připomínek) podle této Smlouvy pouze ČEZ, ČEZ ji dále sdělí společnosti EDU II.
                                                       XXIV.
                                             Výkladová ustanovení

24.1 Následující pojmy používané s velkým počátečním písmenem mají v této Smlouvě
        následující význam:
                                                               43
a) Akcie mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 10.1 této Smlouvy.
b) Autorizace má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. e) této Smlouvy.

c) Bezpečnostní požadavky mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 4.5 této
        Smlouvy.

d) Cíle první fáze mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.2 této Smlouvy.

e) ČEZ má význam přiřazený tomuto pojmu v úvodních ustanoveních této Smlouvy.
f) Člen skupiny ČEZ má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 13.1 písm. a) této

        Smlouvy.

g) Další činnosti má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. e) této Smlouvy.
h) Další výběrová řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. e) této

        Smlouvy.

i) Den realizace má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 13.3 této Smlouvy.

j) Den účinnosti má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 25.2 této Smlouvy.

k) Den ukončení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 15.1 této Smlouvy

l) Dodatečný souhlas má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 15.1 této Smlouvy.
m) Dodatečný vklad má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 12.1 této Smlouvy.
n) Dodatek při změnovém řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.4 této

        Smlouvy.

o) Dodavatel má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. a) této Smlouvy.

p) Doplatek má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.7 písm. c) této Smlouvy.

q) DOSS má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze C této Smlouvy.

r) Druhá prováděcí smlouva má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 14.1 písm. a)
        této Smlouvy.

s) EDU II má význam přiřazený tomuto pojmu v úvodních ustanoveních této
        Smlouvy.

t) Harmonogram má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.1 této Smlouvy.
                                                     44
u) InfZ má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 22.2 této Smlouvy.
v) Insolvenční zákon má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze G této Smlouvy.
w) Kladné rozhodnutí má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 4.11 této Smlouvy.
x) Kupní cena má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 11.1 této Smlouvy.
y) Lhůta k vyjádření při změnovém řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl.

        7.5 této Smlouvy.
z) Ministrem pověřená osoba má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 4.5 této

        Smlouvy.
aa) Nařízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 4.11 této Smlouvy.
bb) Nejzazší den pro Rozhodnutí EK má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 25.3

        této Smlouvy.
cc) Nepeněžitý vklad má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 11.1 této Smlouvy.
dd) Neudělený souhlas má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.8 této Smlouvy.
ee) Nový jaderný zdroj Dukovany má význam přiřazený tomuto pojmu v bodu (A)

        preambule této Smlouvy.
ff) Nový harmonogram má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.4 této Smlouvy.
gg) Nový rozpočet má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.4 této Smlouvy.
hh) ObčZ má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 25.19 této Smlouvy.
ii) Odčerpání hodnoty má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 13.1 této Smlouvy.
jj) OE výběrové řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. e) bod (iii)

        písm. a) této Smlouvy.
kk) Oprávněné důvody má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.3 této Smlouvy.
ll) Organizační složka má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze H této Smlouvy.
mm) Oznámení o nároku má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 20.1 této Smlouvy.

                                                     45
nn) Oznámení o změnovém řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.4 této
        Smlouvy.

oo) Oznámení o souhlasu má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.6 této Smlouvy.

pp) Oznámení o vyhodnocení nabídek má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 4.7
        této Smlouvy.

qq) Počáteční vklady mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 11.1 této Smlouvy.
rr) Povolená jednání mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 13.2 této Smlouvy.
ss) Povolení SÚJB k umístění má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. b)

        této Smlouvy.
tt) Práva třetích osob mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 10.3 této Smlouvy.

uu) Pravidelná jednání zástupců mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 23.1 této
        Smlouvy.

vv) Prohlášení ČEZ má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 18.1 této Smlouvy.

ww) Prohlášení Státu má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 19.1 této Smlouvy.

xx) Projekt Dukovany má význam přiřazený tomuto pojmu v bodu (A) preambule této
        Smlouvy.

yy) Překážka má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 15.1 této Smlouvy.
zz) Předpokládaný den realizace má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 14.1 této

        Smlouvy.

aaa) Připomínky mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 4.4 této Smlouvy.
bbb) Rámcová smlouva má význam přiřazený tomuto pojmu v bodu (A) preambule této

        Smlouvy.

ccc) Realizace má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 14.1 této Smlouvy.
ddd) Rozhodnutí EK má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 25.3 této Smlouvy.

eee) Rozpočet má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.2 této Smlouvy.

fff) Smlouva má význam přiřazený tomuto pojmu v úvodních ustanoveních této
        Smlouvy.

                                                     46
         ggg) Smlouva s dodavatelem má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. a) této
                 Smlouvy.

         hhh) Smlouva o výkupu elektřiny má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 14.1 písm.
                 a) bod (ii) této Smlouvy.

         iii) Smluvní strany mají význam přiřazený tomuto pojmu v úvodních ustanoveních
                 této Smlouvy.

         jjj) Sporná oznámení mají význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.7 této Smlouvy.
         kkk) Stanovisko DOSS má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze C této Smlouvy.

         lll) Stát má význam přiřazený tomuto pojmu v úvodních ustanoveních této Smlouvy.
         mmm) Účet ČEZ má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 11.3 této Smlouvy.
         nnn) Územní rozhodnutí má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. c) této

                 Smlouvy.

         ooo) Výběrové řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1 písm. a) této
                 Smlouvy.

         ppp) Zajišťování práv k nemovitostem má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 1.1
                 písm. d) této Smlouvy.

         qqq) Zásadní nárok má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 20.3 písm. a) této
                 Smlouvy.

         rrr) Změnové řízení má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 7.3 této Smlouvy.

         sss) ZOK má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze G této Smlouvy.

         ttt) ZMS má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze H této Smlouvy.

         uuu) ZRP má význam přiřazený tomuto pojmu v Příloze H této Smlouvy.

         vvv) ZRS má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 22.1 této Smlouvy.

         www) ZZVZ má význam přiřazený tomuto pojmu v čl. 5.1 této Smlouvy.
24.2 Výraz „zajistit“ či „zajistí“ má význam přiřazený tomuto výrazu v čl. 3.2 této Smlouvy.
24.3 Účelem nadpisů článků a odstavců je pouze umožňovat snadnou orientaci v textu této

        Smlouvy, nikoli ovlivňovat výklad smluvních ujednání, u nichž jsou nadpisy uvedeny.

                                                               47
24.4 Pokud právní předpisy nahradí institut Povolení SÚJB k umístění, Územní rozhodnutí či
        Autorizace jiným individuálním správním aktem (či obdobným institutem), budou se
        ujednání této Smlouvy týkající se nahrazeného institutu přiměřeně aplikovat ve vztahu
        k individuálnímu správnímu aktu (či obdobnému institutu), kterým byl dotčený institut
        nahrazen. Pokud však právní předpisy přestanou požadovat Územní rozhodnutí pro Projekt
        Dukovany nebo bude Územní rozhodnutí spojeno se stavebním povolením, nebudou se
        ujednání této Smlouvy ve vztahu k Územnímu rozhodnutí nadále aplikovat.

24.5 V této Smlouvě, nevyplývá-li z kontextu výslovně něco jiného:

         a) odkaz na Smluvní stranu zahrnuje i odkaz na právní nástupce takové Smluvní strany,

         b) odkaz na ujednání, článek (včetně zkratky „čl.“), odstavec či přílohu znamená odkaz na
             ujednání, článek, odstavec či přílohu této Smlouvy,

         c) odkaz na „Kč“, „CZK“ nebo na „koruny“ znamená odkaz na koruny české, coby
             zákonnou měnu České republiky,

         d) odkaz na denní čas znamená odkaz na čas v České republice,

         e) odkaz na tuto Smlouvu zahrnuje i odkaz na přílohy této Smlouvy,

         f) odkaz na smlouvu, dohodu či obdobný dokument zahrnuje i jeho dodatek, změnu či
             úplné znění, či dokument, jímž je původní dokument nahrazen (např. odkaz na
             Rozpočet znamená odkaz na poslední výši Rozpočtu stanovenou posledním Dodatkem
             při změnovém řízení či jinou dohodou Smluvních stran),

         g) odkaz na právní předpis či jeho část je i odkazem na pozdější změnu či nahrazující či
             prováděcí právní předpis, avšak pouze v rozsahu, pokud v důsledku použití pozdější
             změny či nahrazujícího či prováděcího právního předpisu nedochází k založení
             či rozšíření povinností Smluvních stran podle této Smlouvy,

         h) pokud je v této Smlouvě uveden výraz „zejména“, „včetně“ či jiný obdobný výraz,
             platí, že tento výraz uvozuje příkladmý výčet, a to i když dále v textu není použitý výraz
             „nikoli výlučně“ či jiný obdobný výraz.

24.6 Dojde-li během doby trvání této Smlouvy k přijetí jednotné měny euro (EUR) Českou
        republikou, platí dle dohody Smluvních stran, že jakýkoli odkaz obsažený v této Smlouvě
        na českou korunu (Kč) se nahrazuje odkazem na euro (EUR), a to přepočítacím
        koeficientem mezi jednotnou měnou euro (EUR) a českou korunou (Kč) stanoveným
        v příslušném právním předpise, resp. v mezinárodní smlouvě, tj. zejména v příslušné
        mezinárodní smlouvě, kterou bude Česká republika vázána v souvislosti s přijetím jednotné
        měny euro (EUR), resp. příslušným nařízením Rady EU nebo obdobného orgánu Evropské
        unie, a v případné tomu odpovídající vnitrostátní právní úpravě České republiky. Zavedení
        jednotné měny euro (EUR) nezpůsobí změnu jakýchkoli ustanovení této Smlouvy ani
        prominutí dluhu, neopravňuje k nesplnění povinností kterékoliv Smluvní strany, ani

                                                               48
nepřiznává některé ze Smluvních stran oprávnění tuto Smlouvu jednostranně změnit či
ukončit.

24.7 Veškerá oznámení, návrhy, souhlasy, připomínky, požadavky či jiná komunikace dle této
        Smlouvy musí být učiněna písemně a v souladu s čl. XXIII. (Pravidelná jednání zástupců
        a doručování) této Smlouvy, a to v českém jazyce s výjimkou připomínek či požadavků
        k dokumentům Výběrového řízení (resp. případných Dalších výběrových řízení) a ke
        Smlouvě s dodavatelem, které mohou být vypracovány v anglickém jazyce.

                               XXV.
                     Závěrečná ustanovení

25.1 Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky.

25.2 Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu všemi Smluvními stranami a účinnosti dnem
        uveřejnění této Smlouvy v registru smluv vedeném dle ZRS (dále jen „Den účinnosti“).

25.3 Rozhodnutí EK.

a) Stát do dvou měsíců od uzavření této Smlouvy oznámí (ve smyslu čl. 2 Nařízení)

Evropské komisi veřejnou podporu potenciálně představovanou touto Smlouvou (kopie

podepsané Smlouvy a podepsané Rámcové smlouvy budou tvořit součást oznámení

veřejné podpory Evropské komisi) tak, aby se oznámení veřejné podpory vztahovalo na

jakoukoliv potenciální veřejnou podporu představovanou touto Smlouvou, ať již ve

prospěch ČEZ či EDU II (jako příjemci opatření budou označeny společnosti ČEZ

a EDU II), a následně zajistí projednání této Smlouvy s Evropskou komisí z hlediska

veřejné podpory (včetně souvisejících jednání s Evropskou komisí) a učiní veškeré

potřebné kroky k získání Rozhodnutí EK nejpozději do      či do jiného data,

na němž se Smluvní strany písemně dohodnou (dále jen „Nejzazší den pro Rozhodnutí

EK“). „Rozhodnutím EK“ se rozumí Kladné rozhodnutí ohledně veřejné podpory

potenciálně představované touto Smlouvou, oznámené Státem Evropské komisi

v souladu s předchozí větou. „Získáním“ Kladného rozhodnutí se rozumí, že došlo

k vydání či nastala fikce vydání některého z rozhodnutí Evropské komise uvedených

v definici Kladné rozhodnutí v čl. 4.11 této Smlouvy. Smluvní strany se mohou do

Nejzazšího dne pro Rozhodnutí EK písemně dohodnout, že za Kladné rozhodnutí, resp.

za Rozhodnutí EK, budou považovat i rozhodnutí, ke kterému Evropská komise připojí

podmínky, za kterých může být podpora považována za slučitelnou s vnitřním trhem,

a/nebo stanoví povinnosti pro umožnění kontroly plnění rozhodnutí (tj. podmínečné

rozhodnutí dle čl. 9 odst. 4 Nařízení); pokud budou mít podmínky stanovené Evropskou

komisí dopad na práva a povinnosti Smluvních stran dle této Smlouvy, Smluvní strany

je projednají a zváží možnost úpravy této Smlouvy.

b) ČEZ a EDU II poskytnou Státu součinnost v souvislosti s kroky Státu dle čl. 25.3 písm.
    a) této Smlouvy. Stát bude s ČEZ a EDU II předem s dostatečným předstihem
    konzultovat návrh oznámení i veškerých dalších komunikací Státu vůči Evropské
    komisi, poskytne ČEZ a EDU II bezodkladně kopii veškeré písemné a emailové
    komunikace zaslané Evropské komisi Státem i kopii veškeré písemné a emailové

                                                     49
             komunikace obdržené od Evropské komise a zajistí, že jednání s Evropskou komisí se
             budou moci účastnit i zástupci ČEZ a EDU II a že zástupci ČEZ a EDU II budou
             informováni o všech komunikacích mezi Státem a Evropskou komisí vztahujících se
             k této Smlouvě. Stát je povinen společnosti ČEZ i EDU II doručit kopii Rozhodnutí EK
             do 2 pracovních dnů od jeho vydání.

         c) Pokud Rozhodnutí EK nebude získáno do Nejzazšího dne pro Rozhodnutí EK, práva
             a povinnosti Smluvních stran z této Smlouvy (s výjimkou tohoto písm. c) čl. 25.3 a dále
             s výjimkou čl. VIII. a XXII. až XXIV., 25.1, 25.2 a 25.5 až 25.23 této Smlouvy)
             zaniknou a Smluvní strany nebudou mít vůči sobě žádné další nároky v souvislosti
             s touto Smlouvou.

         d) Poté, co bude získáno Rozhodnutí EK, Smluvní strany si bez zbytečného odkladu mezi
             sebou písemně potvrdí, že tato událost nastala. Poté, co si Smluvní strany mezi sebou
             písemně potvrdí, že tato událost nastala, nebude již žádná ze Smluvních stran oprávněna
             namítat, že tato událost nenastala. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že nedojde-
             li mezi Smluvními stranami ke shodě a k vyhotovení písemného potvrzení ohledně toho,
             zda bylo získáno Rozhodnutí EK, nemá to vliv na práva a povinnosti Smluvních stran
             dle písm. c) tohoto čl. 25.3 této Smlouvy, přičemž rozhodující je, zda Rozhodnutí EK
             bylo nejpozději do Nejzazšího dne pro Rozhodnutí EK získáno či nikoliv.

25.4 Bude-li Rozhodnutí EK zrušeno Tribunálem nebo Soudním dvorem Evropské unie, ČEZ
        a EDU II mají právo pozastavit plnění svých povinností podle této Smlouvy až do doby,
        než Evropská komise vydá nové Kladné rozhodnutí k této Smlouvě, přičemž Stát učiní
        veškeré potřebné kroky k získání Kladného rozhodnutí k této Smlouvě. ČEZ a EDU II
        poskytnou Státu součinnost v souvislosti s kroky Státu dle předchozí věty tohoto čl. 25.4
        této Smlouvy. Stát bude s ČEZ a EDU II konzultovat návrh komunikací Státu vůči Evropské
        komisi a zajistí, že Státem oznámené opatření bude odpovídat podmínkám této Smlouvy.
        Stát je povinen společnosti ČEZ doručit kopii Kladného rozhodnutí k této Smlouvě do 2
        pracovních dnů od jeho vydání.

25.5 Tato Smlouva je sepsána ve třech vyhotoveních, z nichž po jednom si ponechá každá
        Smluvní strana.

25.6 Smluvní strany sjednávají, že žádná Smluvní strana není oprávněna tuto Smlouvu
        vypovědět, odstoupit od ní či ji jakýmkoli způsobem jednostranně ukončit či zrušit,
        nevyplývá-li z kogentních ustanovení právních předpisů výslovně jinak. V maximálním
        rozsahu přípustném dle právních předpisů Smluvní strany výslovně vylučují jakékoli
        z právních předpisů vyplývající důvody pro výpověď této Smlouvy, odstoupení od této
        Smlouvy či jednostranné ukončení či zrušení této Smlouvy.

25.7 Pokud je některá Smluvní strana v prodlení s plněním peněžitého dluhu vyplývajícího z této
        Smlouvy, je povinna zaplatit Smluvní straně oprávněné z předmětného dluhu úrok
        z prodlení v zákonné výši.

                                                               50
25.8 Žádná Smluvní strana není oprávněna započíst své pohledávky za jinou Smluvní stranou
        vyplývající z této Smlouvy či z jiných právních vztahů vůči pohledávkám této jiné Smluvní
        strany z této Smlouvy. Tím není dotčeno právo Státu provést zápočet podle čl. 15.1 písm.
        c).

25.9 V případě neplatnosti či neúčinnosti či zdánlivosti jednotlivých ustanovení Smlouvy
        nebudou dotčena její ostatní ustanovení.

25.10 Není-li v této Smlouvě výslovně uvedeno jinak, tato Smlouva může být měněna nebo
        doplňována pouze písemnou formou (pro vyloučení pochybností včetně formy notářského
        zápisu a písemné formy s úředně ověřenými podpisy). Smluvní strany výslovně vylučují
        možnost změny nebo doplnění této Smlouvy jinou formou, než je uvedeno v předchozí větě
        (např. ústní dohodou nebo na základě praxe vytvořené mezi Smluvními stranami). Smluvní
        strany se dále dohodly, že jakákoliv změna nebo doplnění této Smlouvy mohou být
        provedeny pouze tehdy, jestliže Smluvní strany dosáhly bezvýhradné a bezpodmínečné
        shody ohledně každého jednotlivého aspektu takové změny nebo doplnění.

25.11 Smluvní strany tímto sjednávají, že v právních vztazích založených Smlouvou se nepřihlíží
        ke zvyklostem, zavedené praxi Smluvních stran ani obchodním zvyklostem.

25.12 Smluvní strany prohlašují, že tuto Smlouvu sjednávaly společně, a proto není možné,
        v případě, že je možné použité výrazy vykládat různě, vyložit výraz k tíži některé
        ze Smluvních stran.

25.13 Žádná ze Smluvních stran není oprávněna bez předchozího výslovného písemného souhlasu
        ostatních Smluvních stran postoupit jakákoliv práva či pohledávky ze Smlouvy, zastavit
        pohledávky vyplývající ze Smlouvy ani postoupit Smlouvu.

25.14 Pokud přede Dnem účinnosti nastane Oprávněný důvod, platí pro účely čl. 7.4 této
        Smlouvy, že lhůta pro doručení Oznámení o změnovém řízení poběží ode Dne účinnosti.
        Pokud přede Dnem účinnosti nastane důvod pro Realizaci, platí pro účely čl. 14.1 této
        Smlouvy, že důvod pro Realizaci nastal ke Dni účinnosti.

25.15 Pokud nastane Oprávněný důvod podle čl. 7.3 písm. h) této Smlouvy, platí pro účely čl. 7.4
        této Smlouvy, že lhůta pro doručení Oznámení o změnovém řízení poběží ode dne, v němž
        Stát doručil společnosti ČEZ kopii Kladného rozhodnutí k této Smlouvě podle čl. 25.4 této
        Smlouvy (ve vztahu k případnému fiktivnímu rozhodnutí podle čl. 4.11 písm. a) bod (iii)
        této Smlouvy platí, že lhůta pro doručení Oznámení o změnovém řízení poběží ode dne,
        kdy se považuje souhlas Evropské komise za udělený podle čl. 4 odst. 6 Nařízení).

25.16 Pokud nastane Oprávněný důvod podle čl. 7.3 písm. h) této Smlouvy a kterýkoli důvod
        pro Realizaci nastane předtím, než Evropská komise vydá Kladné rozhodnutí dle čl. 25.4
        této Smlouvy, platí pro účely čl. 14.1 této Smlouvy, že důvod pro Realizaci nastane ke dni,
        kdy Evropská komise vydá Kladné rozhodnutí dle čl. 25.4 této Smlouvy (ve vztahu
        k případnému fiktivnímu rozhodnutí podle čl. 4.11 písm. a) bod (iii) této Smlouvy platí, že

                                                               51
        důvod pro Realizaci nastal dne, kdy se považuje souhlas Evropské komise za udělený podle
        čl. 4 odst. 6 Nařízení).

25.17 Ustanovení čl. 7.3 písm. h), čl. 25.4, čl. 25.15 a čl. 25.16 této Smlouvy se obdobně použijí
        pro všechny případy, kdy by Tribunál nebo Soudní dvůr Evropské unie zrušily kterékoli
        Kladné rozhodnutí k této Smlouvě.

25.18 Tato Smlouva představuje úplnou dohodu Smluvních stran o obsahu Smlouvy a nahrazuje
        veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání související s předmětem této Smlouvy nebo
        s činnostmi dle čl. 1.1 této Smlouvy (s výjimkou Rámcové smlouvy).

25.19 Každá ze Smluvních stran tímto na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu
        § 1765 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále
        jen „ObčZ“).

25.20 Smluvní strany sjednávají, že ustanovení §§ 556 odst. 2, 558, 582 odst. 2, 1400-1474, 1727
        (druhá a třetí věta), 1728, 1729, 1740 odst. 2 věta druhá, 1740 odst. 3, 1748-1750, 1765
        odst. 1, 1766, 1793, 1796, 1799, 1800, 1868-1876, 1895-1900, 1914-1925, 1936 odst. 1,
        1977-1980, 1998, 1999, 2000 odst. 1, 2002-2005, 2080-2084, 2087-2183 a 2431-2444
        ObčZ se na tuto Smlouvu nepoužijí. Výše uvedený výčet je pouze příkladmý a tímto
        čl. 25.20 této Smlouvy není dotčen čl. 20.12 této Smlouvy ani žádná další ujednání této
        Smlouvy, kterými jsou vyloučena práva a povinnosti vyplývající z právních předpisů.

25.21 Návrh na uzavření této Smlouvy nelze přijmout s dodatkem ani s odchylkou.

25.22 Nestanoví-li tato Smlouva jinak, každá Smluvní strana ponese své vlastní náklady a výdaje
        související s přípravou, podpisem a plněním této Smlouvy touto Smluvní stranou.

25.23 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou tyto její Přílohy:

         a) Příloha A (zejm. k bodu A Preambule Smlouvy): Související a vyvolané investice
             Projektu Dukovany

         b) Příloha B (zejm. k čl. 3.1 Smlouvy): Činnosti EDU II v rámci první fáze spolupráce na
             Projektu Dukovany

         c) Příloha C (zejm. k čl. 7.1 Smlouvy): Harmonogram
         d) Příloha D (zejm. k čl. 7.2 Smlouvy): Rozpočet
         e) Příloha E (zejm. k čl. 9.1 Smlouvy): Personální kapacity
         f) Příloha F (zejm. k čl. 14.5 Smlouvy): Vzor protokolu o převzetí Akcií
         g) Příloha G (zejm. k čl. 18.1 Smlouvy): Prohlášení ČEZ
         h) Příloha H (zejm. k čl. 19.1 Smlouvy): Prohlášení Státu
         i) Příloha I (zejm. k čl. 5.1.5 Přílohy G): Pozemky ve vlastnictví EDU II ke dni podpisu

             Smlouvy.

                                       [Podpisy následují za přílohami]

                                                               52
Příloha A – Související a vyvolané investice Projektu Dukovany
Tato příloha obsahuje přehled souvisejících a vyvolaných investic Projektu Dukovany, které
jsou známy ke dni uzavření Smlouvy.
Související investice – investice na majetku EDU II
I.01 Uvolnění plochy pro výstavbu – přeložky komunikací (EDUII)
I.09 Doplnění prostředků pro dlouhodobý monitoring podzemních vod (EDUII)
II.03 El. napájení staveniště za sítě 110 kV a budoucí Rezervní napájení vlastní spotřeby

          NJZ
III.01 Vyvedení elektrického výkonu do rozvodny Slavětice (EDUII)
IV.09 Výstavba výtlačných a gravitačních řadů a vodojemu (EDUII)
V.01 Odvedení srážkových vod – úpravy na Skryjském potoce (EDUII)
V.02 Výstavba odpadních řadů pro provoz včetně MVE (EDUII)
V.03 Odvedení srážkových vod – úpravy na povodí Olešná (EDUII)
VII.03 Opatření na komunikacích v lokalitě pro připojení NJZ k veřejné dopravní

          infrastruktuře (EDUII)
VIII.03 Zázemí pro investora - administrativní prostory a parkoviště (EDUII)
VIII.06 Řešení dočasného archivu (EDUII)
VIII.12 Záložní střediska pro zvládání mimořádných havarijních událostí NJZ (EDUII)
IX.13 Rozšíření systému radiační kontroly okolí elektrárny (EDUII)
IX.11 Připojení NJZ EDU k veřejné komunikační síti, datové okruhy (EDUII)
IX.12 Rozšíření systému vyrozumění orgánů a varování obyvatelstva (EDUII)
IX.14 Zřízení vyhrazeného komunikačního kanálu na ČHMÚ (EDUII)
X.01.1 Biologické rekultivace ploch ČEZ po ukončení výstavby NJZ (EDUII)
X.01.2 Biologické rekultivace ploch EDUII po ukončení výstavby NJZ (EDUII)
X.02 Kompenzační opatření v oblasti fauny a flóry (EDUII)
X.07 Investiční nákupy dlouhodobého hmotného majetku (EDUII)

                                                            53
Vyvolané investice – investice na majetku ČEZ
I.06 Optimalizace systému FO v blízkosti perimetru EDU1-4 (ČEZ)
I.10 Zřízení přípojek z IS EDU1-4 pro objekt Zázemí pro investora – administrativní

          prostory vč. parkoviště (ČEZ)
II.01 Přivedení surové vody pro potřeby výstavby NJZ EDU (ČEZ)
IV.02 Rekonstrukce stávající čerpací stanice Jihlava (ČEZ)
IX.03 Realizace sítí elektronické komunikace mezi EDU1-4 a NJZ EDU (ČEZ)
F535 Zřízení zabezp. oblasti - místnost B211 v objektu ATB – Šatna č.4 (ČEZ) -

          zrealizováno
8399 Zabezpečení prostor v budově AB II pro SPVŘ NJZ (ČEZ)
Vyvolané investice – investice na majetku jiných vlastníků
I.04 Přeložka vedení 110 kV a 22 kV a nap. staveniště ze sítě 22 kV (E.ON)
I.05 Přeložka vedení 400 kV (ČEPS)
III.02 Dozbrojení rozšířené rozvodny Slavětice a investice v elektrizační soustavě (ČEPS)
IV.08 Zřízení připojení pitné vody pro výstavbu a provoz NJZ EDU (VAS Třebíč)
NTK Příprava trasy pro transport nadrozměrných a těžkých komponent (NTK) (stát /

          EDUII)
Ost01 Kompenzační opatření v oblasti jakosti vody (VAS, povodí)
Ost02 Úpravy komunikací před zahájením výstavby (kraje, obce)
Ost03 Úprava křižovatky silnic II/152 a III/15249 (kraj Vysočina)
Ost04 Úpravy komunikací po ukončení výstavby (kraje, obce)
Ost05 Realizace dalších požadavků samospráv (kraje, obce)
Ost06 Opatření plynoucí z podmínek EIA, povolení k umístění a územního rozhodnutí (…)

                                                            54
Příloha B – Činnosti EDU II v rámci první fáze spolupráce na Projektu Dukovany

a) Připravenost Smlouvy s dodavatelem k podpisu v návaznosti na realizované Výběrové řízení (čl. 1.2 písm. a) Smlouvy)

Číslo Činnost

1  Vypracování dokumentace k Výběrovému řízení včetně případného zapracování připomínek Státu dle čl. IV Smlouvy a zahájení Výběrového

   řízení

2  Analýza nabídek

3  Jednání s uchazeči o nabídkách

4  Vyhodnocení upravených/aktualizovaných nabídek

5  Předložení Státu Oznámení o vyhodnocení nabídek ve Výběrovém řízení dle čl. 4.7 Smlouvy

6  Výběr vítězného uchazeče, s nímž bude uzavřena Smlouva s dodavatelem

7  Příprava a provedení notifikace dle článku 41 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii (Euratom)

8  Finalizace Smlouvy s dodavatelem

                                                   55
b) Vydání Povolení SÚJB k umístění (čl. 1.2 písm. b) Smlouvy)

Číslo Činnost

9  Vypracování a podání žádosti o Povolení SÚJB k umístění včetně související dokumentace

                                                               56
c) Vydání Územního rozhodnutí (čl. 1.2 písm. c) Smlouvy)

Číslo  Činnost

10     Vypracování dokumentace pro vydání Územního rozhodnutí k projednání s DOSS

11     Podání žádostí o Stanoviska DOSS pro následující oblasti veřejných zájmů u příslušných DOSS (přehled známých DOSS připravila

       EDU II dle stavu k datu podpisu Smlouvy s vynaložením veškerého úsilí, jaké po EDU II lze spravedlivě požadovat; viz též čl. 7.3 písm. i)

       Smlouvy):

       1. ochrana životního prostředí – KÚ Vysočina odbor životního prostředí a zemědělství; MŽP;
       2. ochrana přírody a krajiny – MěÚ Hrotovice; MěÚ Třebíč odbor životního prostředí; KÚ Vysočina odbor životního prostředí

           a zemědělství; Obec Dukovany; Obec Rouchovany; Obec Slavětice; Agentura ochrany přírody;
       3. ochrana vod – MěÚ Třebíč odbor životního prostředí; KÚ Vysočina odbor životního prostředí a zemědělství; Povodí Moravy, s.p.;
       4. ochrana ovzduší – KÚ Vysočina odbor životního prostředí a zemědělství;
       5. ochrana zemědělského půdního fondu – MěÚ Třebíč odbor životního prostředí; KÚ Vysočina odbor životního prostředí

           a zemědělství; MŽP;
       6. ochrana lesa – MěÚ Třebíč odbor životního prostředí; KÚ Vysočina odbor životního prostředí a zemědělství;
       7. ochrana ložisek nerostných surovin – KÚ Vysočina odbor životního prostředí a zemědělství; Obvodní báňský úřad pro území krajů

           Libereckého a Vysočina;
       8. odpadové hospodářství – MěÚ Třebíč odbor životního prostředí; KÚ Vysočina odbor životního prostředí a zemědělství; Krajská

           hygienická stanice Vysočina;
       9. ochrana veřejného zdraví – Krajská hygienická stanice Vysočina;
       10. veterinární péče – Krajská veterinární správa SVS pro Kraj Vysočina;
       11. památková péče – MěÚ Třebíč, odbor školství a kultury; Archeologický ústav na Vysočině; Národní památkový ústav;
       12. doprava na pozemních komunikacích – MěÚ Třebíč odbor dopravy a komunálních služeb; KÚ Vysočina odb. dopravy a SH;

           Krajská správa a údržba silnic Vysočiny; Policie ČR – Krajské ředitelství policie Kraje Vysočina Dopravní inspektorát;
       13. doprava drážní – Správa železniční dopravní cesty, státní organizace; Drážní úřad – Pracoviště Olomouc;
       14. doprava letecká – Úřad pro civilní letectví; Ministerstvo obrany ČR;
       15. energetika – Ministerstvo průmyslu a obchodu; OTE
       16. využívání jaderné energie a ionizujícího záření – Státní úřad pro jadernou bezpečnost;
       17. obrana státu – Ministerstvo obrany ČR;

                                                          57
Číslo  Činnost
12
           18. civilní ochrana – HZS Kraje Vysočina; HZS Jihomoravského kraje; Ministerstvo vnitra – generální ředitelství HZS ČR; Obec
                Dukovany, Obec Rouchovany, Obec Slavětice;

           19. požární ochrana – HZS Kraje Vysočina; HZS Jihomoravského kraje; Ministerstvo vnitra – generální ředitelství HZS ČR;
           20. pozemkové úpravy – Krajský pozemkový úřad pro Kraj Vysočina;
           21. elektronické komunikace – Český telekomunikační úřad;
           22. bezpečnost státu – Ministerstvo vnitra ČR;
           23. prevence závažných havárií – KÚ Kraje Vysočina, odbor životního prostředí a zemědělství;
           24. soulad s ÚPD, z hlediska uplatňování cílů a úkolů územního plánování – MěÚ Třebíč odbor územního plánování;
           25. působnost dle stavebního zákona – Ministerstvo průmyslu a obchodu; Ministerstvo obrany, sekce nakládání s majetkem, odbor

                ochrany územních zájmů, oddělení ochrany územních zájmů; Ministerstvo vnitra ČR; Městský úřad Hrotovice – Stavební úřad;
           26. vyjádření vlastníků dopravní a technické infrastruktury – bude specifikováno v rámci projektové dokumentace např. E.O.N, ČEPS,

                O2 atd.
           27. Dotčené územní samosprávné celky – kraje – Kraj Vysočina; Jihomoravský kraj;
           28. Dotčené územní samosprávné celky – obce – Dukovany, Slavětice, Rouchovany, Lhánice, Mohelno, Kramolín, Dalešice,

                Hrotovice, Litovany, Přešovice, Horní Kounice, Rešice, Horní Dubňany, Biskoupky, Ivančice, Moravské Bránice

       Podání žádosti o Územní rozhodnutí

       58
d) Zajišťování práv k nemovitostem (čl. 1.2 písm. d) Smlouvy)

Číslo  Činnost1

13     Zajišťování práv k nemovitostem*

1 Konec činností označených „*“ se předpokládá až v pozdější(ích) fázi(ích) Projektu Dukovany.

                                                                                              59
e) Provádění Dalších činností (čl. 1.2 písm. e) Smlouvy)

Číslo  Činnost2

14     Vypracování a podání u Ministerstva průmyslu a obchodu (MPO) žádosti o udělení Autorizace na výstavbu Nového jaderného zdroje

       Dukovany

15     Příprava návrhu financování Projektu Dukovany

16     Účast ČEZ, resp. EDU II ve výběrovém řízení na uzavření smlouvy o zaručeném výkupu elektřiny na víceletou dodávku elektrické energie

       z nízkoemisního zdroje základního zatížení, pokud bude takové výběrové řízení vypsáno, nebo zahájení jednání EDU II se Státem o

       smlouvě upravující vzájemná práva a povinnosti k zajištění výroby a dodávky elektřiny z Nového jaderného zdroje Dukovany a návratnosti

       investice do Nového jaderného zdroje Dukovany, pokud Stát navrhne EDU II uzavření takové smlouvy před vypsáním výše uvedeného

       výběrového řízení, a to v obou případech vždy ve vztahu k jednomu bloku Nového jaderného zdroje Dukovany

17     Vypracování návrhu Druhé prováděcí smlouvy

18     SaVI VIII.06 - Archiv*

       -  zahájení přípravy související investice „Řešení dočasného archivu“

19     SaVI VIII.03 – Zázemí investora*

       -  zahájení přípravy související investice „Zázemí pro investora – administrativní prostory a parkoviště“

20     SaVI I.09 – Monitoring podzemních vod*

       -  zahájení přípravy související investice „Doplnění prostředků pro dlouhodobý monitoring podzemních vod“

21     SaVI VII.03 – komunikace k NJZ*

2 Konec činností označených „*“ se předpokládá až v pozdější(ích) fázi(ích) Projektu Dukovany.

                                                                                              60
Číslo  Činnost2
22
       -  zahájení přípravy opatření na komunikacích v lokalitě pro připojení Nového jaderného zdroje Dukovany k veřejné dopravní

       infrastruktuře

       Vypracování dokumentací, které budou v budoucnu sloužit k získání dalších územních rozhodnutí potřebných pro Projekt Dukovany (např.
       pro související a vyvolané investice uvedené výše).*

                       61
Příloha C – Harmonogram

Činnost dle bodu                   Milníky                                          Termín          Zodpovědnost
  1.1 Smlouvy                                                                      dokončení           EDU II
                                                                                                      (Ano/Ne)

b)                       Podání žádosti o Povolení SÚJB k umístění                 Nastalo před     Ano

                                                                                   uzavřením

                                                                                   Smlouvy

a)                       Stát sdělí společnosti EDU II identifikaci základních     Nastalo před     Ne

                         bezpečnostních zájmů a vyjádří jednoznačně vůli k jejich  uzavřením

                         ochraně.                                                  Smlouvy

a)                       Předložení návrhu dokumentace k Výběrovému řízení Státu   3 dny po         Ano

                                                                                   uzavření

                                                                                   Smlouvy

a)                       Připomínky Státu k dokumentaci k Výběrovému řízení        1.9.2020 nebo 2  Ne

                                                                                   měsíce po

                                                                                   předání

                                                                                   dokumentace k

                                                                                   Výběrovému

                                                                                   řízení Státu

                                                                                   podle toho, co

                                                                                   nastane později

c)                       Platnost změn územně plánovací dokumentace nezbytných     30.9.2020        Ne

                         k realizaci Projektu Dukovany

                                                        62
a)  Souhlas Státu se zapracováním Bezpečnostních požadavků do         31.10.2020       Ne

    dokumentace k Výběrovému řízení                                   nebo 2 měsíce

                                                                      po předání

                                                                      návrhu

                                                                      dokumentace k

                                                                      Výběrovému

                                                                      řízení se

                                                                      zapracovanými

                                                                      Bezpečnostními

                                                                      požadavky

                                                                      podle toho, co

                                                                      nastane později

c)  Podání žádostí dotčeným orgánům či osobám (dále jen „DOSS“)                        Ano

    o jejich závazné stanovisko, stanovisko, rozhodnutí či vyjádření

    pro účely územního řízení (dále jen „Stanovisko DOSS“)

b)  Pravomocné Povolení SÚJB k umístění                               30.3.2021        Ne

e)  Podání žádosti o Autorizaci                                       1.5.2021         Ano

c)  Vydání Stanovisek DOSS (v právní moci u těch Stanovisek                            Ne

    DOSS, která mají formu rozhodnutí)

e)  Pravomocná Autorizace                                             1.6.2021         Ne

c)  Podání žádosti o Územní rozhodnutí                                                 Ano

c)  Pravomocné Územní rozhodnutí                                                       Ne

a)  Oznámení o vyhodnocení nabídek předloženo Státu                   31.12.2022       Ano

                                         63
a)  Vyjádření Státu k Oznámení o vyhodnocení nabídek         Do 50            Ne

                                                             pracovních dní

                                                             od obdržení

                                                             Oznámení o

                                                             vyhodnocení

                                                             nabídek

e)  Předložení návrhu Smlouvy o výkupu elektřiny Státem      Do 3 měsíců      Ne

                                                             ode dne nabytí

                                                             účinnosti

                                                             zákona o

                                                             opatřeních

                                                             k přechodu

                                                             České

                                                             republiky

                                                             k nízkouhlíkové

                                                             energetice 3

a)  Smlouva s dodavatelem projednána a připravená k podpisu  30.6.2024        Ano

                                                              EDU II však
                                                               vyvine úsilí
                                                                projednat
                                                                a připravit

                                                                Smlouvu

                                                             s dodavatelem
                                                             k podpisu dříve

3 Zákon o opatřeních k přechodu České republiky k nízkouhlíkové energetice a o změně zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických
odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon).

                                                                                              64
Příloha D – Rozpočet

Rozpočet na zajištění přípravy projektu NJZ EDU a chodu společnosti EDU II pro první fázi Projektu Dukovany ve smyslu čl. 7.2 Smlouvy je
3 401 591 000 Kč.

Rozpočet je strukturován v nominálních cenách4 v letech dle čl. 1.1 Smlouvy.

            Činnosti dle bodu 1.1 Smlouvy [mil. Kč]        2020  2021  2022  2023                                                                    2024(1-7)
Činnosti 1.1 a) Smlouvy - Výběrové řízení
Činnosti 1.1 b) Smlouvy - Povolení SÚJB k umístění                                                                                                   3 401,591
Činnosti 1.1 c) Smlouvy - Územní rozhodnutí
Činnosti 1.1 d) Smlouvy - Zajišťování práv k nemovitostem
Činnosti 1.1 e) Smlouvy - Další činnosti
Celkem

Celkem - kumulovaně

4 Strukturování v nominálních cenách znamená, že ceny nebudou upravovány (navyšovány ani snižovány) žádným eskalačním mechanismem, např. o inflaci.

                                                                                              65
Příloha E – Personální kapacity

Plánované kapacity pro řízení a rozvoj projektu
Sumární plán kapacit společnosti EDUII a útvaru VJE/ČEZ zajišťující servis a podporu
projektu a kapacity OE pro řízení a rozvoj projektu je uveden v následující tabulce:

      Kapacitní plán NJZ EDU              2020 2021 2022 2023 2024

Řízení projektu

Finance, správa (PMO)

(Controling, Rizika, Harmonogram, IT,
Řízení změn, Správa dokumentace)

Kvalita a bezpečnost

(Kvalita, bezpečnost, povolování, BOZP.
PO)

Technika

Komerční

(Nákup, administrace smluv)

Příprava a realizace

(příprava investic realizace, spouštění)

Celkem interní

Externí

CELKEM

                                          66
Rozvoj společnosti Elektrárna Dukovany II, a. s. (údaje pouze pro informaci)
Organizační struktura a obsazení pozic se bude v průběhu 1. Etapy měnit tak, aby nejlépe
odpovídalo potřebám projektu. Předpokládaná organizační struktura ke dni realizace

                                                            67
                             Příloha F – Vzor protokolu o převzetí Akcií

                                 PROTOKOL O PŘEVZETÍ AKCIÍ

 [identifikační údaje smluvních stran budou případně upraveny podle stavu ke Dni realizace]

Tento protokol o převzetí akcií (dále jen „Protokol“) je vyhotoven dne [bude doplněn Den
realizace] mezi následujícími smluvními stranami:

Česká republika – Ministerstvo průmyslu a obchodu
IČO: 47609109
sídlo: Na Františku 32, 110 15 Praha 1
(dále jen „Stát“); a

ČEZ, a. s.
IČO: 45274649
sídlo: Praha 4, Duhová 2/1444, PSČ 14053
zápis v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 1581
(dále jen „ČEZ“)

1. Stát a ČEZ odkazují na První prováděcí smlouvu o spolupráci při výstavbě nového
     jaderného zdroje v lokalitě Dukovany v České republice uzavřenou mezi Státem,
     společností ČEZ a společností Elektrárna Dukovany II, a. s. dne [bude doplněno] (dále též
     „Smlouva“). Výrazy definované ve Smlouvě mají význam tam uvedený.

2. Stát a ČEZ tímto potvrzují, že dnešního dne ČEZ opatřil Akcie (resp. hromadnou listinu či
     hromadné listiny, kterými jsou tyto Akcie nahrazeny) převodním rubopisem ČEZ ve
     prospěch Státu (rubopis je podepsán osobami oprávněnými jednat za ČEZ a jako datum je
     uveden Den realizace, tj. dnešní datum) a ČEZ předal Státu a Stát převzal od ČEZ
     rubopisované Akcie (resp. hromadnou listinu či hromadné listiny, kterými jsou tyto Akcie
     nahrazeny) oproti podpisu tohoto Protokolu.

3. Tento Protokol je vyhotoven ve dvou (2) stejnopisech, z nichž Stát i ČEZ obdrží po
     jednom.

Za Českou republiku – Ministerstvo průmyslu a obchodu

____________________________
Jméno:
Funkce:

Za ČEZ, a. s.

____________________________      ____________________________
Jméno:                            Jméno:
Funkce:                           Funkce:

                              68
            Příloha G – Prohlášení ČEZ

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1.1 Prohlášení ČEZ obsažená v této Příloze G jsou činěna ke dni uzavření Smlouvy
         a ke Dni realizace. To platí s výjimkou následujících Prohlášení ČEZ, která jsou
         činěna (a) v případě prohlášení dle čl. 2.1.2, 2.1.5, 2.1.6, 2.1.8, 2.2.3, 2.2.4, 2.2.6,
         3.2.3, 4.2.1, 5.1.5 a 6.1 pouze ke dni uzavření Smlouvy; a (b) v případě čl. 4.1.2,

         4.1.4, 4.1.5, 4.2.2, 4.3.3, 8.1 a 10.1 pouze ke Dni realizace.

1.2 Odkaz v Příloze G na „vědomí ČEZ“ či „nejlepší vědomí ČEZ“ či obdobné
         slovní spojení znamená odkaz na skutečnou znalost kterékoli osoby, která je
         v době uzavření Smlouvy členem představenstva ČEZ či členem představenstva

         EDU II.

2. ZPŮSOBILOST ČEZ A EDU II

2.1 ČEZ

2.1.1 ČEZ je právnickou osobou způsobilou k uzavření této Smlouvy.

2.1.2 Představenstvo a dozorčí rada ČEZ udělily souhlas (je-li dle stanov ČEZ
         vyžadován) s převodem Akcií Státu dle této Smlouvy.

2.1.3       Povinnosti ČEZ podle této Smlouvy představují platné, účinné (nejsou-li
            ve Smlouvě vázány na splnění dalších podmínek a nejsou-li v rozporu
            s platnými právními předpisy) a závazné povinnosti, které jsou vůči němu
            vymahatelné a vykonatelné v souladu s podmínkami a ustanoveními

            Smlouvy.

2.1.4 ČEZ je oprávněn: (i) uzavřít Smlouvu; (ii) plnit své povinnosti vyplývající
         ze Smlouvy; a (iii) (s výjimkou případů dle čl. XV Smlouvy) realizovat
         převod Akcií upravený Smlouvou.

2.1.5       Podle nejlepšího vědomí ČEZ uzavřením nebo plněním této Smlouvy
            ČEZ neporušuje zákon nebo jiný obecně závazný právní předpis České
            republiky či rozhodnutí orgánu veřejné moci právně závazné pro ČEZ
            a ČEZ si opatřil veškeré nezbytné korporátní souhlasy představenstva
            a dozorčí rady ČEZ potřebné k uzavření a plnění této Smlouvy.

2.1.6       Dle vědomí ČEZ proti němu nebylo zahájeno a ani nehrozí zahájení řízení
            o výkonu rozhodnutí, resp. exekuce, a neexistují okolnosti, které by vedly
            nebo mohly vést k zahájení tohoto řízení a které by zároveň měly
            nepříznivý vliv na platnost, účinnost či plnění této Smlouvy.

2.1.7 ČEZ není v úpadku nebo hrozícím úpadku ve smyslu § 3 zákona č.
         182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon),
         v platném znění (dále jen „Insolvenční zákon“).

2.1.8 Podle nejlepšího vědomí ČEZ

            2.1.8.1 proti němu nebyl podán insolvenční návrh a

            2.1.8.2 neběží vůči němu insolvenční ani žádné jiné soudní, správní či
                      trestní řízení,

            které by mohly ovlivnit schopnost ČEZ plnit jeho povinnosti vyplývající
            z této Smlouvy.

2.2 EDU II

                             69
2.2.1 EDU II je právnickou osobou způsobilou k uzavření této Smlouvy.

2.2.2     EDU II je oprávněna uzavřít tuto Smlouvu a plnit své povinnosti
          vyplývající ze Smlouvy, povinnosti EDU II podle Smlouvy představují
          platné, účinné (nejsou-li ve Smlouvě vázány na splnění dalších podmínek
          a nejsou-li v rozporu s platnými právními předpisy) a závazné povinnosti,
          které jsou vůči ní vymahatelné a vykonatelné v souladu s podmínkami
          a ustanoveními Smlouvy.

2.2.3     Podle nejlepšího vědomí ČEZ uzavřením nebo plněním této Smlouvy
          EDU II neporušuje zákon nebo jiný obecně závazný právní předpis České
          republiky, rozhodnutí orgánu veřejné moci právně závazné pro EDU II, či
          stanovy EDU II a EDU II si opatřila veškeré nezbytné korporátní souhlasy
          orgánů EDU II potřebné k uzavření a plnění této Smlouvy.

2.2.4     Dle vědomí ČEZ není EDU II účastníkem řízení o výkonu rozhodnutí,
          resp. exekuce, a neexistují okolnosti, které by vedly nebo mohly vést
          k zahájení tohoto řízení a které by měly zároveň nepříznivý vliv na
          platnost, účinnost či plnění této Smlouvy.

2.2.5 EDU II není v úpadku nebo hrozícím úpadku ve smyslu § 3 Insolvenčního
         zákona.

2.2.6 Dle vědomí ČEZ

          2.2.6.1 nebyl proti EDU II podán insolvenční návrh a

          2.2.6.2 neběží vůči EDU II insolvenční ani žádné jiné soudní, správní či
                    trestní řízení,

          které by mohly ovlivnit schopnost EDU II plnit své povinnosti vyplývající
          z této Smlouvy.

3. AKCIE

3.1 ČEZ Akcie platně nabyl, je jediným, výlučným a neomezeným vlastníkem Akcií
         a splatil jejich emisní kurs, nevyčlenil je ze svého vlastnictví (ani je nesvěřil
         správci) za účelem zřízení svěřenského fondu, ani nesvěřil jejich správu třetí
         osobě ani se k takovému převodu, vyčlenění nebo svěření do správy nezavázal,
         a je oprávněn Akcie na Stát převést se všemi právy k Akciím náležejícími.

3.2 Ohledně Akcií dále platí:

         3.2.1 Akcie byly platně vydány a představují 100% podíl na základním kapitálu
                  EDU II;

         3.2.2 převoditelnost Akcií není podmíněna souhlasem valné hromady EDU II
                  ani jinak stanovami EDU II omezena;

         3.2.3 k platnému převodu Akcií podle Smlouvy není vyžadován souhlas valné
                  hromady ČEZ;

         3.2.4 na Akciích neváznou žádná Práva třetích osob ani nebyla učiněna jednání
                  ČEZ nebo EDU II, která by k jejich vzniku vedla v budoucnu;

         3.2.5 Akcie nejsou kótované, jsou akciemi na jméno, v listinné podobě a byly
                  řádně vydány, a jejich emisní kurz byl splacen v plné výši;

         3.2.6 kromě této Smlouvy a kromě smluv, na jejichž základě EDU II vydala své
                  Akcie společnosti ČEZ, neexistuje ve vztahu k ČEZ ani EDU II žádná jiná
                  smlouva, ujednání, závazek, právo nebo nárok spočívající v převodu či

                                                   70
           odkupu Akcií či udělení práva jakékoliv osobě, aby požadovala převod či
           odkup Akcií, nebo ve zřízení Práva třetí osoby k Akciím;

3.2.7 žádné právo inkorporované v Akciích není předmětem žádné smlouvy
         (kromě této Smlouvy a smluv, na jejichž základě EDU II vydala své Akcie
         společnosti ČEZ), včetně smlouvy o smlouvě budoucí;

3.2.8 z Akcií nebyla oddělena a převedena na jakoukoliv třetí osobu žádná
         samostatně převoditelná práva a ČEZ se nezavázal jakýmkoliv způsobem
         jakékoliv osobě, že tak učiní;

3.2.9      neexistují žádné dluhopisy, dohody či jiné listiny, jež by držitele
           opravňovaly k upsání či získání Akcií od EDU II či ČEZ či by jim
           udělovaly jakékoli právo upsat či získat od EDU II či ČEZ Akcie či
           (případné) dosud nevydané akcie EDU II;

3.2.10 v souvislosti s Akciemi neexistují žádné dluhy ani jiné finanční závazky,
         jež by se převáděly s Akciemi na Stát (pro vyloučení pochybností dluhy
         ani jiné finanční závazky společnosti EDU II nepředstavují porušení
         tohoto prohlášení);

3.2.11 v souvislosti s Akciemi nejsou uzavřeny žádné dohody o výkonu
         hlasovacích práv nebo dohody o zastupování na valné hromadě EDU II
         ani jiné podobné dohody, včetně, nikoliv však výlučně, smlouvy o tiché
         společnosti, ani nebyly vystaveny obdobné plné moci (s výjimkou
         případných plných mocí týkajících se rozhodování ČEZ jako jediného
         akcionáře v působnosti valné hromady EDU II, které zaniknou nejpozději
         ke Dni realizace, anebo o jejichž existenci bude ČEZ informovat Stát
         přede Dnem realizace a Stát bude s pokračováním těchto plných mocí

         souhlasit).

4. EDU II

4.1 Vznik a existence EDU II

4.1.1 EDU II je akciovou společností platně založenou podle českého práva
         a řádně zapsanou v obchodním rejstříku.

4.1.2      S výjimkou skutečností, o nichž ČEZ informuje Stát přede Dnem
           realizace, zápis EDU II v obchodním rejstříku ke Dni realizace odpovídá
           aktuálnímu stavu ke Dni realizace a nebyly podniknuty žádné kroky, které
           by mohly způsobit změnu údajů v tomto zápisu uvedených, vyjma kroků
           předvídaných Smlouvou.

4.1.3 EDU II platně a nepřetržitě existuje od svého vzniku.

4.1.4      Stanovy EDU II založené ve sbírce listin obchodního rejstříku ke Dni
           realizace jsou platným, úplným a aktuálním zněním stanov EDU II dle
           stavu ke Dni realizace. Neexistují žádná rozhodnutí měnící stanovy EDU
           II oproti stavu ke Dni realizace, která nejsou ke Dni realizace založená ve
           sbírce listin obchodního rejstříku vedené příslušným rejstříkovým soudem
           či která nebyla sdělena Státu před Realizací.

4.1.5      Usnesením valné hromady EDU II nebo jiných orgánů EDU II nebyla
           akcionářům EDU II uložena žádná povinnost nebo závazek, který by se
           projevil po Dni realizace v právních nebo majetkových poměrech Státu,
           zejména akcionářům EDU II nebyla uložena příplatková povinnost, která
           ke Dni realizace nebyla splněna.

                              71
4.2 Základní a vlastní kapitál EDU II

4.2.1 Základní kapitál EDU II činil ke dni uzavření Smlouvy 969.000.000,- Kč.

4.2.2  Základní kapitál EDU II byl splacen v plné výši a ke Dni realizace není
       v platnosti žádné rozhodnutí o jeho zvýšení, které by ke Dni realizace ještě
       nebylo zapsáno v obchodním rejstříku, tj. které by znamenalo oproti stavu
       ke Dni realizace efektivní změnu výše základního kapitálu.

4.2.3 Neexistují žádné smlouvy či ujednání, která zavazují ČEZ či EDU II
         a týkají se tiché účasti na EDU II či z nich plynou práva třetích osob
         k hospodářskému výsledku EDU II.

4.2.4  Neexistuje žádný nesplněný závazek akcionářů EDU II k poskytnutí
       prostředků nebo plnění ve prospěch EDU II mimo základní kapitál EDU
       II, který by se projevil po Dni realizace v právních nebo majetkových
       poměrech Státu.

4.3 Dceřiné společnosti, jiné účasti a vztahy s propojenými osobami

4.3.1  EDU II není společníkem, akcionářem, účastníkem, zakladatelem,
       vkladatelem ani členem žádné obchodní korporace, družstva či jiné
       právnické osoby, či společnosti nebo jiné entity bez právní subjektivity,
       ať zapsané v obchodním nebo jiném rejstříku nebo seznamu či nikoli,
       resp. nemá majetkovou či jinou účast na žádné obchodní korporaci,
       družstvu či jiné právnické osobě či společnosti nebo jiné entitě bez právní
       subjektivity. EDU II neuzavřela žádné smlouvy vedoucí k nabytí
       majetkové či jiné účasti na jiných právnických osobách či společnostech
       bez právní subjektivity. EDU II nevykonává funkci statutárního orgánu
       žádné jiné právnické osoby. Tímto bodem 4.3.1 není vyloučena možnost
       spolupráce mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ při výběrových řízeních
       v rozsahu dle čl. 16.2 písm. g) Smlouvy. Tímto bodem 4.3.1 rovněž není
       vyloučena možnost EDU II nabývat podíly (až do výše 100 %) na
       právnických osobách vlastnících pozemky potřebné pro Projekt
       Dukovany dle čl. 16.2 písm. f) Smlouvy.

4.3.2  EDU II není stranou žádné smlouvy o tiché společnosti ani smlouvy
       o koupi či nájmu či pachtu závodu nebo jeho části tvořící samostatnou
       organizační složku a ani není zavázána některou z takových smluv
       uzavřít. Pro vyloučení pochybností platí, že toto prohlášení se netýká
       smluv o vkladu závodu nebo jeho části, jakou byla i smlouva o vkladu
       části obchodního závodu mezi ČEZ a EDU II, jejímž předmětem byl
       Nepeněžitý vklad. Pro vyloučení pochybností dále platí, že toto prohlášení
       se netýká smluv o pachtu pozemků ve vlastnictví EDU II třetím osobám.

4.3.3  Mezi EDU II a Členy skupiny ČEZ neexistují po Realizaci žádné
       nesplněné smlouvy nebo nevypořádané závazky, dluhy či povinnosti,
       vyjma smluv uzavřených s Členy skupiny ČEZ, které mají či mohou platit
       i po Realizaci dle Smlouvy, zejména jejího čl. XVII; pro vyloučení
       pochybností se tento bod 4.3.3 nevztahuje na věcná břemena, předkupní
       práva či jiná věcná práva k cizím věcem zřízená ze strany EDU II ve
       prospěch Členů skupiny ČEZ či ze strany Členů skupiny ČEZ ve prospěch
       EDU II (bod 5.1.3 této přílohy G, ani čl. 16.2 písm. l) Smlouvy tímto není
       dotčen).

4.3.4 Všechny transakce uskutečněné mezi EDU II a ČEZ v průběhu dvou let
         od vzniku EDU II podléhající pravidlům § 255 zákona č. 90/2012 Sb.,

       72
                           o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních
                           korporacích), v platném znění (dále jen „ZOK“) a týkající se nabytí
                           majetku EDU II byly řádně provedeny v souladu s těmito pravidly, na
                           základě posudku znalce (byl-li tento vyžadován v souladu
                           s aplikovatelnými právními předpisy) a se souhlasem valné hromady EDU
                           II, pokud byl vyžadován.

         4.4 Přeměny, likvidace a platební schopnost

                  4.4.1 Žádný orgán EDU II nerozhodl o žádné reorganizaci, přeměně či změně
                           právní formy EDU II, ani nebyly podniknuty žádné kroky za účelem
                           reorganizace, přeměny či změny právní formy.

                  4.4.2 Orgány EDU II nerozhodly ani žádným příslušným soudem nebylo
                           rozhodnuto o zrušení EDU II a o jejím vstupu do likvidace.

                  4.4.3 Žádný příslušný soud neprohlásil EDU II za neplatnou právnickou osobu
                           podle žádného českého právního předpisu.

                  4.4.4 EDU II nemá opatrovníka.

5. HMOTNÝ A NEHMOTNÝ MAJETEK EDU II

5.1 Ve vztahu k veškerému podstatnému movitému majetku (čímž se rozumí movitý
         majetek, který EDU II ke dni, k němuž je činěno toto prohlášení, eviduje – nebo
         by podle bodu 10.2 této přílohy G měla evidovat – ve svém účetnictví jako
         dlouhodobý hmotný majetek) a nemovitému majetku evidovanému jako majetek
         EDU II v účetnictví EDU II (nebo nemovitému majetku, který by podle bodu 10.2
         této přílohy G měl být evidován jako majetek EDU II v účetnictví EDU II) ke dni,
         k němuž je činěno toto prohlášení, platí, že:

5.1.1  jde-li o majetek, k němuž EDU II ve svém účetnictví eviduje (nebo by
       podle bodu 10.2 této přílohy G měla ve svém účetnictví evidovat) své
       vlastnické právo, EDU II je vlastníkem tohoto majetku a v případě
       nemovitostí zapsaných do katastru nemovitostí je zapsána v katastru
       nemovitostí jako vlastník tohoto majetku;

5.1.2  jde-li o majetek, k němuž EDU II ve svém účetnictví eviduje jiné než
       vlastnické právo (např. majetek, k němuž EDU II eviduje užívací právo,
       nebo majetek pořízený na základě leasingu), svědčí EDU II ve vztahu
       k tomuto majetku takové právo;

5.1.3  tento majetek není zatížen právy třetích osob (a EDU II neudělila žádný
       souhlas ani neučinila jiné jednání k jeho zatížení těmito právy třetích
       osob) kromě těch, (a) která jsou ke dni uzavření Smlouvy zapsána
       v katastru nemovitostí; (b) která vznikla či vzniknou ze zákona; (c) u nichž
       se jedná o práva třetích osob týkající se inženýrských sítí; (d) která vznikla
       či vzniknou v souvislosti s přípravou či realizací Projektu Dukovany nebo
       činnostmi uvedenými v čl. 3.1 nebo Příloze B Smlouvy nebo směřujícími
       ke splnění Cílů první fáze, (e) která se týkají majetku, k němuž EDU II
       svědčí jiné než vlastnické právo, (f) která představují pacht pozemků ve
       vlastnictví EDU II třetím osobám, nebo (g) která byla zřízena s písemným
       souhlasem Státu;

5.1.4  pokud jde o nemovitosti zapsané do katastru nemovitostí, ke dni, k němuž
       je činěno toto prohlášení, neexistuje žádná nesplněná smlouva o převodu
       tohoto majetku ze strany EDU II na jinou osobu či o zřízení práv třetích
       osob k tomuto majetku ze strany EDU II ve prospěch jiné osoby, která ke

                                      73
       dni, k němuž je činěno toto prohlášení, dosud není zapsána v katastru
       nemovitostí;

5.1.5  pozemky ve vlastnictví EDU II ke dni uzavření Smlouvy jsou tvořeny
       pozemky uvedenými v příloze I (Pozemky ve vlastnictví EDU II ke dni
       podpisu Smlouvy); pro vyloučení pochybností, údaje o parcelních číslech
       a katastrálních územích v příloze I jsou převzaty z údajů v katastru
       nemovitostí; ostatní údaje v příloze I (včetně údajů o výměře pozemků,
       které jsou převzaty z katastru nemovitostí) jsou uvedeny jen pro informaci
       a ČEZ neodpovídá za jejich správnost;

5.1.6 majetek EDU II je ve stavu, který umožňuje jeho řádné užívání;

5.1.7 nemovitosti nejsou dotčeny restitučními nároky;

5.1.8  EDU II je vlastníkem všech staveb a inženýrských sítí, které se nacházejí
       na pozemcích v jejím vlastnictví, podzemních staveb, které se nacházejí
       pod pozemky v jejím vlastnictví, ledaže jsou inženýrské sítě ve vlastnictví
       třetí osoby vedeny přes pozemky EDU II v souladu s příslušným
       oprávněním, které odpovídá věcnému břemenu zapsanému v katastru
       nemovitostí a které nebrání či neztěžuje realizaci Projektu Dukovany.

6. DODRŽOVÁNÍ PŘEDPISŮ V OBLASTI OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
         A BEZPEČNOSTI

6.1 Dle vědomí ČEZ žádná nemovitost ve vlastnictví EDU II nemá ani v minulosti
         neměla takové ekologické zátěže a neprobíhaly na nich takové sanační práce,
         které by měly nepříznivý dopad na realizaci Projektu Dukovany.

6.2 EDU II dodržuje veškeré platné právní předpisy v oblasti životního prostředí,
         které se týkají nemovitostí ve vlastnictví EDU II (včetně aplikovatelných pravidel
         odpadového hospodářství a požárních pravidel).

6.3 EDU II neporušuje aplikovatelné právní předpisy ani žádné rozhodnutí správního
         orgánu, které je pro EDU II právně závazné, v oblasti ochrany životního prostředí
         zejména ohledně překročení stanovených limitů hluku, zápachu, prachu či jiných
         emisí, ani nepřekračuje maximální povolené hladiny povolené platnými českými
         právními předpisy vztahujícími se na EDU II.

6.4 EDU II činí všechna příslušná preventivní opatření požadovaná příslušnými
         právními předpisy k zajištění zdraví a bezpečnosti svých zaměstnanců při výkonu
         práce.

7. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ

7.1 Osobní údaje jsou zpracovávány EDU II ve všech významných ohledech
         v souladu s platnými zákony a aplikovatelnými právními předpisy Evropské unie.

8. ZAMĚSTNANCI A ČLENOVÉ ORGÁNŮ EDU II

8.1 Realizací nedojde k automatickému ukončení žádné pracovní smlouvy, dohody
         o provedení práce ani dohody o pracovní činnosti zaměstnanců EDU II.

8.2 Žádný ze zaměstnanců či členů orgánů EDU II neuzavřel pracovní smlouvy,
         smlouvy o výkonu funkce nebo jiné obdobné smlouvy, na základě které by měl
         nárok na zjevně nepřiměřenou mzdu či odměnu nebo podmínky ukončení
         pracovního poměru nebo výkonu funkce vzhledem k jeho pracovnímu zařazení,
         pracovní pozici, odbornosti a kvalifikaci vzhledem k podmínkám běžným u Členů
         skupiny ČEZ nebo podmínkám běžným na obdobných projektech v Evropské unii

                           74
                  pro zaměstnance nebo členy orgánu s obdobným pracovním zařazením, pracovní
                  pozicí, odborností a kvalifikací.

         8.3 Osoby, které vykonávaly pro EDU II závislou práci, byly vždy EDU II
                  zaměstnávány a jsou zaměstnávány podle zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku
                  práce, ve znění pozdějších předpisů (tj. na základě pracovních poměrů, dohod
                  o pracovní činnosti nebo dohod o provedení práce) při dodržení zákona
                  č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.

         8.4 EDU II řádně a včas uhradila veškeré mzdy, odměny a veškeré další částky
                  splatné kterémukoli z jejich zaměstnanců, resp. nemá vůči stávajícím ani bývalým
                  zaměstnancům či členům orgánů jakékoli neuhrazené závazky po splatnosti.

9. POJIŠTĚNÍ

         9.1 Činnost EDU II a její majetek je pojištěn v rozsahu, který je v souladu
                  s povinnostmi uloženými aplikovatelnými právními předpisy nebo
                  který odpovídá běžné obchodní praxi, a to v období do dne, k němuž je činěno
                  toto prohlášení. Pojistné za období do dne, k němuž je činěno toto prohlášení,
                  bylo ze strany EDU II uhrazeno řádně a včas, respektive v případě, že pojištění
                  ve prospěch EDU II bylo sjednáno v rámci pojistného programu sjednávaného
                  pro EDU II a jednoho nebo více Členů skupiny ČEZ, bylo příslušným pojistníkem
                  uhrazeno řádně a včas.

10. ÚČETNICTVÍ

         10.1 Účetní závěrky EDU II, které byly sestaveny přede dnem, k němuž je činěno toto
                  prohlášení, byly sestaveny v souladu s platnými právními předpisy České
                  republiky v oblasti účetnictví a v souladu s českými účetními standardy
                  a podávají ve všech podstatných ohledech věrný a poctivý obraz o majetku
                  a závazcích, finanční situaci, hotovostních tocích a záležitostech, které má
                  obsahovat ke dni, k němuž byly sestaveny.

         10.2 Účty, účetní knihy, hlavní účetní knihy, účetní deníky a ostatní finanční záznamy
                  EDU II jsou řádně vedeny a obsahují přesné záznamy o všech záležitostech, které
                  v nich mají být evidovány podle českých účetních standardů.

11. DANĚ

         11.1 EDU II je pro daňové účely považována za rezidenta České republiky a od svého
                  vzniku neměla pobočku ani stálou provozovnu v jiné zemi, než je Česká
                  republika.

         11.2 ČEZ je pro daňové účely považován za rezidenta České republiky a je konečným
                  příjemcem příjmu z prodeje Akcií.

         11.3 EDU II je řádně registrována u všech příslušných českých daňových úřadů,
                  celních úřadů a správ sociálního zabezpečení a zdravotních pojišťoven ve vztahu
                  k daním a odvodům, u nichž právní předpisy České republiky účinné ke dni,
                  k němuž je činěno toto prohlášení, registraci EDU II vyžadují.

         11.4 EDU II nevznikla povinnost registrace k dani v jiné zemi nežli v České republice.

         11.5 EDU II řádně a včas připravila a podala všechna svá daňová přiznání a další
                  podání ve vztahu k daním a poskytla příslušným státním nebo správním orgánům
                  veškeré informace požadované příslušnými daňovými předpisy v České
                  republice. Veškerá tato podání a informace předložené státním nebo správním
                  úřadům byly ke dni jejich podání pravdivá, správná a úplná.

         11.6 EDU II není v prodlení s úhradou žádných daňových povinností.

                                                             75
12. KORUPČNÍ JEDNÁNÍ
         12.1 ČEZ ani EDU II ani žádní jejich zástupci, včetně, nikoliv však výlučně, členů
                  jejích orgánů, zaměstnanců a zmocněnců, se při výkonu podnikatelské činnosti
                  EDU II nedopustili žádného jednání, které by bylo v rozporu s právními předpisy
                  a které by bylo možné posoudit jako korupci, úplatkářství, podvod či jakýkoliv
                  trestný čin, který by byl přičitatelný EDU II nebo ČEZ.
         12.2 EDU II přijala a dohlíží nad dodržováním dostatečných opatření, která jsou
                  v souladu s běžnou praxí Členů skupiny ČEZ za účelem prevence proti tomu, aby
                  k takovému jednání dle předchozího odstavce ze strany jejích zástupců
                  nedocházelo, nebo aby riziko výskytu takového jednání ze strany jejích zástupců
                  bylo alespoň eliminováno.

13. SPORY A POTENCIÁLNÍ SPORY
         13.1 EDU II není a nebyla v prodlení s plněním svých smluvních závazků (jiných než
                  závazků vyplývajících z této Smlouvy). EDU II při své činnosti neporušila žádný
                  závazný právní předpis, který se vztahuje na EDU II, ani pravomocné rozhodnutí
                  jakéhokoliv orgánu veřejné moci, které je závazné pro EDU II.
         13.2 Veškeré povinnosti plynoucí z pravomocných rozhodnutí jakýchkoliv soudů,
                  rozhodčích soudů a/nebo orgánů veřejné moci, jež jsou a/nebo byly pro EDU II
                  závazné, byly řádně a včas splněny a EDU II nehrozí jakékoliv nároky třetích
                  osob způsobené prodlením se splněním takových povinností.
         13.3 EDU II řádně a včas uplatňovala svá práva vůči třetím stranám z porušení
                  smluvních a/nebo zákonných povinností, ledaže (a) takové uplatňování práv by
                  nebylo hospodárné nebo (b) právo vůči třetí straně zaniklo v důsledku smírného
                  řešení, např. narovnání.

                                                             76
                                       Příloha H – Prohlášení Státu

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

         1.1 Prohlášení Státu obsažená v této Příloze H jsou činěna:

                  1.1.1 v případě prohlášení dle čl. 2.1 až 2.4 této Přílohy H ke dni uzavření této
                           Smlouvy i Dni realizace; a

                  1.1.2 v případě prohlášení dle čl. 2.5 až 2.7 této Přílohy H ke dni uzavření této
                           Smlouvy.

         1.2 Odkaz v této Příloze H na „vědomí Státu“ či „nejlepší vědomí Státu“ či obdobné
                  slovní spojení znamená odkaz na skutečnou znalost kterékoli osoby, která je
                  v době uzavření Smlouvy členem Stálého výboru pro výstavbu nových jaderných
                  zdrojů v ČR.

         1.3 Odkaz v této Příloze H na Smlouvu znamená odkaz na Smlouvu ve znění všech
                  jejích případných dodatků a zahrnuje i odkaz na tyto dodatky.

2. PROHLÁŠENÍ STÁTU

         2.1 Stát, tj. Česká republika, je právnickou osobou způsobilou k uzavření této
                  Smlouvy. Organizační složka České republiky uvedená na začátku Smlouvy
                  v definici Stát („Organizační složka“), která na straně Státu uzavřela tuto
                  Smlouvu, je ve smyslu § 9 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České
                  republiky a jejím vystupování v právních vztazích, v platném znění („ZMS“)
                  příslušná k uzavření této Smlouvy a k hospodaření s Akciemi. V době do Dne
                  realizace nedošlo na straně Státu (tj. České republiky) ke změně příslušnosti
                  z Organizační složky na jinou organizační složku Státu (tj. České republiky), ani
                  k žádným jednáním či krokům směřujícím k takové změně příslušnosti.

         2.2 Vláda České republiky udělila dle § 12 odst. 7 ZMS a dle § 7 odst. 2 zákona č.
                  218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících
                  zákonů (rozpočtová pravidla) („ZRP“) svůj předchozí souhlas k nabytí Akcií
                  Státem dle této Smlouvy. Ministerstvo financí České republiky udělilo svůj
                  předchozí souhlas dle § 12 odst. 4 ZMS k úplatnému nabytí majetku (tj. Akcií)
                  dle této Smlouvy za Kupní cenu.

         2.3 Tato Smlouva byla řádně podepsána osobami oprávněnými jednat a podepisovat
                  za Stát (tj. za Českou republiku), jednající prostřednictvím Organizační složky.
                  Povinnosti Státu podle této Smlouvy představují platné, účinné (nejsou-li ve
                  Smlouvě vázány na splnění dalších podmínek a nejsou-li v rozporu s platnými
                  právními předpisy) a závazné povinnosti České republiky, které jsou vůči ní
                  vymahatelné a vykonatelné v souladu s podmínkami a ustanoveními Smlouvy.

         2.4 Stát (tj. Česká republika), jednající prostřednictvím Organizační složky, je
                  oprávněn: (i) uzavřít Smlouvu; (ii) plnit své povinnosti vyplývající ze Smlouvy;
                  a (iii) (s výjimkou případů dle čl. XV Smlouvy) realizovat převod Akcií upravený
                  Smlouvou.

         2.5 Podle nejlepšího vědomí Státu uzavřením ani plněním této Smlouvy Stát (tj.
                  Česká republika) neporušuje zákon ani jiný obecně závazný právní předpis České
                  republiky ani rozhodnutí orgánu veřejné moci právně závazné pro Stát (tj. Českou
                  republiku), ať již pro kteroukoli organizační složku Státu (tj. České republiky),
                  a Stát (tj. Česká republika) si opatřil veškeré nezbytné souhlasy (a učinil veškerá

                                                             77
         podání, oznámení a notifikace) potřebné k uzavření a plnění této Smlouvy, vyjma
         postupu dle čl. 25.3 písm. a) této Smlouvy.
2.6 Majetek nabývaný touto Smlouvou splňuje předpoklady pro úplatné nabytí
         majetku dle této Smlouvy stanovené v § 12 odst. 3 ZMS. Jsou splněny i veškeré
         další požadavky vyplývající v souvislosti s uzavřením a plněním této Smlouvy ze
         ZMS a ZRP.
2.7 Dle nejlepšího vědomí Státu neexistuje žádná skutečnost či okolnost na straně
         Státu, tj. České republiky (a pro vyloučení pochybností ani na straně žádné
         organizační složky Státu, tj. České republiky), která by mohla způsobit zdánlivost
         či neplatnost této Smlouvy či kterýchkoli jejích ujednání.

                                                   78
           Příloha I – Pozemky ve vlastnictví EDU II ke dni podpisu Smlouvy

Inv.maj.   Označení IM  Parc. Parc.-                        Úč.hodn.Kč       Výměra
310000000               km.č. pod. Datum akt. Poř.hodn. Kč                   m2
310000001
310000002                                    1.12.1991                             380,00
310000003                                    1.12.1991                             415,00
310000004                                   31.10.1991                             878,00
310000005                                   31.10.1991                             285,00
310000006                                   31.10.1991                             602,00
310000007                                   31.10.1991                          1 217,00
310000008                                   31.10.1991                             323,00
310000009                                   31.10.1991                              82,00
310000010                                   31.10.1991                             294,00
310000011                                   31.10.1991                          4 963,00
310000012                                    30.9.2000                              66,00
310000013                                    31.7.2002                              36,00
310000014                                   31.10.1991                          1 272,00
310000015                                   31.10.1991                          2 573,00
310000016                                   31.10.1991                          9 358,00
310000017                                   31.10.1991                             363,00
310000018                                    13.5.2011                             308,00
310000019                                    13.5.2011                          3 106,00
310000020                                    13.5.2011                          5 914,00
310000021                                    13.5.2011
310000022                                    25.3.2011                                5,00
310000023                                    25.3.2011                              36,00
310000024                                    29.4.2011                              36,00
310000025                                    29.4.2011                          1 787,00
310000026                                    29.4.2011                          2 127,00
310000027                                    29.4.2011                             953,00
310000028                                    29.4.2011                          1 001,00
310000029                                    29.4.2011                             992,00
310000030                                    29.4.2011                         13 871,00
310000031                                    22.6.2011                             162,00
310000032                                    22.6.2011                          2 305,00
310000033                                    22.6.2011                          4 112,00
310000034                                    22.6.2011                          1 738,00
310000035                                    22.6.2011                             517,00
310000036                                    23.1.2012                          1 021,00
                                             23.1.2012                          2 414,00
                                             22.6.2011                             724,00
                                                                                5 209,00

                        79
310000037              23.1.2012   3 128,00
310000038              29.4.2011     544,00
310000039              23.1.2012
310000040              29.4.2011   2 545,00
310000041              23.1.2012       13,00
310000042              29.4.2011
310000043              23.1.2012   3 237,00
310000044              23.1.2012       20,00
310000045              23.1.2012     477,00
310000046              23.1.2012
310000047              22.6.2011   2 554,00
310000048              29.4.2011   7 660,00
310000204            18.12.2017    6 364,00
310000049              23.1.2012
310000050              29.4.2011        2,00
310000051              22.6.2011   5 835,00
310000052              22.6.2011   2 034,00
310000053              23.1.2012   1 091,00
310000054              22.6.2011  19 753,00
310000055              29.4.2011  19 901,00
310000056              22.6.2011  19 847,00
310000057              22.6.2011  19 908,00
310000058              22.6.2011   2 102,00
310000059              22.6.2011   5 002,00
310000060              22.6.2011   4 940,00
310000061              22.6.2011   5 013,00
310000062              22.6.2011   9 858,00
310000063              29.4.2011   9 891,00
310000064              22.6.2011   9 404,00
310000065              22.6.2011  19 091,00
310000066              22.6.2011  14 686,00
310000067              29.4.2011  14 769,00
310000068              29.4.2011  14 877,00
310000069              29.4.2011   1 307,00
310000070              29.4.2011  10 820,00
310000071              29.4.2011   9 526,00
310000072              29.4.2011   9 517,00
310000073              29.4.2011  18 965,00
310000074              29.4.2011   9 541,00
310000075              29.4.2011   9 412,00
310000076              22.6.2011   9 407,00
                                   9 541,00
           80                      8 272,00
                                   2 645,00
                                   9 964,00
310000077              29.4.2011   10 107,00
310000078              29.4.2011   10 108,00
310000079              29.4.2011   10 108,00
310000080              29.4.2011   10 108,00
310000081              29.4.2011   10 108,00
310000082              29.4.2011   10 107,00
310000083              29.4.2011     9 160,00
310000084              29.4.2011     2 585,00
310000085              23.1.2012     1 207,00
310000086              29.4.2011
310000087              29.4.2011       813,00
310000088              29.4.2011   10 055,00
310000089              29.4.2011     5 015,00
310000090              29.4.2011     5 027,00
310000091              29.4.2011     5 029,00
310000092              29.4.2011     5 041,00
310000093              29.4.2011     5 045,00
310000094              29.4.2011     4 717,00
310000095              23.1.2012     4 998,00
310000096              29.4.2011
310000097              22.6.2011       326,00
310000098            31.10.1991        160,00
310000099              23.1.2012        96,00
310000100              18.6.2013       218,00
310000101              18.6.2013       218,00
310000102              18.6.2013     2 080,00
310000103              18.6.2013     5 006,00
310000104              18.6.2013     4 924,00
310000105              18.6.2013     1 664,00
310000106              18.6.2013     2 362,00
310000107              18.6.2013       133,00
310000108              18.6.2013       205,00
310000109              16.1.2014  262 460,00
310000110              16.1.2014   41 942,00
310000111              16.1.2014        59,00
310000112              16.1.2014     3 300,00
310000113              16.1.2014     5 058,00
310000114              16.1.2014     7 050,00
310000115              16.1.2014  144 001,00
310000116              16.1.2014     3 202,00
310000117              16.1.2014   50 483,00
                                       444,00
           81                      11 256,00
310000118              16.1.2014   1 635,00
310000119              16.1.2014  10 887,00
310000120              16.1.2014   6 317,00
310000121              16.1.2014  27 777,00
310000122              16.1.2014   5 048,00
310000123              16.1.2014
310000124              15.1.2015     782,00
310000125              15.1.2015   2 264,00
310000126              15.1.2015   7 695,00
310000127              15.1.2015  22 429,00
310000128              15.1.2015   4 493,00
310000129              15.1.2015  11 638,00
310000130              26.8.2015  70 884,00
310000131              26.8.2015   1 724,00
310000132              26.8.2015
310000133              26.8.2015     146,00
310000134              26.8.2015   2 742,00
310000135              26.8.2015
310000136              26.8.2015       59,00
310000137              18.6.2013       49,00
310000138              13.5.2011     356,00
310000139              18.6.2013   9 593,00
310000140              16.1.2014       51,00
310000141              18.6.2013   1 217,00
310000142              13.5.2011   1 977,00
310000143              13.5.2011  19 405,00
310000144              13.5.2011     527,00
310000145              23.1.2012   1 907,00
310000146              13.5.2011  12 699,00
310000147              23.1.2012   2 481,00
310000148              16.1.2014     652,00
310000149              26.8.2015     603,00
310000150              23.1.2012   1 007,00
310000151              18.6.2013   9 299,00
310000152              18.6.2013   1 076,00
310000153              18.6.2013   2 020,00
310000154              23.1.2012   6 423,00
310000155              13.5.2011       30,00
310000156              23.1.2012   1 240,00
310000157            31.10.1991   39 624,00
310000158              16.1.2014   2 740,00
                                       98,00
           82                        146,00
                                   4 686,00
310000159              1.12.1991  20 183,00
310000160            31.10.1999   40 427,00

310000161              30.9.2003   3 048,00
310000162              26.8.2015     143,00
310000163              31.3.2017
310000164              31.3.2017   6 018,00
310000165              31.3.2017  34 131,00
310000166              31.3.2017   1 158,00
310000167              31.3.2017  15 456,00
310000168              31.3.2017
310000169              31.3.2017     287,00
310000170              31.3.2017     949,00
310000171              31.3.2017   3 944,00
310000172              31.3.2017   2 520,00
310000173              31.3.2017     844,00
310000174              31.3.2017  20 082,00
310000175              31.3.2017  11 173,00
310000176              31.3.2017  43 079,00
310000177              31.3.2017  34 458,00
310000178              31.3.2017  24 543,00
310000179              31.3.2017  47 628,00
310000180              31.3.2017   3 371,00
310000181              31.3.2017  26 973,00
310000182              31.3.2017     112,00
310000183              31.3.2017  20 833,00
310000184              31.3.2017  22 727,00
310000185              31.3.2017  39 168,00
310000186              31.3.2017   8 158,00
310000187              31.3.2017  15 465,00
310000188              31.3.2017  14 520,00
310000189            18.12.2017   10 400,00
310000190            18.12.2017   11 659,00
310000191            18.12.2017    5 733,00
310000192            18.12.2017   10 130,00
310000193            18.12.2017    5 000,00
310000194            18.12.2017    9 737,00
310000195            18.12.2017      774,00
310000196            18.12.2017      104,00
310000197            18.12.2017      741,00
310000198            18.12.2017        53,00
310000199            18.12.2017      174,00
                                   2 152,00
           83                        575,00
310000200            18.12.2017    1 223,00
310000201            18.12.2017    4 378,00
310000202            18.12.2017
310000203            18.12.2017      550,00
310000205            18.12.2017      185,00
310000206            18.12.2017      504,00
310000207            18.12.2017      571,00
310000208            18.12.2017        75,00
310000209            18.12.2017   12 563,00
310000210            18.12.2017   16 059,00
310000211            18.12.2017    9 291,00
310000212            18.12.2017   21 370,00
310000213            18.12.2017    3 495,00
310000214            18.12.2017      160,00
310000215            18.12.2017    2 119,00
310000216            18.12.2017    9 510,00
310000217            18.12.2017      288,00
310000218            18.12.2017   75 038,00
310000219            18.12.2017   26 295,00
310000220            18.12.2017      155,00
310000221            18.12.2017      349,00
310000222            18.12.2017        16,00
310000223            18.12.2017      168,00
310000224            18.12.2017        65,00
310000225            18.12.2017   12 562,00
310000226            18.12.2017      371,00
310000227            18.12.2017   82 289,00
310000228            18.12.2017    1 404,00
310000229            18.12.2017   12 352,00
310000230            18.12.2017   15 545,00
310000231            18.12.2017    1 595,00
310000232            18.12.2017      561,00
310000233            18.12.2017      678,00
310000234                            720,00
310000235               8.8.2018   8 162,00
310000236               8.8.2018       44,00
310000237               8.8.2018   1 597,00
310000238               8.8.2018  43 332,00
310000239              10.9.2018  31 587,00
310000240              10.9.2018     866,00
310000241              10.9.2018     640,00
                       10.9.2018   5 225,00

           84
310000242       10.9.2018    1 323,00
310000243       10.9.2018    5 333,00
310000244       10.9.2018    5 393,00
310000245       10.9.2018    1 186,00
310000246       10.9.2018    5 475,00
310000247       10.9.2018   11 360,00
310000248         9.1.2019
310000249         9.1.2019     762,00
310000250         9.1.2019   5 679,00
310000251         9.1.2019   3 729,00
310000252         9.1.2019
310000253         9.1.2019     664,00
310000254      15.01.2020    3 178,00
310000255      15.01.2020
310000256      15.01.2020        51,00
310000257      15.01.2020    3 692,00
310000258      15.01.2020    2 911,00
310000259      15.01.2020    2 678,00
310000260      15.01.2020
310000261      15.01.2020      435,00
310000262      15.01.2020      146,00
310000263      15.01.2020      215,00
310000264      15.01.2020    1 187,00
310000265      15.01.2020   12 125,00
310000266      15.01.2020    9 412,00
310000267      15.01.2020    1 725,00
                             2 913,00
                             2 906,00
                             1 895,00
                               377,00

           85
Za Českou republiku – Ministerstvo průmyslu a obchodu
Dne ______________

______________________________________
Jméno: doc. Ing. Karel Havlíček, Ph.D., MBA
Funkce: ministr průmyslu a obchodu

Za ČEZ, a. s.

Dne ______________

________________________________             _____________________________
Jméno: Ing. Daniel Beneš, MBA
Funkce: předseda představenstva              Jméno: Ing. Pavel Cyrani, MBA
                                             Funkce: místopředseda představenstva
Za Elektrárnu Dukovany II, a. s.

Dne ______________

_________________________________            _____________________________

Jméno: Ing. Petr Závodský                    Jméno: Ing. Jiří Beneš
Funkce: předseda představenstva              Funkce: člen představenstva

                                             86