Textová podoba smlouvy Smlouva č. 6669883: Smlouva o podpoře

Příloha poj2018_anonymDomazlice-1815023991.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Domažlice

                   SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY POJIŠTĚNÍ
                                                    č. 1815023991

Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
       se sídlem Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 - Karlín,
       IČO: 492 41 494,
       společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze,
       v oddílu B, vložce č. 2130,
       společnost zastupuje Ing. Zdeněk Nekula, předseda představenstva
                                                                                                     (dále jen „Fond“)

a

Ekologické družstvo Meclov, družstvo
         č. p. 72, Meclov, PSČ 34521
         IČO: 26394201
         společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni, v
         oddílu Dr, vložce č. 1979
         společnost zastupuje Ing. Zdeněk Kutil,

                                                             (dále jen „Žadatel“)

(dále také společně „Smluvní strana“ nebo „Smluvní strany“)

                                  uzavírají níže uvedeného dne tuto

Smlouvu o poskytnutí finanční podpory pojištění

                                           (dále jen „Smlouva“)
                            podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.

                                          Článek I.
                            DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ

1.1 Definice. Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto
         odstavci 1.1:

„Fond“              je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená společnost
                    Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s., se sídlem
                    Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 - Karlín,
                    IČO: 492 41 494;

„Občanský zákoník“

nebo „ObčZ“         znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném

                    znění;

„Podpora“           znamená plnění Fondu podle této Smlouvy, kterým je Úhrada části

                            Č.j. 16/1, strana 1
„Příslušný rok“  nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného a) plodin,
                 b) speciálních plodin nebo c) hospodářských zvířat, ve smyslu
                 Zásad pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a
                 garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

                 je definován v Zásadách pro poskytování finanční podpory pojištění
                 Fondem a znamená rok, ve kterém se žádost o finanční podporu
                 pojištění podává a pro který bylo uhrazeno pojistné na pojištění
                 plodin anebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky
                 definovanými v Zásadách pro poskytování podpor;

„Rozhodnutí“     Znamená jednostranné právní jednání Fondu, kterým Fond
                 rozhodne o výši podpory a o podprogramu, v jehož rámci bude
                 poskytnuta Žadateli Podpora;

„Zásady“         znamená Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění
                 Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. č.j.
                 53434/2017;

„Žadatel“        je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená Ekologické družstvo
                 Meclov, družstvo se sídlem č. p. 72, , Meclov, PSČ 34521 IČO:
                 26394201

1.2 Členění Smlouvy. Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů
         je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo
         výklad této Smlouvy. Výrazy „tato Smlouva“, „této Smlouvy“, „podle této Smlouvy“
         a výrazy jim obdobné se týkají této Smlouvy a nikoliv jakéhokoliv konkrétního článku
         či odstavce či jiné části této Smlouvy, a zahrnují jakoukoliv smlouvu nebo dokument
         doplňující či rozšiřující tuto Smlouvu. Pokud to není v rozporu s předmětem
         či kontextem této Smlouvy, odkazy v této Smlouvě na články a odstavce představují
         odkazy na články a odstavce této Smlouvy.

1.3 Významy. Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak,
         slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy
         vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.

1.4 Odkazy na zákony a jiné odkazy. Všechny odkazy v této Smlouvě na zákony budou
         vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění a všechny odkazy v této
         Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části,
         články, odstavce a přílohy této Smlouvy.

                                                       Článek II.
                                              PŘEDMĚT SMLOUVY

2.1 Závazek Fondu. Fond se zavazuje, že za níže dohodnutých podmínek poskytne
         Žadateli finanční podporu pojištění na Příslušný rok, a to v souladu se „Zásadami pro

                 Č.j. 16/1, strana 2
         poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a
         lesnickým fondem, a.s.“ (dále jen „Zásady“)

2.2 Závazek Žadatele. Žadatel se zavazuje, že bude plnit veškeré povinnosti, které mu
         uloží tato Smlouva a Zásady.

                      Článek III.
                      PODPORA

3.1 Podpora. Podporou pojištění se rozumí jednorázová úhrada části nákladů

prokazatelně vynaložených na platbu:

                  a)  pojistného hospodářských zvířat

ve smyslu Zásad.

3.2 Povinnost řídit se Zásadami. Podpora pojištění bude poskytnuta v souladu se
         Zásadami, kterými je Žadatel povinen se řídit. Pokud se Žadatel nebude řídit
         Zásadami a dojde z jeho strany k jejich závažnému porušení, bude to opravňovat
         Fond k postupu dle článku VII této Smlouvy.

3.3 Výše podpory. Výše podpory záleží na programu, případně podprogramu, v jehož
         rámci bude podpora přiznána.
         (a) v případě pojistného plodin se podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených
              s pojištěním plodin pohybuje v rozmezí od 35 % do 65 % prokázaných
              uhrazených nákladů na pojištění speciálních plodin na Příslušný rok;
         (b) v případě pojistného plodin se podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených
              s pojištěním plodin pohybuje v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných
              uhrazených nákladů na pojištění ostatních plodin na Příslušný rok; a
         (c) v případě podpory chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním
              hospodářských zvířat se pohybuje v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných
              uhrazených nákladů na pojištění hospodářských zvířat na Příslušný rok;

3.4 Stanovení konkrétní výše Podpory a rozhodnutí o programu, případně podprogramu.
         Konkrétní výši Podpory stanoví Fond Rozhodnutím, ve kterém rozhodne na základě
         údajů poskytnutých Žadatelem uvedených níže v Čl. IV. odst. 4.1 této Smlouvy o tom,
         v rámci jakého Programu, případně podprogramu bude Podpora přiznána.
         Rozhodnutí Fondu o konkrétní výši Podpory závisí na rozhodnutí o programu,
         případně podprogramu, na základě kterého bude Podpora přiznána.

3.5 Doručení Rozhodnutí. Fond se zavazuje, že Rozhodnutí doručí Žadateli nejpozději do
         30 pracovních dnů od dne, kdy se Fond usnese na Rozhodnutí. Doručuje se na
         adresu Žadatele uvedenou v záhlaví této Smlouvy nebo na jinou doručovací adresu,
         kterou Žadatel sdělí Fondu, nebo prostřednictvím datové schránky nebo na
         emailovou adresu Žadatele [BUDE DOPLNĚNO]. nebo na jinou emailovou adresu,
         kterou Žadatel sdělí Fondu. V souladu s ustanovením § 573 ObčZ se má za to, že

                  Č.j. 16/1, strana 3
         Rozhodnutí zaslané Fondem prostřednictvím provozovatele poštovních služeb je
         doručeno třetího pracovního dne po jeho odeslání.

3.6 Žadatel tímto prohlašuje, že jím uváděná emailová adresa pro komunikaci v této
         smlouvě je emailovou adresou náležející Žadateli a Žadatel si výslovně přeje a
         souhlasí se zasíláním korespondence druhou smluvní stranou, tj. Fondem. Veškeré
         dokumenty zasílané prostřednictvím emailové formy komunikace na emailovou
         adresu Žadatele budou podepsány k tomu oprávněnými pracovníky Fondu, kteří
         zároveň připojí k odesílanému emailu a zasílanému dokumentu druhé smluvní straně
         své elektronické podpisy (kvalifikované elektronické podpisy). Veškeré okolnosti
         způsobující nemožnost verifikace důvěryhodnosti obdrženého elektronického podpisu
         na straně příjemce komunikace – Žadatele či nenahlášení změny emailové adresy
         Žadatele či zaslání dokumentace Fondem na poslední známou emailovou adresu
         Žadatele, jejíž změna nebyla nahlášena s odezvou, že příjemce (emailová adresa
         příjemce) neexistuje, jdou k tíži Žadatele.

3.7 Námitka proti Rozhodnutí a odstoupení od Smlouvy. V případě, že Žadatel nebude
         souhlasit s Rozhodnutím, má právo proti Rozhodnutí podat odůvodněnou písemnou
         námitku, případně od této Smlouvy odstoupit do 30 (třiceti) pracovních dnů od
         doručení Rozhodnutí. Aby byla námitka nebo odstoupení účinné, musí oznámení o
         odstoupení od smlouvy doručit písemně na adresu Fondu, a to nejpozději ve lhůtě
         pro odstoupení. Doručenou námitku proti Rozhodnutí Fond do 60 (šedesáti) dnů od
         doručení projedná a Žadateli sdělí své usnesení. Při doručování usnesení Fondu
         k námitce proti Rozhodnutí se postupuje ve smyslu Čl. III. odst. 3.5. V případě
         odstoupení od této Smlouvy bude Fond postupovat dle Čl. VII. odst. 7. 2.

                                                       Článek IV.
                                       PODKLADY PRO ROZHODNUTÍ

4.1 Závazky Žadatele. Žadatel se zavazuje, že nejpozději do 30. 10. Příslušného roku, ve
         kterém má být poskytnuta Podpora doručí nebo doloží:
         (i) doklady prokazující rozsah pojištění na Příslušný rok (např. předpis pojistného
                   pro Příslušný rok nebo strukturovaný výpis z pojistné smlouvy);
         (ii) soupis pojištěných plodin nebo zvířat;
         (iii) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění plodin poslední
                   platný dodatek pojistné smlouvy u pojištění plodin;
         (iv) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění zvířat všechny
                   platné dodatky vztahující se k Příslušenému roku;
         (v) v případě, že pojišťovna vystavuje rekapitulaci stavu rekapitulaci stavu;
         (vi) doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (např. výpisy z
                   bankovního účtu); a
         (vii) potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na
                   příslušný rok, a to buď v podobě originálu, nebo úředně ověřené kopie.

4.2 Žadatel se zavazuje doručit nebo doložit potvrzení o bezdlužnosti vůči institucím
         vyjmenovaným touto Smlouvou či Zásadami (zejména České správě sociálního

                                                Č.j. 16/1, strana 4
         zabezpečení, Finančnímu úřadu či Zdravotním pojišťovnám, vůči kterým má Žadatel
         povinnost hradit pojistné), a to v případě, že byl k doložení uvedených potvrzení o
         bezdlužnosti Fondem vyzván.

4.3 Zamezení dvojího předložení dokumentů. Pokud Žadatel dokumenty uvedené shora
         v tomto Čl. IV. odst. 4.1 bodech (i) až (vii) předložil společně se žádostí o poskytnutí
         Podpory a nedošlo k jejich změně, nemusí Žadatel uvedené dokumenty opětovně
         předkládat.

4.4 Sankce za neposkytnutí dokumentů. Pokud dokumenty uvedené shora v tomto Čl. IV.
         odst. 4.1 bodech (i) až (vii) a bodu 4.2 nebudou Žadatelem předloženy do
         30. 10. Příslušného roku nebo ve lhůtě stanovené ve výzvě Fondu k doložení
         dokumentů podle bodu 4.2., Fond Podporu na Příslušný rok neposkytne.

                                                       Článek V.
                                    SPLATNOST PODPORY POJIŠTĚNÍ

5.1 Splatnost. Fond poskytuje Podporu pojištění zpětně, a to jednorázově v souladu se
         Zásadami.

5.2 Bezhotovostní převod. Podpora pojištění se poskytuje převodem na bankovní účet
         Žadatele uvedený v žádosti o podporu. Žadatel tímto prohlašuje, že jím uváděný účet
         v žádosti o podporu je účtem žadatele.

5.3 Přepočet podpory. Výše Podpory bude u pojistného uhrazeného v EUR vypočtena
         aktuálním kurzem ČNB k datu podání žádosti o podporu.

5.4 Jednostranné započtení. Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn
         jednostranně započítávat jakékoliv vzájemné závazky vzniklé mezi Žadatelem a
         Fondem.

                                                       Článek VI.
                                            POVINNOSTI ŽADATELE

6.1 Pravdivost. Žadatel je odpovědný za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti
         o podporu, čestných prohlášeních, přílohách a dalších podkladech, na základě
         kterých byla uzavřena tato Smlouva a poskytnuta a vypočtena Podpora, jež jsou
         uvedeny zejména v Čl. IV. odst. 4.1 této Smlouvy, jsou úplné a pravdivé. Žadatel je
         povinen uchovávat veškeré dokumenty týkající se poskytnuté Podpory, a to nejméně
         po dobu 10 (deseti) let od podání žádosti o podporu.

6.2 Umožnění kontroly. Žadatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či kontrolním
         institucím vyjmenovaným v Zásadách, umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho
         povinností vyplývajících mu ze Smlouvy nebo ze Zásad a kontrolu pravdivosti,
         úplnosti a aktuálnosti skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před
         uzavřením této Smlouvy, a to kdykoliv od podání žádosti o podporu, nejpozději však
         do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory dle této Smlouvy. Žadatel je povinen

                                                Č.j. 16/1, strana 5
         poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména umožnit přístup do svých
         prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto dokumenty zaslat Fondu
         a poskytnout potřebná vysvětlení.

6.3 Žadatel podpisem této Smlouvy také prohlašuje, že mu byly poskytnuty informace o
         zpracování osobních údajů ve smyslu ustanovení čl. 13 a 14 Nařízení Evropského
         parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. 4. 2016 o ochraně fyzických osob
         v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o
         zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) jakož i o
         dalších subjektech, které se na zpracování mohou podílet (Ministerstvo zemědělství
         České Republiky, Státní zemědělský intervenční fond, společnosti CRIF – Czech
         Credit Bureau, a.s., sdružení CNCB – Czech Non-Banking Credit Bureau, z.s.p.o.,
         Evropská komise).

6.4 Žadatel je povinen na výzvu Fondu kdykoli v období nejdříve k datu podání žádosti o
         podporu do doby ukončení smluvního vztahu předložit potvrzení o bezdlužnosti vůči
         institucím vyjmenovaným touto Smlouvou či Zásadami. Žadatel je povinen na výzvu
         Fondu předložit veškeré dokumenty vyžadované Fondem a to nejpozději do 10
         pracovních dní od data vyžádání.

                                                      Článek VII.
                                               OPRÁVNĚNÍ FONDU

7.1 Neposkytnutí podpory v důsledku nepravdivých či neúplných informací. Fond je
         oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu
         Žadateli neposkytnout, pokud tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých
         nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem nebo informací, které se
         následně po uzavření Smlouvy ukázaly jako nepravdivé či neúplné anebo došlo ke
         změně podmínek pro získání podpory na straně Žadatele

7.2 Vrácení Podpory. Fond je oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu
         s touto Smlouvou vyplacené, Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena na
         základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem.
         Zároveň je Fond oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu s touto
         Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena či Podpora
         byla vyplacena na základě informací sdělených Fondu Žadatelem, které se ukázaly
         jako nepravdivé nebo neúplné nebo došlo k porušení povinností Žadatelem nebo
         podmínek stanovených touto Smlouvou či Zásadami. Žadatel je povinen na základě
         výzvy Fondu vrátit Fondem stanovenou výši vyplacené Podpory, kterou na základě
         této Smlouvy obdržel, a to včetně úroků stanovených dle práva Evropského
         společenství, a to nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet
         Fondu, uvedený v písemné výzvě. Žadatel splní svoji povinnost vrátit celou
         vyplacenou Podporu a to včetně sankce (úroků stanovených dle práva Evropského
         společenství) řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet
         Fondu nejpozději poslední den splatnosti.

                                                Č.j. 16/1, strana 6
7.3 Informační povinnost Žadatele. Žadatel souhlasí s tím, aby Pojišťovna poskytla
         Fondu:
         a) kopii Pojistné smlouvy respektive Pojistky, a to včetně všech jejích změn a
         dodatků,
         b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem
         smluvního vztahu dle této Smlouvy.

7.4 Souhlas s poskytnutím informací. Žadatel souhlasí s tím, aby Fond poskytl Pojišťovně
         informace související s poskytnutím Podpory dle této Smlouvy.

                                                      Článek VIII.
                                                 Čestná prohlášení

8.1 Žadatel tímto výslovně prohlašuje, že k níže uvedenému datu nebyl vůči žadateli, ani
         vůči žádnému se žadatelem propojenému subjektu, tvořícímu se žadatelem jeden
         podnik, v návaznosti na rozhodnutí Komise o protiprávnosti a neslučitelnosti podpory
         s vnitřním trhem vystaven inkasní příkaz, který nebyl splacen.
         Pro účely této smlouvy a tohoto prohlášení se jedním podnikem rozumí veškeré
         subjekty, včetně subjektů zahraničních, které mezi sebou mají alespoň jeden
         z následujících vztahů:
         a) Jeden subjekt vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo
              společníkům v jiném subjektu
         b) Jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího
              nebo dozorčího orgánu jiného subjektu
         c) Jeden subjekt má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném subjektu podle
              smlouvy uzavřené s daným subjektem, nebo dle ustanovení v zakladatelské
              smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu
         d) Jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá
              sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného
              subjektu, většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům
              v daném subjektu.
         Subjekty, které mají jakýkoli vztah uvedený v písm. a) až d) prostřednictvím jednoho
         nebo více subjektů, jsou také považováni za jeden podnik. Podniky, které mají přímou
         vazbu na tentýž orgán veřejné moci (tj. obec, kraj apod.) a nemají žádný vzájemný
         vztah se za „jeden podnik“ nepovažují.

8.2 Žadatel prohlašuje, že všechny údaje uvedené v žádosti o podporu pojištění
         z Podpůrného garančního rolnického a lesnického fondu, a.s. a v jejich přílohách jsou
         pravdivé a že splňuje všechny obecné podmínky pro poskytnutí podpory. Žadatel si je
         vědom právních následků případného uvedení nepravdivých nebo neúplných údajů.

8.3 Žadatel prohlašuje, že mu není známo, že by k níže uvedenému datu byl na majetek
         žadatele prohlášen konkurs či vstoupil do likvidace, dále prohlašuje, že neprobíhá
         konkursní řízení nebo řízení vyrovnávací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu
         zamítnut pro nedostatek majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona,
         nebo že nebyla na majetek žadatele nařízena exekuce.

                                                Č.j. 16/1, strana 7
8.4 Žadatel prohlašuje, že k níže uvedenému datu nemá nedoplatky vůči České správě
         sociálního zabezpečení, Finančnímu úřadu, Státnímu zemědělskému intervenčnímu
         fondu, Ministerstvu zemědělství, Státnímu pozemkovému úřadu nebo vůči zdravotním
         pojišťovnám. Dále poskytuje Podpůrnému a garančnímu rolnickému a lesnickému
         fondu, a.s. souhlas s ověřením těchto skutečností u Státního zemědělského
         intervenčního fondu, Ministerstva zemědělství a Státního pozemkového úřadu.

8.5 Žadatel prohlašuje, že se seznámil se Zásadami pro poskytování finanční podpory
         pojištění prostřednictvím Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu,
         a.s. čj. PGRLF, a.s. 53434/2017 v platném znění včetně s podmínkami pro zařazení
         podniku mezi malé a střední podniky ve smyslu Přílohy č. I nařízení Komise (EU) č.
         702/2014 a že tuto podmínku poskytnutí podpory ke dni podpisu této Smlouvy
         splňuje.

                                                       Článek IX.
                                          ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

9.1 Rozhodné právo. Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména
         příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.

9.2 Promlčecí doba. Smluvní strany se dohodly, že v souladu s ustanovením § 630
         odst. 1 ObčZ se prodlužuje promlčecí doba veškerých práv vzniklých Fondu vůči
         Žadateli, která plynou z této Smlouvy, na dobu 10 (deset) let od okamžiku, kdy taková
         promlčecí doba počne běžet poprvé.

9.3 Vyhotovení. Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve dvou vyhotoveních
         s platností originálu, z nichž po jednom vyhotovení obdrží Fond a Žadatel.

9.4 Přílohy. Přílohou a nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
         Zásady – Příloha č. 1

9.5 Platnost a účinnost. Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma
         Smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v Registru Smluv. Smluvní
         strany berou na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že úplné znění této Smlouvy,
         včetně identifikačních údajů Smluvních stran, bude v souladu se zákonem č.
         340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování
         těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), uveřejněno v Registru
         smluv.

9.6 Smluvní strany společně prohlašují, že se před podpisem seznámily s obsahem
         Smlouvy a souhlasí s ním, tato Smlouva vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli
         prostou jakéhokoli omylu a na jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily
         uzavření Smlouvy.

                                                Č.j. 16/1, strana 8
V .................................... dne........................  V Praze dne 07.09.2018

 .........................................................          .........................................................
            Ing. Zdeněk Kutil                                                 Ing. Zdeněk Nekula

Žadatel: Ekologické družstvo Meclov,                                      předseda představenstva
                 družstvo
                                                                       Podpůrný a garanční rolnický
                                                                             a lesnický fond, a.s.

Č.j. 16/1, strana 9
                                     čj. PGRLF, a.s. 53434/2017

            Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění
    Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

                                         (dále jen „Zásady“)

                                         Část A

                                      Obecné podmínky

A.1. Podmínky pro získání podpory

A.1.1. Žadatelem nebo Příjemcem podpory může být osoba nebo subjekt, který
         splňuje podmínky uvedené v těchto Zásadách.

A.1.2. Žadatelem o podporu nebo Příjemcem podpory může být pouze taková osoba
         nebo subjekt, který zároveň splňuje tato kritéria:

     a) je podnikatelem podnikajícím v zemědělské výrobě podle § 420 zákona č.
         89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění a § 2e zákona č. 252/1997 Sb.,
         o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, zejména zákona č. 85/2004 Sb.;

     b) je malým nebo středním podnikem – tj. podnikem, který zaměstnává méně
         než 250 osob a ročním obratem méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční
         suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur (viz příloha I nařízení
         Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články
         107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v
         odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s
         vnitřním trhem);

     c) je zemědělským prvovýrobcem - zemědělskou prvovýrobou se rozumí
         produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy
         o fungování EU. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Zásadách
         v části C;

     d) na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat
         na ztráty způsobené riziky definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. těchto
         Zásad a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za pojištění plodin nebo
         hospodářských zvířat za Příslušný rok („Příslušný rok viz A.1.5.);

     e) podal žádost o poskytnutí finanční podpory pojištění (viz A.2.4.) před
         úhradou pojistného pro Příslušný rok;

     f) nesmí mít nedoplatky vůči státu nebo dalším, ve znění programu
         vyjmenovaným, institucím, tzn. vůči České správě sociálního zabezpečení,
         Finančnímu úřadu, Státnímu pozemkovému úřadu (dále také „SPÚ“), Státnímu
         zemědělskému intervenčnímu fondu (dále také „SZIF“), Ministerstvu
         zemědělství (dále také „MZe“), zdravotním pojišťovnám a Podpůrnému a
         garančnímu rolnickému a lesnickému fondu, a.s. (dále jen „Fond“) (viz bod
         A.1.12.);

     g) není podnikem v obtížích viz A.1.4.

                                       Č.j. 16/1, strana 10
A.1.3. Zemědělskou výrobou se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č.
         252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.

A.1.4. Podnikem v obtížích se rozumí podnik, v jehož případě nastane alespoň jedna z
         následujících okolností:

     a) v případě společnosti s ručením omezeným (která není malým a středním
         podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát
         došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu. Tento případ
         nastává, když je výsledek odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a všech
         dalších prvků, jež se obecně považují za kapitál společnosti) negativní a svou
         výší překračuje polovinu upsaného základního kapitálu. Pro účely tohoto
         ustanovení se za společnost s ručením omezeným považují zejména formy
         podniků uvedené v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady
         2013/34/EU a základní kapitál zahrnuje případně jakékoli emisní ážio;

     b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky
         společnosti (která není malým nebo středním podnikem, jehož existence
         nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než
         poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v jejím účetnictví. Pro účely tohoto
         ustanovení se za společnost, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za
         závazky společnosti, považují zejména formy podniků uvedené v příloze II
         směrnice 2013/34/EU;

     c) jestliže vůči podniku bylo zahájeno kolektivní úpadkové řízení nebo tento
         podnik splňuje kritéria vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního
         úpadkového řízení na žádost svých věřitelů;

     d) jestliže podnik obdržel podporu na záchranu a zatím nesplatil půjčku nebo
         neukončil záruku nebo jestliže obdržel podporu na restrukturalizaci a stále se
         na něj uplatňuje plán restrukturalizace;

A.1.5. Příslušným rokem se rozumí rok, ve kterém se žádost o finanční podporu
         pojištění podává a pro který bylo uhrazeno předepsané pojistné na pojištění
         plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky definovanými
         v části B. 1. a/nebo B. 2. (dále jen „Příslušný rok“).

A.1.6. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika vyhlášených
         programů Fondu.

A.1.7. Žádost musí být do stanoveného termínu doručená na Fond a musí obsahovat
         všechny předepsané náležitosti a přílohy uvedené v části B těchto Zásad.

A.1.8. Finanční podporu pojištění poskytne Fond Žadateli, který sjednal pojistnou
         smlouvu s pojišťovnou, se kterou má Fond uzavřenou smlouvu o spolupráci.
         Kterákoliv pojišťovna se může obrátit na Fond s žádostí o uzavření smlouvy o
         spolupráci. Seznam těchto pojišťoven je uveden na internetové adrese
         www.pgrlf.cz.

A.1.9. Podpora přísluší Žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl
         prohlášen konkurs, neprobíhá konkursní řízení nebo řízení vyrovnací, nebo
         nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku, nebo
         neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona nebo na jehož majetek není nařízena
         exekuce.

                                       Č.j. 16/1, strana 11
A.1.10. V případě, že Fond finanční podporu pojištění poskytne, uzavře s Žadatelem
         Smlouvu o poskytnutí finanční podpory pojištění. O jiném rozhodnutí bude
         Žadatel písemně informován.

A.1.11. Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o správním
         řízení, ani ustanovení zákona č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, ve znění
         pozdějších předpisů.

A.1.12. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných
         závazků vůči Fondu, a Žadatelům, kteří v rámci jiných smluvních vztahů
         s Fondem způsobili svým jednáním Fondu škodu. Toto ustanovení se vztahuje
         v případě Žadatele – právnické osoby i na osoby (právnické i fyzické), které jsou
         nebo byly členy statutárních nebo kontrolních orgánů (zejména společníci,
         jednatelé, členové představenstva nebo dozorčí rady, či jiného statutárního či
         kontrolního orgánu). Toto ustanovení platí i v případě, že tyto osoby byly či
         stále jsou ve strukturách jiné právnické osoby, která je v prodlení s úhradou
         splatných závazků vůči Fondu nebo která způsobila Fondu škodu.

A.1.13. Na podporu není právní nárok.

A.2. Podávání žádostí o finanční podporu pojištění

A.2.1. Žadatel je povinen předložit kompletně vyplněnou žádost o podporu pojištění
         včetně příloh. Potvrzení pojišťovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši
         zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující
         úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu,
         zápočet z pojistné události, přeplatek) se dokládají dodatečně, nejpozději však
         ke dni 30. 10. Příslušného roku. Rozhodné je datum doručení Fondu, místně
         příslušnému pracovišti SZIF nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.

A.2.2. Příjem žádostí bude zahájen ke dni 1. 1. Příslušného roku. Pojistné na Příslušný
         rok nesmí být uhrazeno před podáním žádosti o poskytnutí finanční podpory
         pojištění pro Příslušný rok. Podpora náleží na pojistné uhrazené do termínu
         ukončení příjmu žádostí tj. do 30. 10. Příslušného roku.

A.2.3. Ukončení příjmu žádostí bude ke dni 30. 10. Příslušného roku včetně, tato lhůta
         je závazná a neměnná. Po termínu ukončení příjmu žádostí nemůže Žadatel
         zvyšovat požadavek na objem finančních prostředků.

A.2.4. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným
         pracovištěm SZIF či MZe (dále „místně příslušné pracoviště“), Fondem,
         respektive jinými Fondem k tomu určenými subjekty.

A.2.5. Žadatel předkládá žádost o podporu v jednom vyhotovení souhrnně pro
         všechny podprogramy uvedené v těchto Zásadách.

A.2.6. Místně příslušné pracoviště, respektive jiné Fondem určené subjekty, žádost
         zaevidují, resp. doplní datem přijetí, a přidělí pořadové číslo. Prověří ji z
         hlediska formální správnosti a kompletnosti v souladu se Zásadami. Zjistí-li
         místně příslušné pracoviště nebo jiné Fondem k registraci určené subjekty, že
         žádost je neúplná (neplatí v případě uvedeném v bodě A.2.1., tedy kdy žádost
         neobsahuje Potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného

                                       Č.j. 16/1, strana 12
         na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok) nebo
         obsahuje nepravdivé údaje, neprodleně písemně vyzve Žadatele k doplnění
         nebo opravě. Termín pro doručení opravy nebo doplnění žádosti Žadatelem na
         místně příslušné pracoviště, respektive na jiné Fondem určené subjekty, je
         nejdéle do 15. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního
         doručení nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.) Místně příslušným
         pracovištěm nebo jinými Fondem určenými subjekty musí být všechny žádosti
         doručeny na Fond nejpozději do 30. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je
         datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.) V
         případě nedodržení těchto termínů nelze využít ustanovení uvedené v bodě
         A.4.5. těchto Zásad. Bezchybná žádost se postupuje neprodleně Fondu
         k rozhodnutí.

A.2.7. Žadatel je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s
         předkládanou žádostí a poskytnutím podpory souvisí.

A.2.8. Představenstvo Fondu je oprávněno podat výklad k těmto Zásadám.

A.2.9. O poskytnutí podpory rozhoduje Fond, který je oprávněn podporu
         neposkytnout, dočasně zastavit její vyplácení nebo zcela vyplácení ukončit.

A.2.10. Podpora se neposkytne Žadatelům, vůči kterým byl v návaznosti na rozhodnutí
         Komise o protiprávnosti a neslučitelnosti podpory s vnitřním trhem vystaven
         inkasní příkaz, který nebyl dosud splacen.

A.2.11. Podmínky bezdlužnosti vůči státu nebo dalším, ve znění programu
         vyjmenovaným, institucím (viz bod A.1.2. písm.f)) musí Žadatel splňovat
         v období od data podání žádosti o podporu do doby ukončení smluvního
         vztahu.

         Žadatel splnění podmínek bezdlužnosti deklaruje v čestném prohlášení, které je
         součástí žádosti o podporu, a ve kterém zároveň uděluje Fondu souhlas
         s ověřením této skutečnosti u SZIF, MZe a SPÚ. Fond je oprávněn dle bodu
         A.2.7. kdykoli v období od data podání žádosti o podporu do doby ukončení
         smluvního vztahu vyzvat Žadatele k předložení potvrzení o bezdlužnosti od
         České správy sociálního zabezpečení, Finančního úřadu a zdravotních
         pojišťoven, vůči kterým má Žadatel povinnost hradit pojistné.

A.3. Odpovědnost Žadatele

A.3.1. Žadatel odpovídá za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti a přílohách jsou
         úplné a pravdivé.

A.3.2. Příjemce podpory je povinen vrátit neprodleně neoprávněně čerpané finanční
         prostředky na účet Fondu. V případě zjištění, že na základě uvedení neúplných
         nebo nepravdivých údajů byla poskytnuta podpora, je příjemce podpory rovněž
         povinen neprodleně vrátit takto neoprávněně čerpané prostředky na příslušný
         účet Fondu včetně sankcí stanovených Fondem.

A.4. Stanovení výše podpory a poskytnutí podpory

A.4.1. Po ukončení přijímání žádostí o podporu (viz A.2.3.) Fond provede ekonomické
         vyhodnocení všech žádostí a dle finančního plánu stanoví v procentech výši

                                       Č.j. 16/1, strana 13
         podpory pro Příslušný rok, která bude zveřejněna na internetových stránkách
         www.pgrlf.cz do 31. 12. Příslušného roku.

A.4.2. Konkrétní výši podpory, která bude poskytnuta Žadateli, stanoví Fond v souladu
         s těmito Zásadami na základě Potvrzení pojišťovny o výši Žadatelem pojišťovně
         prokazatelně zaplaceného pojistného na Příslušný rok, které pojišťovna Žadateli
         předepsala na Příslušný rok.

A.4.3. Fond poskytne podporu na základě uzavření Smlouvy o poskytnutí finanční
         podpory pojištění. Vyplacení podpory bude provedeno po ekonomickém
         vyhodnocení všech žádostí (viz A.4.1.) a po doručení Potvrzení pojišťovny o výši
         zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a dokladů prokazujících
         úhradu pojistného na Příslušný rok za příslušného Žadatele (pokladní doklad,
         složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek).

A.4.4. Smlouva o poskytnutí finanční podpory pojištění se vyhotovuje ve dvou
         vyhotoveních, každé vyhotovení má hodnotu originálu.

A.4.5. Nevyhoví-li Fond Žádosti o poskytnutí Podpory, je Žadatel oprávněn podat
         Fondu námitky, a to do 15 dnů ode dne doručení sdělení Fondu o nevyhovění
         Žádosti o Podporu. O námitkách Žadatele rozhoduje představenstvo Fondu ve
         lhůtě 60 dnů od doručení námitek Žadatele o Podporu. Pokud Žadatel o
         Podporu námitky během lhůty dle předchozí věty doplní, lhůta pro vydání
         rozhodnutí počíná běžet od okamžiku doručení doplnění námitek Fondu.
         Představenstvo Fondu po posouzení námitek Žadatele o Podporu původní
         rozhodnutí potvrdí, nebo ho změní. Rozhodnutí představenstva Fondu je
         konečné a nelze proti němu podat opravný prostředek.

A.4.6. Pojistné hrazené v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše finanční
         podpory pojištění bude vypočtena vždy k datu podání žádosti dle aktuálního
         kursu ČNB.

A.4.7. Právním základem tohoto programu je zejména nařízení Komise (EU) č.
         702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108
         Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích
         zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním
         trhem (Úř. věst. L 193, 1. 7. 2014, s. 1 – 75), především článek 28.

A.5. Způsob vyplácení podpory

A.5.1. Finanční prostředky se poskytují převodem na bankovní účet příjemce uvedený
         v Žádosti o podporu pojištění z Fondu.

A.6. Kontrola

A.6.1. Kontrolu dodržování Zásad zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím
         zmocněnými subjekty (např. Ministerstvo zemědělství), případně oprávněné
         instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke
         kontrole zmocněných subjektů, předloží kontrolovanému příjemci podpory
         (nebo Žadateli o podporu) písemné pověření Fondu ke kontrole a prokáží svou
         totožnost služebním průkazem.

A.6.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do
         svých provozních a administrativních prostor a umožní uskutečnit kontrolu tak,
         aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených Smlouvou o
         poskytnutí finanční podpory pojištění a těchto Zásad.

                                       Č.j. 16/1, strana 14
                                         Část B

                            Program: PODPORA POJIŠTĚNÍ

Účel podpory:

Zpřístupnění pojistné ochrany širokému okruhu zemědělců a tím dosažení vyššího
zajištění podnikatelských aktivit proti nepředvídatelným škodám.

Účelem podpory je částečná kompenzace pojistného, vynaloženého na zemědělské
         pojištění.

Předmět podpory:

Úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného u pojištění
         plodin a hospodářských zvířat.

Forma podpory:

Neinvestiční.

Podprogram:
         B. 1. Podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin

Komu je podprogram určen:

     podpora bude poskytnuta pěstiteli, který splňuje všechny podmínky pro
     poskytnutí finanční podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad a který na
     své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a uhradil pojistné ve výši minimálně
     1000,- Kč za Příslušný rok. Za plodiny se nepovažují lesní porosty a lesní školky.
     Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění plodin na ztráty způsobené přírodními
     pohromami či nepříznivými klimatickými jevy či škůdci rostlin.

     Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako
     mráz, bouře a krupobití, námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další
     nepříznivé klimatické podmínky.
     Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda
     a požáry v přírodě přirozeného původu.

     Škůdci rostlin se rozumí všechny druhy, kmeny nebo biotypy rostlin, živočichů
     nebo patogenů, škodlivé rostlinám nebo rostlinným produktům.
Výše podpory:

• v rozmezí od 35 % do 65 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění
     speciálních plodin pro Příslušný rok

• v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění ostatních
     plodin pro Příslušný rok

Pro účely poskytování finanční podpory se speciálními plodinami, jakožto předměty
     pojištění, rozumí zejména:
     1. trvalé kultury vč. školek, tj.
               - réva vinná,

                                       Č.j. 16/1, strana 15
                       - chmel,
                       - ovoce (meruňky, jablka, hrušky, třešně, višně, broskve, rybíz, angrešt,
                       ořechy, mandloně, kdoule, švestky, slívy, ryngle, maliny, ostružiny, jeřáb
                       černý, jeřáb obecný, kaštanovník jedlý),
             2. jahody,
             3. brambory, cukrová řepa,
             4. zelenina,
             5. okrasné rostliny vč. školek a léčivé, aromatické a kořeninové rostliny
             (LAKR),
             6. přadné rostliny (len a konopí),
             7. produkce trav a jetelovin pěstovaných na semeno.

Podprogram:
B. 2. Podpora chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských zvířat

       Komu je podprogram určen:
             podpora bude poskytnuta chovateli hospodářských zvířat, který splňuje všechny
             podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění uvedené v části A těchto
             Zásad a který na své jméno sjednal smluvní pojištění hospodářských zvířat a
             uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Uvedeným
             pojištěním se rozumí pojištění hospodářských zvířat na ztráty způsobené
             chorobami zvířat, přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými jevy.
             Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako
             mráz, bouře a krupobití, námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další
             nepříznivé klimatické podmínky. Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny,
             sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu.

       Výše podpory:
       • v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění

             hospodářských zvířat pro Příslušný rok

       Obsah žádosti o finanční podporu pojištění – viz A.2.1.:
            1. Řádně a úplně vyplněný formulář žádosti Fondu.
            2. Pojistná smlouva, Pojistka nebo Strukturovaný výpis z pojistné smlouvy vč.
                 soupisu pojištěných plodin/zvířat, posledního platného dodatku u pojištěných
                 plodin/všechny platné dodatky vztahující se k Příslušnému roku u pojištěných
                 zvířat a Rekapitulace (pokud pojišťovna vystavuje).
            3. Potvrzení pojišťovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného
                 pojistného předepsaného na Příslušný rok (na formuláři předepsaném Fondem)
                 se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného roku (viz A. 2.1.).
            4. Doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad,
                 složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek) se dodává
                 dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného roku (viz A. 2.1.).

                                                Č.j. 16/1, strana 16
                                        Část C

                 Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU

Číslo bruselské  Popis  zboží
nomenklatury

Kapitola 1 Živá zvířata

Kapitola 2 Maso a poživatelné droby

Kapitola 3 Ryby, korýši a měkkýši

Kapitola 4 Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med

Kapitola 5

05.04            Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části

05.15            Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata
                 kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě

Kapitola 6 Živé rostliny a květinářské produkty

Kapitola 7 Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy

Kapitola 8 Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů

Kapitola 9 Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03)

Kapitola 10 Obiloviny

Kapitola 11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin

Kapitola 12      Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny;
                 sláma a pícniny

Kapitola 13

ex13.03          Pektin

Kapitola 15

15.01            Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený
                 drůbeží tuk

15.02            Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“

15.03            Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin,
                 neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené

15.04            Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované

15.07            Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované

15.12            Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak
                 neupravené

15.13            Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky

15.17            Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků

Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů

Kapitola 17

17.01            Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu

17.02            Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem);
                 karamel

17.03            Melasa, též odbarvená

17.05            Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru
                 nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru

Kapitola 18

18.01            Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené

18.02            Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady

Kapitola 20      Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí
                 rostlin

Kapitola 22

22.04            Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo
                 zastaveno jinak než přidáním alkoholu

22.05            Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo
                 zastaveno přidáním alkoholu

22.07            Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina)

ex22.08          Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu,

ex22.09          získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma

                               Č.j. 16/1, strana 17
22.10        destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků
Kapitola 23  (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů
Kapitola 24  Stolní ocet a jeho náhražky
24.01        Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
Kapitola 45
45.01        Nezpracovaný tabák, tabákový odpad
Kapitola 54
             Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý
54.01
             Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený,
Kapitola 57  koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu)

57.01        Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak
             zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu)

             Č.j. 16/1, strana 18