Jednání výborů PSP - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam 4700-32-20200219 najdete zde


                PS200126069


Parlament České republiky
POSLANECKÁ SNĚMOVNA
2020
8. volební období
156.
USNESENÍ
zemědělského výboru
z 32. schůze dne 19. února 2020

Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů (sněmovní tisk 514)

Zemědělský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR po úvodním slově náměstka ministra zemědělství Jindřicha Fialky, zpravodajské zprávě poslance Pavla Kováčika a po rozpravě

I.	d o p o r u č u j e   Poslanecké sněmovně Parlamentu ČR vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů (sněmovní tisk 514),
     
s c h v á l i t   ve znění přijatých pozměňovacích návrhů:


1. K části první, Čl. I, dosavadní bod 2 zní:
„2.	Na konci textu poznámky pod čarou č. 1a se na samostatné řádky doplňují věty „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1010 ze dne 5. června 2019 o sladění povinností podávání zpráv v oblasti právních předpisů souvisejících s politikou životního prostředí a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 a (EU) č. 995/2010, směrnic Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES, 2004/35/ES, 2007/2/ES, 2009/147/ES a 2010/63/EU, nařízení Rady (ES) č. 338/97 a (ES) č. 2173/2005 a směrnice Rady 86/278/EHS.“.
2. V části první čl. I se vkládá nový bod 4, který zní:
„4. V § 4 odst. 1 písm. g) se za slovo „provádět“ doplňují slova „nebo nechat provést“.“.
Dosavadní body se přečíslují.

3. Za stávající novelizační bod 3. se vkládá nový novelizační bod 4, který zní:
„4. V § 4 odst. 1 se vkládá nové písmeno h), které zní:
„h) „provést technický zákrok, který vyvolá bolest, utrpení nebo poškození zdraví zvířete, nebo chirurgický zákrok za účelem znemožnění nebo změny trvalého označení zvířete čipem nebo tetováním,“.“.
Následující písmena se přeznačí.
Následující novelizační body se přečíslují.

4. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 8:
V § 4 odst. 4 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a dále v případě pasteveckých psů při ochraně hospodářských zvířat“.

5. K části první, Čl. I, se za dosavadní novelizační bod 8 vkládá nový novelizační bod, který zní:
„X.	V § 5 odst. 2 se na konci písmene e) doplňují slova „nebo simulační cvičení organizované Státní veterinární správou týkající se pohotovostních plánů pro případ výskytu nebezpečných nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka,“.

Dosavadní novelizační body se přečíslují.

6. V § 5 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:                      
 „f) zmrazení, s výjimkou postupného zmrazování u hadů.“.

7. K části první, Čl. I, se za dosavadní novelizační bod 10 vkládají nové novelizační body, které znějí:
„X.	V § 5a odst. 1 se za slova „podle čl. 7 odst. 2 písm. c) až g)“ vkládají slova „a činnost pracovníka pro řádné zacházení se zvířaty podle čl. 17“ a slova „na jatkách“ se zrušují.
X.	V § 5a se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Věta první se nevztahuje na pracovníka pro řádné zacházení se zvířaty podle čl. 17 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13), kterému se osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13) vydává na dobu 7 let.“.
X. 	V § 5a odst. 7 se za slova „nejvyššího dosaženého vzdělání,“ vkládají slova „požadavky na zkušebního komisaře, rozsah a průběh zkoušky,“.
X.	V § 5b odst. 2 se slova „se zvláštním právním předpisem,2)“ nahrazují slovy „s požadavky nařízení Rady (ES) č. 1/2005,“, za slova „jeho stavu“ se vkládá slovo „soukromým“ a slova „dokumentaci vydané podle zvláštního právního předpisu2)“ se nahrazují slovy „doprovodné dokumentaci podle oddílu III přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/20043c)“.“.

Dosavadní novelizační body se přečíslují.

8. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 18:
V § 7a odst. 4 úvodní část ustanovení zní: „Sdružení právnických nebo fyzických osob, která se zabývají chovem zvířat, a chovatelé, kteří jsou jejich členy, podnikatelé, kteří se v rámci podnikatelské činnosti zabývají chovem zvířat, případně jiné osoby, které se zabývají chovem zvířat za účelem dosažení zisku, nebo chovatelé, kteří chovají 3 a více fen psa, jsou povinni“.

9. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 18:
V § 7a odst. 4 písm. b) se slova „, pokud nedošlo před označením štěněte čipem ke změně jeho chovatele,“ zrušují.

10. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 18:
V § 7a odst. 5 písm. d) se slova „s výjimkou uvedenou v odstavci 4 písm. b),“ zrušují.

11. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 18:
V § 7a odst. 8 se za slovo „zajistit“ vkládají slova „podmínky při chovu za účelem rozmnožování a“.

12. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 18:
V § 7a odst. 9 se za slova „Požadavky na“ vkládají slova „podmínky při chovu za účelem rozmnožování a požadavky na“.

13. V čl. I se za bod 18 vkládá nový bod 19, který zní:

„19. Za § 7a se vkládá nový § 7b, který včetně nadpisu zní:

㤠7b

Prodej nebo předání psa nebo kočky novému chovateli

Je zakázán prodej nebo předání psa nebo kočky novému chovateli 
a) 	na veřejném prostranství, s výjimkou prodeje nebo předání těchto zvířat v rámci veřejného vystoupení zvířat, nebo
b) 	na místech uvedených v § 13a odst. 5.“.“.

Následující body se přečíslují.

14.  V novelizačním bodu č. 22, v § 9 odst. 1 písm. f) nově zní:
„f)	chovat zvířata ve vazném ustájení s výjimkou nezbytně nutné doby po trvání jeho ošetření.“.

 15.     Za dosavadní novelizační bod č. 33 se vkládá nový bod 34, který zní:
„34 V § 13a odst. 4 se za slova „o podmínkách chovu“ vkládají slova „včetně způsobu krmení“.

16. Za stávající novelizační bod 35. se doplňuje nový novelizační bod 36, který zní:
„36. V § 13b odst. 3 větě první se slova „může nechat“ nahrazují slovem „nechá“.
      Následující novelizační body se přečíslují.

17. V článku I se před novelizační bod č. 37 doplňuje nový novelizační bod, který zní:
„37. V § 14a odst. 1 písm. a) se slova „s výjimkou zvířat, se kterými je pracováno v cirkusové manéži,“ zrušují.“

Novelizační body následující za doplněným novelizačním bodem se přečíslují.

18. V článku I návrhu zákona novelizační bod č. 38 zní:

„38. Ustanovení § 14a odst. 1 písm. b) včetně poznámky pod čarou č. 26 zní:

„b) provádět zvláštní způsob výcviku pro přípravu a provedení triků nebo výkonu v cirkuse, divadelním a varietním představení, filmu, televizním programu nebo podobném veřejném představení (dále jen „drezúra“), s výjimkou výcviku loveckého dravce chovaného k sokolnickému využití a cílených pohybových aktivit zvířat v zoologických zahradách s platnou licencí podle zvláštního právního předpisu26 konaných za účelem vzdělávacím či v zájmu zvířat,

1. u primátů, ploutvonožců, kytovců, nosorožců, hrochů a žiraf narozených od 1. března 2004 včetně,

2. u jedinců ostatních volně žijících druhů narozených od 1. ledna 2021 včetně, 

a k těmto účelům s nimi vstupovat na území státu,
_____________
26) Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad.“.“



19. V článku I návrhu zákona novelizační bod č. 39 zní:

„39. V § 14a se na konci odstavce 1 se doplňuje písmeno c), které zní: „množit nebo jinak nabývat nové jedince volně žijících druhů za účelem jejich drezúry či veřejného předvádění v delfináriích, cirkusech a podobných zařízeních zaměřených na předvádění drezúry zvířat, s výjimkou výcviku loveckého dravce chovaného k sokolnickému využití.“

20. V článku I návrhu zákona ve stávajícím novelizačním bodě č. 39 doplňované ustanovení § 14a odst. 5 zní:

„(5)	U jedinců druhů uvedených v odstavci 4 se dále zakazuje jejich

a) rozmnožování, s výjimkou rozmnožování v rámci chovu v zoologické zahradě s platnou licencí podle zákona o podmínkách provozování zoologických zahrad a chovu provozovaného za účelem ochrany druhu v souladu se zákonem o ochraně přírody a krajiny,
b) přesun ze zahraničí na území České republiky, s výjimkou přesunu za účelem chovu v zoologické zahradě s platnou licencí podle zákona o podmínkách provozování zoologických zahrad.“.“.

21. V článku I se v novelizačním bodě č. 41 ustanovení § 14e až 14g zrušují.

22. V bodě 49, §15d odst. 7 se poslední věta nahrazuje větou “Výjimka z povinnosti absolvovat kurz odborné přípravy podle věty první se při splnění podmínek uvedených v tomto odstavci vztahuje na studenty postgraduálního studia po dobu prvních šesti měsíců od zahájení jejich postgraduálního studia.“.

23. V části první, Čl. I se za dosavadní novelizační bod 55 vkládá nový novelizační bod, který zní:
„X. V § 16a se doplňuje odstavec 4, který zní:
	„(4) Státní orgán příslušný ke schvalování projektů pokusů od 1. ledna 2021 předkládá Evropské komisi (dále jen „Komise“) prostřednictvím elektronického přenosu netechnická shrnutí projektů pokusů za účelem zveřejnění do šesti měsíců od jejich schválení, jakož i jejich případné aktualizace.“.“.
Dosavadní novelizační body se přečíslují.

24. V části první, Čl. I se za dosavadní novelizační bod 68 vkládá nový novelizační bod, který zní:
„X. V § 20 odst. 1 písmeno i) včetně poznámky pod čarou č. x zní:

„i)	na úseku ochrany pokusných zvířat 
1.	do 10. listopadu 2023 a poté každých 5 let zasílá Komisi informace o provádění tohoto zákona, zejména jeho § 15g, § 16a odst. 2 a 3, § 16b, 16c, § 17c odst. 4, § 17f, § 20b odst. 2 písm. b) a § 22 odst. 1 písm. s); tyto údaje poskytuje a zveřejňuje prostřednictvím elektronického přenosu ve formátu, který stanoví Komisex), 
2.	každoročně shromažďuje a zveřejňuje statistické informace o používání pokusných zvířat k pokusům, včetně informací o skutečné závažnosti pokusů a původu a druzích subhumánních primátů, kteří byli k pokusům použiti; do 10. listopadu následujícího roku poskytuje tyto statistické informace Komisi prostřednictvím elektronického přenosu v nesouhrnném formátu, který stanoví Komisex),
3.	předkládá každý rok Komisi podrobné informace o výjimkách udělených podle § 18g odst. 6 a 7,

x) 	Článek 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1010 ze dne 5. června 2019 o sladění povinností podávání zpráv v oblasti právních předpisů souvisejících s politikou životního prostředí a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 a (EU) č. 995/2010, směrnic Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES, 2004/35/ES, 2007/2/ES, 2009/147/ES a 2010/63/EU, nařízení Rady (ES) č. 338/97 a (ES) č. 2173/2005 a směrnice Rady 86/278/EHS.“.
Dosavadní novelizační body se přečíslují.

25. K části první, Čl. I, dosavadní bod 75 zní:
„75. V § 20 odst. 3 se slova „až g)“ nahrazují slovy „až h)“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ ,který je určen pro osoby, které provádějí manipulaci se zvířaty a péči o ně před jejich znehybněním a znehybnění zvířat pro účely omráčení nebo usmrcení“.

26. V části první čl. I dosavadní bod 85 zní:

„85. V § 24a se doplňuje odstavec 4, který zní:

„(4) Odborné vyjádření podle odstavce 3 se nevyžaduje v řízení o přestupku spočívajícím v porušení
a) a) zákazu opustit zvíře podle § 4 odst. 1 písm. s),
b) povinnosti mít osvědčení o odborné způsobilosti nebo osvědčení o způsobilosti,
c) povinnosti vést a uchovávat záznamy nebo evidenci podle § 5a odst. 6, § 8b odst. 3, § 12f odst. 4, § 13 odst. 10, § 13a odst. 3, § 14b odst. 3, § 14c odst. 3, § 14d odst. 3, § 15d odst. 8, § 15g odst. 6, § 17g odst. 1 a 2, § 17h odst. 1 a 2, § 18h odst. 3 a 4, 
d) povinnosti zajistit, aby zvíře jednoho chovatele nezranilo ani neusmrtilo zvíře jiného chovatele,
e) povinnosti podle § 7a odst. 2 a 4,
f) povinností pořadatele podle § 8 odst. 3, 
g) povinnosti učinit opatření proti úniku zvířete podle § 11 odst. 2 nebo § 13 odst. 1,
h) povinnosti oznámit nejpozději 30 dnů před zahájením nebo ukončením podnikání výkon živnosti, druhy a počty zvířat příslušné krajské veterinární správě a doložit, jakým způsobem bude zabezpečena péče o zvířata, jejich zdraví a pohodu v případě zahájení činnosti podle § 13a odst. 1, nebo
i) povinnosti poskytnout bezplatně kupujícímu v písemné podobě správné a podrobné informace o podmínkách chovu a péči o zdraví a pohodu kupovaného zvířete podle § 13a odst. 4.“.“

27. Ve stávajícím novelizačním bodu č. 87 se v § 25 odst. 4 slova „číslem čipu nebo tetování, pokud je zvíře označeno“ nahrazují slovy „datem a místem nálezu“.

28.  V článku I se novelizační bod č. 99 zrušuje.
Následující body se přečíslují.

29. V čl. I dosavadním bodu 101 § 27 odst. 2 se za písm. c) doplňuje nové písm. d), které zní:

	„d) poruší zákaz prodeje nebo předání psa nebo kočky novému chovateli na veřejném prostranství podle § 7b písm. a),“.

Dosavadní písmena d) až l) se označují jako písm. e) až m).  


30. V části první, Čl. I se za dosavadní novelizační bod 101 se vkládá nový novelizační bod, který zní:
„X. V § 27 odst. 3 písm. a) se za slovo „zvířete“ vkládá slovo „soukromým“.“.

Dosavadní novelizační body se přečíslují.

31. V čl. I dosavadním bodu 106 § 27 odst. 12 písm. a) se písmena h) až j) označují jako písmena i) až k), v písm. b) se písmena e) nebo l) označují jako písmena f) nebo m), v písm. c) se písmena f), g) nebo k) označují jako písmena g), h) nebo l).  


32. V čl. I dosavadním bodu 107 § 27 odst. 13 se písm. h) až j) označují jako písmena i) až k). 


33. V čl. I dosavadním bodu 108 § 27 odst. 14 se písmena h) až j) označují jako písmena i) až k). 


34.  V článku I se dosavadní novelizační bod č. 111 zrušuje.
Následující body se přečíslují.


35. V části první, Čl. I se za dosavadní novelizační bod č. 113 vkládá nový novelizační bod, který zní:
„X. V § 27a odst. 4 písm. a) se za slovo „zvířete“ vkládá slovo „soukromým“.“.

Dosavadní novelizační body se přečíslují.

36.  V článku I návrhu zákona se dosavadní novelizační bod č. 117 zrušuje.
Následující body se přečíslují.

37. V čl. I dosavadním bodu 115 § 27a odst. 7 se v písm. a) vypouští slovo „nebo“, v písm. b) se na konci textu tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se slovo „nebo“ a za písmeno b) se doplňuje nové písmeno c), které zní:

„c) poruší zákaz prodeje nebo předání psa nebo kočky novému chovateli na veřejném prostranství podle § 7b písm. a)“.


38. V části první, Čl. I se za dosavadní novelizační bod 118 se vkládá nový novelizační bod, který zní:
„X. V § 27a odst. 12 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)	nezajistí, aby činnost pracovníka pro řádné zacházení se zvířaty podle čl. 17 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13) prováděla osoba, která získala osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13),“.

Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e).“.

Dosavadní novelizační body se přečíslují.

39. V čl. I dosavadním bodu 128 § 27a odst. 20 písm. b) se za slova „podle odstavce 7 písm. b)“ vkládají slova „nebo c)“.


40. K části první, Čl. I, dosavadnímu bodu 128:
V § 27a odst. 20 písm. b) se slova „podle odstavce 12 písm. a), b) nebo d)“ nahrazují slovy „podle odstavce 12 písm. a) až c) nebo e)“.
V § 27a odst. 20 písm. c) se slova „podle odstavce 12 písm. c)“ nahrazují slovy „ podle odstavce 12 písm. d)“.

41. V čl. I dosavadní bod 129 zní:

„129. V § 27a odstavec 21 zní:

„(21) Spolu s pokutou lze za přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), d), g), k) nebo q), podle odstavce 4 písm. h), podle odstavce 6 anebo podle odstavce 7 písm. a) nebo b), podle odstavce 11 písm. a) nebo b), podle odstavce 13 písm. a) nebo p) anebo podle odstavce 15 písm. a), b), e) až g) nebo i) až m) uložit zákaz činnosti nebo zveřejnění rozhodnutí o přestupku, a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) nebo j), podle odstavce 3 písm. f) až g), podle odstavce 4 písm. h), podle odstavce 6 anebo podle odstavce 7 písm. a) nebo b) propadnutí zvířete nebo zákaz chovu na dobu až 5 let nebo zveřejnění rozhodnutí o přestupku.“.“.


42. V čl. I dosavadním bodu 130 § 27a odst. 22 se za slova „podle odstavce 7“ vkládají slova „písm. a) nebo b)“

43. V části první čl. I bod 137 zní:
„137. Za § 27c se vkládá nový § 27d, který včetně nadpisu zní:
㤠27d
Zabrání zvířete
(1) Obecní úřad obce s rozšířenou působností může rozhodnout o zabrání zvířete, pokud zvíře chová osoba, které byl pravomocným rozhodnutím nebo rozsudkem uložen zákaz chovu nebo zákaz činnosti.

(2) Ustanovení § 27c odst. 3 až 5 platí pro zabrání zvířete obdobně.“.“

44. V části první čl. I se vkládá nový bod 140, který zní:
„140. V § 28a odst. 1 písm. a) se slova „vyžaduje-li to jeho zdravotní stav, nebo pokud je opakovaně týráno,“ zrušují.“
Dosavadní body se přečíslují.

45. V části první Čl. I se vkládá nový bod, který zní:

„X. V § 29c odstavce 3 a 4 znějí:

„(3) Žádost o poskytnutí kompenzačního příspěvku chovateli, který v rámci podnikatelské činnosti provozoval chov zvířat pro kožešiny a svou činnost ukončil do 31. ledna 2019, (dále jen „žádost“) se podává ministerstvu na formuláři, jehož závazný vzor uveřejní ministerstvo na svých internetových stránkách. Žádost kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem obsahuje
a)	adresu místa nebo míst, kde žadatel provozoval chov zvířat pro kožešiny, 
b)	druhy zvířat chovaných žadatelem výhradně nebo převážně za účelem získání kožešin,
c)	počet chovaných zvířat v letech 2014, 2015, 2016, 2017 a 2018,
d)	datum ukončení chovu zvířat pro kožešiny žadatelem, 
e)	celkovou výši kompenzačního příspěvku požadovanou žadatelem,
f)	bankovní spojení žadatele.

(4) Ministerstvo si od krajské veterinární správy vyžádá
a) vyjádření vydané krajskou veterinární správou potvrzující, že byl u žadatele proveden výkon dozoru podle § 22 odst. 1 písm. a) zákona, při kterém bylo ověřeno nebo zjištěno, že žadatel provozuje chov zvířat pro kožešiny, 
b) doklad potvrzující, že žadatel podal oznámení o ukončení podnikatelské činnosti podle § 5 odst. 4 písm. a) veterinárního zákona2) s uvedením data ukončení podnikatelské činnosti v oblasti chovu zvířat pro kožešiny, potvrzený krajskou veterinární správou, nebo kopii tohoto oznámení,
c) doklad vydaný krajskou veterinární správou potvrzující počet chovaných zvířat zjištěný u žadatele při kontrolách krajské veterinární správy provedených v letech 2014, 2015, 2016, 2017 a 2018.“.

Ostatní body se přečíslují.

46. V části první Čl. I se vkládá nový bod, který zní:

„X. V § 29c odstavec 6 zní:

„(6) Žadatel může podat žádost až poté, co oznámil krajské veterinární správě ukončení podnikatelské činnosti podle § 5 odst. 4 písm. a) veterinárního zákona2) s uvedením konkrétního data. Žadatel může podat žádost nejpozději do 30 měsíců ode dne ukončení chovu zvířat pro kožešiny.““

Ostatní body se přečíslují.

47. V části první Čl. I se vkládá nový bod, který zní:

„X. V § 29c se za odstavec 6 doplňují nové odstavce 7 až 9, které znějí:

„(7) Výše kompenzačního příspěvku, který je určen k úhradě skutečné škody, činí 6 900 Kč za každého chovaného norka a 5 400 Kč za každou chovanou lišku. Kompenzační příspěvek za náhradu ušlého zisku se neposkytuje.

(8) Počet chovaných zvířat pro výpočet podle odstavce 7 se stanoví jako nejvyšší počet zvířat zjištěný u chovatele při kontrolách krajské veterinární správy provedených v letech 2014, 2015, 2016, 2017 a 2018. V případě právního nástupce podle odstavce 5 věty třetí se započítávají počty zvířat zjištěných u původního chovatele podle věty první.

(9) Kompenzační příspěvek se vyplácí bezhotovostním převodem na bankovní účet žadatele.“.

Ostatní body se přečíslují.

48. V článku I návrhu zákona se před novelizační bod č. 149 doplňuje nový novelizační bod, který zní:
„149. Za § 29c se vkládá nový § 29d, který zní:

㤠29d

(1) Provozuje-li chovatel ke dni nabytí účinnosti § 14a odst. 1 písm. a) tohoto zákona s vědomím krajské veterinární správy mobilní zařízení, v nichž jsou jedinci volně žijících druhů zvířat umístěni převážně v prostoru dopravního prostředku, ukončí jeho činnost v souladu s dosavadními předpisy do 1. ledna 2025.

(2) Chovatel provozující mobilní zařízení podle § 14a odst. 1 písm. a) tohoto zákona, zajistí po skončení jeho činnosti jedincům volně žijících druhů zvířat vhodné podmínky pro život. Pro zajištění péče o tato zvířata se ustanovení § 28e použije obdobně.“.“.

Následující body se přečíslují.

49. V části první Čl. II se vkládá nový bod, který zní:

„X. Správní řízení, která byla zahájena na základě § 29c zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně ukončena, ministerstvo usnesením zastaví podle § 66 odst. 1 písm. g) zákona č. 500/2004 Sb.“

50. V části první Čl. II se vkládá nový bod, který zní:

„X. Pokud byl žadateli poskytnut kompenzační příspěvek podle § 29c zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, snižuje se kompenzační příspěvek, který má být žadateli poskytnut podle § 29c zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, o částku, která byla žadateli poskytnuta podle § 29c zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.“

51. V části první, čl. II (Přechodná ustanovení), bod 6 nově zní:
„6. Na stavby pro zvířata postavené, rekonstruované nebo poprvé do provozu uvedené před nabytím účinnosti tohoto zákona se ustanovení § 9 odst. 1 písm. f) zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, použije od 1. ledna 2030.”.
52. V části první se na konci Čl. II doplňují přechodná ustanovení, která znějí:
„7.	Provozovatel podniku je povinen zajistit, aby nejpozději do dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona činnosti pracovníka pro řádné zacházení se zvířaty podle čl. 17 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13) vykonávala osoba, která úspěšně vykonala zkoušku v kurzu odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat, který je určen pro pracovníky pro řádné zacházení se zvířaty podle čl. 17 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13).
8.	Osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat, která byla udělena pracovníkům pro řádné zacházení se zvířaty podle čl. 17 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13), podle zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pozbývají platnosti uplynutím dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.“. 
53. V části první Čl. III se vkládá nový bod, který zní:

„X. Vyhláška č. 34/2019 Sb., o kompenzačním příspěvku chovatelům, kteří provozují chov zvířat pro kožešiny, se zrušuje.“

54. V části druhé, Čl. IV, bodě 4, písm. b) se číslo “2000” nahrazuje číslem “1000”.

55. V článku VI návrhu zákona v písm. b) se slova „vyhlášení, a“ nahrazují slovem „vyhlášení,“.


56. V článku VI návrhu zákona se na konci písmene c) tečka nahrazuje písmenem „ ,a“ a doplňuje se písmeno d), které zní:

„d) bodu 39, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021.“

Následující body se přečíslují.



II. 	z m o c ň u j e   zpravodaje výboru, aby ve spolupráci s navrhovatelem a legislativním odborem Kanceláře Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR popřípadě navrhl i další nezbytné úpravy podle § 95 odst. 2 zákona o jednacím řádu Poslanecké sněmovny;

III.	z m o c ň u j e   zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámil Poslaneckou sněmovnu Parlamentu ČR;





IV.	p o v ě ř u j e   předsedu výboru, aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR.
























     Pavel  KOVÁČIK v.r.		          	            Josef  KOTT v.r.
        zpravodaj výboru			           ověřovatel výboru







Jaroslav  FALTÝNEK v.r.
předseda výboru

2