Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> ǥကǨǡǢǣǤꗬÁ{Ѕዸ¿ကࠀ茤橢橢뵠뵠Ѕ휂曕휂曕뉢/·ྺྺᵍᵍᵍᵍᵍᵡᵡᵡ8ᶙӼ⊕üᵡ溧ɦ⎑ڎ⨟⨵⨵⨵⭽ೌ㡉ϴ㰽Ǽ櫞櫠櫠櫠櫠櫠櫠$焍ʶ珃*欄ͅᵍ㸹⭽⭽㸹㸹欄ᵍᵍ⨵⨵ň湉"䄙䄙䄙㸹Ćᵍ⨵ᵍ⨵櫞䄙㸹櫞䄙䄙Ɗ拎Ĝ撾⨵技㚛Ǖ㼿揪"櫊湫<溧搌²班㿙Ü班D撾撾8班ᵍ擶ה㸹㸹䄙㸹㸹㸹㸹㸹欄欄䂵d㸹㸹㸹溧㸹㸹㸹㸹班㸹㸹㸹㸹㸹㸹㸹㸹㸹ྺౙᰓĺĒЅTECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY VEŘEJNÉ LINKOVÉ DOPRAVY V ZÁVAZKU VEŘEJNÉ SLUŽBY V JIHOČESKÉM KRAJI
Obsah
TOC \o "1-3" \h \z \u HYPERLINK \l "_Toc33608610" 1. STANDARDY VYBAVENÍ VOZIDEL PAGEREF _Toc33608610 \h 3
HYPERLINK \l "_Toc33608611" 1.1. Definice PAGEREF _Toc33608611 \h 3
HYPERLINK \l "_Toc33608612" 1.2. Kategorizace vozidel PAGEREF _Toc33608612 \h 3
HYPERLINK \l "_Toc33608613" 1.3. Minimální kritéria technického stavu vozidel používaných k plnění smlouvy o závazku veřejné služby PAGEREF _Toc33608613 \h 5
HYPERLINK \l "_Toc33608614" 1.3.1. Technický stav vozidel PAGEREF _Toc33608614 \h 5
HYPERLINK \l "_Toc33608615" 1.3.2. Stáří vozidel PAGEREF _Toc33608615 \h 5
HYPERLINK \l "_Toc33608616" 1.3.3. Záložní vozidla PAGEREF _Toc33608616 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc33608617" 1.3.4. Pohon (palivo) PAGEREF _Toc33608617 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc33608618" 1.3.5. Enviromentální požadavky PAGEREF _Toc33608618 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc33608619" 1.3.6. Vzhled a barevné označení vozidel PAGEREF _Toc33608619 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc33608620" 1.4. Odbavovací zařízení PAGEREF _Toc33608620 \h 7
HYPERLINK \l "_Toc33608621" 2. Kritéria pro provozovaná vozidla v průběhu plnění smlouvy PAGEREF _Toc33608621 \h 7
HYPERLINK \l "_Toc33608622" 2.1. Kritéria pro nově pořízená vozidla od začátku a v průběhu plnění smlouvy PAGEREF _Toc33608622 \h 7
HYPERLINK \l "_Toc33608623" 2.1.1. Kritéria pro nově pořízená vozidla PAGEREF _Toc33608623 \h 8
HYPERLINK \l "_Toc33608624" 2.1.2. Dopravní technika PAGEREF _Toc33608624 \h 8
HYPERLINK \l "_Toc33608625" 2.1.3. Klimatická a světelná pohoda vozidel PAGEREF _Toc33608625 \h 10
HYPERLINK \l "_Toc33608626" 2.1.4. Požadavky na prostor pro cestující PAGEREF _Toc33608626 \h 10
HYPERLINK \l "_Toc33608627" 2.1.4.1. Interiér vozidla PAGEREF _Toc33608627 \h 10
HYPERLINK \l "_Toc33608628" 2.1.4.2. Vyhrazená místa PAGEREF _Toc33608628 \h 10
HYPERLINK \l "_Toc33608629" 2.1.5. Informační systém pro cestující PAGEREF _Toc33608629 \h 10
HYPERLINK \l "_Toc33608630" 2.1.5.1. Parametry panelů: PAGEREF _Toc33608630 \h 11
HYPERLINK \l "_Toc33608631" 2.1.5.2. Hlasový informační systém PAGEREF _Toc33608631 \h 11
HYPERLINK \l "_Toc33608632" 2.1.6. Signalizační zařízení PAGEREF _Toc33608632 \h 11
HYPERLINK \l "_Toc33608633" 2.2. Kritéria pro vozidla pořízená před podpisem smlouvy PAGEREF _Toc33608633 \h 11
HYPERLINK \l "_Toc33608634" 2.3. Nástup do vozidla PAGEREF _Toc33608634 \h 12
HYPERLINK \l "_Toc33608635" 2.4. Čistota a vzhled vozidel PAGEREF _Toc33608635 \h 12
HYPERLINK \l "_Toc33608636" 3. SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S PROVOZOVÁNÍM DOPRAVY PAGEREF _Toc33608636 \h 12
HYPERLINK \l "_Toc33608637" 3.1. Evidence dopravních prostředků používaných k plnění smlouvy PAGEREF _Toc33608637 \h 12
HYPERLINK \l "_Toc33608638" 3.2. Řidič PAGEREF _Toc33608638 \h 13
HYPERLINK \l "_Toc33608639" 3.3. Informační kancelář PAGEREF _Toc33608639 \h 13
HYPERLINK \l "_Toc33608640" 3.4. Přeprava jízdních kol a lyží PAGEREF _Toc33608640 \h 14
HYPERLINK \l "_Toc33608641" 4. STANDARDY DOPRAVNÍCH VÝKONŮ PAGEREF _Toc33608641 \h 14
HYPERLINK \l "_Toc33608642" 4.1. Přesnost a přistavování vozidel na zastávky PAGEREF _Toc33608642 \h 14
HYPERLINK \l "_Toc33608643" 4.2. Návaznost spojů PAGEREF _Toc33608643 \h 15
HYPERLINK \l "_Toc33608644" 4.3. Záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku PAGEREF _Toc33608644 \h 15
HYPERLINK \l "_Toc33608645" 4.4. Povinnosti pracovníků dopravce PAGEREF _Toc33608645 \h 15
HYPERLINK \l "_Toc33608646" 5. ŘÍZENÍ PROVOZU A PŘEPRAVNÍ KONTROLA PAGEREF _Toc33608646 \h 16
HYPERLINK \l "_Toc33608647" 5.1. Řízení provozu PAGEREF _Toc33608647 \h 16
HYPERLINK \l "_Toc33608648" 5.2. Přepravní kontrola PAGEREF _Toc33608648 \h 16
HYPERLINK \l "_Toc33608649" 5.3. Informace o dopravních výkonech PAGEREF _Toc33608649 \h 16
HYPERLINK \l "_Toc33608650" 6. MIMOŘÁDNOSTI V DOPRAVĚ, GARANCE NÁVAZNOSTÍ PAGEREF _Toc33608650 \h 17
HYPERLINK \l "_Toc33608651" 6.1. Mimořádnosti v dopravě způsobené dopravcem PAGEREF _Toc33608651 \h 17
HYPERLINK \l "_Toc33608652" 6.2. Mimořádnosti v dopravě způsobené vyšší mocí (nezávislé na dopravci) PAGEREF _Toc33608652 \h 18
HYPERLINK \l "_Toc33608653" 6.3. Postup v případě mimořádností v dopravě PAGEREF _Toc33608653 \h 18
HYPERLINK \l "_Toc33608654" 6.3.1. Postup při hodnocení dodržování jízdních řádů – zpoždění spojů PAGEREF _Toc33608654 \h 18
HYPERLINK \l "_Toc33608655" 6.4. Garance návazností PAGEREF _Toc33608655 \h 19
Seznam zkratek
EOC……… elektronické odbavování cestujících
EU ………. Evropská unie
IDS ………. integrovaný dopravní systém
IDS JK ……integrovaný dopravní systém Jihočeského kraje
JK ………. Jihočeský kraj
SPP ………smluvní přepravní podmínky
VLD………. veřejná linková doprava
VLD JK…... veřejná linková doprava v závazku veřejné služby Jihočeského kraje
ZVS ……… závazek veřejné služby
STANDARDY VYBAVENÍ VOZIDEL
Definice
Vozidla zabezpečující dopravu na linkách v závazku veřejné služby Jihočeského kraje (dále jen ZVS JK) musí být homologována dle příslušných platných předpisů EU a ČR.
Všechna provozovaná vozidla musí být homologována výhradně pro kategorie M2, M3. Současně musí splňovat požadavky aktuálního znění Nařízení vlády č. 63/2011 Sb. ze dne 9. února 2011 o stanovení minimálních hodnot a ukazatelů standardů kvality a bezpečnosti a o způsobu jejich prokazování v souvislosti s poskytováním veřejných služeb v přepravě cestujících ve znění pozdějších předpisů (dále jen Nařízení vlády č. 63/2011 Sb.).
Zadavatel požaduje, aby při zahájení plnění ZVS JK byl dodržen počet nízkopodlažních vozidel dle ustanovení Nařízení vlády č. 63/2011 o stanoveném minimálním počtu vozidel jako bezbariérových (vždy na 6 vozidel jedno bezbariérové – nízkopodlažní, nejméně v provedení Low Entry). U nově pořízených vozidel v průběhu plnění ZVS JK bude vyžadována u vozidel nízkopodlažních nebo Low Entry minimálně ručně vyklápěná nástupní plošina pro nástup osob s omezenou schopností pohybu.
Kategorizace vozidel
Vozidla kategorie V („Velký autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v této kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy II dle Vyhlášky o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích č. 341/2014 Sb. (dále jen Vyhláška č. 341/2014 Sb.), tzv. velký autobus.
Velký autobus má kapacitu minimálně (dále jen min.) 47 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Vozidla kategorie U („Klasický autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v této kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy II dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb., tzv. klasický autobus.
Klasický autobus má kapacitu min. 38 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Vozidla kategorie S („Střední autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy II dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb., tzv. střední autobus.
Střední autobus má kapacitu min. 22 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Vozidla kategorie M („Mini bus“): tzv. mini bus Vozidla provozovaná na spojích v kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy A dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb., tzv. mini bus.
Mini bus má kapacitu min. 15 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Vozidlo kategorie D („Dálkový autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v kategorii M3 jsou zařazena do třídy II nebo III dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb. Podmínkou je existence zavazadlového prostoru ve vozidle, ve spodní části karoserie. Zadavatel připouští ve třídě II možnost přepravy stojících cestujících.
Dálkový autobus má kapacitu min. 49 míst k sezení pro cestující.
Zadavatel připouští využití tohoto autobusu po doplnění technických prvků jako cyklobus nebo skibus. Tento typ autobusu je dále využitelný pouze na spojích přesahujících délku 50 km.
Kategorie označená jako VK („Vlek na kola“) je přívěsný vlek na kola, který splňuje požadavek min. 20 zádržných systémů pro kola.
Kategorie označená jako ZS („závěsná skříň“) je závěsná skříň, která splňuje požadavek závěsné skříně na vozidlo pro uložení min. 49 párů lyží.
Souprava označená jako UV („Cyklobus“) je souprava, která splňují požadavky min. na vozidla typu „Klasický autobus“ nebo „Dálkový autobus“ s požadavkem doplnění závěsného zařízení pro připojení přívěsu a „vleku na kola“.
Souprava označená jako DS („Skibus“), je souprava, která splňují požadavky na vozidla typu „Dálkový autobus“ s možností instalace závěsné skříně na vozidlo a „závěsné skříně“.
Typ (kategorie)označeníkapacita minimálně
sedící cestujícíDálkový autobusD49Velký autobusV47*)Velký autobus nízkopodlažní VN47*)Klasický autobusU38*)Střední autobusS22*)Mini busM15*)Vlek na kolaVK**)Závěsná skříňZS***)
*kapacita sedící dle kategorie vozidla, do počtu sedících se započítávají i sklopné sedačky do výše 10 % z celkového počtu, jejich povolený počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru
** Cyklobus: Vlek na kola lze využít pouze v kombinaci s vozidlem, jehož kapacita sedících je minimálně 38. Vlek musí mít minimálně 20 zádržných systémů pro jízdní kola.
*** Skibus: Závěsnou skříň lze využít pouze v kombinaci s vozidlem kategorie D „Dálkový autobus“ s kapacitou minimálně 49 sedících cestujících. Závěsná skříň musí umožňovat přepravu nejméně 49 párů lyží.
Pojem Nízkopodlažní vozidlo Všechna vozidla uváděná jako nízkopodlažní budou alespoň částečně nízkopodlažní. Částečně nízkopodlažní vozidlo je vozidlo vhodné pro veřejnou linkovou osobní dopravu (tzv. LOW ENTRY), u něhož alespoň jedny dveře slouží pro nástup a výstup osob se sníženou schopností pohybu a orientace a k jejich přepravě, a to ve smyslu Vyhlášky č. 341/2014 Sb. (ustanovení předpisu EHK OSN č. 107 Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel kategorie M2 nebo M3 z hlediska jejich celkové konstrukce, čl. 2.1.4).
Minimální kritéria technického stavu vozidel používaných k plnění smlouvy o závazku veřejné služby
Technický stav vozidel
Vozidla používaná k provozu plnění ZVS musí splňovat zejména legislativní nařízení o možnosti provozu na pozemních komunikacích, legislativní nařízení k ochraně životního prostředí a legislativní opatření k dodržování bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích a bezpečnosti cestujících. Vozidla musí procházet systémem technických a garančních kontrol výrobce a garančních podmínek definovaných výrobcem.
Stáří vozidel
Maximální průměrné stáří vozidel musí činit nejvýše 9 let a maximální stáří jednotlivého vozidla 12 let. Pro určení stáří vozidla je rozhodné datum jeho první registrace.
Pokud se dopravce rozhodne poskytovat veřejné služby v přepravě cestujících ve veřejné linkové dopravě na základě smlouvy uzavřené s objednatelem po celou dobu účinnosti smlouvy pouze vozidly, která byla při zahájení plnění smlouvy nová (všechna základní vozidla a záložní vozidla jsou nová), nejde-li po dobu nezbytně nutnou o použití záložního vozidla, potom nesmí průměrné stáří vozidel použitých k plnění Smlouvy přesáhnout 11 let. Za nová vozidla se považují vozidla pořízená za účelem plnění smlouvy uzavřené s objednatelem, která dosud nebyla žádným způsobem provozována v České republice ani v jiném státě ani nebyla používána ke zkušebním či předváděcím účelům (ust. § 3 odst. 2) nařízení vlády č. 63/2011 Sb., o stanovení minimálních hodnot a ukazatelů standardů kvality a bezpečnosti a o způsobu jejich prokazování v souvislosti s poskytováním veřejných služeb v přepravě cestujících, ve znění pozdějších předpisů).
Záložní vozidla
Zadavatel požaduje pro zabezpečení trvalého provozu záložní vozidla, která musí splňovat následující požadavky. Záložní vozidlo nesmí být starší 12 let. Musí splňovat minimálně Kritéria pro vozidla pořízená před plněním smlouvy v části 2.2. Zadavatel nepožaduje rozdělení záložních vozidel podle typů uvedených v části 1.2 Kategorizace vozidel, ani nestanoví počet záložních vozidel, ale požaduje nasazení záložního vozidla min. kategorie požadované na daném spoji. Zadavatel omezuje dopravní výkon těchto záložních vozidel v objemu do 20 % z ročního objemu km.
Pohon (palivo)
Zadavatel připouští plnění ZVS JK vozidly s motorem na klasický i alternativní pohon.
Zadavatel požaduje, aby při zahájení plnění ZVS JK všechna vozidla plnila emisní normu min. EURO V. U vozidel využívajících alternativních paliv nebo jiných pohonů musí vozidla plnit hodnoty srovnatelné normě EURO V nebo EEV.
Nově uvedená vozidla do provozu od počátku plnění smlouvy musí splňovat standard EURO VI, případně přísnější emisní limity, budou-li v průběhu plnění smlouvy zavedeny. Toto ustanovení platí i pro alternativní paliva nebo jiné pohony.
Enviromentální požadavky
Provozovaná vozidla musí odpovídat platným enviromentálním požadavkům na ochranu životního prostředí. Vyřazená vozidla z provozu bude provozovatel vyřazovat z provozu likvidovat v souladu s platnou legislativou (prodejem nebo likvidací).
Vzhled a barevné označení vozidel
Celkové provedení vozu lak, barevné provedení: v barvách Dopravce, vozidla budou označena logem Jihočeského kraje, vozidla zapojená do Integrovaného dopravního systému Jihočeského kraje (dále jen IDS JK) rovněž jeho logem, formou polepů, která dodá Zadavatel nebo subjekt pověřený k těmto úkonům Zadavatelem.
Dopravce všechna vozidla označí svým obchodním jménem v souladu s platnou legislativou. Maximální rozměr textového pole 800 x 400 mm o maximální velikosti písma 295 mm, umístěné v první třetině přední části vozidla na obou bocích nebo po vzájemné dohodě mezi dopravcem a organizátorem (JIKORD). Dopravce není oprávněn bez písemného souhlasu organizátora (JIKORD) nebo subjektu pověřeného k těmto úkonům Zadavatelem umisťovat na vozidla jakoukoliv celoplošnou či jinou vnější reklamu. Zadavatel je oprávněn využívat vnitřní i vnější plochy vozidel k reklamním účelům. V takovém případě je dopravce povinen bezplatně poskytnout veškerou součinnost potřebnou k umístění (popř. úpravám) příslušných propagačních náležitostí na vozidla provozovaná dopravcem, zejména po nezbytnou dobu zpřístupnit příslušná vozidla k samotné technické realizaci pověřeným osobám organizátorem (JIKORD) případně subjektu pověřeného k těmto úkonům Zadavatelem. Není dovolena žádná (vnitřní ani vnější) reklama zasahující do oken vozidel, a to ani částečně a veškeré náležitosti související (např. umístění) musí být v souladu s aktuálními právními předpisy a nařízeními. Zadavatel si vyhrazuje rozmístění informačních letáků ve vozidle.
Zadavatel si vyhrazuje během trvání smlouvy o ZVS možnost zavedení jednotného vzhledu nově pořízených vozidel, případné vícenáklady půjdou k tíži Zadavatele.
Odbavovací zařízení
Odbavovací systém musí být plně slučitelný se stávajícím systémem odbavení a vedení základních údajů pro potřeby VLD JK. Dopravce zajistí na vlastní náklady korektní datové přenosy mezi jednotlivými vozidly a Centrálním dispečinkem JK prostřednictvím svého odbavovacího zařízení tak, aby byly v předepsaném formátu řádně a včas odesílány polohové informace a organizačně provozní informace. Dopravce je povinen zajistit oboustrannou komunikaci vozidel a dispečinku dopravce s Centrálním dispečinkem JK.
Specifikace odbavovacího zařízení:
Minimální kritéria
- barevný displej minimálně 5,5“
- displej cestujícího
- termotiskárna s ořezávačem s rychlostí tisku min. 100 mm/sekunda
- šířka tiskárny min. 60 mm, od třetího dopravního roku plnění smlouvy min. 80 mm
- akceptace časových kuponů IDS JK na papírovém nosiči
- SAM sloty – minimálně 2 ks
- modem pro bezdrátový přenos dat – 3G a vyšší
- možnost vyčtení dat kontaktním médiem (např. USB flash disk)
- systém satelitního sledování GPS
- možnost řízení periferií: IBIS, ethernet, RS 485, USB, CAN (inf. panely)
- provozní teplota: -200C - +600C
- klávesnice k plnohodnotnému ovládání (SW nebo mechanická)
- možnost časového řízení panelů
Funkce zařízení na výdej jízdenek:
- komunikace s dispečerskou aplikací (krajskou a vlastní)
- sledování polohy vozidla
- odbavování cestujících v rámci IDS JK
- papírová jízdenka
- řídící jednotka vozidlového informačního systému
Kritéria pro provozovaná vozidla v průběhu plnění smlouvy
Kritéria pro nově pořízená vozidla od začátku a v průběhu plnění smlouvy
Všechna nově pořízená vozidla od začátku a v průběhu plnění smlouvy musí být nová. Nové vozidlo znamená vozidlo pořízené za účelem plnění Smlouvy, které dosud nebylo žádným způsobem provozováno v České republice ani v jiném státě ani nebylo používáno ke zkušebním či předváděcím účelům.
Kritéria pro nově pořízená vozidla
Dopravce se zavazuje zajistit, že všechna nově pořizovaná vozidla používaná k plnění smlouvy (tj. vozidla pořizovaná od podpisu smlouvy) budou jednotného vzhledu v barvách dopravce, a v souladu s požadavky Zadavatele na vozidla a jejich vybavení.
Dopravní technika
Vozidla kategorie V („Velký autobus“) jedná se pouze o vozidla kategorie VN („Velký autobus nízkopodlažní): Vozidla provozovaná na spojích v této kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy II dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb. tzv. velký autobus.
Velký autobus má kapacitu minimálně (dále jen min.) 47 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Velký autobus je nízkopodlažní.
Počet míst pro dětské kočárky nebo invalidní vozíky: min. 1.
Počet míst pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace: min. 2.
Počet dveří: min. 2.
První dveře – nástupní musí mít šíři min 600 mm, druhé dveře – nástupní a výstupní musí mít šíři min. 1200 mm. Vozidla musí být vybavena minimálně ručně vyklápěnou nástupní plošinou pro nástup osob s omezenou schopností pohybu.
Vozidla kategorie U („Klasický autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v této kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy II dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb. tzv. klasický autobus.
Klasický autobus má kapacitu min. 38 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Počet míst pro dětské kočárky: min. 1.
Počet míst pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace: min. 2.
Počet dveří: min. 2.
První dveře – nástupní musí mít šíři min. 600 mm, druhé dveře – nástupní a výstupní musí mít šíři min. 800 mm.
V případě nově pořízeného nízkopodlažního vozidla musí být druhé dveře (výstupní – nástupní) šíře min. 1200 mm a musí být vybaveno minimálně ručně vyklápěnou nástupní plošinou pro nástup osob s omezenou schopností pohybu.
Vozidla kategorie S („Střední autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy II dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb. tzv. střední autobus.
Střední autobus má kapacitu min. 22 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Počet míst pro dětské kočárky: min. 1.
Počet míst pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace: min. 2.
Počet dveří: min. 2.
První dveře – nástupní musí mít šíři min. 600 mm, druhé dveře – nástupní a výstupní musí mít šíři min. 800 mm.
V případě nově pořízeného nízkopodlažního vozidla musí být druhé dveře (výstupní – nástupní) šíře min. 1200 mm a musí být vybaveno minimálně ručně vyklápěnou nástupní plošinou pro nástup osob s omezenou schopností pohybu.
Vozidla kategorie M („Mini bus“): tzv. mini bus Vozidla provozovaná na spojích v kategorii M2 nebo M3 jsou zařazena do třídy A dle Vyhlášky o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích č. 341/2014 Sb. tzv. mini bus.
Mini bus má kapacitu min. 15 míst k sezení pro cestující (včetně sklopných sedadel). Sklopných sedadel může být maximálně 10 %. Jejich počet se zaokrouhluje na celá čísla nahoru.
Počet míst pro dětské kočárky: min. 1.
Počet míst pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace: min. 2.
Počet dveří: min. 1.
Dveře – nástupní a výstupní musí mít šíři nejméně 600 mm,
Vozidlo kategorie D („Dálkový autobus“): Vozidla provozovaná na spojích v kategorii M3 jsou zařazena do třídy II nebo III dle Vyhlášky č. 341/2014 Sb. Podmínkou je existence zavazadlového prostoru ve vozidle, ve spodní části karoserie. Zadavatel připouští ve třídě II možnost přepravy stojících cestujících.
Dálkový autobus má kapacitu min. 49 míst k sezení pro cestující.
Zadavatel připouští využití tohoto autobusu po doplnění technických prvků jako cyklobus nebo skibus. Tento typ autobusu je dále využitelný pouze na spojích přesahujících délku 50 km.
Počet míst pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace: min. 2.
Počet dveří: min. 2.
První dveře – nástupní musí mít šíři nejméně 600 mm, druhé dveře – nástupní a výstupní musí mít šíři min. 800 mm.
Kategorie označená jako VK („Vlek na kola“) je přívěsný vlek na kola, který splňuje požadavek min. 20 zádržných systémů pro kola.
Kategorie označená jako ZS („závěsná skříň“) je závěsná skříň, která splňuje požadavek závěsné skříně na vozidlo pro uložení min. 49 párů lyží.
Souprava označená jako UV („Cyklobus“) je souprava, která splňují požadavky min. na vozidla typu „Klasický autobus“ nebo „Dálkový autobus“ s požadavkem doplnění závěsného zařízení pro připojení přívěsu a „vleku na kola“.
Souprava označená jako DS („Skibus“), je souprava, která splňují požadavky na vozidla typu „Dálkový autobus“ s možností instalace závěsné skříně na vozidlo a „závěsné skříně“.
Klimatická a světelná pohoda vozidel
Zadavatel požaduje, aby při pořízení vozidel k plnění ZVS JK v jednotlivých letech plnění (tj. vozidla pořizovaná od podpisu smlouvy), byla všechna vozidla určená pro plnění ZVS JK vybavena klimatizací vnitřních prostor vozidla – celého prostoru vozidla včetně prostor řidiče. Klimatizace bude povinně využívána, když teplota okolí přesáhne +25 °C a je nutné zabezpečit ochlazování vnitřního prostoru. Při teplotách nad +33 °C je požadováno snížení teploty klimatizací min. o 5 °C. Pokud řidič není schopen zjistit vnější teplotu vzduchu, zahájí ochlazování vozidla dle svého uvážení nebo na žádost cestujících.
Řidiči všech vozidel standardu jsou povinni temperovat vozidlo, pokud vnější teplota vzduchu poklesne pod + 15 °C. Pokud řidič není schopen zjistit vnější teplotu vzduchu, zahájí temperování vozidla dle svého uvážení nebo na žádost cࠀࣄࣆ࣐࣒ࣔࣖऄआईऊीूॄ웘ꪻꪛ嵺嵇#ɇ脈樃ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔜと찟ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̡jᔀ륨ᄘᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉᔔ捨ꀚᘀ牨꼙渀Ո琄Ոᘣ穨ᘏ䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔩ함轈ᘀ穨ᘏ䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔣィ͟ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ഀࠀࣆ࣒ࣔূਫ਼ౢഞ༢Ⴔᅦበ፼ᑐᔂᗜᚲᝨᣬᦤᩬᬨᰜõëééééééééééééĀЀ摧ᩣ Ѐ摧慟·ऀ␃ᐁ¤愀Ĥ摧慟·ᬀॄॆॊौঀংআখশস়াীূৄ৸ৼ৾쇞솧玏辏辏獔玏쇞㸾Áᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃{ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔀ৾ਂਊਜਞਠਢਲਗ਼ੜਫ਼뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃űࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃öࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀઘચજઞદનૐ૦ଆ췣ꧣ㩖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃Ǭࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵกଆଈଊଌଐଔଖୌ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ɧࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉଡ଼௸ఀఠఢతదశౖౘౚ뫛鶝鶃鶝佫歫歫估佫Ƚ脈樃͝ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ˢࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀౠౢ౦ಜಞಠಢಮರೞೠೢೲഐഒ쓞ꞑ�쒧喧唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃Ϙࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄀഒഔഖഘചജഞഠഢ൘൚쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ѓࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ൚൜൞൪൬ආඈඊඌගයවෂහෆ්뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃Չࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ӎࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ්ขคฆจดถิึฺุ๊췣췍ꧣ㩖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ׄࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵခຘະາ쓠쒬熋咋㸾Tᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ؿࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉາິຶໂໄ༔༖༘༚༜༞༠༢༤뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃ܵࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ںࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ༤༦ཛྷཞའརྠྡྷྤྦྶ࿔࿖췣ꧣ㩖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ްࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵก࿖࿘࿚ကလသ쓠쒬熋咋㸾吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ࠫࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈఀသဠဢီူၲၴၶၸႈႦႨႪႬႮႰႲႴႶ뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃डࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ࢦࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿ĈሀႶႸხჰჲჴჼჾᄔᄤᄦᄨᄪᄺᅘᅚ췣ꧣ団嘺噖V̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃জࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ༁ᅚᅜᅞᅠᅢᅤᅦᅨᅪᆠᆢ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ਗࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᆢᆤᆦᆪᆬᇸሀሞሠሢሤሴቒቔቖቘቚቜ뫛莝鶝殝歏歫に歏멏Ƚ脈樃ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀበቢቤኚኜኞአከኪጺጼጾፀፐ፮፰쓥醧涧Ꞔ㥕啕啕̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃ஈࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉက፰፲፴፶፸፺፼ᎀᎶᎸ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ఃࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈᎸᎺᎼᏈᏊᏸ᐀ᐎᐐᐒᐔᐤᑂᑄᑆᑈᑊᑌᑎ뫛莝鶝殝歏歫に歏멏Ƚ脈樃ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃౾ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᑎᑐᑒᑔᒊᒌᒎᒐᒜᒞᓀᓂᓄᓆᓖᓴᓶ쓥醧涧Ꞔ㥕啕啕̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃൴ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉကᓶᓸᓺᓼᓾᔀᔂᔄᔆᔼᔾ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃෯ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔾᕀᕂᕎᕐᖂᖘᖚᖜᖞᖮᗌᗎᗐᗒᗖᗘᗚᗜ뫛莝鶝佫歫歫估佫莺Ƚ脈樃ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᗜᗞᗠᗸᘀᘖᘘᘚᘜᘨᘪ᙮ᙰᙲᙴᚄᚢᚤ쇞ꮫ솫�淁嗁唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉɇ脈樃འࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄀᚤᚦᚨᚬᚮᚰᚲᚴᚶ᛬ᛮ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᛮᛰᛲᜂᜄᜤᜦᜨᜪᝢᝤᝦᝨᝪ뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃ბࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ၖࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᝪᝬអឤឦឨីឺ៘៚ៜ៸᠀᠌췣ꧣ㩖噖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ᅌࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵခ᠐᠒᠖᠘ᠠᡖᡘ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ᇇࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᡘᡚᡜᡨᡪᢜᢨᢪᢾᣜᣞᣠᣢᣦᣨᣪᣬ뫛莝鶝佫歫歫估佫莺Ƚ脈樃ኽࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ቂࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᣬᣮᣰᤦᤨᤪᥠᥢᥤᥦᦔᦖ쇞솫�淁嗁唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉɇ脈樃ጸࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉༀᦖᦘᦚᦞᦠᦢᦤᦦᦨ᧞᧠쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃Ꮃࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ᧠᧢᧤᧴᧶᧸ᨀᨨᨪᨬᨮᨾᩜᩞ᩠ᩢᩦᩨᩪ뫛莝鶝殝歏歫に歏멏Ƚ脈樃ᒩࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ᐮࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᩪᩬᩮᩰ᪦᪨᪪᪬᪸᪺ᬘᬚ쓥醧涧Ꞔ㥕啕啕̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃ᔤࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉကᬚᬜᬞᬢᬤᬦᬨᬪᬬ᭢᭤쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ᖟࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ᭤᭦᭨᭰᭲ᯘᯚᯜᯞᯮᰀᰌᰎᰐᰒᰖᰘᰚ뫛莝殝歏歫歫に歏멏Ƚ脈樃ᚕࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ᘚࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᰚᰜᰞᰠ᱖᱘ᱚᱜᱤᱦᲈᲞᲾ쓥醧涧Ꞔ㥕啕啕̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃ᜐࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄ĈကᲾ᳀᳂᳆᳐ᴆᴈ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ឋࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈᰜᶊṦὪ ₶ⅼ∼⌠⏌⓬▶⚆✰⟢⢮⦌⩮⮂ⱞ⸞⸢⸤⸦⸨⹆ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀøîîऀ␃ᐃ¤愀̤摧慟·Ѐ摧慟·Āᬀᴈᴊᴌᴔᴖᵆᵈᵊᵌᵚᵜᵺᵼᵾᶀᶄᶆᶈᶊ뫛莝殝歏歫歫估佫莺Ƚ脈樃ᢁࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃᠆ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀᶊᶌᶎ᷐᷎᷊᷸᷄᷆᷈ḀḢḤḦḨḸṖṘ쇞솫�淁쇁嗁唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉɇ脈樃ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿ĈᄀṘṚṜṠṢṤṦṨṪẠẢ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈẢẤẦẮẰἦἨἪἬἼὠὤὦὨὪὬ뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃ᩭࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃᧲ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿ĈሀὬὮᾤᾦᾨᾪᾲᾴι῀ῂῄῲῴ췣ꧣ㩖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵกῴῶῸῼ῾ ‼‾쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃᭣ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ‾⁀⁂⁊⁌⁴⁶⁸₈₦₨₪€₰₲₴₶₸뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃᱙ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ᯞࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ₸₺⃰℀ℸ℺ℼℾⅎⅬⅮ췣ꧣ㩖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃᳔ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵกⅮⅰⅲⅶⅸⅺⅼⅾↀ↶↸쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃ᵏࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ↸↺↼⇀⇂⇸⇺⇼⇾∀∎∬∮∰∲∶∸∺∼뫛莝殝歏歫歫估佫莺Ƚ脈樃ṅࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃᷊ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ∼∾≀≶≸≺≼⊄⊆⋜⋞⋠⋢⋲⌐⌒쇞솫�淁嗁唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉɇ脈樃Ềࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉༀ⌒⌔⌖⌚⌜⌞⌠⌢⌤⍚⍜쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃Ἳࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ⍜⍞⍠⍨⍪⍰⎈⎊⎌⎎⎞⎼⎾⏀⏂⏆⏈⏊⏌뫛莝鶝佫歫歫估佫莺Ƚ脈樃‱ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃ᾶࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ⏌⏎⏐⏤⏸␀␆␈␊␌␔␖⒨⒪⒬⒮Ⓘⓜⓞ쇞ꮫꮫ蟁쇞셭㥕啕啕̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉɇ脈樃€ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀⓞⓠⓢⓦⓨ⓪⓬⓮⓰┦┨쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃℧ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ┨┪┬┴┶╲╴╶╸█▦▨▪▬▰▲▴▶▸뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃∝ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃↢ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ▸►◰◲◴◶◸◺◼☀☄♂♄♆♈♘♶♸췣ꧣ滣団嘺噖V̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃⊘ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᄁ♸♺♼⚀⚂⚄⚆⚈⚊⛀⛂쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃⌓ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ⛂⛄⛆⛎⛐⛪⛬⛮⛰⛲✂✠✢✤✦✪✬✮✰뫛莝鶝佫歫歫估佫莺Ƚ脈樃␉ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃⎎ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ✰✲✴❪❬❮❰❸❺➞➠➢➤➴⟒⟔쇞솫�淁嗁唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉɇ脈樃⒄ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉༀ⟔⟖⟘⟜⟞⟠⟢⟤⟦⟸⠀⠜⠞쓠쒬熋咋㸾吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃⓿ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉఀ⠞⠠⠢⠪⠬⡪⡬⡮⡰⢀⢞⢠⢢⢤⢨⢪⢬⢮⢰뫛莝殝歏歫に歏멏몃Ƚ脈樃◵ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃╺ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ⢰⢲⣨⣪⣬⣮⣲⣴⥈⥊⥌⥎⥞⥼⥾췣ꧣ㩖噖噖̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃♰ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵก⥾⦀⦂⦆⦈⦊⦌⦎⦐⧆⧈쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃⛫ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ⧈⧊⧌⧔⧖⧸⨀⨪⨬⨮⨰⩀⩞⩠⩢⩤⩨⩪⩬뫛莝鶝殝歏歫に歏멏Ƚ脈樃⟡ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃❦ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ⩬⩮⩰⩲⪨⪪⪬⪮⪶⪸⬾⭀⭂⭄⭔⭲쓥醧涧Ꞔ㥕啕啕̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃⡜ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉက⭶⭸⭼⭾⮀⮂⮄⮆⮼⮾쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃⣗ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ⮾⯀⯂⯊⯌⯢⯸ⰀⰚⰜⰞⰠⰰⱎⱐⱒⱔⱘⱚ뫛莝鶝鶝佫歫歫估佫Ƚ脈樃⧍ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃⥒ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿ĈሀⱚⱜⱞⱠⱢⲘⲚⲜⲞⲪⲬⴾⵜⵞ쓞ꞑ�쒧喧唹啕U̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵɇ脈樃⩈ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄀⵞⵠⵢⵦ⵰ⶦⶨ쓠쒬熋咋吾ᔫと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄ĈȽ脈樃⫃ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉⶨⶪⶬⶴⶶⷚⷜⷞⷠⷰⷸ⸀⸎⸐⸒⸔⸘⸚⸜뫛莝殝歏歫歫に歏멏Ƚ脈樃⮹ࠆᄁ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉ̷jᄀ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᄮ脈栕ἰÌ栖㫉U䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵᔳと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉᔸと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐ桰ࡵ́jᔀと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉɇ脈樃⬾ࠆᔁと찟ᘀ쥨唺 ᑊ䈀*䩃䩏䩑ࡕ币Ɋ愀ᡊ洀H渄H瀄h痿Ĉሀ⸜⸞⸠⸢⸤⸦⸨⸶⸸⹆⹈⺞⻌⼐⼖⾄⾲⿄⿶⿸ 〄〶〸ぶザヒㄐㄒㄔㄖㄘㄚㄜㄞㄠㄢㅖㅘ훧듅ꚦ뒴뒴뒴뒴뒴뒴뒴뒴뒴뒴뒴ꚦꚦ誘顼熴dᔘ뉨葳ᘀ앨㔀脈⩂瀀hÿᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᘚ轨̫䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�塂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ앨ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ녨獊ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ̡jᔀ륨ᄘᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉᔯと찟ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ✀⹆⹈⺞⻌⼖⾄⾲⿶〶ヒㄐㄒㄔㄖㄘㄚㄜㄞㄠㄢㅘㅪㅬõõõõõõõõõõṲ̂̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧慟·̤̍̀☊ņጀ¤愀̤摧慟·ऀ␃ᐃ¤愀̤摧慟·ᘀㅘㅪㅬ㇄ㇸ㈀㈈㈸㈺㉶㊲㊺㊼㌐㍚㍜㏄㏤㏦㏴㏶㏸㐀㐈㐸㐺㑰㑶㔐㔚㔜㖾㗂㗄㗔㗸㘀㘈㘎㘐㘔㘸㘺㙠㙶㚌㜊㜐㟄㟜㟸㠀㠄탐탐탐탐탐뾿뾱ꎿ閿뾿뾿뾿뾿ꎿ閿閕蒄蒄뾕뾿뾿뾿뾕뾿뾿ᔠ鑨뉑ᘀ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ恨幷䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�젙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔤ함轈ᘀ앨伀Ɋ倀͊儀Ɋ帀Ɋ渀ै琄ैᔠ앨ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰㐀ㅬ㊼㘔㧎㧐㧺㧼㱶㸐㸒㽼䃲䃴䉐䏄䏆䔞䚄å�Û�Î쐀ºꔀ鬀¥鬀ꔀ鬀¥ऀ␃ᐃ¤愀̤摧Ậ¸̤̀搒ðꐔ䐭Ā왍
愀̤摧ᩣ ऀ␃ᐃ¤愀̤摧寑Kऀ␃ᐃ¤愀̤摧仂ñ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧仂ñऀ␃ᐃ¤愀̤摧矱Ì‚̤̀搒đꐓðꐔx䐭Ā왍
嬀$愀̤摧慟·ᄀ㠄㠬㠸㠺㠼㡀㡶㡸㡺㤄㤆㤊㤌㤐㤒㦔㦖㧄㧎㧐㧖㧸㧺㧼㨀㨄㨸㨺㩈㩶㫼㬊㬌㬐㮜㮞㯄㯖㯸㰀㰄㰨폯엯럯곯견髯骚骚箉覉襻覉얉Åᘚ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᘚ恨幷䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뉨վ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�젙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⤀㰨㰸㰺㱆㱈㱊㱌㱶㳠㳢㳤㳰㳲㳾㴀㴐㴚㴜㵐㵒㵔㵨㵸㶪㶶㷄㷒㷸㸀㸈㸎폡싂슴ꛂꛂꚦ讴싓灰塰塘塘塘ᘯ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨ䐙ᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ鑨뉑ᘀ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊḀ㸎㸐㸒㸦㹆㹤㺸㻦㼐㼘㼚㼜㼦㼨㼪㽈㽊㽌㽼㾼㿀㿄㿆㿒㿔㿜㿠㿢㿴㿸㿼㿾틤샀꿀꾯麯麞麐芞꾐璯邯啣捣啕啕cᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�젙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뉨葳ᘀ穨ᘏ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔵ捨ꀚᘀ앨䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕἀ㿾䀀䀖䀘䀮䀲䀴䀶䁊䁔䁚䂌䂘䃰䃲䃴䄐䅄䆆䆈䆠䆰훤ꪪ銪瞒呦晔晆8ᘚ䭨㬱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ恨幷䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵ捨ꀚᘀ䁜䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘯ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔀ䆰䇄䇈䇚䇠䇮䇸䇼䇾䈀䈖䈘䈞䈠䈢䉐䉔䊘䊤䊦䊲䊴䋎䋐䌄䌆䌈䌐䌜䌬䍞�탞��탂뇯놣ꎣ窕榕乎乎ᔵᝨᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀ䁜䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊḀ䍞䍪䎬䏂䏄䏆䏨䏸䐀䐄䐈䑂䑦䑨䒀䒂䒐䒼䓂䓄䓌䓚䓜䓞䓠䓢䓰䓲䓼쳧ꦻꦩꦩ뮻뮛粊뮻嵮湌䱌䱌䱌ᔠ㬑ᘀ晱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ晱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ晱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�쑃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ�쑃ᘀ�쑃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뉨վ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵ捨ꀚᘀ䁜䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘯ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᰀ䓼䓾䔐䔜䔞䕘䕤䕦䕲䕴䕼䖎䖐䖺䗄䗆䗈䗜䗬䗴䗸䗼䘀䘞䘪䘲䘺䚂탡탂싂듂香袴浭浭浭啭啕Uᘯ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ흉䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ흉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ晱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨뉑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᬀ䚂䚄䚆䛖䛶䜐䜘䜚䝺䞂䞐䞒䞔䞠䞬䞰䞲䞴䞸䟄䟔䟖䟲䟸䠀䠔䠖䠠䠰䢄䢜䣊䣎䣮䤐䤲䤴䥂䥄䥎䥐䥒䥬䥰䦌䦒틤꿀꾯꾡邯邡邐ꆐ꾡꾯꾯꾯芯꾯ꆯꆯ꾯ꆯ璯꾯瑴꾯¯ᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ蔙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀ줓䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ줓䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ줓䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ줓㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뉨葳ᘀ穨ᘏ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔵ捨ꀚᘀ晱䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕⴀ䚄䚆䣮䥰䫞䫠䯤䯦䴈䴊仆仈倨倪偊停傂傤õõëáááÚ찀Ì찀Ì̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ꐔ摧ᩣ ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᩣ ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᯛEऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤᄀ䦒䦴䦶䧄䧆䧈䧤䧸䨀䨒䨢䪄䪐䫚䫜䫞䫠䫲䬎䬐䬘䬚䬲䬴䬸䬺䬾䭎䭨䭴䭸䮄䮆䮊䮖䮘䮚䮤䯄䯈䯎䯢䯤䯦䯸䰀䰔䰖쿯껀샀샀샀辝辏辝辝鶝鶏辝辏纏삏꺮Àᔠ杨靯ᘀ�䔛䌀伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᘚ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뉨葳ᘀ줓㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ票┠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ줓䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⼀䰖䰜䰞䰠䰢䰦䰺䰼䰾䱀䱠䱼䱾䲎䲐䲒䲔䳄䳞䳨䳪䳮䳸䴂䴄䴆䴈䴊䴐䴚䴸䵂䵒䵖䵘䵬䵮䶊䶦䶶䷄䷈䷬䷲䷸䷺一丠丢两么乬亜亢交亾什仂仄쟕쟕쟕헕헕헇헇쟕룕뢸ꚸꚸꚸ钔헕헕헕헕헕헕헇헕쟇쟇헇ᔣ杨靯ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣ뉨葳ᘀ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔲ䍨ᘀ�䔛㔀脈䩃䩏䩐䩑庁Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ո㨄仄仆仈件仸仺仼伀伌伐伒伖伪侊侠侤侦侴侶俄俈俸俼俾倀倂倄倆倢値倦倨倪倰倲倴偆偈偊停偪傂傄傆傈傊���뿍췍춿뿍췍췍뿍뾿뾿뾿뮿貥貥貥獳獳獳sᔱ幨䑚ᘀ�䔛䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔱ함�ᘀ�䔛䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘫ�䔛䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘆ�䔛ᘚ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ⴀ傊傌傎傐傢傤傦储傼僄僆僈僊僌僎僐僒僔僬僮僲僴僶僸僺僼僾儀儐儚儢儴儶儸儾兀兂兄兆先兊兌兪公兰兴其典兺兼兾冊冖冚农冠冤冦冨冪冬冮冼冾凂凄准凈凊凌凎凐믒뮻뮻튻뒻뮻뮻튻틒뒻튻믒뮻뮻튻틒뒻믒뮻튻믒튴뮻뮻뮻틒뒻믒뮻뮻틒뒻Òᔌ함�ᘀ�䔛ᔬ뉨葳ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᘦ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔱ幨䑚ᘀ�䔛䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕ䜀傤傦僆僊僐[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫ⰴ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀Ეࠂ䛖̀ᄎჾᙢ⍰最ᅄĒĒĒ暀դĒĒ暀എĒĒĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ僐僒僮僲僼[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫ⵃ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀傔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒĒ暀դĒ暀എĒĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ僼僾儸儾先[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫⸾␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒ暀դ暀എĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ先兊公兰兺[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫⼫␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒ暀դ暀എĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ兺兼农冠冪[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫〘␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒ暀դ暀എĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ冪冬冾凂凌[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫ㄅ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒ暀դ暀എĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ凌凎凨凮凶[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫ㇲ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒ暀դ暀എĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ凐凔処凨凪凬凮凴凶凸出凾刀刂划刔刖刘刚刢判刦刨刪削剴勆勊勘勪勴勶勼勾匊匐匒匜匞匠匢卖博卺厄厊厎厔厖厘厜뻕햷헩ꚷ鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗鞗薗ᔣ뙨酮ᘀ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔌ함�ᘀ�䔛ᔬ함�ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᘦ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔬ뉨葳ᘀ�䔛䌀ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ո㈄凶凸刔刚判[䴀?㼀̀Ĥꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᩣ ̤̀ꐔ␖䤁Ŧ愀̤摧ᩣ ꌀ摫㋟␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒ暀դ暀എĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäЀ判刦刨厖厘哬哮嚆嚈[儀Q儀Q儀Q儀ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᩣ ꌀ摫㏌␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀㢔ࠁ䛖̀ᄎჾᙢ⍰暀ᅄĒĒ暀դĒ暀എĒĒ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ᜁ϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F홂ă瀀Ỗ瑹ᡷäࠀ厜厞厤叄又司吀吔吖吘吚吪哪哬哮哴哶唐唪啠啢啲啴喊喌喤喬單嗄嗈嗎嗸嘀嘚嘪嚄嚆嚈嚔嚘嚸嚾囀囈囊囖圐園坚坠垺垾埄埸埼堀堜塶墔������������������량랷ꚷ閕閕閕閕閕閕閕閕ᔠꩨ콩ᘀꩨ콩䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뙨酮ᘀ�䔛㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔩ뙨酮ᘀ�䔛䈀Ī䩏䩑䩞䡮Ѕ桰䡴Ѕ㨀墔墘墸壈壊壖夀夐夒奆奈奎奘奞奸妺妾姄姸姼娀娄娾婶媔媘媢媤媦媨媸嫈嫊嫖嬐嬒孚孮孰实宺宾寄寞寸导尀射專尘尾屶岔岘岸峈峊峖峪崐崒탐ꚱꚦꚦꚦ놦놦놱놱놱놱놘놱놱놱놱놱ᘚ㩨젰䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ콩䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꩨ콩ᘀ뽨兽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뽨兽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꩨ콩ᘀꩨ콩䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㰀嚈媦媨孮孰实廐廒廮恄枂构枤氈氊氨泖溚灰灲炤÷à혀É혀Ö준Ö섀Ö뤀±혀É혀Ö혀Ö준܀␃愃̤摧ʤ̈Ȧ䘋摧ʤ܀␃愃̤摧箝~̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧略"܀␃愃̤摧仂ñ᐀崒崺嶺嶾巄巴巸巼巾帀帼幌幎幖幘幤幦年庘庠庾廐廒廖廢廮廲廴异弐弒弔弰弼彆彸徸徼徾忄忤忨폓엯ꆳ郯薅瞅睷睷槯睷wᘚ㡨딡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㩨젰䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ捨ꀚᘀ앨㜀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ捨ꀚᘀ㹨䈿㜀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ㹨䈿䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚⅨ蔍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ驨晈䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⤀忨忸怀怄怈怦恂恄恖恨恸恺悆悎悘悠悲惖惢惲惴愐愬愼慚懄懤懨懸戀战戜戞戦戰戲扖托把折抠拆拖拢拤拲拴拶挈挊挐挼挾捀捦捨推措掬揄揤揨揸搀搘搤搦撘撠擖據擢擲폤폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폅폅폓폓폓폓폓폓폓폅펷폓폓폓폓폓폓폓폓ᘚ鵨繻䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚጜ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ鵨繻ᘀ鵨繻䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㩨젰䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䠀擲擴攐攬攼敾斀旄旤旦旨旸昀昦晼晾暀暂暖暘暠曖曢曰曲更朐朖朘朼杠枀枂构枌枒枢枤柄柤柨柸柼栀栌栚栜栦栲梄梒폯폯뫅몺ꆲꆡꆡꆡ羐ꆡ邡ᔠ慨푍ᘀ땨漽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뱨䁃ᘀ땨漽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ㍉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘏ㍉䈀*桰ᔕ㍉ᘀ㍉䈀*桰ᘚ㍉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鵨繻䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚጜ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ鵨繻ᘀ鵨繻䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㈀梒梔梘梠棒棖棢棰棲棴椎椐椼楪槄槖様槤槨槸槼樀樔樘樚樢樦横樲橂橒橔橾檐檠檢檤����������꺼鶼辝벏玁獢腳ᔠ뱨䁃ᘀ䈁䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䈁䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚﱨ;䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ硨앫䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ硨앫䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꭨ㴗䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ慨푍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뱨䁃ᘀ땨漽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ㍉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ땨漽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ␀檤檦檬櫐櫢櫴櫼櫾欐欮欸歆歶殘殪殬毄比毜毞毠毦毸氀氆氈氊氜氞氢氨水氶汞�췞�ꯞ鶝��箌灰灰彟_ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ㍉䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꭨ㴗䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ硨앫䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ땨漽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뱨䁃ᘀ땨漽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ慨푍ᘀ慨푍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ捨ꀚᘀﱨ;䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ℀汞池汪汬沜沪沬泒泖洐洜洪洬洮洺浶涂涌淄淞淦淸渀渜渞渢渴渶湠湬溄準溚漐漜漪漬漮潶澂澢濄濞濦濨濪濬濸瀀瀜瀞瀢瀴瀶灠灬灮灰폡듡ꛡꛡᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ驨晈䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ鱨氚䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㡨딡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뉨վ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㤀灰灲炚炤焐焜焪焬焮焲煶熰燄燊燞燠燢燲燸爀爆爈爎爜牆版牼牾犀犂犐犒犼狈狊狶猐獸玆玈玊珄珒珔珞珸琀琜瑂瑺瑾璐璒폤폓폓폓폓엓업독뎳펥폓엓폓蛤폓폓폓폓폓폓폓폓폓ᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ驨晈䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ捨ꀚᘀ驨晈㜀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚⅨ蔍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㐀炤犀犂狈甲甴纮翪翬耔耖萄萆葎葐葸蒼蓪蕲蘘蚈蛄蜤螤õèõõÛÓõËõõõõ܀␃愃̤摧ʤ܀$␃愃̤摧ⶍ6̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ʤ̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤᜀ璒璼瓈瓲甐甮甲甴畸疆疈疊痄痒痘痞痸瘀瘜療発百皐皒皼盈盠盲盾眐睸瞆瞈瞊矄矒矞矸砀砎砜硂硶硺硾碐碒碼磈磲磸磺磼礐礒祪祼祾禒禞禠禢秂秄秸秼稀稄稈稔穆穊穘穚穜穬穼窤窺竐竬笐筌筐폓폓폓폓ïᘚ୨ᝂ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㭨幀䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ匀筐筤箎箚篂範篸篼簀簈簴籆籊籘籚籜籬籼粤粺糐糬紐経結絤綎続緂緄緸緼縀縄縈縔縨縪繆繊繖繘繚繜繬繼纤纬纮纺缐缠罊罌罐罘罤罰美羚翂翄習翔翪탡탐뒴ᘚݨ天䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ驨晈䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ둨襒䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ둨襒䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䀀翪翬翸翼耀耈耔耖聆聊聘聚聜聬聼肚肤肮肰肺胸胾脐腌腐腪膎膚臄臊臸臼舀興舮艆艊艘艚艜艬艼芤芺苞苠苤苪茌茐茞茠茢茤荌荎荐莎莚莜菄菊菌菠菢菶菸菺菼萀萂萄싓싂싂싂싂듂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂Âᘚ赨㘭䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ赨㘭ᘀ赨㘭䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꑨ阂ᘀ츠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ츠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䜀萄萆萈葆葊葌葎葐葘葚葜葬葶葸蒈蒤蒰蒲蒺蒼蓪蔐蔪蕌蕐蕠蕪蕲薎薔薚薞薠薨薪薮藄藚藠藸藼蘀蘆蘈蘔蘘虆虊虚虢虤���짯짉짉귯龭醭龟龟肀龀龟ᔠ뉨葳ᘀ蝼䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䉨퉡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ蝼䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚと䑝䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쉨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔦꑨ阂ᘀ츠㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᔣꑨ阂ᘀ츠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠꑨ阂ᘀ츠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㈀虤虦虬蚈蚠蚤蚺蛄蜎蜐蜤蝄蝌蝐蝤螎螠螤螨螰螲螴螺蟄蟞蟨蟪蟬蟮蟰蟲蟸蟾蠀蠄蠖衜衾袀袂袄袐袪袲袴裂裄裊裒裾褊褐襄襈襐襜襠襨襪襬襮襰襲覄覆覈覺规觎쿯쿯믯뮻ᔦꑨ阂ᘀ츠㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᔣꑨ阂ᘀ츠䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩞䩡ᘚᅨ꜂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꑨ阂ᘀ츠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䐀螤蟬袄裊襄覈觐詆詾諐諺譢譤警诚诜豮躬í�Ô퐀Ô퐀Ô퐀Ô퐀Ô퐀Ê봀³ꘀ⠈&䘋摧ἰÌ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧仂ñऀ␃ᐃ¤愀̤摧矱Ì̤̍̀☊ņጀ¤愀̤摧矱Ìऀ␃ᐃ¤愀̤摧慟·ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤ萏萑イꐔ葞葠イ摧ᩣ ᄀ␃༃躄ᄀ犄ᓿ¤帀躄怀犄懿̤摧ᩣ ᄀ觎觐觰觴觸言計訶詆詐詸詾誂誈誐誠誨說説誮課諌諎諐諒諔諢諤諦諴諶諺謐謚謺譢譤警變讎评诌诚诜详诸谀谚谜谺豂豘豜豠豬豮��������������컜���늽늲늲늡늲늲늲늲늲ᘏ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ幨앿ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鹨㵻䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꑨ阂ᘀ츠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣꑨ阂ᘀ츠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡㜀豮豲豾貤賂賊賠賤賨賴贄贔贬趬跄跜跸踀踤躪躬躮躾車軚転軤軦軴輠輢輲轎轘辎辐迄迈迌迲迸退逈逊造����췍믍ꪪꪪꪪꪪ躙躎躎躎香香香馀香香香香ᘚ幨앿䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꁨ�ᘀ᭨섛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣꁨ�ᘀ᭨섛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔠ睨礱ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠꁨ�ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ᭨섛ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊⰀ躬躮軴郢郤鄈鄊鋰钌铎镊闚阄韌韎餶骬髼鮌鮶鲖鹒鹔õõèÙ쐀Ù�Ù�Ù�Ù쐀Ù�Ù�Ù�̤̀搒ðꐔ䐭Ā왍
愀̤摧ᩣ ऀ␃ᐃ¤愀̤摧Ἄ^Ѐ摧ᩣ ̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧仂ñऀ␃ᐃ¤愀̤摧仂ñᘀ造逤遘遜選遺遼邀邞邾郀郊郚郠郢郤郦鄆鄈鄊鄢鄤鄰鄴酎酐酔醠醢醤醦釂釞釠釢釤釰釲釸鈀鉔鉘銀銔폡럂꾷隨隖隖隖螇螇螇癶癶癶癶vᔠ뉨葳ᘀ䁨쌸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘝѨ簣㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔌ牨꼙ᘀ牨꼙ᘏ䁨쌸䈀*桰ᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뉨վ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䁨쌸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⬀銔銖銢銤銦銰銺鋀鋄鋆鋘鋦鋰錄錪錴鍎鍖鍚鍜鍞鍠鍪鍬鍸鍺鎂鎔鎖鏂鏊鏌鏎鏢鏰鏲鏸鏾鐀鐎鐤탡탐탐탐탐탂싂슴뒴슴香裂浭浭浭浭ᔵᝨᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䁨쌸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䁨쌸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀ䁨쌸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⠀鐤鐪鐮鐰鐸鑀鑬鑸钄针钊钌钒钜钺铈铎铪铴锚锸锼镂镈镊镎門閔闂闆闈闒闘闚闰闲间闸闾阀阄阎阨阬阶阺陊陎陒陔陖훧ꪻꪪꪪꪪꪪ鲜ꪪꪪꪪꪪꪜꪪꪪ躎ꪪꪪꪪꪪ肪ꪀᘚ텨䭛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㡨딡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쉨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵ捨ꀚᘀ䁨쌸䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ䁨쌸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘯ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕ㈀陖陪陶階隖隘障隺雈雪雸雼霒霔霖靆靊靎靪靮鞀鞔韂韊韌韎韰韲韸頀預頠頢頪頮頶頼題顔싓ꎱ놱놣놱閱犄牲牲慡慡慡ᔠ뉨葳ᘀᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ牨꼙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ౨帟䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ౨帟䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ౨帟ᘀ౨帟䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ罨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뉨վ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ☀顔顖願顬顸颐颞颼飊飔飘飢飤飦飬飲餄餆餶饎饶饺饾馌馎馚馜馶馸駂駌駬駮駰駲駸騀騄騈騔騚騞騨�탞��싯싯듂香뒙消浭浭浭浭ᔵᝨᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⨀騨驆驊驒驜驦驰骎骪骬骺髈髦髨髲髼鬞鬮鬶鬸鬺魎魮魰魲魺鮄鮊鮌鮦鮬鮰鮶鯂鯈鯰鯲鯸鰀鰄鰈鰖鰚鱆鱊쳤쳌쳌쳌ꂱꂠ銠ꂠꂠꂠꂠꂠ蒠ꂠ皠ꁶꂠꂠꂠ蒄ꂠꂠᘚ㡨딡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ텨䭛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ౨帟䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵ捨ꀚᘀ앨䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘯ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴ЅⰀ鱊鱌鱘鱬鱸鲊鲖鲨鲪鲴鲺鳀鳈鳲鴜鴞鴦鴨鴮鴶鴸鴺鵎鵘鵢鵮鵰鵲鵴鶘鶚鶜鶬鷂鷌鷐鷰鷲鷴鷸鸀鸄鸖鸚鹆鹐鹒싐슴듂탐탐탂탐탐킦탐탐飐蟐螇螘题螇螇螇禇ᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀᑗ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᑗ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ罨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㡨딡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ蝨吞䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ蝨吞䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ泌ꜘ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⸀鹒鹔鹚鹮鹺麌麞麤麦麼黦黨黴鼀鼂鼐鼘鼠鼰鼸鼺鼼齎齜齞齠齰齲齾龀龮鿂鿖鿰鿲鿶鿸ꀀꀂ���쳝뮻뮭鲻뮎뮻뮻뮻潽絽絽뭯뮻뮻뮻뮻ᘚᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㙨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㙨ᘀ㙨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ恨幷䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ牨꼙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ☀鹔龮ꄢꅰꈀꈪꌊ꓆꛲ꡘꢦꤶꥠ꧔꧖갾곀긮꺾껨꿎꿐õõõõõõõ혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö찀ऀ␃ᐃ¤愀̤摧嚔ऀ␃ᐃ¤愀̤摧Ậ¸̤̀搒ðꐔ䐭Ā왍
愀̤摧ᩣ ऀ␃ᐃ¤愀̤摧寑Kᘀꀂꀄꀐꀒꀚꀬꀮꁀꁊꁞꁢꁤꁦꁺꂊꂎꂒꂼꃈꄠꄢꄨꅎꅞ폲뢸뢸ꟓ貌貌璌奴䡈Hᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵ捨ꀚᘀ앨䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘯ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᜀꅞꅨꅰꇂꇔꇘꇮꇰꇲꇸꇾꈀꈄꈆꈈꈊꈐꈔꈘꈜꈞꈠꈢꈪꈾꉆꉈꉔꉘꉜꉦꉴꉼꊌꊒꊪꊾꋀꌊꌜꌞꌶꌼꍎꍞꎀꎂ폓폓싡싂싡슱ꏡ閕蓡ᔠ뉨葳ᘀ罨ꨦ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㡨딡䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᙨ䈐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ�摅ᘀ泌ꜘ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ�摅ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚと祂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ텨䭛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⸀ꎂꎌꎖꎚꎜꎬꏂꏌꏔꏖꏘꏦꏨꏰꏲꏸꐀꐄꐆꐊꐌꐎꐐꐔꐘꐜꐞꐠꐾꑀꑄꑈꑔꑜꑤꑨꒌ꒒꓄꓆�탯�뇞뇞�����銒銒銒ꎒ銒銒銣銒玄ᔠ뉨葳ᘀ牨꼙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀᑗ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᑗ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ罨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䅨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䅨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ㱨眑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⠀ꔊꔌꕎꕠꕨꕪꖂꖄꖒꗂꗄꗆꗎꗔꗜꗞꗪꗰꗲꗸꘀꘆꘈꘌꘚ꘦ꙀꙊꙞꙦꙮ꙰Ꚏꚜꚤꛒ꛲ꜪꜶꜸꜺꝆꝈꝎꝢ�쯋뷋곋쮞뷋跋붍趍趍趍趍趍붍붍趍趍붍趍趍쯋쯋쭿罿ᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㬑ᘀ蝨吞䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�쑃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ�쑃ᘀ�쑃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ蝨吞䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ蝨吞䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ꝢꝤꞘꞚꞜꞦꞰꟀꟂꟲꟸꟼꟾꠀꠒꠦ꠰ꡖꡘꡞꡤꢔꢞꢦꢰꢺ꣎꣪꤆ꤊꤒꤔퟲ웲ꮫꮫꮫ鎫鎓鎓鎓鎓杸杧杙杧杧杧杧ᘚ텨䭛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵ捨ꀚᘀ蝨吞䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘯ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔵᝨᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ뉨葳ᘀ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔵᝨ䐙ᘀ蝨텖䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᘚ蝨텖䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ∀ꤔꤖꤤꤪ꤮ꤴꤶꥈꥎꥐꥠꦈꦔꦤ꧂꧔꧖ꧪ꧰꧲꧶꧸ꧺꨀꨐꨦꨨꨮ꩔꩞ꩨꩪꪸꫠꫢꫤꫪ꫰ꬂꬄꬊꬒꬔꬖꭈꭎꮈꮤꯀꯂꯔꯢꯪ폯쇯쇁쇁쇁쇁냯낰낰낢낰ꊑ醑醑ꊢ낰낰낰낰낰ꊰ¢ᔠ㬑ᘀ䱨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䱨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䱨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚと祂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ텨䭛䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㤀ꯪ꯬꯰꯲꯶꯸가갈감갚갞갮갸갾걔걞겂겆겒겔겠겢겼겾곀곜곸과괄괆괈괺굀굎굺궴궾귂귔균귤귨귰귲그글긂긌긮긲긶깒깶꺬꺶꺼꺾껆껌께폡폡싂싂싂싂싂싂싂듂싂싂싂싂싂싂싂슦싂싂ᘚ걨렞䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ票┠䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䑨꼶䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䱨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䱨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㰀께껢껨꼈꼐꼒꼔꼸꽀꽄꽎꾂꾄꾆꾾꿂꿎꿐꿢꿰꿲꿸꿾뀀뀈뀊뀢뀤뀨뀪뀮뀾끘끤끨끴끶낆낈낊낔낾냒냔냖냨폡뗄ꎣꎣ떵떵떵蒒蒄蒒蒒蒒銒蒄葳µᔠ杨靯ᘀ鑨ᵖ䌀伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᘚ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ䱨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ泌ꜘ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚと祂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊⴀ꿐냔냖뇸뇺뎶뎸딘딚딜땦먮툘툚펌펎폔폖폸푄�õõõõá퐀Ê쨀Ê쨀Ê봀Ê뀀Ê쨀̤̍̀☊ଃņጀ¤愀̤摧ʤ̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤ̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧ᬰऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᬰऀ␃ᐃ¤愀̤摧嚔ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᩣ ᐀냨넄넆넌넎널넒넖넪넬넮넰녀녎념녬녮녾놀놂놄놴놾뇂뇎뇘뇚뇞뇨뇰뇲뇴뇶뇸뇺눀눊눨눲뉂뉆뉈뉜뉞늦늸닜닢닪댐댒댔댸덀덜뎌뎒뎔뎮�쓄쓄쓄쓄ꖳꖥꖳꖳ뎳뎳뎳뎥뎥뎳뎥����鏭뎓뎳뎳뎳뎥뎳ꖳꖥᔣ杨靯ᘀ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔲ䍨ᘀ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩐䩑庁Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᘝ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뉨葳ᘀ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡㨀뎮뎰뎲뎴뎶뎸돂돦돨돪돬돰돲돸돼됀됂됆됚둺뒐뒔뒖뒤뒦듬듮듲듴듶딒디딖딘딚딜땀때땤땦땼떌떎떘떞떨떮떰뗸똀똰똴똸틡틒틒샒샒샀샒샲꒯꒤꾤꾯꾯隖꾅꾯꾯ᔠ뉨葳ᘀ汨촊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ汨촊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ鑨ᵖ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鑨ᵖ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㐀똸뙐뙞뙠뙬뙮뚤뚨뜂뜜뜨뜲띀띌띤람랎래램랰럸렀렔롮뢤뢨뤂뤜뤞뤠뤨뤲륀륌륤릎릘릨린맸먀먔먮멮몤모묂묜묨묲뭀뭌뭤뮎뮘뮨뮰미밀툀툔툘툚퉮튤튨팂팜패팲퍀퍌퍤펌펎탯싯싂唃Ĉᘚꩨ鱚䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ㍨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㍨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䨀estujících.
Při zahájení denního provozu v zimním období od 1. 10. do 31. 3. následujícího roku požaduje Zadavatel vyhřátí vozidla na hodnotu nejméně + 15 °C, a to ve výšce 1 m od podlahy vozidla.
Požadavky na prostor pro cestující
Interiér vozidla
Vozidla musí splňovat tyto požadavky:
sedačky budou čalouněné s výškou opěradla od plochy sedáku alespoň 680 mm, šířka sedáku sedaček bude od 400 – 620 mm, výška sedaček od podlahy bude min. 1000 mm (včetně opěradla). U vozidel kategorie D („Dálkový autobus“) jsou požadována polohovatelná opěradla. Vozidla musí být vybavena klimatizací vnitřních prostor vozidla – celého prostoru vozidla včetně prostor řidiče. Při zastavení vozidla v zastávce a nástupu nebo výstupu cestujících musí být užito maximálního osvětlení vozidla v prostoru pro cestující. Vozidla Zadavatel požaduje vybavit protiskluzovou podlahovou krytinou, všechna vozidla budou vybavena WIFI s minimální rychlostí 5 Mbit/s – ve volně dostupné síti. Ve velkém autobusu a klasickém autobusu se dále požaduje min. 5 míst vybavených pro připojení USB nabíječky, ve středním autobusu a minibusu min. 2 místa vybavená pro připojení USB nabíječky a v dálkovém autobusu min 10 míst vybavených pro připojení USB nabíječky.
Vyhrazená místa
Ve vozidle s výjimkou Dálkového autobusu musí být vyhrazený prostor pro min. jeden kočárek a v nízkopodlažních vozidlech min. jeden kočárek nebo invalidní vozík. V dopravním prostředku upraveném pro přepravu osob s omezenou schopností pohybu musí být tyto prostory vybaveny i úchyty pro invalidní vozík. Ve všech vozidlech musí být vyznačena min. 2 místa pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace.
Informační systém pro cestující
Směrový elektronický panel: všechna vozidla budou vybavena předním, zadním a bočním funkčním elektronickým panelem, který bude dobře čitelný za všech světelných podmínek:
přední panel bude umístěn v horní části čelního okna, zadní panel bude umístěn přednostně vpravo při pohledu z vně vozidla, boční panel bude umístěn v horní části některého z bočních oken, a to co nejblíže nástupním dveřím na pravé straně vozidla tak aby panel byl viditelný pro nastupující cestujícím.
Parametry panelů:
Přední panel min. 19 x 176 bodů rastr min. 10 mm rozložení panelu: zobrazení čísla linky 19x32 barevné provedení zelená barva, zobrazení cílové stanice 19x144 barevné provedení zelená barva, boční panel min. 19x128 bodů rastr min. 10 mm rozložení panelu: zobrazení čísla linky 19x32 barevné provedení zelená barva, zobrazení cílové stanice 19x96 barevné provedení zelená barva, zadní panel min. 19x32 bodů rastr min. 10 mm rozložení panelu: zobrazení čísla linky 19x32 barevné provedení zelená barva. Panely musí umožnit v definovaných polích zobrazovat texty, čísla linek, dále údaje dle dohody se Zadavatelem.
Vozidla budou vybavena vnitřním informačním displejem (popř. LCD) o rozměru min 19“. Přesný vzhled a obsah textu vnitřního informačního displeje bude stanoven po vzájemné dohodě mezi dopravcem a organizátorem (JIKORD) nebo subjektem pověřeným k těmto úkonům Zadavatelem. Zadavatel si vyhrazuje právo zveřejňování informací zdarma. Dopravce může využívat informační panely ke komerční reklamě pouze se souhlasem Zadavatele.
Hlasový informační systém
Vozidla budou vybavena přípravou na osazení audiosystému.
Signalizační zařízení
Všechna nově pořizovaná vozidla v průběhu plnění smlouvy musí být vybavena minimálně 3 tlačítky se signalizačním zařízením a světelnou signalizací o zastavení autobusu v zastávce (nápis STOP) rovnoměrně rozmístěným po celé délce vozidla, umožňujícím informovat řidiče o:
1. nutnosti nouzového zastavení,
2. výstupu osoby se sníženou schopností pohybu a orientace cestujícího s kočárkem apod.,
3. zastavení vozidla na znamení.
Kritéria pro vozidla pořízená před podpisem smlouvy
Dopravce se zavazuje zajistit, že všechna vozidla pořízená před podpisem smlouvy budou v souladu s Technickými a provozními standardy veřejné linkové dopravy v závazku veřejné služby v Jihočeském kraji s výjimkou kapitoly 2.1.Kritéria pro nově pořízená vozidla od začátku a v průběhu plnění smlouvy.
Vozidlo musí splňovat min. počet míst k sezení pro cestující odpovídající kategorii vozidel určené pro daný oběh.
Řidiči všech vozidel jsou povinni temperovat vozidlo, pokud vnější teplota vzduchu poklesne pod + 15 °C. Pokud řidič není schopen zjistit vnější teplotu vzduchu, zahájí temperování vozidla dle svého uvážení nebo na žádost cestujících.
Při zahájení denního provozu v zimním období od 1. 10. do 31. 3. následujícího roku požaduje Zadavatel vyhřátí vozidla na hodnotu nejméně + 15 °C, a to ve výšce 1 m od podlahy vozidla.
Od třetího dopravního roku plnění smlouvy budou všechna vozidla (tj. i vozidla pořízená před začátkem plnění smlouvy) upravena takto:
vozidlo bude vybaveno předním, zadním a bočním funkčním osvětleným elektronickým panelem, který musí umožnit v polích zobrazovat texty, čísla linek a dále údaje dle dohody se Zadavatelem, přičemž není vyžadováno barevné provedení zelená barva,
vozidlo musí mít vyznačena min. dvě místa pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace,
vozidlo musí umožňovat přepravu kočárků,
vozidlo musí mít min. dvoje dveře s výjimkou Mini busů.
Nástup do vozidla
Cestující bude využívat k nástupu do vozidla výhradně první přední dveře z důvodu odbavení. Jedinou výjimkou je nástup cestujících s kočárkem nebo vozíkem pro invalidy a doprovod, vždy po ohlášení řidiči. Další dveře autobusu jsou určeny pouze pro výstup. Manuální výklopnou plošinu ovládá řidič.
Čistota a vzhled vozidel
Vozidla musí být udržována v čistotě – interiér i exteriér.
SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S PROVOZOVÁNÍM DOPRAVY
Evidence dopravních prostředků používaných k plnění smlouvy
Dopravce je povinen bezprostředně informovat organizátora (JIKORD) nebo subjekt pověřený k těmto úkonům Zadavatelem o vozidlech nově zařazovaných do provozu a o vozidlech, která se z provozu trvale vyřazují i v případě jakékoliv změny (dočasného vyřazení).
Dopravce je povinen organizátorovi (JIKORD) nebo subjektu pověřenému k těmto úkonům Zadavatelem předat veškeré identifikační údaje k vozidlu (úplná kopie TP) a tabulku „Struktura provozovaných vozidel“ v této podobě:
Tyto údaje je dopravce povinen aktualizovat při každé změně (zařazení do provozu či vyřazení vozidla z provozu v rámci plnění Smlouvy).
Před uvedením vozidla do provozu a při výměně odbavovacího zařízení je dopravce povinen organizátorovi (JIKORD) nebo subjektu pověřenému k těmto úkonům Zadavatelem předat údaje o typu a technických specifikacích odbavovacího zařízení (využívaný systém datových vět, odezva systému, formát zadávaných JŘ…).
Řidič
Požadavky na ústroj řidičů a ostatní obsluhu budou v souladu s povinným interním předpisem dopravce, který bude organizátorem (JIKORD) nebo subjektem pověřeným k těmto úkonům Zadavatelem odsouhlasen před podpisem smlouvy. Řidič musí ovládat český jazyk (číst, mluvit a psát). Pracoviště řidiče bude vybaveno telefonem s handsfree sadou pro případnou hlasovou komunikaci.
Informační kancelář
Dopravce, který bude zajišťovat provoz v ZVS JK je povinen zajistit ke dni zahájení provozu otevření a provoz nejméně jedné informační kanceláře ve všech obcích s rozšířenou působností ve vysoutěžené oblasti. Dopravce je povinen zřídit informační kancelář v prostorách autobusového nádraží, případně v centru města. Zadavatel klade důraz na zajištění dobré dostupnosti a dobrého označení informační kanceláře pro cestující. Dopravce zajistí, že informační kancelář bude otevřena nejméně po dobu 8 hodin v pracovní den a ve dnech pracovního klidu a volna bude otevřena dle dohody s organizátorem (JIKORD) nebo subjektem pověřeném k těmto úkonům Zadavatelem.
Informační služby musí zahrnovat bezplatné informování o spojení v rozsahu veřejné dopravy v České republice (autobusové, železniční, případně jiné) dle informací zveřejněných na http://jizdnirady.idnes.cz/ nebo na jiném organizátorem (JIKORD) nebo subjektem pověřeném k těmto úkonům Zadavatelem určeném informačně-dopravním webu.
Informační kancelář dopravce bude vybavena platebním terminálem pro bezkontaktní platební karty obvyklých společností (např. Visa, Mastercard), PC aktuální standardní kancelářské konfigurace připojeným do internetového prostředí a následně do BackOffice, čtečkou bankovních karet s příslušným software rovněž připojenou do internetu a skenerem.
BackOffice představuje SW nástroj s následujícími moduly:
Pokladna – slouží k zaplacení odpočtů.
Pokladní deník – zajišťuje zobrazení všech transakcí v pokladně v daném období.
Transakce – slouží pouze pro přehledové zobrazení transakcí na vozidle dle zadaných kritérií: datum, vozidlo, řidič, zastávky atd. Je možno takto dohledat jednotlivé transakce (či části transakce – část jízdy na předplatné a část jízdy za hotové).
Odpočty – zobrazí seznam odpočtů dle zadaných kritérií.
Frekvenční výkaz – je to asi nejsložitější statistika. Provede souhrnnou zprávu o tržbách dle tarifů, data, případně linky či spoje.
Statistiky pro dny, řidiče a odbavovací počítače – strojky, jedná se o podobnou tabulku, jako v případě frekvenčního výkazu, ale vše je tříděno po dnech, řidičích nebo odbavovacích počítačích (strojcích).
Statistiky pro linky a spoje – dává tak provozovateli možnost sledovat vytíženost jednotlivých zastávek pro nástup či výstup a případně tak upravit linky a spoje.
Zastávky – umožňují import ve formátu JDF z CIS a to doplnění i kompletní načtení dat, pokud nebyla data již načtena. Zastávky lze editovat (přidat novou, upravit stávající) nebo exportovat v XML formátu pro kasičky.
Linky – zobrazují kompletní přehled linek, který je načten z JDF.
Tarify – zobrazují všechny použité tarify a umožňují editaci stávajících a vytváření nových.
Ceníky – slouží k vytváření, editaci a zobrazení ceníků.
Přiřazování ceníků – zde lze linkám přiřadit některý z již vytvořených ceníků a také zobrazit již přiřazené ceník.
Uživatelé – kromě zobrazení jejich seznamu, může uživatel s dostatečným oprávněním nastavit jednotlivým uživatelům práva v rámci programu (editace dat, provádění clearingu, vybírání peněz, upravování uživatelů atd.)
Se souhlasem organizátora (JIKORD) nebo subjektu pověřeného k těmto úkonům Zadavatelem může informační kancelář soustředit více služeb souvisejících s informovaností cestujících a prodejem produktů dopravce. Zadavatel si vyhrazuje právo poskytovat informace o dopravních produktech zadavatele a prodeje dopravních produktů zadavatele, případně subjektu pověřeného k těmto úkonům Zadavatelem (Jikord). Informační kancelář musí být provozována do uplynutí posledního dne měsíce, ve kterém byla smlouva ukončena.
Přeprava jízdních kol a lyží
Zadavatel souhlasí s přepravou jízdních kol na zvláštním zařízení vozidla nebo většího počtu lyží mimo interiér vozidla včetně ostatního sportovního vybavení. Rovněž musí být maximálně dodrženy všechny náležitosti jízdního řádu a přeprava musí být v souladu s právními předpisy.
STANDARDY DOPRAVNÍCH VÝKONŮ
Přesnost a přistavování vozidel na zastávky
Dopravce je povinen zajistit, aby všechny spoje odjely z výchozí zastávky včas. Předčasný odjezd spojů ze všech zastávek uvedených ve schváleném jízdním řádu není dovolen. V případě existujících nebo očekávaných dlouhodobějších problémů s dodržováním jízdního řádu je dopravce povinen poskytnout organizátorovi (JIKORD) nebo subjektu pověřenému k těmto úkonům Zadavatelem potřebnou součinnost při řešení problému.
Návaznost spojů
Každý řidič musí být vybaven aktuálním rozpisem denních spojů (turnusem), který vykonává v daný den. Dopravce je povinen zajistit, aby řidiči dodržovali všechny pokyny v jízdním řádu a byli informováni o navazujících spojích v přestupních bodech.
Čekání v případě zpoždění, resp. mimořádností se řídí pokyny Centrálního dispečinku JK, pokud nejsou tyto pokyny v rozporu s pracovně právní legislativou či provozními potřebami dopravce.
Záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku
Každé vozidlo musí být vybaveno záznamem o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku v souladu s platnou legislativou a předpisy.
Povinnosti pracovníků dopravce
Pracovníci dopravce se musí k cestujícím chovat slušně, vstřícně, citlivě a nesmějí být na cestující hrubí. Urážení ostatních účastníků silničního provozu řidičem je neakceptovatelné. Řidič případně jiný zaměstnanec dopravce je povinen informovat cestující o všech nestandardních situacích, které během jejich přepravy nastanou, přičemž se zejména jedná o mimořádnosti v dopravě. V takovém případě je řidič povinen co nejdříve poskytnout cestujícím informaci o přibližné délce čekání, případně o způsobu, jakým se situace bude řešit. Řidič je povinen zastavit na každé zastávce dle platného jízdního řádu a umožnit výstup a nástup cestujících.
Dopravce je povinen zabezpečit výlep platných nebo aktualizovaných (nových, výlukových, objížďkových jízdních řádů) tato činnost je periodická a vždy vázaná na požadavek objednatele při jakékoli změně nebo aktualizaci jízdního řádu. Dopravce je povinen trvale udržovat na stanovené výlepové desce čitelné aktuální jízdní řády, a to nejlépe v nepromokavém provedení. Dopravce odpovídá za stav jízdních řádů (nepoškozenost, čitelnost a aktuálnost) vylepených jízdních řádů. Dopravce je povinen provádět pravidelnou kontrolu výše uvedených požadavků a vlastními silami tyto požadavky zabezpečit. V případě poškození nebo odcizení výlepové desky oznámí tuto skutečnost zadavateli, který rozhodne o způsobu opravy a finanční náhrady. Označníky nejsou majetkem dopravce, ale dopravce provádí kontrolu technického stavu označníků. V případech zjištění závažného nepořádku (rozházené odpadky nebo jiné znečištění) oznámí tuto skutečnost zadavateli.
ŘÍZENÍ PROVOZU A PŘEPRAVNÍ KONTROLA
Řízení provozu
Každé vozidlo dopravce zajišťující obslužnost území spravovaného organizátorem (JIKORD) nebo subjektem pověřeným k těmto úkonům Zadavatelem musí být vybaveno řídícím modulem pro vyhodnocení polohy a komunikaci s Centrálním dispečinkem JK. Technické řešení a další požadavky jsou podrobně uvedeny v příloze 8 návrhu smlouvy Smlouva IDS JK včetně příloh, Přístupová smlouva k CD JK.
Centrální dispečink JK nebo subjekt pověřený k těmto úkonům Zadavatelem bude přijímat informace o poloze všech vozidel veřejné dopravy v ZVS JK. Systém je založen na integraci dat z mnoha zdrojů (dopravci, dopravní informace, uzavírky, nehody, mimořádnosti apod.).
Dopravce bude řádně seznámen s řízením, vyhodnocováním a funkčností provozu v rámci provozních náležitostí Centrálního dispečinku JK.
Přepravní kontrola
Kontrolu přepravní kázně cestujících týkající se dodržování Tarifu VLD JK nebo Tarifu IDS JK a Smluvních přepravních podmínek VLD JK nebo Smluvních přepravních podmínek IDS JK a kontrolu pracovníků dopravců při prodeji jízdních dokladů provádí organizátor (JIKORD) nebo subjekt pověřený k těmto úkonům Zadavatelem. Uvedené právo nevylučuje kontrolu přepravní kázně cestujících ze strany Dopravce nebo jím pověřeného subjektu pro potřeby Dopravce. Dopravce je povinen za účelem kontroly dodržování jízdních řádů a dalších smluvních povinností dle Smlouvy poskytnout Organizátorovi dva (2) průkazy opravňujících k bezplatné přepravě na jakékoli lince provozované v rámci Smlouvy.
Informace o dopravních výkonech
Dopravce zabezpečí předání informací zadavateli v následující struktuře. BackOffice umožňuje vytvářet libovolné sestavy z výstupních dat minimálně z následujících volitelných parametrů:
1) časové období
2) číslo odbavovacího zařízení
3) číslo řidiče
4) číslo odpočtu
5) číslo jízdenky
6) druh platby (hotovostní, bezhotovostní, dobíjení elektronické peněženky, rozlišení dle jednotlivých
druhů měn);
7) druh (číslo) tarifu
8) linka
9) spoj
10) tarifní zóny zakoupené
11) tarifní zóny projeté na linkospoji
12) tarifní kilometry odpovídající zakoupenému dokladu případně počet zón dle druhu tarifu
13) tarifní číslo nástupní zastávky
14) tarifní číslo výstupní zastávky
15) cena vč. DPH
16) měna
17) DPH jízdenky
18) datum prodeje dokladu
19) čas prodeje dokladu
20) NetworkID IDS, ve které byla jízdenka vydaná
21) nástupní zastávka (CIS číslo)
22) výstupní zastávka (CIS číslo)
23) storno jízdenky
24) počet osob
25) druh tarifu (jízda / nákup dokladu / dobití EP / dobití kupónu / ..)
26) platnost jízdenky
Výstupy jsou poskytovány ve standardních datových formátech (XLS, CSV, TXT, XML,...).
Dále je dopravce povinen zasílat organizátorovi (JIKORD) nebo subjektu pověřenému k těmto úkonům Zadavatelem pravidelné sestavy popisující tržby v závislosti na dopravním výkonu (linka, spoj). Zadavatel požaduje, aby sestavy byly ve strojově čitelném formátu. Pro zabezpečení činnosti dispečinku je dopravce povinen dodávat sestavy denních oběhů vozidel ve strojově čitelném formátu, aktuální nebo objížďkové jízdní řády ve formátu JDF (organizátor v současné době používá formát isy) nebo jiném čitelném formátu. Dopravce je povinen dále dodávat úplné informace o provedeném dopravním výkonu odjeté nebo neodjeté spoje navýšení nebo ponížení km případně informace o možných úpravách časových poloh spojů. Dopravce je dále povinen zaslat veškeré informace o počtu cestujících přepravených na lince a spoji za jednotlivé dny dle platných jízdních řádů tyto informace zadavatel požaduje ve strojově čitelném formátu. Dopravce bude pravidelně zasílat informace o dosažené tržbě po jednotlivých linkách a spojích za zadavatelem definované období (měsíc, čtvrtletí, rok) ve lhůtě dle smlouvy. Dále zadavatel vyžaduje od dopravce návrh vyúčtování dopravních výkonů za kalendářní měsíc jako podklad pro vyúčtování u Zadavatele. Pro potřeby IDS bude dopravce pravidelně předkládat podklady pro hodnocení využívání IDS (počet, cena, zóny).
MIMOŘÁDNOSTI V DOPRAVĚ, GARANCE NÁVAZNOSTÍ
Mimořádnosti v dopravě způsobené dopravcem
Za mimořádnosti v dopravě způsobené dopravcem se považují takové události, které byly způsobeny vinou na straně dopravce. Jedná se zejména o poruchu vozidla, nezpůsobilost řidiče k další jízdě, dopravní nehody zaviněné řidičem vozidla dopravce, nefunkční odbavovací a prodejní zařízení apod...
Mimořádnosti v dopravě způsobené vyšší mocí (nezávislé na dopravci)
Za mimořádnosti v dopravě způsobené vyšší mocí (nezávislé na dopravci) se považují takové události, které nebyly způsobeny z viny na straně dopravce např. objížďky, povětrnostní vlivy, nehodové události apod...
Postup v případě mimořádností v dopravě
V případě výpadku v zajištění provozu spoje je dopravce povinen konat takové kroky, aby dopad na cestující byl co nejmenší. V případě poruchy vozidla, kdy jeho technický stav umožňuje dojezd do cílové zastávky spoje, řidič pokračuje dále v jízdě a dopravce je povinen zajistit výměnu vozidla na nejbližším vhodném místě. Pokud technický stav vozidla neumožňuje jeho další jízdu, je v případě, že do příjezdu dalšího spoje se stejnou trasou a stejnou nebo vzdálenější cílovou zastávkou zbývá více než 20 minut, je dopravce povinen zajistit přepravu záložním vozidlem o stejné nebo vyšší kapacitě z místa předčasného ukončení jízdy spoje a zabezpečit pravidelný odjezd náhradního spoje z výchozí zastávky.
V případě mimořádnosti v dopravě musí řidič tuto situaci bezodkladně oznámit Centrálnímu dispečinku JK. V případě neprůjezdnosti pozemní komunikace musí být trasa zvolena tak, aby se spoj vychýlil z trasy dle jízdního řádu v co nejmenší možné míře. Řidič je povinen informovat o nastalé situaci a dalším postupu cestující. O každé mimořádnosti v dopravě způsobené dopravcem nebo vyšší mocí a jejím řešení musí dopravce vést průkazné záznamy a jejich seznam měsíčně spolu s výkazy dle přílohy č. 7 smlouvy zasílat organizátorovi (JIKORD) nebo subjektu pověřenému k těmto úkonům Zadavatelem. Na jejich vyžádání je dopravce povinen poskytnout záznamy o jednotlivé mimořádnosti do 48 hodin.
Postup při hodnocení dodržování jízdních řádů – zpoždění spojů
Na všech spojích budou jako milníky stanoveny jednotlivé zastávky s výjimkou zastávek na území obsluhovaném jednotlivými MHD.
1) Pro hodnocení je rozhodující včasné projetí prvního milníku na spoji (výchozí zastávky) dle smlouvy. V případě problémů nezpůsobených z důvodů na straně dopravce zašle řidič předdefinovanou sms informaci z odbavovacího zařízení na dispečink JK poté co zastaví u vzniklé situace, v případě nezastavení u vzniklé situace zašle předdefinovanou sms z odbavovacího zařízení v první zastávce po vzniku situace a všechny další průjezdy milníky na spoji jsou z důvodu bezpečnosti pro hodnocení kumulativní přesnosti považovány za včasně projeté, pokud nedojde k předjetí na některém následujícím milníku.
1.1) V případě zpoždění předchozího spoje z důvodů nezpůsobených na straně dopravce, které technicky nebo legislativně neumožňuje včasné projetí prvního milníku na spoji (výchozí zastávky) dle smlouvy, považuje se odjezd z prvního milníku i všech ostatních na spoji z důvodu bezpečnosti pro hodnocení kumulativní přesnosti za včasně projeté, pokud nedojde k předjetí na nějakém následujícím milníku.
2) V případě zpožděného spoje z výchozí zastávky z důvodu na straně dopravce, se v případě řádného projetí milníku na trase spoje postupuje dle odst. 1. V ostatních případech situací nezpůsobených z důvodů na straně dopravce řidič zašle předdefinovanou sms informaci z odbavovacího zařízení na dispečink JK, pro posouzení využití odst. 1.1.
Řidič bude mít k dispozici technické prostředky (předdefinovaná sms v odbavovacím zařízení: nehoda, zvýšený provoz, překážka na komunikaci, nesjízdná komunikace), jak nahlásit Centrálnímu dispečinku JK zpoždění nezpůsobená z důvodů na straně dopravce. V případě nezaslání informace z jakýchkoliv důvodů (např. neošetřené v přednastavených zprávách) zašle průkazný záznam a jejich seznam spolu se seznamem sms informací zaslaných řidiči dopravce spolu s výkazy dle Přílohy č. 7 smlouvy v termínu dle smlouvy do dvacátého pátého (25.) dne kalendářního měsíce následujícího po příslušném kalendářním měsíci, a to v tištěné a elektronické podobě (soubor MS Excel nebo ekvivalent, za předpokladu, že takový ekvivalentní formát Objednatel, resp. Organizátor předem akceptuje). Zpracování uvedených podkladů bude provádět Centrální dispečink JK. V případě čekání na zastávkách na pokyn Objednatele nebo Organizátora na přípojné spoje (garance návazností) dopravce nezpracovává průkazný záznam ani informace nezasílá.
Takto získané údaje se budou vyhodnocovat pro případné úpravy jízdních řádů.
Garance návazností
Základní pravidla návazností a dispečerského řízení jsou platná pro příslušné období platnosti aktuálního jízdního řádu.
PAGE \* MERGEFORMAT6
펎페펨펰폔폖폸폺퐀퐄퐈푄푮풤풨픂픖픜픲핀핌핤햎햘햨햪햬햮햰햲햺햼헸헾혀혔홌홎홐쓕쓄쓄쓄쓄쓄쓄쓄쓄ꢶ骶碉碉뙸뚶쑪ᘚ졨扃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ彨�ᘀᡨ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ彨�ᘀ彨�䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᡨ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䁸䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᅨ꜂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚとᄛ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ嵨ꕹ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰☀홐홲홺홾횄횆횖훔훘훬훲휢휮휰휲휴휺흀흚흤흶흸흾힆히ힰힸퟀퟸ�������������������������폡폓폓엡ꚷꚦꚦꚘꚦꚦꚦꚦꚘ螷ꚷꚦ螦ꚦꚦꚦꚦꚦꚦ¦ᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㍤䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ汨촊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�ⴗ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ�ⴗ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㍨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㔀�������������������������������������������������������������훖훈훖훯럯랷랷랷랷랷랷횷훖ꛯꚘᘚ汨촊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ汨촊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ難팊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쵨酘䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ難팊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㰀������õÞ�Ñ�Ìèõõõ¿õ관ᄀ␃༃ᲄᄁᓾ¤帀ᲄ态懾̤摧ʤ̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧ʤЀ摧ʤ̤̍̀☊ଂņጀ¤愀̤摧ૺÓऀ␃ᐃ¤愀̤摧ૺÓ̤̍̀☊ଃņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤ᐀���������������������������싓랷钥钔菡áᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠﭨ전ᘀﭨ전䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘆﭨ전ᘚ㍤䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ慨휎䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ難팊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㌀탐쳐낻ꊰᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘆと祂ᔠと祂ᘀと祂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚと祂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䀀폓싯랷랷ꦷꦩ鮩ᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ硭䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ㱨眑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ彨�䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ汨촊䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㘀폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓듂폓폓폓폓곤견펓폓Óᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀꕨ晽䈀*桰ᘏꕨ晽䈀*桰ᘚ뙨�䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ፨᱕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ硭䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㜀籠拓節陼靖﵀﵂ﵴﷰﷲ﹆﹈õÞÔ퐀ÔëëëÞëÞë윀ë̤̍̀☊ņጀ¤愀̤摧綥fऀ␃ᐃ¤愀̤摧⟋Ã̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧綥fऀ␃ᐃ¤愀̤摧綥fऀ␃ᐃ¤愀̤摧慟·ᜀ탐싐싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂싂놱놱놱놱슱ꏂꎒꎒꎣꎣꎣꎣ銒ꎒᔠ뉨葳ᘀ툍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ툍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ縼ᘀ쭨쌧䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쭨쌧䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀꕨ晽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꕨ晽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㠀������������������췞뾿췍췍췍췍췍췍췍췍췍췍뇍����ᘚ쭨쌧䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꕨ晽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ쭨쌧䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ縼ᘀ툍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䘀裸鹿籠塞葉量年聆零禮隸寮硫林笠茶切拓郞祖禍節勇廒甆練者諸輸醙陼靖뻐뺾탐탐탐탐탐탐탐탐킰ꋐ킑킃rᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ툍䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀꕨ晽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꕨ晽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ慨휎䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔣ뉨葳ᘀ앨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쭨쌧䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ쭨쌧䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⤀靖stאּלּנּצּﭤﭾﮰﯘﯸﯺﰀﰈﱊﱔﲤﳘﳬﳸﴆﴘﴜﴰﴼ﵀﵂﵆ﵤﵴﵾﶮﶰﷰﷲﷸﷺ︀︂︈﹆﹈﹊﹔ﺤﻀﻂﻬﻸ&8P\`f、セᄚ헕헕헕헕헕헕헕헕헕헕헕헕헕헕헕뎳헕ꋴ헕헕헕헕헕헕ᔠ뉨葳ᘀⱵ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ፨᱕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰䀀﹈ﻀﻂÄɶɸɼɾΐ״࣪࣬औखฺุგòèè�Þ퐀Ô쨀½대³ꘀÞ�ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᬰ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧仂ñऀ␃ᐃ¤愀̤摧矱Ì̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧埁îऀ␃ᐃ¤愀̤摧ㄪ<ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ߩऀ␃ᐃ¤愀̤摧Ғऀ␃ᐃ¤愀̤摧綥f̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧綥fሀᄚJT¤ÄìøĆĘİļŀņŤžưǘǸǺǼǾȀȂȄȈɊɔɖɘɴɶɸɺɼɾʤˬ˸̘̤̆탯싂슴싂탂ꛂ趘顼싂싂싂ᔠ뉨葳ᘀᵨ尹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ̕읪4ᔀㅨ筮ᘀㅨ筮唀Ĉᘚᵨ尹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㝨强䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ坨h䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ坨h䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㍤䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⸀̤̦̰̼̀͆ͤ;ΐΰϘϸϺЀЈъєѤҤӬӸԆԘԼՀՆբդվְטװ״؈ئڤ۬۸܆ܘܼ݆ܰ݀ݤݾްߘ߸ߺࠀࠆࠈࠖ࠘ࠚࠜࠞࠠࠢࠤࡊࡔࡨ폓폓폓폓폓폓폓폓폓엓업업폓몺몺펺폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓폓Óᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᘚ彨�䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ坨h䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ蔙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䜀ࡨࢂࢤ࣪࣬ࣸआऔखघऱीॆ।ॴॾঊঘজরাৌৰ৸ਈਗ਼ੜઊઌતશસ૪૬ଆଘଚର଼ୀ폓럂랷폓폓폓폓ꦩ꧓폓펛폓ꦩꦩ폓跓翓폓폓翓폓폓ᘚ큨䥏䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鉨င䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꕨ晽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚと祂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뵨蹔䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꕳ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㈀ர௸ఀఈొಞತ೪೬ആഈഘര഼ീെ൜൞ൾඞචධෘේจฺุ๊๔༆༘༰༼ཀཆཤཾྰ࿘࿚ကဈ၊ၔႤგეცწჸᄆᄘᄰᄼᅀᅆᅤᅾᆰᇘᇚ폯싯ᔠ뉨葳ᘀ㱨眑䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ鉨င䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ큨䥏䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䰀გეᎈᎊ᐀ᑐᑒᓴᓶᛦᛨᡦᨀᨂᭈᭊᶂḾṀẴẶᾞᾠõëëëëëëëëëëëëëऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᯛEऀ␃ᐃ¤愀̤摧ߩᬀᇚᇸሀለቊቔኤዊዪዬዸጆጘጰጼፀፆ፤ᎆᎈᎊᎰᏘᏸᏼ᐀ᐈᐒᑊᑎᑐᑒᑮᒤᓬᓲᓴᓶᔆᔊᔚᔰᔼᕀᕤᖰᗘᗸᘀᘈᙊᚤᛤᛦᛨ᛬ᛶᜆᜰ폓폓폓뿓꺿꺮뾝꺮꺮뾝꺿꺮꺮꺮꺮꺮꺮鶮뾿꺮꺮ᘠ伩㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᔠ൨⅟ᘀ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔦ൨⅟ᘀ챨䜆㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᘚ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㸀ᝀᝂᝤឰ៘៸᠀᠈ᡊᡤᡦᢤᣆᣈᣚᣜᣬᤆᤜᤰ᥀ᥤᦰ᧘᧸᧾ᨀᨂᨈᨺᨾᩂᩊ᪤ᬆᬜᬰᬼᭀᭂᭆᭈᭊ᭚᭤ᮨ᮰ᯘᰀᰈᲤᳬᳺᴆᴈ췯맯릹꣯릹ᘠ챨䜆㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᔦꑨぇᘀ챨䜆㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᔦ൨⅟ᘀ챨䜆㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᘚ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ൨⅟ᘀ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䈀ᴈᴰᴼᵀᵂᵤᶀᶂᶐᶨᶰ᷸ᷘḀḈḼḾṀṊṌẤẲẴẶỚỬἆἰἼὀὂὤᾜᾞᾠᾰᾴῘῸ ⁊₤⃚⃬℆ℰℼ⅀⅂ⅎ⅐⅒⅔Ⅴ↦↰⇘⇸∀∈∠≊⊀�췯�췯�췯�짍Ꞹꞧꞧꞧꞧ§ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘆ챨䜆ᘚ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔦꑨぇᘀ챨䜆㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᡊᔠ൨⅟ᘀ챨䜆䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㼀ᾠ⅒⅔╒╔▎▐⟀⟂⟺⟼⡔⡖⮔⮶⮸õíÖ턀Ç봀°ꘀ輀輀輀ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᬰ̤̍̀☊ņጀ¤愀̤摧Ậ¸ऀ␃ᐃ¤愀̤摧仂ñऀ␃ᐃ¤愀̤摧矱ÌЀ摧矱Ì̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧埁îऀ␃ᐃ¤愀̤摧埁î܀␃愃̤摧ᩣ ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᯛEက⊀⊂⊤⊶⋄⋤⋬⌆⌈⌌⌒⌰⌼⍀⍂⍊⍤⎜⎰⏘⏤⏮⏲⏸␀␈␒①⑰⑲⑴⑼⓪⓶┠╀═╒╔╢╺▌▎▐▚▰▴►◖◜◞◢◨◸폡폓엓뒴뒴뒴뒴어업ꏡ题题áᔌ뉨葳ᘀ通ᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚﱨ;䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ坨픹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㤀◸☀☆☒☘☠♼⛪⛶✠❀❢❨❺➂➄➌➚➰➴➺➾⟀⟂⟖⟜⟞⟢⟨⟸⟺⟼⠀⠆⠒⠘⠠⡔⡖⡼⣪⣶⤠⥀⥢⥺⦌⦚⦰⦴⦺⧖⧜⧞⧢⧨⧸⨀⨆⨒⨘⨠⨲⨴⩼⫄⫪폯럂랷랷랷럯랷랷ᘚ坨픹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀꩨ콩䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ뵨蹔䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ蔙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䈀⫪⫶⬠⭀⭢⭺⮌⮔⮚⮰⮴⮶⮸⮺⯖⯜⯞⯢⯨⯸ⰀⰆⰒⰘⰠⱼ⳪ⴠⵀⵢⶦⶰⶴⶺⷖⷜⷞⷢⷨⷸ⸀⸆⸒⸘⸠⻪⼞⼠⽀⽢⽺⾚⾰⾴⾶⾺⿸ 〆〒〘〠リレヶㄠㄪㄬㅀㅢㅺ㆚ㆰㆴㆶㆺ㇖㇜㇞㇢ᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ娀⮸ⶦ⼞⼠⾴⾶リレㄪㄬ㘶㶐㶒㷚㷜㷺㷼䃶䌊䐖õõõõõ�Þ�Ñ윀º뀀Ç뀀¦ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᴞAऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᇇÑ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ㄪ<ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ㄪ<̤̍̀☊ņጀ¤愀̤摧ߩऀ␃ᐃ¤愀̤摧ߩ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤጀ㇢ㇸ㈀㈆㈒㈘㈠㉶㉸㋪㋶㌠㍀㍢㍺㎚㎰㎴㎶㎺㏖㏜㏞㏢㏨㏸㐀㐆㐒㐘㐠㓪㓶㔠㕀㕢㕺㖚㖰㖴㖶㖺㗊㗖㗚㗜㗞㗢㗨㗸㘀㘆㘊㘌㘒㘘㘠㘴㘶㛪㛶㜠㜴㝀㝢㝴폯폓엯ꦷꦩꦩꦩᘚ큨褒䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ謇䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ፨楃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ蔙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䈀㝴㝶㝺㞚㞰㞴㞶㞺㟖㟜㟞㟢㟨㟸㠀㠆㠒㠘㠞㠠㣀㣂㣆㣈㣌㣎㣪㣶㤠㤴㥀㥢㥺㦚㦰㦴㦶㦺㧖㧜㧞㧢㧨㧸㨀㨆㨒㨘㨠㩾㪀㫪㫶㬊㬎㬢㬶㭀㭠㭼㮜㮰㮲㮶㮼㯔㯞㯠㯤㯪㯸㰀㰄㰔죤뫤äᘚﱨ;䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ謇䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ⍨ᑮ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ큨褒䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ蔙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䤀㰔㰚㰢㳜㳨㳸㴢㴶㵀㵠㵼㶎㶐㶒㶜㶰㶲㶶㶼㷔㷚㷜㷞㷠㷤㷪㷸㷺㷼㸀㸄㸔㸚㸢㻨㻸㼢㼶㽀㽠㽼㾜㾰㾲㾶㾼㿔㿚㿠㿰㿸䀀䀌䀞䁂䁎䁐䁠䁤䁮䂀䂔䂤䂦䂺䃦䃨폤럂랷랷랷럂랷랷슷싂싂싂싂싂싂싂싂싂꧂ꦩꦩꦩꦩꦩꦩꦩꦩꦩᘚ獨텋䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ큨褒䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ⍨ᑮ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ큨褒䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䈀䃨䃮䃴䃶䄶䅀䅄䅤䅶䆈䆌䆒䆰䆼䇂䇊䇮䇸䈀䈆䈊䈔䈪䈬䉀䉢䉬䊒䊠䋠䌊䌶䍀䍄䍤䍶䎈䎌䎒䎤䎦䎰䎼䏂䏊䏮䏸䐀䐊䐖䐘䐾䑀䑢䑬䒒䒠䓠䔶䕀䕄䕤䕶䖈䖌䖒䖰䖼䗂폡럡ᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᘚ坨픹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚꩨ蔙䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ�영䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ獨텋䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䐀䐖䐘䐾䑀䦌䦎䧎䭂䭤䮢䯂䯤䰈䳖䳮䴜䴮䴾䵴䷂乸õÞ퐀Ô윀½대³대³대³대³대³대³대ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᬰ̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧Ậ¸ऀ␃ᐃ¤愀̤摧仂ñऀ␃ᐃ¤愀̤摧矱Ì̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧矱Ìऀ␃ᐃ¤愀̤摧埁î᐀䗂䗊䗮䗸䘀䘊䙀䙢䙬䚒䚠䛠䜶䝀䝄䝤䝶䞈䞌䞒䞰䞼䞾䟐䟸䠀䠢䠤䣎䣖䣨䤂䤬䤮䥆䥈䥒䦈䦊䦌䦎䦒䧎䧨䧲䧶䨀䨂䨔䨖䨨䨺䨾䩄䩜䩞�������싞ꚦ题ᘚ�摅䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀᥨꈸ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᥨꈸ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ㽨脚䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠၨꥧᘀᥨꈸ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㜀䩞䩠䩢䩨䩪䩬䩴䩼䪞䪪䪺䫜䫰䫶䫸䬒䬜䬪䬬䬮䭂䭒䭤䮒䮢䯂䯤䯨䯲䯶䰀䰈䰖䰦䰺䰾䱄䱠䱢䱬䱴䱼䲞䲪䲺䳖䳜䳮䳰䴒䴜䴮䴾䵂䵒䵴䶒䷂䷨䷲䷶一世並为举乄习乢乬乴乸乼亞亪人什仜仰伈伒伜伪伮폡áᘚ伩䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ坨픹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ匀乸什伈伪似佞侒係値偨催僔僲冄冰冲剞剠峆峈崞崠嵶忄õõõõõõõõõë�Ô윀Ô̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ᇇÑऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᇇÑ̤̍̀☊ņጀ¤愀̤摧ᇇÑऀ␃ᐃ¤愀̤摧ㄪ<ऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤᜀ伮似佂佒佞侒係俨俲俶倀倖値倦债倾偄偠偢偨偬側偼傞傪催傺僔僜僰僲儒儜儮兂兒冄冒冰冲凨凲凶刀刖刦刺刾剄剞剠剢剬剴剼办努劺勜勰匒匜匮卂卒厄历厒另史叶吀吖否吺吾呄呠呢呬呴呼咞咪咺哜哰唒唜售ïᘚ⩨㰱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ夀售啂啒喒嗦嗲嗶嘀嘖嘦嘺嘾噄噠噢噬噴噼嚞嚪嚺囈囊囜困園圜圮坂坒垒埦埲埶堀堖堦堺堾塄塠塢塬塴塼增墪墺壜声夒夜央奂奒妒姞姠姤姲姶娀娖娦娺娾婄婠婢婬婴婼媞媪媲媴媺嫜嫰폅ᘚ�영䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ⩨㰱䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ坨픹䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ一嫰嬒嬜嬮孂孒宂宬寒寔寲寶尀尖尤尺尾屄屠屢屬屴屼岜岪岺峆峈峚峜峨崈崔崜崞崠崮嵄嵐嵘嵜嵠嵶嵾嶀嶞嶦嶬巒巤已巴帀帤幢庪庺廚廜廨弈弔弞弮彄彊彐죓죈죈죈좷죈죈죈ꧯᘚɨ핽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ穨ᘏ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᘚ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ坨�䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䈀彐彘彜彠彾往從徦徬徲徼忀忄忆忒忢忤忲忴怀怜怞怠怤恊恌恎恢恰恲悀悪悬悮悺惘惚惜惦愈愖愞愮慄慐慘慜慠慾憀憞憦憬懒懢懤懦탡ꚱ麦麦麞麦ꚦꚞ郡슐ᘚ윐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘏ윐䈀*桰ᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쵨酘䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ쵨酘䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚɨ핽䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㠀忄忆恎懴懶扆扈柊洪洬涪涬溨獘癸発礤脈膢膤õõÛ턀Ñ턀Ñ쐀¿뜀¯꼀¯꼀ªꔀÑЀ'摧㫉UЀ'摧䉦P܀␃愃̤摧䉦P܀␃愃̤摧㫉UЀ摧ܾØ̍Ȧ䘋摧㫉U왯ćऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᴞA̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ᴞA̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ᇇÑऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᇇÑጀ懦懮懲懴懶戀戤扆扈扢抪抺拚拜拨挈挘挞挮捄捐捘捜捠捾掀掞掦掬插揤揲援搀搤摢撪撺據擜擨攈攘攞攮敄敐敘敜敠敾斀斞斦斬旒旤旲旴昀昤晢暐暠뿐뒴킴탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐탐¦ᘚṨ䄝䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ쵨酘䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ쵨酘䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㼀暠暢暪暺曚曜曦朄月朞朮杂杄材杘杜杠松枀枞枦枬柊柒柤柲柴栀栤桢梪梺棚棜棦椂椈椞椮楄楐楘楜楠楾榀榞榦榬槒槤槲槴樀樤橒橔橢檪檴檺櫔櫚櫜櫦欀欈欞欮歄歐歘歜歠歬歺歼�����탞���������������������탞�싞�������탐ᘚ윐䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚṨ䄝䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀṨ䄝䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ䰀歼歾殀殈殊殞殦殬殼毒毤毲毴氀氤汢沪沺泂泚泜泸洈洞洪洬洮浘涆消涊涞涨涪涬涮涾淌淎淴渀渮渲渴湄湆湖湘湢湪湾溂溄溜溤溦溨죓죈죈죈쇈낰낰낰낰躟躎躎躎躎躎躎ᔠ㹨�ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ奨魻ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ쥨唺ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔌ㹨�ᘀ쥨唺ᔕ㹨�ᘀ쥨唺䈀*桰ᘚ通䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚṨ䄝䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ㠀溨溪溮滈滖滜滦漤漮漶漸漺漼潊潚潜潦潴潺潼澊澌澞澸澺澼澾濌濰濲濶濼濾瀀瀂瀈瀨瀰瀲灄灆灈灊灞灢灤灴灺炆炎炖炞炤炪炶炼烘烚烜烞烠烰焆焪焮焴焾煈煘煞煢煤煾熎熒熔熖熠熢燔燖燠燨燴폡ïᘚと찟䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ坨༌ᘀ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ匀燴爀爂爲父爸牆牜牞牢牦牪犆犎犤犪犺犼狂狜狞狠狨猀猂猔猞献猾獄獖獘獜獠獢獤獶獸玈玞玠玨玮现玲玺玼玾珘珚現琀琊琌琬瑊瑚瑜瑢瑲璈璘璪璬璮環璼璾瓎瓐瓚瓜瓨瓪甐甔甖甜甤甦甮甶畜番폯ïᘚ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚ魟䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ坨༌ᘀ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ匀番畮異畾疔疖疢疬痌痤瘀瘂瘄瘐瘚瘢瘤瘬瘶癊癢癤癲癶癸発皀皂的皔皪皰皸皺皼益盜盞盠目眂眒眔眖眘眜眞眠眮眰睮睰瞢瞮瞰矄矘矤矦矨砀砄砆砈砖砺砼硆硈硊硌硒硘硢硪硰硲硺硼碎碒碔碪碮碾磄磜磞磠磢ïᘚ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ坨༌ᘀ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ夀磢磤磪磾礢礤礮禤禪秘秚秪秾稀稈稸穈穢穤穪窞窪竂竈竊竜竤竦竲笘笮笺篪簀簈簒簤簨籈籢籸粊粒粪糄糆糖糜紊紖紦紮綈緾縀縒縤繈繢繸纒纪绖络编缦缮羈羰羴羶翆耀耂耒耚耤耦耼聈聠聢肊肒肖肢肪胀胖胜ïᘚ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ坨༌ᘀ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ夀胜胠脆脈脔脖脮膄膆膠膢膤膦膼臈臊臐臔臘臶臸舀舖舞舤艆艊艜艢艪艬艸芐芘芜芪芾苀苂苄苆췞췍볍벼ꂫꂠ辠辏辏辏辏辏辏辏辏辏辏辁桰̏jᘀ唀Ĉᔠ뉨葳ᘀィ㰃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘚᘦ䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ뉨葳ᘀ앨䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔕ뉨葳ᘀ앨䈀*桰ᔠ뉨葳ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ㩑ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ鑨╤ᘀ쥨唺䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ२ၛᘀ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᔠ坨༌ᘀ晨偂䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ⠀膤臊芾苀苂苄苈苊苎苐苒苔苘苚苞苠苢苤苦苨茜茞茠òè�Þ퐀Ò퐀Ò쬀Ò퐀Ò퐀Ò쬀Ò준Ò쐀Â툀ĀЀ␃愁ĤĀ搒ðꐔĀऀ搒ðꐔ摧ེऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤऀ␃ᐃ¤愀̤摧ᴞA̤̍̀☊ଁņጀ¤愀̤摧ᴞAᘀ苆苈苊苌苎苐苒苔苖苘苚苜苞苠苢苤苦苨苪苰苾茔茖茘茚茜茞茠茢茤ﳼﳴﳼﳼﳴﳼﳠÆᔠ뉨葳ᘀィ㰃䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘑ鉨⠧洀H渄H甄Ĉᘆ鉨⠧̏jᘀ鉨⠧唀Ĉᘆ⥨経ᘆ蹨䍣̏jᘀ唀Ĉᘆᴀ茠茢茤ýऀ␃ᐃ¤愀̤摧ʤĀȀ,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀 笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608610{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608611{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608612{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608613{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608614{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608615{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㘀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608616{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㜀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608617{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㠀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608618{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㤀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608619{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀ 笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608620{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608621{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㈀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608622{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㌀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608623{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㐀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608624{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㔀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608625{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㘀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608626{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㜀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608627{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㠀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608628{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㤀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608629{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀ 笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608630{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608631{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㈀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608632{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㌀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608633{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㐀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608634{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㔀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608635{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㘀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608636{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㜀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608637{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㠀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608638{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㤀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608639{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀 笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608640{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608641{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㈀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608642{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㌀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608643{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㐀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608644{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㔀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608645{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㘀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608646{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㜀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608647{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㠀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608648{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㤀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608649{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀 笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608650{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608651{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㈀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608652{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㌀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608653{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㐀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608654{D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㔀笀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Toc33608655č␖ᜁĤ晉阁瘡̀Ũ瘣Āᅄ瘣ȁդ瘣̂എ嘺阂F鐇Ȝ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕ⰁϖĀⰂϖ́㔁זĀ䐃㔑זȁ搃㔅ז̂ฃ㤍ϖ̀⼁Āዿ⼀̂
ዿ⼀ȁዿ⼀ȁዿ㐀ۖĀ̊F홂ă홰ÿÿÿÿÿÿ礀睴豈ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栃⌁v䐁⌑Ŷ搂⌅ɶฃ㨍ୖȀ䚖܀傔ਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄ똃ᔣĶ혬ă혵́ᅄ혵ą̂դ혵ȅ̃എ혹ă혯́Ē혯ȋःĒ혯ċĂĒ혴ਁ䘃䈀ϖ̀瀁Ỗ瑹ᡷäë␖ᜁĤ晉阁瘡̀Ũ瘣Āᅄ瘣ȁդ瘣̂എ嘺阂F鐇ĸ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕Ⰱϖ̀㔁זĀ䐃㔑זȁ搃㔅ז̂ฃ㤍ϖ̀⼁Āዿ⼀̂ዿ㐀ۖĀ̊F홂ă홰ÿÿÿÿÿÿ礀睴ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栃⌁v䐁⌑Ŷ搂⌅ɶฃ㨍ୖȀ䚖܀㢔ਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄ똃ᔣĶ혬ă혵́ᅄ혵ą̂դ혵ȅ̃എ혹ă혯ȁĒ혯ȋࠃĒ혴ਁ䘃䈀ϖ̀瀁Ỗ瑹ᡷäë␖ᜁĤ晉阁瘡̀Ũ瘣Āᅄ瘣ȁդ瘣̂എ嘺阂F鐇ĸ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕Ⰱϖ̀㔁זĀ䐃㔑זȁ搃㔅ז̂ฃ㤍ϖ̀⼁Āዿ⼀̂ዿ㐀ۖĀ̊F홂ă홰ÿÿÿÿÿÿ礀睴ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栃⌁v䐁⌑Ŷ搂⌅ɶฃ㨍ୖȀ䚖܀㢔ਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄ똃ᔣĶ혬ă혵́ᅄ혵ą̂դ혵ȅ̃എ혹ă혯ȁĒ혯ȋࠃĒ혴ਁ䘃䈀ϖ̀瀁Ỗ瑹ᡷäë␖ᜁĤ晉阁瘡̀Ũ瘣Āᅄ瘣ȁդ瘣̂എ嘺阂F鐇ĸ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕Ⰱϖ̀㔁זĀ䐃㔑זȁ搃㔅ז̂ฃ㤍ϖ̀⼁Āዿ⼀̂ዿ㐀ۖĀ̊F홂ă홰ÿÿÿÿÿÿ礀睴ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栃⌁v䐁⌑Ŷ搂⌅ɶฃ㨍ୖȀ䚖܀㢔ਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄ똃ᔣĶ혬ă혵́ᅄ혵ą̂դ혵ȅ̃എ혹ă혯ȁĒ혯ȋࠃĒ혴ਁ䘃䈀ϖ̀瀁Ỗ瑹ᡷäù␖ᜁĤ晉阁瘡̀Ũ瘣Āᅄ瘣ȁդ瘣̂എ嘺阂F鐇ĸ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⎶㘕Ⰱϖ̀㔁זĀ䐃㔑זȁ搃㔅ז̂ฃ㤍ϖ̀⼁Āዿ⼀̂ዿ⼀ȁዿ㐀ۖĀ̊F홂ă홰ÿÿÿÿÿÿ礀睴頀 䐀搀 찿〆。ༀЀヰ눀ࣰĀ
⌀ЀŁࠀကӰ⊀܀ᓰ Ȁ㤄⯠Óਊ線덁⪑빌)Ā5Ѐ䀚ᨽ㤀⯠Óਊ線덁⪑빌␉&䔀鄀鸀鲼관მ똀磾�䶚屬ᕗ隸�犤ꢜ桭☔㹖Ԍ㈧Ֆ䥁㔓㘨覩뚤ᕊ뇗覒嵉䙀ˊ쀖℄辕詍瓘ꨁ䊲䪂႐Ћ䍢ᐷ媐䷑兙ﯳ澌ﲞꔺ圖猺맮�ﹻ鳷禼╶㒥䔋눻ꔱࡆ觰ꜯ퇴劻㺪�钱椪臟Ẕ꒯㦴놳쒻Ꟁ怷芵헮趑ᘤ齈ꪀ쬐堽喩滒뷺佐慿멪⋒❭鎡뚐뗽植紫黛雚罶欟嫡獏怭雐㛖疷樛�诟件ᾨ洲ㆭ�ཛྷ泖덡줟�牰ꭿ솯嚮归�뼃햷ꖇ궝猾걓ꊖ⣒봟趐건㎉闷�붃둲ⲣ൰굡皽ꍚ㳂뵩熭䰐凮㙬淣ᢋḺ儱ﬗ桑ᨚ뒄窋뙗�힊ꚯ㒱⪲퇕鞼棻ԩ휩ﲇ눲溘쟅돏귫孽╣漰귑䤞㥧쿟玤⋩ᾟ趬鱟퍋毐䜇돫맵ퟴ뮩快瞛엟쯯�罒恢⟊呶㑮笞筱춫갗ǽ੨呍�턾틿屢駁眾翵釷窺鳏᧴ヨ튔ᮓ�脹�瑶眓�绾垸觍㜝읖掑窎뢱됰辄瞷회寥蹷ꯖ蹯뗕仗빽╆ễឦ垚뭅貶푷�浶ꐁ훝㐸褍㻐౨繲킴恭髀寉捳롼䧎未敛洰災譧뵇暻컱㎈ݲ鬺泸윱轻㆙㓯ᾮஶ�ᓞ㶋ᮌ䎛皐䀯ꠍ툏镲燾ࡨ曺꾫梏玡斿饱睂촪Ꞥꥋ畎꘏멪셴㪘ﱏ痆됳䖩嬛왣ṴѺĺ༽ऽᣥ㋜ጌ컨㦤�쪶㹹꧵爟컄䜸彟鳅꺅릛ܱ瞒ͺߞ맥躹䯼妨ᢳ欖琶惷ᙓ꾗ᮠᝏ䋒鵺첼㞥쳉ᙢ鹣㸢�㤕忻棢Ꜿ龠垁꿜膬琻뛆뜌賫趨例ๅ釥抗듾螟␞䎙⟰훠갮䋝꧗躎羦佰䕛瓕댷ḣ⌑ዣ臆㭵⼊淖㫨班㴠㺛勏줆쩜懹笌责۰ྼᙴ㋹↺俸엠螸緎ɻ⣝꼑轳鉼푾표�ū옟쟼拰䏌짗폗জ薿塧볇ٺ懴�캫谾綂:砍鐟翇爛琕蓿ᙿ欎킷뾹諷䧿뉢㊭ใ춪ᐘ藯ﮨ갫毳砜뱗䊗緧ቯ돝䛜彾㥔啫此Ὗ㷱�蓜租뿺�烳뭘꺅㻓鄯䗵�彐㯦鱸ﹴ췾촦ࣿ䤗�ᔇ뿳鴉바リ痐쮊췻곿﹣༼ٴ皿쟮睙ꨞ쏠ྜ诃༹ꝝ㶽빅펽ꡧ欺紜潫욼쵞럹ㅸ폧鶌㝆뼄㼌켎ၳ켺�㐙Ꞿ㺞竏瞜꣧螛奆ӻ秼ථꝝᄂ흰콷쵳ᯘ쿨⠼ꞯ翘붛솿クᵶǝῸ엠ᛳ는俘箢ﮜ酧忨ᯠ誯ᖼ㏎옦㣇㹅튮ᇿ㳾罷辆螜风練䊝輷槇썎쪍Ꮚ䫡∞﨟赳ᎸΕퟃ│�葿켗忄憆��샧衱纞⮼⧴⎉⭼宫۱뛻踾鐒簆節왘陼谸녍䈾꧗䘾퇉�杗ⱡᜢ埞秊塽᪗战럤힎뱅杺奖簣乄淌ᥠ澧뱍练覭ﱡ欖琢쿿אּ⚶녒긦ﮢ㘢湹杂쭜췎먔ﰳ㮎㳟펻⪗酣㤏띋减죤熱㳈ॽ⏡۰ჼ으먐祎⻜⍒⇞ꠗ쳣⯪㫼㲦ቻࡡ᷾燸琻粝ࣙ爌ᱧ럂䍷非㇊ﮖ茾ɰﮝ縮薏鎮捯軯훣㻔毟탠룛殞ﻹ㰪矟㫨ﻹㄠ잟㧗⽼꿂뿂㨝矏쵙ꁍ襛泹�矘範瘿ꅛ凲竆鬡憶症ꜻ�럹鷣⩐꽻ⵢ軾硸�ꠇ㷢먙㥎秱矙꼩䝳뛻飀㧄⾰佹鵇�寗꺌ㆁ疰⼳榸옛ꑁ⇻煒踬䀏藖㳹㝡颵�倃꙯⡽뾓㽏�님乱墴�킣⡴뱚즑珎宽�燋눏犦因俖싘�䊀ﹶ捶腻猵쩬�囂胞똖Ᵽ掜⹓ᛃ状薱ﳬ큫軭ϛ㜽卣쌮똖녲�氭ד쩬�囂똮뮐춅蹷ᶮ䅧ಹ�엊爖낷㻹윮岦ⶆ帝�ꊻ鬜ᥲ낶ᮕ邷薻矍㤚氲⭡嬗�鬜ᥲ낶讕慮蹦륍嬌쫘ᛅ띲聆➻ꛇ虜氭拥뤋�馅卣쌮똖녲�氭殮ﮋ柍�졾ủ磅ऎㅛ狙ﻙﻭ狎ۍ掔⹓ꛃ猖縣芷⃭뢜쨉㱰ꤩ븶抻�즿쏫涾ꐏ㻬碤ⵦ黾䟩髗粿ﺌ6뗣ユ瀵縝賢뇸ꭂ蛬ⅺ囔��졎猯绮ÿ؞*ŸضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضɰضزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ضضضضض 䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅN怀NဌNormální搒ăꐔ 䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Љ`䀁`ဌེNadpis 1␅Ĥꐓðꐔ♀!⩂䌀⁊伀ъ倀J儀ъ帀J愀⁊瀀⽨陔h䀃h᠌ེNadpis 3␅Ĥ搒Ĕꐓ(ꐔ♀$࠵䊁*䩃䩏䩐䩑䩞䩡桰隄°J⁁¡JఌStandardní písmo odstavceZ䁩³ZഌذNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0Á0ഀذBez seznamuVñVེ
Nadpis 3 Char$࠵䊁*䩃䩏䩐䩑䩞䩡桰隄°L"L᠌䃅äȰTitulek搒ðꐔÈ࠶䊁*䩃憁ቊ瀀䑨橔TđTེ
Nadpis 1 Char!⩂䌀⁊伀ъ倀J儀ъ帀J愀⁊瀀⽨陔>䄊>᠌ེɰ
Nadpis obsahu♀ 䡴ЅB䀕Bࠍ㜰ÉɰObsah 3ꐔd옕瀂昃#帊溄怄銄ûH恕ŁHࠌེذHypertextový odkaz⨾䈁*桰挅Á@䀟Œ@ࠌེذZáhlaví搒ðꐔ옕렂瀑ģ0¢š0ེذZáhlaví Char>䀠Ų>ࠌེذZápatí搒ðꐔ옕렂瀑ģ.¢Ɓ.ེذZápatí CharB‧ƑBऌᄼwOdkaz na komentář䩃䩡F䀞ƢFࠌᄼwText komentáře搒ð䩃䩡FƱFᄼwText komentáře Char䩃䩡DjơƢDऌᄼwذPředmět komentáře࠵岁脈RǑRČᄼwذPředmět komentáře Char࠵䎁ᑊ尀脈䩡RǢRऌᄼwذText bubliny搒ðꐔ䩃䩏䩑䩞䩡NDZNČᄼwذText bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡X俾ȂXᘳédoc-ti 搒ðꐓdꐔd封Ĥ䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ѕ¢ȑ⮄ësub¢ȡᇪ;h1aL³ȲLဌ㡀ÃȠOdstavec se seznamem #葞ː⑭@䁚ɂ@ࠌ%ⶍ6ذProstý text$搒ðꐔ䩡DɑD$ⶍ6ذProstý text Char䩃䩡䡴Љ@₲ɢ@Ԏ昴ÊذRevize&䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЉZ俾ɲZဌ㫉U2. Nečísl. text vlevo'␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤V俾ʂVဌᬛÁ
3. Text 10 b.(␃ਃ&䘋搒ĔꐔÈ②䩐䡴ЅjʒjဌᬛÁ4. Text vnořený 10 b.)␃ਃĦ䘋搒ĔꐔÈ②䩐䩡䡴Ѕ䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ɟ碳ۡᾳ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潋㜛븐塿뷬撱ᇫ鄛✕沱刣䥈⻔⁒㬩ֺ꧉ʗ툅螢螭梢ڀ큨罋ƌ洇⏺皮襉ᾊ腰날᠅�虯期㎆�眻䖟㯔峆ᘐﳗ귢磡蛀ฤ﹪廣读뻛螊늈휘᧼︖㿏莻撶⎈臬ⱼ傶鲥구覭ఁ焣䶋䛏䞌쉈༭蛖鴜�꺈ឭ锊ࢵ�拷脔㯘贘È�ਭ쐳ꡒƁ工᪥ኧ瘆⸸萪覘㇞㖢눙ẓ♾载™䇡⿍㿨浿컻�蕊岨次뗈念霪ఊ乺䦳ꕋꥲ鎲ퟩ⨀熗檭튫撪㓺ഀ뀆蓒궋몳⣞墥鐃㩜㝴춫ꊍ㞅濴焬⧞龫힅䒠楿�㝮諀帖ኃ祼弉澮鯖纶䨍闰簥낵ⳓⵕ刔輒킗犅ꍥ弱٭ㄙ澄䮖ꩺ䜼㑁텤ꚥ넘깘떊ᴈ�耆刂䤤짬ә킏ꈀ膸釭萠鯀颠᠉갮�අ꿸╾ꕽ訽ザꐲ⼕≠蚖ἔ餸髈ÿ華�펻漗彏综律맓⪵湋씗⦁澧秾�ﯻᾷ밿㛺窙⼑ﱌ忻窾쟿ᾟན츫煍��綜㽟犿�꣡쉯⑻싂쟛�ᘣˁﰝ齱也អ戢臄ㅀ덒撷ꅨ柷⊈긇涎㸻郡屪節⏓炋䥓蘟֑レ㮌쵐顥㞹橼Ợ琡髬膻쭢귋өⱲꥱ葬ꋘ䡹ⱑ聑Ᵽ趌瘱℩嶖搻駀⍠㷩帥ᄝ䦧ꑺ䕯⹓䮴쳋၅淼ꛙ쓳㎫嫪፵��蠛젺ヷ첵ླྀ╍岊笪ꈨ솦郷崌묤㸳焰ℭ폁ꘁ毌넍⸐Ι鰵ჾ賒㨝沋霤맒ᢇ鄳㙍葮騨낸ቝ⚇뻶䌘⊈郯ᝉ쎼ᷬ࿁帨Ч㼾㰛ಆ剫ϊ㵄犙⾇懯앦睯䝆묈쵒輎ᒬ쎻㎉샓谽㨩䍁붌ఝ泪�✼겄讲腝õ뇙ⱣꞰ鮛㳥䞹ᖄ嶲뀜簕댺쒅䌳葱⫸痠⠭酵+池ႀ丯Უ퀈ѡ䫷螭눡頊ឺ磮熝翋�끣輯ᨬ�ₗ⾃̭�璉涨衺ፚǤ䏓旐트蠭䗏煔拕ꝓ죜듞᮹㮠骲袞䁶봋累ꁽ㣃掵嶳뽏団╬䮫㩶銫罂ળ�㓕Ἐ侒ꦿꉩ籩ꆈⲎ걧麛ꛦ촽ﶪ퍼곉㟪㩮Ἑ谺些㴦륜亞漦ꁞ冯ḇ䇉㺏觶鹖賺ꔈ㥝碣ᾃ쌳శ㤪뎉쁓ࡉꪗ쇌ᘄ쭈鱸⿉ಉ↻삚僩埑Ɋꪑ萎愷ข厰슷槓懔뎰员鬇敉䠕犅ึ唇䄲꩗ǹꙞ덞肜붒ऌ㉣쒛莆畄ꒌ疏棁ሎ敺싗퍢劶眿ዕꀋ禖帅㶸䵸羚ዥ肈鰐䇇㹳織届皮痦空㆕ࢭڀṻ뤁㞧휕쮕ꭓ䉋˭뚞ᡈ曡킓톖鸍㠵亍稵ᨑ曵勮麋蔲ྞ⭂冧ﶽᘱ젵ᨆ馛욂䧞꿍鑬搡栆灇౨톗戄ꡇ̈́進�埰ⳉ⸓፤ら렱㩎㙉袈�⒣寧索ᮙ걨衳囦蝜鋉蓛醩꜃仛ꏆḑ퍈웭늈牴ᤋ줾츕媧╠ꛉ㡮瓺Ὴࠡ犱ꢵ㠌Ȥᶾጔ簉쬌夒缞蔋䴩⣗䌝㣉鎢ꔐ씕尉躌쮾恬ꗜ٫᪃䤦愋倿혅ꨴ䵕ꪳ炑奘콵列㎖暒㍞겭ꪢ㮦妋찳샋ⶂ嚯獖䌓㍎簫몒北휼変枃珶�ᐋ茄㹚䖙ㅍ乞⫃ꝧ皣飭樜⤗䘒꿖헌�ꬭ츑惩䫰ᾕᛤᚣ䚆뻳孒罚㜵氿ﺳ␑⚏르⩓皅簥ᨈ꺢䧮뒲䖡ᄋϿ倀͋ᐄࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!ɟ碳ۡᾳ˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>鈀²ጀ˪ÿ̀ࠀကကሀሀ⸀⸀⸀䐀 ︀ 怀
一帀ሀ
娀
쨀
樀눀␀혀Ḁ똀娀ꈀ帀瀀렀一㸀�ꐀ樀堀阀樀ᨀ搀ᨀ븀ࠀ言堀ꈀ氀㸀 렀 渀!렀!㰀"ሀ#尀#찀#�$⠀%렀%砀&숀& '퐀'Ḁ(뀀(縀)저)氀*琀+븀+娀,帀-ꠀ-ᰀ.堀1Ѐ8⠀<>︀?뀀A帀CﰀD舀F鈀IᘀL쐀N言P퀀Q鰀S鐀Xሀ]_d鈀hꐀj帀l瀀p鈀t倀{Ѐ搀츀渀 鐀␀嘀吀⠀䨀刀Ȁ 帀¡舀£저¤戀§᐀©«�®°글³㠀¶踀Ǔ倀ǖ렀Ǚ瀀ǞǢ娀ǧ혀ǫ䰀ǰdz耀Ǹ저Ǻ뀀ǿ␀ȃ栀Ȉ䘀ȋ�ȑ㰀ȗࠀȝ耀ȢȥȪȱ琀ȷ᐀ȼɀ숀Ʌ帀Ɋ⸀ɏ⸀ɕɚ倀ɟɡꀀɦ簀ɫꠀɮɱ樀ɵɸ�ʀ였ʂ␀ʃ帀怀愀戀挀搀攀昀最栀椀樀欀氀洀渀漀瀀焀爀猀琀甀瘀眀砀礀稀笀簀紀縀缀耀脀舀茀萀蘀蜀蠀褀言謀谀贀踀輀退鄀鈀錀鐀销阀需頀餀騀鬀鰀鴀鸀鼀ꀀꄀꈀꌀꐀꔀ꜀꤀ꨀ가관글꼀뀀눀대됀딀봀쀀섀쌀쐀씀였윀저준쬀찀촀츀케턀툀퐀픀혀휀�������䈀䌀䐀䘀䜀䠀䤀䬀䰀䴀一倀儀刀匀唀嘀圀夀娀嬀崀帀开怀戀挀攀昀最栀樀欀氀洀渀漀瀀焀猀ᰀ䘀.氀1萀FꐀP퀀PﰀP䠀Q稀QꨀQ찀QQ␀R蠀Vꐀpꐀ가吀퀀¯ꈀǛᰀǯ䠀Ǿ툀Ȑꀀȟ렀ȫᘀɄ砀Ɏ쐀ɟꐀʁ ʃ␀ʃ开蔀ꘀꠀ넀똀뜀렀뤀먀묀밀븀뼀숀쨀퀀팀�䔀䨀伀吀堀尀愀搀椀爀琀樀舀茀ꈀ섀���ༀ⨀Ⰰⴀ⼀一椀萀蘀蜀褀ꠀᄀⰀ⸀⼀倀漀言谀贀輀글쐀�̀ᬀ㘀㠀㤀㬀娀焀谀踀輀鄀뀀턀က㨀唀圀堀娀礀錀글뀀넀대툀က⬀ⴀ⸀ 伀鸀뤀묀밀븀�ࠀ⌀─☀⠀䜀愀簀縀缀脀ꀀ촀ഀ㠀匀嘀圀夀砀錀글넀눀됀팀ࠀఀⴀ唀瀀猀琀瘀销넀찀케퀀툀ᔀ ㌀ 㐀 㘀 唀 猀 踀 鄀 鈀 鐀 대 ࠀ
ఀ
ⴀ
䔀
怀
挀
搀
昀
蔀
ꐀ
뼀
숀
쌀
씀
ሀⴀ ㌀刀鐀꼀눀대딀퐀ff︀Ā 㨀唀堀夀嬀稀鴀렀묀밀븀�ﴀ᠀
ᬀ
ᰀ
Ḁ
㴀
漀
言
贀
踀
退
꼀
씀
Ԁ唀瀀猀琀瘀销먀픀���切∀㴀䀀䄀䌀戀眀鈀销阀頀뜀퀀က㘀儀吀唀圀瘀ꔀ쀀쌀쐀였ᘀ㐀㔀㜀嘀ꀀ묀븀뼀섀⤀Ⰰⴀ⼀一销뀀대됀똀픀ऀఀഀༀ鈀²ጀ鐍鑘퐥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘鐥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘鐥闿闄Ꮜ鑘퐥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘鐥闿闄Ꮜ鑘闿闄Ꮜ鑘吥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘琥闿闄Ꮜ鑘闿闄Ꮜ鑘吥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘ᐥ闿闄Ꮜ鑘琥闿闄Ꮜ鑘퐥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘鐥闿闄Ꮜ鑘ᐥ闿闄Ꮜ鑘吥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘闿闄Ꮜ鑘吥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘ᐥ闿闄Ꮜ鑘鐥闿闄Ꮜ鑘퐥闿闄Ꮜ鑘琥闿闄Ꮜ鑘퐥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘鐥闿闄Ꮜ鑘闿闄Ꮜ鑘吥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘㐥闿闄Ꮜ鑘됥闿闄Ꮜ鑘ᐥ闿闄闌ኌ⠀⨀ጀ鐡闿ྀ哰⃰Ā̀ȀȀĀȀȀĀ⌀蘀Á씀Á䀀Ḁჱÿ耀肀ĐH ࠀ0(ࠀༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀༀЀ䋰ሀࣰĀ匀Ự뼀က쬀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ绿ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀 ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀开䠀氀欀㜀㜀㜀㐀㠀㔀ఀ开䠀氀欀 ㈀ ㌀㐀㐀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㠀开䠀氀欀㠀㈀ 㘀㘀开䠀氀欀㠀㈀ ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㜀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㤀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀ ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㤀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀ఀ开䠀氀欀㈀㔀㤀㈀㜀㔀㤀㘀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀ ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㈀ఀ开䠀氀欀㐀㤀㐀㤀㌀ 㔀ఀ开䠀氀欀㈀㔀㠀㌀㤀㘀㤀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㌀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㐀ఀ开䠀氀欀㌀㌀㔀㌀ ㈀㈀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㌀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㔀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㐀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㘀ఀ开䠀氀欀 㜀㠀㠀㐀㔀㌀ఀ开䠀氀欀 㜀㤀㐀㜀㤀㌀ఀ开䠀氀欀 㜀㤀㘀㜀㈀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㠀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㜀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㈀㤀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀ ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㈀㤀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀ ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㈀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㌀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㐀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㌀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㔀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㐀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㘀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㠀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㜀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㌀㤀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀 ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㌀㤀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀 ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㈀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㌀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㐀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㌀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㔀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㐀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㘀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㠀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㜀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㐀㤀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀 ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㐀㤀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀 㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㈀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀 㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㌀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀 㜀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㐀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀 㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㔀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀 㤀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㘀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀 ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㜀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㔀㠀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀㘀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀㌀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀㠀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀㔀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀㤀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀㘀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀㈀ ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀㜀ఀ开吀漀挀㈀㐀㌀㜀㜀㠀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀㠀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀 ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㘀㤀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㜀 ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㈀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㜀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㌀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㜀㈀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㐀ఀ开吀漀挀㌀㌀㘀 㠀㘀㔀㔀ఀ开吀漀挀㈀㘀㠀㤀 㤀㜀㌀鄀鄀가가︀瀀!吀)吀)렀)렀)椀+椀+숀/숀/⤀1̀2Ԁ2Ԁ2㤀4㤀4䄀5䄀5:;;묀>툀?대A대AAA㜀B圀C圀C爀D爀D焀G謀GP踀V踀V윀Z윀ZZZ툀^툀^簀`簀`眀b眀b阀f阀fff뀀h뀀h搀n搀nꄀoꄀo豈o豈o␀p␀pffsffs瘀u瘀uꨀꨀ︀︀쬀쬀退退瘀瘀준준ఀఀ윀윀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀退退 ff¡ff¡阀§툀±툀±錀²ĀȀ̀ЀԀ܀ࠀऀఀഀༀကᄀሀጀ᐀ᔀᘀᜀ᠀ᤀᨀᬀᰀᴀḀἀ ℀∀⌀␀─☀✀⠀⤀⨀⬀Ⰰⴀ⸀⼀ ㈀㌀㐀㔀㘀㜀㠀㤀㨀㬀㰀㴀㸀㼀䀀䄀䈀䌀䐀䔀䘀䜀䠀䤀䨀䬀䰀䴀一伀倀儀刀匀吀唀嘀圀堀夀娀嬀尀崀帀开怀愀戀挀搀攀昀最栀椀樀欀氀洀渀漀瀀焀爀猀琀甀瘀眀砀礀稀笀簀紀됀됀ﰀﰀ瀀!䌀'똀)똀)츀)츀)瘀+瘀+턀/턀/ꐀ1Ѐ2ጀ2ጀ2儀4儀4戀5戀5䄀:ऀ<ऀ<?퐀?AA㘀B㘀B嘀C礀C礀C茀D茀DGGS눀V눀VZZffZffZ^^鬀`鬀`蠀b蠀b꼀f꼀fĀgĀghh甀n甀n뤀o뤀o∀p∀p开p开ptt褀u褀u였였ﰀﰀ⤀
⤀
����鐀鐀ﰀﰀḀḀ搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀搀踀踀먀먀☀¡☀¡∀¢∀¢퐀§±±錀²ᔀ᠀ᤀḀ舀蔀蠀贀씀?쨀?㐀@㜀@㈀㠀ကጀᔀ©᠀©가©꼀©㨀㴀툀픀✀¯⨀¯戀²搀²攀²最²栀²椀²樀²氀²洀²漀²瀀²焀²爀²退²錀²܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ圀@嬀@言[錀[턀~퐀~봀쀀─Ⰰ戀²搀²攀²最²栀²椀²樀²氀²洀²漀²瀀²焀²爀²退²錀²܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ茀茀ༀༀ㜀B㜀B嘀C嘀C瀀D瀀D �씀였였吀¨吀¨�¨�¨가ª가ª�ª�ªªªԀ««鈀鈀萀±萀±开²开²愀²錀²̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀茀ༀ㜀B嘀C瀀D瀀D �였阀§툀±开²开²愀²錀²̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀萀吞ἈԀ$////////瘀븑Ԁ$////////촀奖툢ꀕ⢋⤀//////혀ἣԀ$////////䨀㘭ἩԀ$////////ᨀ䜣∪搃テ////////ဏ蜀爟쀭�e////////ဏഀ館䀻邆ヨ////////ဏ砀䉳艀>////////ὅԀ$////////ሀ젗ὙԀ$////////䐀푂ὩԀ$////////瘀뙺衮晰ヒ////////ဏ툀쨚ὮԀ$////////ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀĀༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄Ӿ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ۾⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ뢄ᄈ廼뢄怈ૼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄჻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄐ悄建怐悄ዺ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀĀༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄Ӿ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ۾⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ뢄ᄈ廼뢄怈ૼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄჻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄐ悄建怐悄ዺ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĂ䤀ༀ梄ᄁ뒄ᗿ׆ĀŨ帆梄态뒄⨴㔀࠶㜀࠸㤀࠺㬀࠼㸀*血䡅⩈䬀H匀*ࡔ堀⡙尀帀J甀.́᠃萏Ю萑ﺘ옕⸁葞Ю葠ﺘ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀȀẰༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄濿(.᠃萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ⡯Ȁ̀⸀ĀЀĀ̀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预濾(.Ȃ᠃萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l⡯ȀԀ⸀ĀĀ̀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预濾(.᠃萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ⡯Ȁ܀⸀ĀȀẰༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄濿(.က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.́က萏̘萑﹐葞̘葠﹐..́က萏ӈ萑︈葞ӈ葠︈...́܅က萏ۀ萑ﵸ葞ۀ葠ﵸ....́܅ က萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ
.....́܅ଉက萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ......́܅ଉ
က萏ನ萑葞ನ葠.......́܅ଉ།က萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ........́܅ଉ།က萏რ萑褐葞რ葠褐.........က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.́က萏̘萑﹐葞̘葠﹐..́က萏ӈ萑︈葞ӈ葠︈...́܅က萏ۀ萑ﵸ葞ۀ葠ﵸ....́܅ က萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ
.....́܅ଉက萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ......́܅ଉ
က萏ನ萑葞ನ葠.......́܅ଉ།က萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ........́܅ଉ།က萏რ萑褐葞რ葠褐.........ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o耗ပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o耗ပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĐ栀ഀༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾(梇䢈.1逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o耗ပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o耗ပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀༀ梄ᄁ预廾梄态预㗾Ĉ⡯Ȁ⸀ĀĀༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄Ӿ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ۾⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ뢄ᄈ廼뢄怈ૼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄჻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄐ悄建怐悄ዺ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀĀༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄Ӿ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ۾⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ뢄ᄈ廼뢄怈ૼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄჻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄐ悄建怐悄ዺ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀĀༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄Ӿ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ۾⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ뢄ᄈ廼뢄怈ૼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄჻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄐ悄建怐悄ዺ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀĀༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄Ӿ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ۾⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ뢄ᄈ廼뢄怈ૼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄჻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄐ悄建怐悄ዺ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾(.耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.́က萏̘萑﹐葞̘葠﹐..́က萏ӈ萑︈葞ӈ葠︈...́܅က萏ۀ萑ﵸ葞ۀ葠ﵸ....́܅ က萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ
.....́܅ଉက萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ......́܅ଉ
က萏ನ萑葞ನ葠.......́܅ଉ།က萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ........́܅ଉ།က萏რ萑褐葞რ葠褐.........獸䁂滊Ẅࡔ仰䗣䉄槔ᅶើᜒ姈究溶ⵊ⤶⻖⌙⌚⩇⠍㮙ᾇ囍≙郞敢ЅЅЅЅЅЅЅЅ䨄첞ЅЅЅЅЅЅЅЅ핚ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅᅏĀt㥿Ā㛩磑ĀůåÚਨ⾦᷵廫梍⇊⮏忿䆔纲媫㞾ᡅ ȇ⺈
佾橆Ғᢹᬰ㝝宸ᮛᳱ⼰楝ᰘ埬渣ࢽ౿⇥ེ☠㰘䈋檛Ճ唓⩙䕄嚔Ѓ䞉 唦 䟞!䵆!略"ᑅ#䈑$⁹%撔%䃵'(➒(媑(⿑+ۧ,◠,䌐,痣,៙-ᘜ/㳓/䚇/㖃2䧴3偧3擣3疲3朗5ⶍ6ц7䗽7ෲ8ৌ:ჶ:䂰:凪:戟:ᇪ;ㅋ;Ͽ<ㄪ<ឫ=箞=価>爠?爰?縝?䎼@峧@忹@砭@粼@ᴞAǸBဖB㼾B掎C崰DᯛEیG㹺G倇G盟H俐I寑K殧LਥN⧡O䉦P弡P羚P㍡Q綿QቩRᑇRᰠTẇT挄T秪T⋑U㫉U㽿U᷺X䋞X⤇Y恳Z㖀[》\㝎\㤝\ᲈ]ീ^^Ἄ^䀻^徎^睠^ᕿ_㨷_毛_砩_䵓`䏈b⬐c卩c᠀d䗝d䓹e橵e䢚f燵f綥f傃g殗g牘gᓡh估h䌓i杕i⬭jl緖n㶵o摉o⒍p䪱su灍uॼv瑥vᄼw淫xêyㅷy䈰yො{渱{⌄|Ϧ}₠}䰩}愨}箝~ᅊ䬡䞨ᅭᨿ⊣櫶͍玲ഡ
ᦪ
䰶㞰㷋糦ዐ労癣ߩ⽡咽䣕䣭壍秗ŷ㌪ʤደย样忤筙假媪咕ᩣ 䭈 㠙¢晩¤珣¥祝¥ȑ§§㷯§䍂§⮗¨嵗¨十©璠©ᗓª♿ª⠚«হ®ᥲ¯㋥¯㙄¯䚅¯ō°冔²漹³ℸµ慟·Ậ¸䎁¸品¸德¸൬½媙½¾⍔¾វÀᬛÁ⸐ÁᳲÃ⟋Ã㡀Ã嬛Ã䏘ÄᝫÅ歸Å罞ÅǙÆ敵ÆწÇӻÈ᧙È〺È听ÈᏰÉ㜰É͕Ê呐Ê昴ÊᒟË樴Ë᩠ÌἰÌ吀Ì矱Ì˛Í੬ÍÍ㔷Í戋ÍቕÎ⃡Î榪Ï̎ÐᦗÐᇇÑÑ䕑Ñ䭳Ñ嚇ÑÒ慂ÒૺÓ巇Ó䵡Ô᧣Õ㥗Õ笊Õ紂Õ変Ö岟Ö×䧭×ܾØ䅟Ù♌Ú岶ÚⶠÛἷÝ斱Ý繗Ý⩩Þ䙔Þۿàâ᱄ãᡷä䃅äỠåጓæḭæ㕿æ㭸æ佇æ㲯çᘳé坁ê⟝ë⮄ë爳ë洶í埁î㧩ï晼ï剿ðñ⯧ñ仂ñ瘜ñ每ó䱸ô櫯õ猄õ算÷絀ø綿ùゃú⓶ûᩌü檛ü弮ý擎ý᯼ÿ䡗ÿ뉢뉤䃿考iiii䀂
#$%&()*+,-/01245689:;=>?ACDEFGHIJKLMNOQSTUVZ鈀²頀頀
頀頀頀頀頀頀頀頀 頀"頀$頀&頀(頀.頀0頀2頀4頀6頀8頀:頀<頀>頀D頀H頀N頀P頀R頀T頀X頀Z頀\頀^頀`頀b頀f頀h頀j頀l頀p頀r頀t頀x頀z頀|頀~頀頀頀頀頀頀頀頀頀頀頀頀頀頀 頀¢頀¤頀¦頀ª頀®頀°頀²頀´頀ǒ˿܀唀渀欀渀漀眀渀Ԁ䄀甀琀漀爀˿ࠀĀ˿ÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী䄀爀椀愀氀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀䌀ⰮȀ̏ȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀 䰀椀最栀琀㤀逮ȀԋЂЂȂ#.翤äী匀攀最漀攀 唀䤀㬀逎蘁ȇ̀āā́輀ᘨĀЀ匀椀洀匀甀渀謀卛O㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀貈쓰꤀�荒륇荣Ā�蠀ጀ嬀Ѐ̀䖐�蠀ጀ嬀䔀℀ჰĀ褀褅됅됀脀㊁0܀²܀²Ȁఀ荊Qჰࠀﰀǽ절Xऀ␉Pソソソソ앿㘀℀ကऀ砀砀ꀀ栀닟�Āዿ䐀ఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀ
藠俹ၨ醫✫�0Ť¤°¼ÈÔè ôĀ
ĠĬ
ĸńŌŔŜӢ潎浲污搮瑯m1楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@@븀뙐Ǖ@ḀǕ᧚颈
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ĘÔ`hpx
¨µӢŅ[눇သఀȀḀ一竡癥̀Āຬ 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢAĔ8Đ
_Toc336086558Ċ
_Toc336086548Ą
_Toc336086538þ
_Toc336086528ø
_Toc336086518ò
_Toc336086509ì
_Toc336086499æ
_Toc336086489à
_Toc336086479Ú
_Toc336086469Ô
_Toc336086459Î
_Toc336086449È
_Toc336086439Â
_Toc336086429¼
_Toc336086419¶
_Toc33608640>°
_Toc33608639>ª
_Toc33608638>¤
_Toc33608637>
_Toc33608636>
_Toc33608635>
_Toc33608634>
_Toc33608633>
_Toc33608632>
_Toc33608631>z
_Toc33608630?t
_Toc33608629?n
_Toc33608628?h
_Toc33608627?b
_Toc33608626?\
_Toc33608625?V
_Toc33608624?P
_Toc33608623?J
_Toc33608622?D
_Toc33608621?>
_Toc33608620<8
_Toc33608619<2
_Toc33608618<,
_Toc33608617<&
_Toc33608616<
_Toc33608615<
_Toc33608614<
_Toc33608613<
_Toc33608612<
_Toc33608611<
_Toc33608610
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǒǓǔǕǖǗǘǚǛǜǝǞǟǠ����ǦǧǪRoot EntryąआÀ䘀揠㚭Ǖǩ̀Data
ĂŶ㹟1TableƖ琱WordDocumentĂ
SummaryInformation(ĂǑကDocumentSummaryInformation8ĂǙကMsoDataStore儐㚚Ǖ技㚛ǕÔÜEÌH3ÃPÒÄÒÍJMKÈPÇ12JÀ==2ā儐㚚Ǖ技㚛ǕItem
Ă IJPropertiesŕCompObjĂ{
㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐楓瑸䕨楤楴湯晏楦散湏楬敮砮汳•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•敖獲潩㵮㘢•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䐱䌲ㅃ㍄䌭䑆ⴸ䌴䅃䄭㉄ⴴ㉃㡁䔳㘷䍄㘲≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q