Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Č. dohody SO2019-113
Dohoda o dodržování povinností z grantové dohody a
z konsorciální smlouvy EURAD
Tato dohoda se uzavírá mezi
Česká republika – Správa úložišť radioaktivních odpadů (SÚRAO)
zastoupená: JUDr. Janem Prachařem, ředitelem
se sídlem: Dlážděná 6, 110 00 Praha 1
IČO: 66000769
DIČ: CZ66000769
(dále také jako „SÚRAO“ nebo v terminologii programu HORIZONT 2020 dále také
jako „beneficiary“) na straně jedné
a
Ústav geoniky AV ČR, v.v.i.
zastoupená: Ing. Josefem Foldynou, CSc., ředitelem
se sídlem: Studentská 1768/9, 708 00 Ostrava-Poruba
IČ: 68145535
DIČ: CZ68145535
(dále také jako „připojená třetí strana“ nebo v terminologii programu HORIZONT
2020 dále také jako „linked third party“) na straně druhé
(společně dále také jako „Smluvní strany“ nebo samostatně dále také jako „Smluvní
strana“)
PREAMBULE
Vzhledem k tomu, že:
a) SÚRAO jako účastník – beneficiary - projektu EURAD Cofund Action číslo 847593
v rámci programu HORIZONT 2020 (dále jen „projekt“) převezme prostřednictvím
přistoupení ke grantové dohodě z 17.5.2019 uzavřené mezi Agence nationale
pour la gestion des déchets radioactifs (ANDRA) a Evropskou unií
reprezentovanou Evropskou komisí zastoupenou výkonným ředitelem
„Directoriate-General for Research and Innovation“ panem Patrickem Childem
(dále také jako „grantová dohoda“) řadu závazků, které dále specifikuje
konsorciální smlouva (dále také jako „konsorciální smlouva“), která se po jejím
podpisu všemi jejími smluvními stranami stane za podmínek v této dohodě
1
uvedených přílohou č. 2 této Dohody a bude / je její nedílnou součástí; a
b) Připojená třetí strana hodlá na projektu se SÚRAO spolupracovat a vykonávat
aktivity spojené s projektem; a
c) SÚRAO se dle článku 14 grantové dohody zavázalo, že zajistí, že i ze strany
připojené třetí strany budou dodrženy a zajištěny některé povinnosti vymezené
v grantové dohodě, a že se tyto povinnosti vztáhnou i na připojenou třetí stranu,
a dále že zajistí, že Evropská komise či příslušná pověřená agentura či jiný
oprávněný subjekt bude moci vykonávat svá práva mimo jiné i směrem
k připojené třetí straně; proto
se Smluvní strany dohodly na uzavření této Dohody o dodržování povinností
z grantové dohody a z konsorciální smlouvy EURAD (dále jako „Dohoda“) v souladu
s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění
pozdějších předpisů (dále jako „OZ“ nebo dále také jako „občanský zákoník“).
I. PŘEDMĚT A ÚČEL SMLOUVY
1. Smluvní strany sjednávají, že veškerá ujednání obsažená v této Dohodě musí být
vykládána a naplňována takovým způsobem, aby byly naplněny cíle projektu
nebo závazky, které má SÚRAO vůči Evropské komisi z grantové dohody a
z konsorciální smlouvy vůči ostatním smluvním stranám.
2. Připojená třetí strana se zavazuje, že bude po celou dobu trvání spolupráce na
projektu a dále i po dobu uvedenou v grantové dohodě, dodržovat následující
články grantové dohody:
a) Článek 18 týkající se vedení a uchovávání záznamů a dokumentace k projektu,
zejména za účelem prokázání způsobilých výdajů projektu, k předložení ke
kontrole, auditům, vyšetřování apod.
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 18 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody. Grantová dohoda tvoří přílohu č. 1 této Dohody.
b) Článek 20 týkající se vykazování zpráv (technických i finančních) o průběhu
projektu a žádostí o platby.
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 20 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody.
2
c) Článek 22 týkající se kontroly, přezkumů, auditů a vyšetřování (rozšíření
zjištění)
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 22 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody.
Připojená třetí strana je srozuměna s tím, že příslušná pověřená agentura
(the Agency v terminologii grantové dohody), Evropská komise, Evropský
účetní dvůr (ECA), Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) mohou
vykonávat svá práva přímo vůči připojené třetí straně dle článku 22 grantové
dohody.
d) Článek 23 týkající se hodnocení dopadů projektu
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 23 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody.
Připojená třetí strana je srozuměna s tím, že příslušná pověřená agentura
(the Agency v terminologii grantové dohody), Evropská komise, Evropský
účetní dvůr (ECA), Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) mohou
vykonávat svá práva přímo vůči připojené třetí straně dle článku 23 grantové
dohody.
e) Článek 35 týkající se střetu zájmů
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 35 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody.
f) Článek 36 týkající se obecné povinnosti ohledně důvěrnosti jakýchkoli dat,
dokumentů a dalších materiálů souvisejících s projektem.
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 36 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody.
g) Článek 38 týkající se podpory a propagace projektu a jeho výsledků a
informování o financování ze strany EU.
Připojená třetí strana prohlašuje, že se s článkem 38 grantové dohody
seznámila, plně mu porozuměla a zavazuje se jej dodržovat ve stejném
3
rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na
připojenou třetí stranu (linked third party) tyto povinnosti vztahují dle
grantové dohody.
3. Jelikož SÚRAO nese odpovědnost za veškerá porušení pravidel, které se váží
k projektu, včetně těch porušení, kterých se dopustí připojená třetí strana, pak
SÚRAO si vyhrazuje právo vystupovat vůči připojené třetí straně přiměřeně, jako
je ze strany Evropské komise či jiných příslušných institucí postupováno vůči
němu, zejména je SÚRAO oprávněno provádět kontroly za účelem dohledu nad
dodržováním relevantních pravidel a ujednání grantové dohody, které je
připojená třetí strana povinna dodržovat.
4. Články grantové dohody uvedené v odstavci 2 obsahují i další odkazy na
související články grantové dohody, proto připojená třetí strana prohlašuje, že se
detailně seznámila s celým textem grantové dohody a plně mu porozuměla.
5. Připojená třetí strana může náklady, které vynaloží na plnění úkolů v souvislosti
s projektem, uplatnit jako způsobilé náklady, a to v souladu s článkem 6.3
grantové dohody.
6. Smluvní strany se zavazují si poskytnout nezbytnou součinnost k naplnění účelu
této Dohody, grantové dohody a konsorciální smlouvy.
7. Připojená třetí strana podpisem této Dohody přebírá solidární odpovědnost za
plnění grantové dohody, konkrétně v rozsahu každé částky dlužné ze strany
SÚRAO vůči Evropské komisi nebo vůči příslušné agentuře (v rámci rozpočtu EU či
EURATOM), a to až do výše maximálního příspěvku EU připadajícího na
připojenou třetí stranu v rámci odhadovaného rozpočtu (viz příloha 2 grantové
dohody Estimated budget for the action).
8. Připojená třetí strana dále prohlašuje, že se detailně seznámila s celým textem
konsorciální smlouvy a plně mu porozuměla. S ohledem na skutečnost, že ke dni
podpisu této Dohody konsorciální smlouvu nepodepsaly všechny její smluvní
strany, Přílohu č. 2 této Dohody tvoří její finální verze, která je v procesu jejího
podpisu a kterou SÚRAO prostřednictvím svého zástupce již ke dni uzavření této
Dohody podepsalo. Všemi stranami podepsaná Konsorciální smlouva se stane
prostřednictvím dodatku k této Dohodě, který se smluvní strany této Dohody
zavazují na výzvu SÚRAO bezodkladně uzavřít, přílohou č. 2 této Dohody a bude /
je její nedílnou součástí. SÚRAO se zavazuje, že pokud se text finální konsorciální
smlouvy oproti jejímu finálnímu znění uvedeném v Příloze č. 2 této Dohody
změní, bude Připojenou třetí stranu o této skutečnosti bezodkladně informovat.
Připojená třetí strana především:
a) Je srozuměna s tím, že ve smyslu čl. 4.3 konsorciální smlouvy SÚRAO vůči
Evropské komisi a všem stranám konsorciální smlouvy odpovídá i za
připojenou třetí stranu, zejména v rámci provádění příslušné části projektu a
za dodržování ustanovení konsorciální smlouvy a grantové dohody. Proto si
SÚRAO vyhrazuje právo vystupovat vůči připojené třetí straně přiměřeně, jako
4
je ze strany Evropské komise, jiných příslušných institucí či stran konsorciální
smlouvy postupováno vůči němu, včetně uplatnění souvisejících nároků.
Připojená třetí strana prohlašuje, že její zapojení v rámci projektu neovlivňuje
práva a povinnosti ostatních stran v rámci konsorciální smlouvy a/nebo
grantové dohody. Připojená třetí strana dále prohlašuje, že v rámci spolupráce
na projektu není vůči SÚRAO ani jiným účastníkům konsorciální smlouvy ve
střetu zájmů a bude veškeré práce na projektu, resp. jí přidělené příslušné
části, provádět řádně a včas;
b) Připojená třetí strana prohlašuje, že je subjektem financovaným z veřejných
prostředků a jeho pravidelné příjmy plně postačují ke krytí náhrady škod,
které s ohledem na povahu své spolupráce na projektu může teoreticky
způsobit. Pro případ, že by se toto prohlášení stalo neúplným či nepravdivým
se zavazuje sjednat a udržovat adekvátní pojištění. Připojená třetí strana se
rovněž zavazuje na vlastní náklady sjednat a udržovat po celou dobu
spolupráce na projektu pojištění svých vlastních zaměstnanců v souladu s
platnými právními předpisy pro případ škod na zdraví a škod vzniklých v
souvislosti s pracovním úrazem a nemocí z povolání. V této souvislosti
připojená třetí strana neprodleně informuje SÚRAO o jakékoli pojistné
události, včetně zranění zaměstnanců připojené třetí strany, SÚRAO či
jakékoli jiné strany konsorciální smlouvy, ke kterým dojde v prostorách nebo
zařízeních připojené třetí strany, SÚRAO či jakékoli jiné strany konsorciální
smlouvy nebo v jiných prostorách, kde probíhaly práce na projektu. Pojištění
uvedená výše musí být uzavřena a udržována v odpovídající výši, s odkazem
na splnění požadavků a povinností dle čl. 5 konsorciální smlouvy a
s přihlédnutím k míře rizika pro připojenou třetí stranu v rámci spolupráce na
projektu, kterou si odborně posoudí a vyhodnotí připojená třetí strana.
Připojená třetí strana se dále zavazuje na žádost SÚRAO bez zbytečného
odkladu, nejpozději do 7 dnů od doručení žádosti, prokázat trvání pojištění, a
to buď umožnit SÚRAO nahlédnout do pojistné smlouvy nebo za účelem
osvědčení těchto skutečností předložit pojistku či pojistný certifikát ne starší
než 90 dní. Připojená třetí strana bere na vědomí a je srozuměna s tím, že její
odpovědnost v rámci spolupráce na projektu za újmu způsobenou třetím
osobám (včetně SÚRAO) či svým zaměstnancům, jakož i rozsah její náhrady,
není jakkoli vyloučena či omezena, pokud konsorciální smlouva či grantová
dohoda nestanoví jinak.
c) Je srozuměna s čl. 7 a přílohou č. 7 (Internal funding rates) konsorciální
smlouvy obsahující podmínky financování projektu a distribuce plateb ze
strany Evropské komise prostřednictvím ANDRA, podmínky vrácení plateb,
finanční důsledky ukončení účasti SÚRAO na konsorciální smlouvě atd., a
zavazuje se je dodržovat ve stejném rozsahu, jak je jimi vázáno SÚRAO, resp.
v rozsahu, v jakém se na ni jako na připojenou třetí stranu tyto povinnosti a
podmínky vztahují; zároveň prohlašuje, že je srozuměna s tím, že veškeré
platby náležející připojené třetí straně na základě její spolupráce na projektu
5
jí budou zaslány v českých korunách v kurzu ČNB, kterým byly platby v EUR
převedeny na české koruny na účtu SÚRAO vedeném u České národní banky;
d) Je srozuměna s čl. 8 konsorciální smlouvy obsahující pravidla pro práva
k výsledkům projektu, společné vlastnictví takových výsledků, převod práv
k výsledkům projektu a šíření takových výsledků a zavazuje se jej dodržovat
ve stejném rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na
ni jako na připojenou třetí stranu tyto povinnosti a podmínky vztahují (zejm.
čl. 8.3.1, 8.3.2 a 8.3.3 konsorciální smlouvy a dále s odkazem na čl. 26.3.
grantové dohody, a čl. 8.4 konsorciální smlouvy);
e) Je srozuměna s čl. 9 konsorciální smlouvy obsahující zajištění přístupových
práv pro účely implementace a jejich využití na projektu (včetně práv
k software) a dále podmínky zajištění přístupových práv od stran, které
uzavírají či ukončují konsorciální smlouvu a zavazuje se jej dodržovat ve
stejném rozsahu, jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni
jako na připojenou třetí stranu tyto povinnosti a podmínky vztahují (zejm. čl.
9.3, 9.6.1 a 9.6.3 konsorciální smlouvy);
f) Je srozuměna s čl. 10 konsorciální smlouvy obsahující povinnost mlčenlivosti a
ochrany důvěrných informací a zavazuje se jej dodržovat ve stejném rozsahu,
jak je jím vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na připojenou
třetí stranu tyto povinnosti a podmínky vztahují.
g) Je srozuměna s čl. 11. konsorciální smlouvy obsahující ujednání k ochraně
osobních údajů a zavazuje se jej dodržovat ve stejném rozsahu, jak je jím
vázáno SÚRAO, resp. v rozsahu, v jakém se na ni jako na připojenou třetí
stranu tyto povinnosti a podmínky vztahují.
9. Připojená třetí strana prohlašuje, že přijímá grantovou dohodu i konsorciální
smlouvu se všemi závazky a podmínkami, které oba dokumenty stanoví.
10. Připojená třetí strana podepíše současně s touto Dohodou dokument uvedený
v příloze č. 3 této Dohody (Declaration Form by Linked Third Parties - EURAD
Consortium agreement), a to v anglickém znění, který je nedílnou součástí této
Dohody. V případě rozporu Declaration Form s Dohodou má přednost
Declaration Form.
11. Smluvní strany se zavazují při vzájemné spolupráci na projektu dodržovat platné
právní předpisy České republiky týkající se ochrany osobních údajů, včetně
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o
ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně
osobních údajů), od nabytí jeho účinnosti, a vyžadují-li to takové předpisy,
uzavřou za tímto účelem samostatnou smlouvu upravující podmínky nakládání s
takovými osobními údaji.
12. Ostatní pravidla vzájemné spolupráce Smluvních stran na projektu jsou
předmětem samostatné dohody Smluvních stran sjednané mimo tuto Dohodu.
6
II. SANKCE
1. SÚRAO prohlašuje, že grantová dohoda obsahuje řadu sankcí v souvislosti s jejím
porušením (zejména v článcích 42 až 45, 47 až 50, a to v podobě vratky
poskytnuté podpory/proplacených nákladů, snížení podpory, náhrady škody,
pozastavení projektu, ukončení grantové dohody, vyloučení z projektu, finanční
pokuty, trestního stíhání).
2. Článek 14 grantové dohody výslovně stanoví, že v případě porušení článku
14.1.1, tedy v případě, že příslušné instituce nebudou moci vůči připojené třetí
straně vykonávat svá oprávnění dle grantové dohody, výdaje připojené třetí
strany budou považovány za neoprávněné a budou zamítnuty. V případě
porušení článku 14.1.2 grantové dohody, může být podpora projektu snížena.
Taková porušení mohou také vést k dalším opatřením uvedeným v kapitole 6
grantové dohody.
3. Každá Smluvní strana odpovídá za jakékoliv škody či újmu způsobenou
v souvislosti s řešením projektu. Každá Smluvní strana zároveň odpovídá za řádné
plnění svých povinností na řešení projektu. Smluvní strana, která se dopustí
porušení některé z povinností dle této Dohody nebo grantové dohody nebo
konsorciální smlouvy, je povinna nahradit druhé smluvní straně vzniklou škodu
takovým jednáním způsobenou. V této souvislosti má SÚRAO nárok na
kompenzaci jím uhrazených smluvních (finančních) pokut, zaplacené náhrady
škody či jiné újmy, realizovaných vratek poskytnuté podpory či jiných nároků
uplatněných poskytovatelem podpory (především Evropskou komisí či jinou
příslušnou institucí), či stranami konsorciální smlouvy v rámci projektu v důsledku
prokázaného porušení jakékoli povinnosti ze strany připojené třetí strany a
připojená třetí strana je v takových případech povinna SÚRAO uplatněné nároky
splnit.
III. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Tato Dohoda nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami.
Smluvní strany berou na vědomí, že SÚRAO je subjektem podle § 2 odst. 1 písm.
a) zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění
pozdějších předpisů, a na smlouvy jím uzavírané se vztahuje povinnost
uveřejnění prostřednictvím registru smluv podle tohoto zákona. Dohoda nabývá
účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. K uveřejnění této Dohody se
zavazuje SÚRAO.
7
2. Tato Dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu, po kterou jsou Smluvní
strany povinny dodržovat závazky z grantové dohody a konsorciální smlouvy
vymezené v této Dohodě.
3. Ukončením této Dohody nejsou dotčena ustanovení týkající se práva na náhradu
škody či jiných nároků a ustanovení týkající se těch práv a povinností, z jejichž
povahy vyplývá, že mají trvat i po ukončení této Dohody.
4. Práva a povinnosti smluvních stran touto Dohodou výslovně neupravená se řídí
především zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů. Smluvní strany se dohodly na pravomoci soudů České republiky
k projednání a rozhodnutí sporů a jiných právních věcí vyplývajících z právního
vztahu založeného touto Dohodou.
5. Smluvní strany se dohodly, že tato Dohoda může být uzavřena výhradně
v písemné formě s podpisy obou Smluvních stran na téže listině.
6. Smluvní strany se dohodly, že ustanovení odst. 5. tohoto článku této Dohody
platí také pro jakoukoli změnu či doplnění této Dohody. Písemná forma se
vyžaduje i pro právní jednání směřující k ukončení této Dohody či pro právní
jednání vedoucí k postoupení práv a povinností z této Dohody na třetí osobu. Za
písemnou formu není považována výměna e-mailových či jiných elektronických
zpráv.
7. Je-li kterékoliv ustanovení této Dohody neplatné, zdánlivé či nevykonatelné,
případně stane-li se takovým v budoucnu, nedotkne se taková neplatnost,
zdánlivost nebo nevykonatelnost platnosti či vykonatelnosti ostatních ustanovení
této Dohody. Smluvní strany v takovém případě vyvinou veškeré úsilí, aby takové
neplatné, zdánlivé či nevykonatelné ustanovení nahradily ustanovením platným
či vykonatelným, které se svým účelem nejvíce blíží ustanovení nahrazovanému.
Do doby nahrazení platí, že na vztahy mezi Smluvními stranami, které nejsou
smluvně upraveny z důvodu neplatnosti, zdánlivosti některého ustanovení této
Dohody, se použije úprava, obsažená v obecně závazných právních předpisech
České republiky.
8. Jakékoli závazky z této Dohody ani tato Dohoda nesmí být postoupeny bez
předchozího písemného souhlasu SÚRAO v listinné podobě. Pokud dojde ke
změně subjektu Dohody na straně SÚRAO, je SÚRAO povinno tuto skutečnost
oznámit třetí straně
Nedílnou součástí této Dohody jsou tyto přílohy (připojeno na CD):
Příloha č. 1 – Grantová dohoda ze dne 17.5.2019
Příloha č. 2 – Konsorciální smlouva (finální znění včetně podpisové strany za
SÚRAO)
Příloha č. 3 – Declaration Form by Linked Third Parties - EURAD Consortium
agreement
8
Tato Dohoda je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, z nichž každá Smluvní strana
obdrží dvě vyhotovení.
V Praze dne: 16.12.2019 V Ostravě dne: 17.12.2019
………………………………… …………………………………
JUDr. Jan Prachař Ing. Josef Foldyna, CSc.
ředitel ředitel
9