Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O DÍLO
č. objednatele ....PRO ZPOSUCB R0506
č. zhotovitele 43/2022
uzavřená ve smyslu ustanovení 5 2586 a násl, zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
v platném a účinném znění (dále jen „občanský zákoník“)
1. Smluvní strany
Objednatel: Město Moravské Budějovice
název: nám. Míru 31, 676 02 Moravské Budějovice
sídlo: 00289931
IČ: SATES ČECHY s.r.o.
DIČ: Radkovská 252, 588 56 Telč
u KS v Brně, oddíl C, vložka 43099
bankovní spojení: 25172654
číslo účtu: CZ25172654
zástupce ve věcech smluvních:
zástupce ve věcech technických:
telefon, fax, e-mail:
(dále jen Objednatel)
Zhotovitel
název:
sídlo:
zapsaný v obchodním rejstříku:
IČ:
DIČ:
bankovní spojení:
číslo účtu:
zástupce ve věcech smluvních;
telefon, fax, e-mail:
zástupce ve věcech technických:
telefon, fax, e-mail:
(dále jen Zhotovitel)
Identifikační údaje ostatních účastníků provádění stavby:
Identifikace osoby, která vykonává Technický dozor stavby (TDS) a Stavbyvedoucího zhotovitele (sV)
bude upřesněna při podpisu smlouvy a tyto osoby budou uvedeny v Zápise o předání a převzetí
staveniště a ve Stavebním deníku při předání staveniště.
Ds Předmět díla
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
Předmětem stavebních pracíje doplnění pěší trasy v prostoru pod stávajícím železničním mostem
na ul. Husova v Moravských Budějovicích, podél silnice 1I/152, a celková úprava zpevněných ploch
komunikace a pěších tras vč. vazeb na okolní nemovitosti a komunikace.
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
2.2. Technické podmínky a rozsah díla je stanoven vObchodních podmínkách, projektové
dokumentaci a v Soupisu prací a dodávek s výkazem výměr.
23, Stavební práce budou provedeny v souladu s Rozhodnutím MěÚ Moravské Budějovice, odboru
dopravy a silničního hospodářství, č. j. MUMB/ODSH/18210/2022 ze dne 27.07.2022.
Stavební práce budou dále provedeny v souladu se Smlouvou o nájmu pozemku VS 6398700622,
č. j. 7303/2022-SŽ-0Ř BNO-OOČ ze dne 05.05.2022 a dále se Smlouvou opravňující provést stavbu
na pozemku ve vlastnictví Kraje Vysočina, č. OM 276/2022 ze dne 26.04.2022.
2.4. Zadavatel si vyhrazuje právo rozdělit stavbu na jednotlivé díly (části), postup prací provádět po
těchto částech dle finančních možností a při nedostatku finančních prostředků stavební práce
nezahájit či zkrátit.
25 Místem plnění díla je k. ú. Moravské Budějovice.
2.6. Dílo bude provedeno v rozsahu, způsobem a v jakosti stanovené touto smlouvou, zejména všemi
výchozími dokumenty, včetně případných změn dodatků a doplňků sjednaných stranami nebo
vyplývajících z rozhodnutí příslušných orgánů.
2.7. Do předmětu díla jsou zahrnuty veškeré práce a dodávky, které jsou obsaženy v Zadávací
dokumentaci veřejné zakázky, v Soupise stavebních prací, dodávek a služeb, v Obchodních
podmínkách, v projektové dokumentaci a v podmínkách vydaných stavebních souhlasů včetně
závazných stanovisek. Kromě toho jsou do předmětu díla zahrnuty i ty práce a dodávky, které sice
v dokumentaci obsaženy nejsou, ale zhotovitel je mohl nebo měl na základě svých odborných a
technických znalostí předpokládat a zjistit. Součástí předmětu díla jsou i práce blíže
nespecifikované, které jsou však nezbytné k řádnému provedení díla a o kterých vzhledem ke své
kvalifikaci a zkušenostem zhotovitel měl nebo mohl vědět.
2.8. Dodávkou stavebních a montážních prací a konstrukcí se pro účely této smlouvy rozumí dodávka
všech prací, konstrukcí a materiálů nutných k řádnému provedení díla. Zhotovitel je povinen
v rámci předmětu díla provést veškeré práce, služby, dodávky a výkony, kterých je třeba trvale
nebo dočasně k zahájení, provedení, dokončení a předání díla, kjeho úspěšnému předání a
převzetí a uvedení do řádného provozu, což je zejména výrobní, dílenská nebo realizační
dokumentace; příprava území; zajištění prostor stavebního dvora či meziskládky materiálů,
odpadů a odstavení strojní mechanizace; pasportizace stávajících okolních objektů; bezpečnostní
opatření; vytýčení a ochrana inženýrských sítí dotčených stavbou; náklady na průběžnou údržbu a
konečné opravy objízdných tras (dotčené vozovky, chodníky, zeleň, dopravní značení, atd.);
Vypracování stanovených dokumentů v průběhu výstavby; dokumentace skutečného provedení
díla; zajištění všech požadovaných dokladů, revizí a zkoušek potřebných k prokázání kvality díla a
uvedení stavby do provozu včetně případného zaškolení obsluhy a podobně.
29. Zhotovitel se zavazuje zabezpečit splnění podmínek stanovených správními orgány ve stavebním
řízení a příslušných ustanovení ČSN tak, aby mohlo být dílo řádně použito ke svému účelu.
2.10. Zhotovitel je povinen v rámci plnění předmětu dila provést veškeré práce, služby, dodávky
a výkony, kterých je třeba trvale nebo dočasně k zahájení, provedení, dokončení či předání díla, a
kjeho úspěšnému uvedení do řádného provozu, což je zejména projektová dokumentace
skutečného provedení, geometrické zaměření stavby, kontrolní měření, zkoušky a další součásti či
činnosti © vyplývající — ze smlouvy o. dílo, podmínek © stavebního povolení
a stanovisek dotčených orgánů.
2.11 Za řádné provedení díla bude považováno pouze dokončené dílo, které funkčně nebrání, ani
podstatným způsobem neomezuje užívání díla. Odchylně od ustanovení $ 2628 občanského
zákoníku se sjednává, že objednatel má právo odmítnout převzetí stavby i pro jakékoli vady, které
narušují funkčnost.
2.12. Zhotovitel potvrzuje, že se v plném rozsahu seznámil s rozsahem a povahou díla, s výkazem výměr
vztahujícímu se k dílu, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
k realizaci díla, že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou k provedení
díla nezbytné.
3. Cena díla
3.1. Smluvní strany se dohodly na této výši ceny za dílo:
Cena díla bez DPH 702 564,23 Kč
DPH dle sazby 21 % 147 538,49 Kč
Cena díla celkem včetně DPH 850 102,72 Kč
(dále též „cena za provedení díla“).
Cena za dílo, která je předmětem této smlouvy, je oběma smluvními stranami sjednána v souladu
s ustanovením $ 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, bez daně z přidané hodnoty a činí
702 564,23 Kč. Daň z přidané hodnoty ve výši 147 538,49 Kč je povinen přiznat Objednatel
v režimu přenesené daňové povinnosti.
3.2, Cena za dílo je sjednána bez daně z přidané hodnoty. V souvislosti s postavením Objednatele jako
plátce DPH sjednávají obě strany, že objednatel bude z titulu plnění této smlouvy od zhotovitele
jako plátce daně z přidané hodnoty přijímat zdanitelná plnění spočívající v poskytnutí stavebních
prací odpovídajících číselnému kódu klasifikace produkce CZ-CPA 41 až 43, a je zuvedeného
důvodu daň z přidané hodnoty povinen přiznat a zaplatit správci daně objednatel v režimu
přenesení daňové povinnosti.
33. Podkladem pro stanovení ceny je položkový rozpočet se všemi součástmi. Rozpočet je nedílnou
součástí smlouvy o dílo, uvedené jednotkové ceny jsou pevné do data ukončení díla. Těmito
cenami budou oceněny veškeré případné vícepráce realizované zhotovitelem. Vícepráce
neobsažené v rozpočtu budou oceněny podle ceníku RTS s ponížením o 10 %. Vícepráce, které
nejsou obsaženy v ceníku RTS, budou oceněny dle místa a času obvyklého.
3.4. Zhotovitel tímto přejímá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu $ 1765 odst. 2 občanského
zákoníku.
3 Práce, které jsou součástí ceny díla a nebudou po předchozím odsouhlasení objednatelem
realizovány, budou z ceny odečteny.
2.6. Nabídková cena nebude měněna v souvislosti s inflací české koruny, hodnotou kurzu české koruny
vůči zahraničním měnám či jinými faktory s vlivem na měnový kurz a stabilitu měny.
37 Cena za provedení díla je úplná a konečná a zahrnuje jeho kompletní provedení dle této smlouvy.
Cena díla je platná po celou dobu provádění a zahrnuje veškeré práce a dodávky, služby, poplatky
a jiné přímé i nepřímé náklady nezbytné k řádnému a úplnému zhotovení díla, předání, kolaudaci
a užívání díla. Pokud zhotovitel provede práce a dodávky nad rámec této smlouvy bez
předchozího uzavření písemného dodatku k této smlouvě o dílo, budou považovat smluvní strany
provedení těchto prací a dodávek za dar objednateli.
38. Zhotovitel prohlašuje a potvrzuje, že zadávací dokumentaci prověřil a mohl opravit a doplnit
údaje, které byly neúplné a údaje, které chyběly a že toto s vynaložením odborné péče, po zvážení
rozsahu díla a po důkladném studiu podkladů učinil. Nemůže proto při zhotovování díla namítat,
že mu tyto vady a nedostatky nebyly známy, a to ani jiné, které mohl a měl při vynaložení veškeré
odborné a potřebné péče zjistit z předaných dokumentů a podkladů a nemůže tedy kvůli
neúplným či chybějícím údajům uplatňovat finanční ani jiné nároky a je tedy za úplnost a
správnost soupisu prací, dodávek a služeb a jeho ocenění plně odpovědný,
3.9. Veškerá manipulace se stavebním materiálem, popřípadě s vybouranými hmotami nebo
vytěženou zeminou je obsahem nabídkové ceny včetně poplatku za uložení na skládku. Pokud
objednatel výslovně písemně nestanoví, kam má být vytěžená zemina nebo vybourané hmoty
odvezeny, pak je povinností zhotovitele zajistit místo pro jejich uložení v souladu s příslušnými
2
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
právními předpisy a odvoz a uložení na zhotovitelem zajištěné místo je součástí nabídkové ceny
bez ohledu na to, jaká vzdálenost vodorovného přesunu těchto hmot je obsažena v položkovém
rozpočtu zhotovitele.
3.10. Zhotovitel zaručuje úplnost rozpočtu a přebírá nebezpečí změny okolností. Pro vyloučení
pochybností smluvní strany konstatují, že cena za provedení díla ani žádná z jejích částí není
cenou podle rozpočtu ve smyslu ust. $ 2620 a násl. občanského zákoníku.
21 Objednatel si vyhrazuje právo na dílčí plnění a rozdělení veřejné zakázky na části s postupným
prováděním. Objednatel si dále vyhrazuje právo snížit rozsah prováděného díla a vypustit ze
smlouvy o dílo s vybraným dodavatelem některé části dodávky či části díla, a to na základě
skutečných potřeb nebo dle finančních možností Objednatele. Zhotovitel je povinen na výše
uvedené podmínky před předáním staveniště přistoupit bez práva na jakékoli úhrady a případné
nároky způsobené škody nebo ušlého zisku při snížení rozsahu předmětu díla.
3.12. Dojde-li při realizaci díla kjakýmkoliv změnám, doplňkům nebo rozšíření předmětu díla
vyplývajícím z podmínek při provádění díla, které jsou nutné kjeho řádnému dokončení,
z odborných znalostí zhotovitele nebo z vad projektu stavby, je zhotovitel povinen provést soupis
těchto změn, doplňků nebo rozšíření, ocenit jej podle ustanovení této smlouvy a předložit tento
soupis objednateli k odsouhlasení a sepsání dodatku ke smlouvě. Teprve po jeho podepsání má
zhotovitel v případě realizace těchto změn nárok na jejich úhradu. Pokud tak zhotovitel neučiní,
má se za to, že práce a dodávkjyím realizované byly v předmětu plnění a v jeho ceně zahrnuty.
3.13. Změna ceny za provedení díla je možná pouze na základě písemně uzavřeného dodatku k této
smlouvě, a to na základě řádně a vsouladu se zákonem provedené změny předmětu díla
spočívající v odpočtu ceny tzv. méněprací, resp. navýšení ceny o Objednatelem zadané a
Zhotovitelem řádně provedené vícepráce.
3.14. Způsob sjednání změny ceny (Změnový list).
Nastane-li některá z podmínek, za kterých je možná změna sjednané ceny je Zhotovitel povinen
sestavit Změnový list a v něm popsat důvody a okolnosti vedoucí k nutnosti změny sjednané ceny,
provést výpočet návrhu změny sjednané ceny a předložit jej Objednateli k odsouhlasení. Změna
sjednané ceny je možná pouze v případě, kdy Objednatel písemně odsouhlasí Změnový list a
teprve poté, když proběhnou úkony Objednatele stanovené zákonem, pro změnu sjednané ceny a
bude uzavřen příslušný Dodatek smlouvy. Objednatel je povinen vyjádřit se k návrhu Změnového
listu nejpozději do 10 ti dnů ode dne předložení návrhu Zhotovitelem. To neplatí, je-li
k odsouhlasení Změnové listu potřeba souhlasu poskytovatele dotace. V takovém případě je lhůta
pro vyjádření Objednatele nejméně 30 dnů. Po splnění všech smluvených podmínek pro změnu
sjednané ceny dohodnou obě strany změnu sjednané ceny písemně formou Dodatku ke smlouvě.
3.15. Zákaz postoupení případných pohledávek.
Zhotovitel nesmí postupovat případné pohledávky vzniklé při realizaci díla této veřejné zakázky
dalším subjektům. Pokud by ktomu přesto došlo, je postoupení pohledávky vůči objednateli
právně neúčinné.
3.16. DPH při registraci zhotovitele po podání nabídky.
Daň z přidané hodnoty je stanovená daň, která je připočítávána plátcem DPH k základu daně
podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. Není-li dodavatel v době podání nabídky
plátcem DPH a je vybrán jako Zhotovitel pro realizaci dila, platí, že pokud se v době realizace stane
plátcem DPH, má se za to, že cena v době podání nabídky již DPH obsahovala. Zhotovitel pak bude
povinen příslušnou část zceny díla odvést jako DPH a vůči Objednateli nebude mít z titulu
plátcovství DPH nárok na zvýšení ceny díla sjednané ve smlouvě o dílo pro realizaci kompletního
předmětu díla.
4.1. Zahájení prací: 4. Doba plnění
dnem předání a převzetí staveniště
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
4.2. Dokončení prací vč. vyklizení staveniště nejpozději do: 30.11.2022
4.3. Předpokládané zahájení pracíje od září 2022.
4.4. Dokončením se rozumí den, ve kterém dojde k podpisu Protokolu o předání a převzetí díla.
4.5. V případě nemožnosti zahájit práce v předpokládaném termínu nebo pozastavení provádění
stavebních prací z důvodu na straně objednatele, může zhotovitel požadovat pouze adekvátní
prodloužení termínu plnění.
4.6. Dílo bude zahájeno protokolárním předáním a převzetím místa plnění (staveniště), které bude
předáno nejpozději do 7 dnů od podpisu smlouvy o dílo a písemné výzvy objednatele k převzetí
místa plnění zhotoviteli. Podmínkou pro zahájení prací a plnění této smlouvyje předání staveniště
Objednatelem Zhotoviteli.
4.7. Dílo bude dokončeno jeho předáním a převzetím, o kterém se pořídí písemný protokol. Tento
protokol, ve kterém objednatel výslovně prohlásí, že dílo přejímá, je součástí předání a převzetí
díla. U dílčích termínů je možné postupovat obdobným způsobem a provádět dílčí předání a
převzetí díla na základě protokolů.
4.8. Zhotovitel je seznámen stím, že termín dokončení je pro Objednatele velmi důležitý a že
pro následný provoz musí být dílo ve stanoveném termínu dokončeno. Zhotovitel potvrzuje, že je
se stavem díla dostatečně seznámen a že disponuje takovými kapacitami, které umožní dokončit
dílo ve sjednaném termínu.
4.9. Pro přesný postup realizace díla je zhotovitelem vypracován závazný časový harmonogram
postupu stavebních prací v podrobnosti na týdny, včetně finančního plnění veřejné zakázky
v podrobnosti na měsíce. V případě potřeby je zhotovitel povinen projednat neprodleně jakoukoli
potřebu změny tohoto harmonogramu s technickým dozorem objednatele a po vzájemné dohodě
předložit aktualizovaný harmonogram prací. Zhotovitel neprodleně vyrozumí objednatele o
případném ohrožení doby plnění a o všech skutečnostech, které mohou předmět plnění
znemožnit. Dílčí termíny (milníky) v harmonogramu podléhají také smluvním pokutám.
4.10. Zhotovitel potvrzuje, že veškeré sjednané lhůty jsou přiměřené a dostatečné pro řádné splnění
povinností vyplývajících z této Smlouvy. V případě, že tato Smlouva nestanoví zhotoviteli pro
splnění nějaké povinnosti lhůtu, je zhotovitel povinen ji splnit bez zbytečného odkladu v závislosti
na tom, ke kterému plnění podle této Smlouvy se příslušná povinnost vztahuje.
4.11. V případě mimořádně nepříznivých klimatických podmínek, které i při uplatnění veškerých
známých technických opatření, které Ize po zhotoviteli požadovat, neumožní dodržet
technologické podmínky pro řádné provádění díla, může být termín dokončení díla a předání díla
prodloužen. Prodloužení termínu se určí podle doby trvání překážky, s přihlédnutím k době
nezbytné pro obnovení prací. Zhotovitel je však povinen učinit veškerá racionální opatření ke
zkrácení nebo předejití zpoždění.
4.12. Objednatel si vyhrazuje právo odstoupit od uzavřené smlouvy o dílo do protokolárního předání
staveniště. Pokud toto právo objednatel uplatní, je povinen zhotovitel na jednostranné
odstoupení od smlouvy o dílo přistoupit.
4.13. Plnění předmětu veřejné zakázky bude zahájeno při splnění všech následujících podmínek: 1— po
ukončení zadávacího řízení; 2 — po podpisu smlouvy; 3 — po předání staveniště. Pokud nebude
uchazeči staveniště předáno, nemůže se tedy vybraný uchazeč domáhat plnění ze smlouvy a
případně vzniku škody či ušlého zisku.
5. Platební podmínky, fakturace
5.1. Cena díla je ze strany Objednatele splatná po částech na základě faktur, které budou současně
obsahovat náležitosti daňových dokladů. Cena díla je splatná formou bezhotovostních převodů na
účet Zhotovitele.
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
5.2. Fakturace bude probíhat měsíčně na základě dílčích faktur, vždy k poslednímu dni v daném měsíci.
Zhotovitel předloží objednateli soupis provedených prací a dodávek oceněný dle položkového
rozpočtu a po jeho odsouhlasení technickým dozorem objednatele, který je povinen se vyjádřit
nejpozději do 3 pracovních dnů od data doručení, vystaví daňový doklad, Přílohou daňového
dokladu bude odsouhlasený soupis provedených prací a dodávek.
5.3. Každé dílčí plnění uskutečněné podle této smlouvy je ve vztahu kdani z přidané hodnoty
považováno za zdanitelné plnění uskutečněné vždy posledního dne daného kalendářního měsíce,
pokud ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty nestanoví jinak. Zhotovitel vyhotoví vždy do
patnácti dnů ode dne uskutečnění zdanitelného plnění pro objednatele faktury — daňové doklady,
a to zvlášť za každé z dílčích plnění. Tyto doklady budou deklarovat ceny jednotlivých dílčích
plnění, tedy v souhrnu budou představovat cenu stavebních prací provedených zhotovitelem
podle této smlouvy vždy v průběhu daného kalendářního měsíce.
54. Faktury budou vystaveny na objednatele. Splatnost daňového dokladu je 30 kalendářních dní od
data doručení na adresu objednatele.
53 Zhotovitel předá objednateli vždy 2 výtisky faktur včetně příloh, a to s právní silou originálu. Na
faktuře bude mimo jiné uveden také název díla.
5: Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě při odsouhlasení množství nebo druhu provedených
prací a dodávek, je zhotovitel oprávněn fakturovat pouze práce, u kterých nedošlo k rozporu.
S Faktura (daňový doklad) bude obsahovat pojmové náležitosti daňového dokladu stanovené
zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a zákonem č.
563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
5.8. Objednatel neposkytne před zahájením prací zálohu. Objednatel může zhotoviteli poskytovat
zálohy, ovšem zhotovitel nemůže poskytnutí zálohy vyžadovat, protože je tato možnost pouze
v kompetenci objednatele.
kB Objednatel uhradí zhotoviteli veškeré provedené práce až do výše 90 % sjednané ceny. Zbývající
část, tj. 10 % ze sjednané ceny díla uhradí objednatel zhotoviteli po provedení díla a po odstranění
všech vad popsaných v protokolu o předání a převzetí díla a po vyklizení staveniště.
6. Sankce
6.1. Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za prodlení s předáním díla dle čl. 4.2, a to 0,2 %
z celkové ceny díla za každý den prodlení.
6.2. Objednatel zaplatí zhotoviteli úrok z prodlení v případě neuhrazení odsouhlasené faktury, a to
0,015 % z fakturované částky za každý den prodlení.
6.3. Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za nezahájení prací na díle dle čl. 4.1., a to 5000 Kč
za každý den prodlení. Tato smluvní pokuta se rovněž týká i neodůvodněného přerušení provádění
prací více jak 5 pracovních dnů.
6.4. Pro případ prodlení zhotovitele s řádným ukončením jednotlivých prací v termínech dle časového
harmonogramu (milníky), je zhotovitel povinen uhradit smluvní pokutu, kterou smluvní strany
sjednaly ve výši 5000 Kč pro každý případ (milník) a za každý den prodlení.
6.5: Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za prodlení s odstraněním vad, zapsaných
v předávacím protokolu jakožto i jiných vad, které mělo dílo v době předání a převzetí díla, a to
2000 Kč za každou vadu a den prodlení.
6.6. Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za prodlení s odstraněním záručních vad, a to 1000
Kč za každou vadu a den prodlení.
6.7. Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za prodlení s odstraněním vad havarijních, a to 2000
Kč za každou vadu a den prodlení.
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
6.8. Za každé jiné závažné porušení povinnosti vyplývající z této smlouvy je zhotovitel povinen zaplatit
objednateli smluvní pokutu ve výši 1000 Kč.
6.9. Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za provádění prací neschváleným poddodavatelem,
a to 5000 Kč za každé takové zjištění.
6.10. Zhotovitel zaplatí objednateli smluvní pokutu za nedodržení pokynů TDS na staveništi či porušení
bezpečnosti práce při provádění prací, a to 1000 Kč za každé takové zjištění.
611 Při prodlení zhotovitele se splněním termínu dohodnutého stranami pro vyklizení staveniště
sjednává se smluvní pokuta ve výši 10 000 Kč za každý den prodlení.
6.12. Poruší-li zhotovitel povinnost realizovat dílo odborně způsobilými pracovníky a na vyzvání
neprokáže jejich předepsanou odbornou způsobilost, je zhotovitel povinen uhradit objednateli
smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč za každý takový případ.
6.13. V případě nedodržení kvalitativních parametrů prací a dodávek má objednatel právo účtovat
zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč za každý jednotlivý případ. Zaplacením smluvní
pokuty není zhotovitel zbaven povinnosti příp. závady odstranit nebo použít materiál
v odpovídající kvalitě.
6.14. Poruší-li zhotovitel povinnost udržovat v účinnosti pojištění vyžadované touto smlouvou nebo ho
nepředloží, je zhotovitel povinen uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč za každý i
započatý kalendářní den, kdy tento stav trvá.
6.15. Poruší-li zhotovitel povinnost předložit seznam poddodavatelů vyžadovaný touto smlouvou, je
zhotovitel povinen uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 20 000 Kč za každý i započatý
kalendářní den, kdy tento stav trvá.
6.16. Za každé jiné závažné porušení povinnosti vyplývající z této smlouvy je zhotovitel povinen zaplatit
objednateli smluvní pokutu ve výši 1000 Kč.
6.17. Ustanovení o smluvní pokutě neruší právo smluvní straně na náhradu škody, které jí vzniknou
prodlením druhé strany.
6.18. Smluvní strany vylučují použití ust. $ 2050 občanského zákoníku.
6.19. Smluvní pokuta je splatná do 14 dní od data, kdy byla povinné straně doručena písemná výzva
k jejímu zaplacení ze strany oprávněné strany, a to na účet oprávněné strany uvedený v písemné
výzvě.
6.20. Smluvní strany se dohodly, že v případech uplatnění oprávněné smluvní pokuty, úhrady
způsobených škod, nákladů a služeb či případně vzniklé náhrady škody, na které v důsledku
porušení závazku zhotovitele vznikl objednateli právní nárok dle příslušných ustanovení této
smlouvy, uzavřou dohodu o vzájemném započtení pohledávek.
6.21. V případě, že závazek provést dílo zanikne před řádným ukončením díla, nezanikají nároky na
smluvní pokuty, pokud vznikly dřívějším porušením povinností. Zánik závazku jeho pozdním
plněním neznamená zánik nároku na smluvní pokutu z prodlení s plněním či plnění ze záruky za
odstranění vad.
7. Staveniště
7 Objednatel předá zhotoviteli staveniště nejpozději do 7 dnů od podpisu smlouvy o dílo.
7.2. Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch si zajišťuje zhotovitel a nese veškeré náklady
s tímto spojené. Tyto náklady jsou součástí sjednané ceny díla.
13. Zhotovitel je povinen udržovat na převzatém staveništi pořádek a čistotu a je povinen odstraňovat
odpady a nečistoty vzniklé jeho činností. Pokud během realizace díla dojde k poškození stávajícího
objektu či jeho okolí vinou zhotovitele, zavazuje se zhotovitel uvedenou škodu uvést do
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
původního stavu na své náklady. Pracovníci Zhotovitele se nesmějí pohybovat v prostorách, kde se
stavební práce neprovádí.
74 Zhotovitel zajistí v případě potřeby střežení staveniště, jeho oplocení nebo jiné vhodné
zabezpečení. Náklady s tím spojené jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla.
db Zhotovitel si zajistí na vlastní náklady odběrná místa energií včetně případného měření odběrů a
uhradí odběry energie. Objednatel umožní zhotoviteli napojení na el. energii a vodu.
7.6. Provozní, sociální a případně i výrobní zařízení staveniště zabezpečuje zhotovitel. Náklady na
projekt, vybudování, zprovoznění, údržbu, likvidaci a vyklizení zařízení staveniště jsou zahrnuty ve
sjednané ceně díla.
"5 Dnem protokolárního převzetí staveniště zhotovitel na sebe přejímá odpovědnost za škody
způsobené na zhotovovaném díle po celou dobu výstavby, to znamená do protokolárního předání
a převzetí dila.
7.8. Zhotovitel je povinen vyklidit a upravit staveniště a předat jej zpět Objednateli. Plochy, využívané
pro zařízení staveniště uvede zhotovitel do původního stavu ve lhůtě stanovené v této smlouvě.
8. Provádění díla
8.1. Zhotovitel je povinen provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečíve sjednané době.
8.2. Objednatel nebo jím pověřený zástupce je oprávněn kontrolovat provádění díla. Zjistí-li
objednatel, že zhotovitel provádí dílo v rozporu se svými povinnostmi, je objednatel oprávněn dát
zhotoviteli pokyn, aby zhotovitel odstranil vady vzniklé vadným prováděním a dílo prováděl
řádným způsobem. Jestliže zhotovitel díla tak neučiní ani v přiměřené lhůtě mu ktomu
poskytnuté a postup zhotovitele by s vysokou mírou pravděpodobnosti vedl k porušení smlouvy,
je objednatel oprávněn od smlouvy odstoupit.
8.3. Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele nebo jím pověřeného zástupce min. 3 pracovní dny
předem zápisem do stavebního deníku ke kontrole a k prověření prací, které v dalším postupu
budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými. Neučiní-li tak, je povinen na žádost objednatele
odkrýt práce, které byly zakryty nebo které se staly nepřístupnými na svůj náklad.
84. Pokud se objednatel nebo jím pověřený zástupce ke kontrole přes včasné písemné vyzvání
nedostaví, je zhotovitel oprávněn předmětné práce zakrýt. Bude-li v tomto případě objednatel
dodatečně požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady
objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené
s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel.
8.5. Zhotovitel v plné míře odpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví všech osob v prostoru staveniště
a zabezpečí jejich vybavení ochrannými pracovními pomůckami. Dále se zhotovitel zavazuje
dodržovat bezpečnostní, hygienické či případné jiné předpisy související s realizací díla.
8.6. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci zhotovitele nebo jeho poddodavatelé mající
příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je zhotovitel na požádání objednatele
povinen předložit. Stejně tak je zhotovitel povinen na požádání předložit objednateli soupis všech
poddodavatelů využitých zhotovitelem na realizaci díla dle této smlouvy či některé jeho dílčí části,
a to společně s popisem plnění, které poddodavatel zhotoviteli poskytl.
8.7. Při provádění díla musí zhotovitel respektovat a zajistit i následující podmínky Objednatele:
= Objednatel má právo zůžit předmět díla a rozhodnout o neprovádění některých prací či
částí díla. Zhotovitelje pak povinen na tuto úpravu předmětu díla přistoupit.
= | Během provádění prací bude na staveništi trvale přítomen stavbyvedoucí nebo jeho
zástupce nejméně ve funkci mistra.
= | Pasportizace okolních nemovitostí před zahájením a po provedení díla.
= | Pasportizace objízdných tras před zahájením a po skončení objížďky.
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
Zabezpečení pohybu pěších po celou dobu provádění stavby, provedení nutných
bezpečnostních opatření.
Zhotovitel také doloží písemný doklad příslušných zástupců správce inženýrských sítí o
kontrole souběhu nebo křížení s ostatními sítěmi technické infrastruktury.
Zhotovitel nesmí v průběhu prací obtěžovat okolí nadměrným hlukem, prachem a blátem.
Zhotovitel musí zabezpečit provádění prací tak, aby nedošlo k poškození sousedních
objektů, ke škodě na okolních pozemcích a žádným jiným škodám. V opačném případě
Zhotovitel plně odpovídá za škody, které vzniknou při provádění díla vlastníkům dotčených
nemovitostí, Objednateli nebo jiným osobám, jejichž práva či právem chráněné zájmy
mohou být prováděním díla dotčeny. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody,
je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak
finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel.
Zhotovitel zajistí provedení všech nezbytných průzkumů nutných pro řádné dokončení díla.
Zhotovitel zajistí veškeré práce a dodávky související s bezpečnostními opatřeními
na ochranu lidí a majetku.
Zhotovitel zajistí stavbu a staveniště, bezpečnost práce a ochranu životního prostředí.
Zhotovitel zajistí péči o nepředané objekty a konstrukce stavby.
Zhotovitel zajistí uvedení všech okolních povrchů dotčených stavbou do původního stavu
(komunikace, chodníky, zeleň, polní pozemky, stavební parcely, oplocení, apod.).
Zhotovitel zajistí respektování obecných podmínek daných povoleními k realizaci stavby, a
to zejména vedení průběžné evidence odpadů vzniklých při stavební činnosti a předložení
dokladů o jejich nezávadném zneškodňování.
Zhotovitel je povinen zabezpečit přes staveniště bezpečný průjezd vozů rychlé lékařské
pomoci, požární ochrany a policie.
Zhotovitel je povinen zachovat stávající geodetické body v terénu, při jejich poškození je
zhotovitel povinen zajistit obnovu geodetických bodů na svoje náklady oprávněným
geodetem.
Zhotovitel zařídí u výjezdu ze staveniště na veřejnou komunikaci očišťování kol a podvozků
dopravních prostředků a stavebních strojů od bláta a dále bude odstraňovat pravidelně
bláto nanesené na komunikacích.
Zhotovitel zajistí ochranu povrchových a podzemních vod před jejich znehodnocením
látkami, které nejsou odpadními vodami (ropné deriváty, chemikálie, tuky, atd.)
Veškeré vstupy na staveniště musí být označeny bezpečnostními tabulkami.
Zhotovitel provede před zahájením prací podrobnou pasportizaci přilehlých objektů a
přizpůsobí technologický postup, použití mechanismů, pažení a vlastní provádění daným
místním podmínkám, případně přijme potřebná opatření pro statické zajištění přilehlých
objektů.
Zhotovitel před zahájením provádění skladeb vozovky předloží zkoušky hutnění rýh a
podkladních vrstev vozovky.
Zhotovitel zajistí provedení všech nutných a předepsaných zkoušek či revizí dle ČSN,
případně jiných právních nebo technických předpisů platných v době provádění a předání
díla, a to včetně pořízení protokolů (zpráv), kterými bude prokázáno dosažení předepsané
kvality a předepsaných parametrů díla.
Zhotovitel zajistí doklady atestů a doklady o požadovaných vlastnostech výrobků ke
kolaudaci (i dle zákona č. 22/1997 Sb, — prohlášení o shodě).
V případě potřeby před uvedením díla do provozu prokáže zhotovitel jeho funkčnost
individuálním vyzkoušením jednotlivých částía zařízení.
Soustavná péče o kvalitní značení objízdných tras.
Soustavné udržování zřetelného označení obvodu staveniště.
Zajištění dokladu o předání pozemků dočasně dotčených stavbou vlastníkům s vyjádřením
vlastníků pozemků, že souhlasí se stavem, v jakém jsou pozemky předávány zpět.
Průkazní a kontrolní zkoušky akreditovanou nezávislou zkušebnou odsouhlasenou
Objednatelem (technickým dozorem Objednatele dále jen TD).
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
s | Zajištění pracoviště proti všem vlivům znemožňujícím nebo znesnadňujícím práci (čerpání
vody, zajištění svahu, přístřešky, opatření proti klimatickým jevům, apod.).
« | Zajištění veškerých nutných kladných vyjádření a souhlasů nutných k uvedení stavby do
předčasného užívání — vydání rozhodnutí o povolení předčasného užívání a uvedení stavby
do provozu.
« | Uzavření Dohody o předčasném užívání stavby před jejím úplným dokončením.
« Zajištění a předání projektové dokumentace skutečného provedení díla ve třech
vyhotoveních a fotodokumentace prováděných prací v průběhu realizace stavby.
8.8. Zhotovitel je povinen být pojištěn proti škodám způsobeným jeho činností včetně možných škod
pracovníků zhotovitele, a to minimálně do výše ceny díla. Stejné podmínky je zhotovitel povinen
zajistit u svých poddodavatelů. Zhotovitel se zavazuje udržovat toto pojištění po celou dobu trvání
této smlouvy.
8.9. Zhotovitel je rovněž povinen pojistit stavební a montážní rizika, která mohou vzniknout v průběhu
provádění stavebních nebo montážních prací, na celou dobu provádění díla až do termínu předání
a převzetí, a to na cenu díla. Doklady o pojištění je zhotovitel povinen na požádání předložit
objednateli.
8.10. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům z titulu
opomenutí, nedbalostí nebo neplněním podmínek vyplývajících z platných zákonů, ČSN nebo
jiných právních norem nebo vyplývajících z této smlouvy o dílo vč. škody na majetku, je zhotovitel
povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a ne-ní li to možné, tak finančně uhradit.
Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel.
8.11. Zhotovitel není oprávněn pověřit provedením díla ani jeho části jinou osobu (poddodavatele) bez
předchozího písemného souhlasu objednatele,
8.12. Kontrolní dny na stavbě se budou konat v předem dohodnutých termínech (předpoklad 1 x za
týden).
8.13. Zhotovitel výslovně potvrzuje, že rozpočet vztahující se k dílu shledává za zcela bezvadné pro
provedení díla, a tudíž přebírá veškerou odpovědnost za jakékoliv případné vady rozpočtu, které
se vyskytnou v průběhu provádění díla nebo v průběhu záruční lhůty a lhůty pro uplatnění práv
z odpovědnosti za vady díla.
8.14. Zhotovitel se zavazuje, že bude provádět práce pouze ve dnech pracovních, v době od 6:00 hod.
do 19:00 hod.
8.15. Doplnění, či změny zástupců pro jednání uvedených voddílu 1 budou sděleny druhé smluvní
straně přípisem.
8.16. Kvalita Zhotovitelem uskutečněného plnění musí odpovídat veškerým požadavkům uvedeným
v normách vztahujících se k plnění, zejména pak v ČSN, ČSN EN. Zhotovitel je povinen dodržet při
provádění díla veškeré platné právní předpisy, jakož i všechny podmínky určené smlouvou. Dílo
bude provedeno v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb. (Stavební zákon), ve znění pozdějších
předpisů a v souladu s předpisy souvisejícími (jedná se zejména o prováděcí vyhlášky k tomuto
zákonu a zákony související). Zhotovitel je povinen zajistit, že na výrobky, které budou zabudovány
do díla a na které se vztahuje ustanovení $ 13 zákona č, 22/1997 Sb., o technických požadavcích
na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, bude
objednateli, nebo jím určené osobě, nebo k tomu příslušnému orgánu, předloženo zhotovitelem
prohlášení o shodě. Práce a dodávky budou dále provedeny v souladu s českými hygienickými,
protipožárními, bezpečnostními předpisy a dalšími souvisejícími předpisy.
8.17. Zhotovitel se zavazuje dodržet technologické postupy výrobců materiálů, které budou použity při
realizaci díla,
8.18. Zhotovitel je povinen strpět přítomnost jiného zhotovitele a umožnit mu přístup na staveniště
v případě souběhu prací na vymezeném staveništi.
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
8.19. Zhotovitel je povinen předložit vzorky níže vyjmenovaných dodávek stavby, a to ve lhůtě nejméně
10 pracovních dnů před jejich použitím na stavbě. Objednatel má právo předložené vzorky
přezkoumat a vpřípadě jejich nesouladu s požadavky uvedenými vtéto smlouvě či zadávací
dokumentaci jejich použití odmítnout. Objednatel či jeho zástupce má právo vzorky odmítnout
nejpozději 5 pracovních dnů před koncem lhůty, kdy mají být na stavbě použity. Po této lhůtě se
má za to, že objednatel s jejich použitím souhlasí.
Vzorkování podléhají následující dodávky stavby:
s | Dlažba (technické listy a vzorek každého specifického kusu)
* | Obruby (technické listy a vzorek každého specifického kusu)
© | Dopravní zrcadlo (technické listy a vzorek každého specifického kusu)
9. Stavební deník
W, Zhotovitel je povinen vést ode dne převzetí staveniště o pracích, které provádí, stavební deník
v souladu s $ 157 zákona č, 183/2006 Sb., stavební zákon, v platném a účinném znění.
92 Mimo stavbyvedoucího může do stavebního deníku provádět záznamy pouze objednatel, jím
pověřený zástupce, technický dozor nebo příslušné orgány státní správy.
23 Do tohoto deníku se zapisují zejména všechny změny nebo úpravy díla, které se odchylují od
projektové dokumentace a veškeré vícepráce nebo méněpráce, které v průběhu realizace díla
vzniknou. Zhotovitel je povinen vypracovat a do deníku uvést stručný, ale přesný technický popis
vícepráce nebo změn díla a jejich podrobný a přesný výkaz výměr a je-li to možné, tak i návrh na
zvýšení či snížení ceny. Objednatel se k těmto zápisům vyjadřuje na vyzvání zhotovitele, nejpozději
však do pěti pracovních dnů od vyzvání zhotovitelem. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za
změnu smlouvy, ale slouží jako doklad pro vypracování případných doplňků a změn smlouvy o dílo
(dodatků).
9.4. Stavební deník musí být stále přístupný na stavbě.
95 Oprávněné zápisy do stavebního deníku a z kontrolních dnů vyviňují technický dozor
z odpovědnosti dle občanského zákoníku, zejména ust. $ 2630.
10.Předání a převzetí díla
1 Zhotovitel je povinen písemně oznámit nejpozději 3 dny předem, kdy bude dílo dle dané etapy,
resp. dílo jako celek připraveno k předání. Objednatel je pak povinen nejpozději do tří dnů od
termínu stanoveného zhotovitelem, avšak bez zbytečných odkladů, zahájit přejímací řízení a řádně
v něm pokračovat,
10.2. Zhotovitel je povinen připravit a doložit u přejímacího řízení všechny předepsané doklady dle
stavebního zákona č. 183/2006 Sb., v platném znění. Zejména budou předloženy doklady o
uložení odpadu, stavební deník a projektová dokumentace se zakresleným skutečným stavem
provedení díla vč. geodetického zaměření. Doklady o shodě zabudovaného materiálu, revizní
zprávy a protokoly o provedených zkouškách. Bez těchto dokladů nelze považovat dílo dané
etapy, resp. celku za dokončené a schopné předání.
10.3. O průběhu přejímacího řízení pořídí smluvní strany protokol o předání a převzetí díla, ve kterém
se mimo jiné uvede i soupis vad, pokud je dílo obsahuje, s termínem jejich odstranění. Pokud
objednatel odmítne dílo převzít, je povinen uvést do zápisu svoje důvody.
10.4. Objednatel má právo převzít i dílo, které vykazuje drobné vady, které samy o sobě ani ve spojení
s jinými nebrání řádnému užívaní díla funkčně nebo esteticky, ani jeho užívání podstatným
způsobem neomezují. Zhotovitel je však povinen odstranit tyto vady v termínu uvedeném v zápise
o předání a převzetí díla. Pokud zhotovitel neodstraní veškeré vady v dohodnutém termínu, je
povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu dle čl. 6. Není-li termín odstranění vad uveden
v zápise o předání a převzetí díla, má se za to, že termín byl ujednán v délce 10 kalendářních dnů
od data podpisu zápisu o předání a převzetí díla.
10
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
11. Nebezpečí škod a přechod vlastnického práva
11.1. Zhotovitel je vlastníkem všech věcí nezbytných k realizaci trvalých, popř. dočasných konstrukcí,
které vnesl na staveniště včetně stavebních strojů a jiných mechanismů a je nositelem nebezpečí
škod na nich vzniklých nebo jimi vyvolaných.
11.2. Zhotovitel provede dílo na své náklady a vlastní nebezpečí, ručí za všechny případné škody
související s prováděním díla, až do doby předání hotového díla.
11.3. Objednatel je od počátku vlastníkem zhotovovaného díla a všech věcí, které zhotovitel opatřil
k provedení díla od okamžiku jejich zabudování do díla. Zhotovitel je povinen ve smlouvách se
všemi poddodavateli toto ujednání respektovat tak, aby objednatel takto vlastnictví mohl
nabývat.
12.Záruky
12.1. Zhotovitel odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání. Za vady díla, na něž se vztahuje
záruka za jakost, odpovídá zhotovitel v rozsahu této záruky.
12.2. Zhotovitel poskytuje na dílo specifikované v čl. 2. záruku v délce: 60 měsíců.
12.3. Záruční lhůta počíná běžet dnem odstranění poslední vady vyplývajícího z protokolu o předání a
převzetí díla.
12.4. Objednatel je povinen vady písemně reklamovat u zhotovitele bez zbytečného odkladu po jejich
zjištění. V reklamaci musí být vady popsány a uvedeno, jak se projevují.
125. Zhotovitel je povinen nejpozději do 5 dnů po obdržení reklamace písemně oznámit objednateli,
zda reklamaci uznává či neuznává. Pokud tak neučiní, má se za to, že reklamaci objednatele
uznává. Vždy však musí písemně sdělit, v jakém termínu nastoupí k odstranění vady. Tento termín
nesmí být delší, než 10 dnů od obdržení reklamace, a to bez ohledu na to, zda zhotovitel reklamaci
uznává či neuznává. Současně je zhotovitel povinen vadu odstranit v době přiměřené povaze
vady.
12.6. Reklamaci lze uplatnit nejpozději do posledního dne záruční lhůty, přičemž i reklamace odeslaná
objednatelem v poslední den záruční lhůty se považuje za včas uplatněnou.
12.7. Zhotovitel je povinen nastoupit neprodleně k odstranění reklamované vady, nejpozději však do 10
dnů po obdržení reklamace, a to i v případě, že reklamaci neuznává. Pokud tak neučiní, je povinen
uhradit objednateli smluvní pokutu dle čl. 6. Objednatel má i přes sjednanou smluvní pokutu
nárok na případnou náhradu škody. Náklady na odstranění reklamované vady nese zhotovitel i ve
sporných případech až do rozhodnutí soudu.
12.8. Nenastoupí-li zhotovitel k odstranění reklamované vady ani do 15 dnů po obdržení reklamace, je
objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady jinou odbornou právnickou nebo fyzickou osobu.
Veškeré takto vzniklé náklady uhradí objednateli zhotovitel.
12.9. Jestliže objednatel v reklamaci výslovně uvede, že se jedná o havárii, je zhotovitel povinen
nastoupit a zahájit odstraňování vady (havárie) nejpozději do 24 hodin po obdržení reklamace
(oznámení), a to i v případě, že havarijní vadu neuznává. Nenastoupí-li zhotovitel k odstraňování
vady (havárie) ve výše sjednaném termínu, objednatel je oprávněn pověřit odstraněním vady
jinou odbornou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady včetně škody
vzniklé vdůsledku prodlení zhotovitele sodstraňováním havarijní vady uhradí objednateli
zhotovitel.
12.10.V případě zjištění závady, kterou nelze odstranit nebo její odstranění by bylo neekonomické, ale
závada sama o sobě nebrání užívání a kolaudačnímu souhlasu, nemusí objednatel požadovat její
odstranění, zhotovitel poskytne v tomto případě slevu 20 % z ceny výrobku a prací souvisejících,
11
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
12.11.Smluvní strany vylučují použití ust. $ 1925 občanského zákoníku, věta za středníkem.
13.Změna smlouvy
13.1, Tuto smlouvu lze měnit pouze písemným oboustranně potvrzeným ujednáním výslovně nazvaným
"Dodatek ke smlouvě" a očíslovaným podle pořadových čísel, Jiné zápisy, protokoly apod. se za
změnu smlouvy nepovažují. K platnosti dodatků této smlouvy je nutná dohoda o celém obsahu.
13.2. Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy, je povinna to
ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných
k podpisu smlouvy.
13.3. Objednatel má právo kdykoliv po dobu platnosti a účinnosti této smlouvy rozčlenit provádění díla
na dílčí etapy, pozastavit provádění díla na dobu až jednoho kalendářního roku nebo rozsah
předmětu díla zúžit, to vše na základě svého jednostranného písemného úkonu doručeného
zhotoviteli, a to i opakovaně.
13.4. Objednatel má právo ukončit plnění a odstoupit od smlouvy o dílo po dokončení části prací a
Zhotovitel je povinen na toto ukončení plnění přistoupit bez jakýchkoliv výhrad a nároků na
sankce či ztrátu zisku a podobně.
13.5. Podstatným porušením této smlouvy se rozumí zejména:
a) Prodlení zhotovitele se splněním dílčích závazných termínů provádění díla a termínu dokončení
díla delším než 30 dnů z důvodů na straně zhotovitele.
b) Dlouhodobé opakované neplnění kvalitativních ukazatelů stavby stanovených příslušnými
normami.
c) Provádění pracív rozporu s projektovou dokumentací a podmínkami této smlouvy.
d) Prodlení objednatele s úhradou delší než 30 dnů.
e) Zhotovitel je v prodlení se zahájením provádění díla delší než 14 dnů po předání a převzetí
staveniště.
f) Jestliže se zhotovitel dostane do prodlení s prováděním díla, ať již jako celku či jeho
jednotlivých částí, ve vztahu k termínům provádění díla dle ustanovení této smlouvy, které
bude delší než čtrnáct kalendářních dnů.
€) Jestliže zhotovitel po dobu delší než čtrnáct kalendářních dní přerušil práce na provedení díla a
nejedná se o případ přerušení provádění díla oprávněných možností této smlouvy.
h) Zhotovitel provádí dílo v prokazatelně nízké kvalitě.
i) Zhotovitel po obdržení písemného upozornění objednatele na jakékoliv vady anebo nedodělky
neodstraní jakékoliv takové vady anebo nedodělky vzniklé nesprávným prováděním dila a to
během lhůty stanovené objednatelem,
j) Zhotovitel poruší jakoukoliv svou povinnost uvedenou v této smlouvě a takové porušení
nenapraví ano během pěti pracovních dnů po obdržení písemného oznámení objednatele o
takovém porušení,
k) Zhotovitel porušil některý ze svých závazků dle této smlouvy anebo se ukáže nepravdivým,
neúplným či zkresleným některé z prohlášení zhotovitele dle této smlouvy.
l) Jestliže zhotovitel řádně a včas neprokáže trvání platné a účinné pojistné smlouvy dle této
smlouvy či jinak poruší ustanovení této smlouvy.
m) Jestliže bude zahájeno insolvenční řízení dle zák. č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho
řešení v platném znění, jehož předmětem bude úpadek nebo hrozící úpadek zhotovitele.
n) Zhotovitel vstoupil do likvidace.
0) Zhotovitel uzavřel smlouvu o prodeji či nájmu podniku či jeho části, na základě, které převedl,
resp. pronajal, svůj podnik či tu jeho část, jejíž součástí jsou i práva a závazky z právního vztahu
dle této smlouvy na třetí osobu.
14.Závěrečná ustanovení
14.1. Obě smluvní strany se dohodly, že jejich závazkové vztahy i vztahy touto smlouvou blíže
neupravené se budou řídit příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
12
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
14.2. Objednatel je oprávněn od této smlouvy odstoupit za podmínek stanovených občanským
zákoníkem a taktéž v případě, stane-li se dílo vdůsledku veřejnoprávního předpisu nebo
rozhodnutí samosprávního či veřejnosprávního orgánu obtížně realizovatelné či dokonce
nerealizovatelné.
14.3. Zhotovitel je dle ust. $ 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve
znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly s tím, že se
nemůže dovolávat ochrany podle zvláštních právních předpisů (např. jako obchodní tajemství).
14.4. Zhotovitel prohlašuje, že se před uzavřením smlouvy nedopustil v souvislosti se zadávacím řízením
sám nebo prostřednictvím jiné osoby žádného jednání, jež by odporovalo zákonu nebo dobrým
mravům nebo by zákon obcházelo, zejména že nenabízel žádné výhody osobám podílejícím se na
zadání veřejné zakázky, na kterou s ním objednatel uzavřel smlouvu, a že se zejména ve vztahu k
ostatním uchazečům nedopustil žádného jednání narušujícího hospodářskou soutěž.
14.5. Zhotovitel prohlašuje, že se nebude podílet na výkonu technického dozoru stavby, která je
předmětem této Smlouvy. Zhotovitel dále prohlašuje, že osoba pověřená výkonem TDS není ani
osobou s ním propojenou.
14.6. Zhotovitel se zavazuje, že nebude plnění předmětu díla, tak jak je definováno touto Smlouvou,
realizovat v rozporu se zásadami sociální odpovědnosti, environmentální odpovědnosti a inovací
ve smyslu zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek v aktuálním znění. V rámci plnění
předmětu díla se tedy bude Zhotovitel v rámci svých reálných možností chovat tak, aby
zohledňoval zachování rovných pracovních příležitostí, sociálního začleňování, důstojných
pracovních podmínek a případně dalších sociálně relevantních hledisek, dále minimálního dopadu
na životní prostředí, trvale udržitelného rozvoje, životní prostřední nezatěžujícího životního cyklu
a případně dalších environmentálních hledisek a současně alternativy implementace nového nebo
značně zlepšeného produktu, služby nebo postupu.
14.7. Zhotovitel prohlašuje, že si je vědom skutečnosti, že Objednatel zadal veřejnou zakázku v souladu
se zásadami sociálně odpovědného zadávání veřejných zakázek, z tohoto důvodu se Zhotovitel
zavazuje po celou dobu trvání Smlouvy zajistit důstojné pracovní podmínky a bezpečnost práce,
dodržovat veškeré právní předpisy, zejména pak zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění
pozdějších předpisů (odměňování, pracovní doba, doba odpočinku mezi směnami, placené
přesčasy) a zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a to vůči všem
osobám, které se na plnění Smlouvy podílejí a bez ohledu na to, zda bude Dílo prováděno
Zhotovitelem či jeho poddodavatelem.
14.8. Zhotovitel je povinen po dobu trvání Smlouvy, na vyžádání Objednatele, předložit čestné
prohlášení, v němž uvede jmenný seznam všech svých zaměstnanců, agenturních zaměstnanců,
živnostníků a dalších osob, které realizovaly Dílo v uplynulém období. V čestném prohlášení musí
být uvedeno, že všechny osoby v seznamu uvedenéjjsou vedeny v příslušných registrech, zejména
živnostenském rejstříku, registru pojištěnců České správy sociálního zabezpečení a mají příslušná
povolení k pobytu v České republice a k výkonu pracovní činnosti. Dále zde bude uvedeno, že
všechny tyto osoby byly proškoleny z problematiky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a že jsou
vybaveny osobními ochrannými pracovními prostředky dle účinné právní úpravy. Zhotovitel bere
na vědomí, že tato prohlášení je Objednatel oprávněn poskytnout příslušným orgánům veřejné
moci České republiky. Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat dodržování povinností
Zhotovitele, a to i přímo u pracovníků vykonávajících Dílo, přičemž Zhotovitel je povinen tuto
kontrolu umožnit, strpět a poskytnout Objednateli veškerou nezbytnou součinnost k jejímu
provedení.
14.9. Zhotovitel veřejné zakázky uděluje Objednateli výslovný souhlas se zveřejněním podmínek jeho
nabídky v rozsahu a za podmínek vyplývajících z ustanovení příslušných právních předpisů
(zejména zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších
předpisů).
13
Vybudování chodníku pod mostem v ul. Husova, Moravské Budějovice
14.10.Smluvní strany výslovně souhlasí stím, že tato smlouva může být bez jakýchkoliv omezení
zveřejněna na profilu zadavatele, a to včetně všech případných příloh a dodatků. Smluvní strany
prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství a udělují
svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších podmínek.
14.11.Tuto smlouvu lze měnit pouze formou písemných, číslovaných dodatků podepsaných
oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
14.12.Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, z nichž objednatel i zhotovitel obdrží dvě
vyhotovení.
14.13.Smluvní strany souhlasí s tím, aby tato smlouva byla uvedena v evidenci smluv vedené Městem
Moravské Budějovice, která bude obsahovat údaje o smluvních stranách, předmětu smlouvy,
číselné označení této smlouvy a datum jejího podpisu. Smluvní strany výslovně souhlasí, že jejich
osobní údaje uvedené v této smlouvě budou zpracovány pro účely vedení evidence smluv a dále
výslovně souhlasí se zveřejněním celého textu této smlouvy včetně podpisů v informačním
systému veřejné správy — Registru smluv. Dále prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě
nepovažují za obchodní tajemství a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení
jakýchkoli dalších podmínek.
14.14.Smluvní strany se zavazují, že při plnění díla zajistí technické a organizační zabezpečení ochrany
osobních údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, a nařízení EU — GDPR.
14.15.Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu a účinnosti dnem zveřejněnív informačním systému
veřejné správy - Registru smluv.
14.16.Smluvní strany se dohodly, že zákonnou povinnost dle $ 5 odst. 2 zákona o registru smluv splní
Město Moravské Budějovice. Současně berou smluvní strany na vědomí, že v případě nesplnění
zákonné povinnosti je smlouva do 3 (tří) měsíců od jejího podpisu bez dalšího zrušena od samého
počátku.
14.17.Tuto smlouvu schválila Rada města Moravské Budějovice dne 67 LOZ pod č. usnesení
BV TL LADÍM0.
Příloha ke smlouvě o dílo: - položkový rozpočet.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou také Výchozí dokumenty, které jsou její volnou přílohou.
V Mor. Budějovicích, dne: ...22 2.2242 — vTelči dne: ... JI. KOL
Za Zhotovit
14
L v 9 £ 96 0 Z
z ub 0 L
z E S 7 (o ' E' 0 /
Z Bj p p8 Z
0 6 + 9 B 2 Ay 9 0
Z 6 S Z 2 8 g £ 1
8 9 L 2 6
p 2 7 L 8 1 Z 9 0
0 0 S 9
z 1 8
z s
L ÁZ
E A/
6
6 L
8
Eo
)9
Sy "
N
LS 68 z
O
20 1T || S H o
i '
0Z GZ 8Z
zs
0I TD |3 u
B n n
A o '
O d A
U y
B A u
Oy r
,u u
rp
o
Z" I u d
u D p
D m
k do
o " " ' n
I e j 9 J 9 o d n
g | la a1
k a 91 d j g
o
j 0 se o
|
m
8s
Ai
E
d u
o
N d
O
S I
Í 1 I
o z
' j o
A l d
A n s
E z i
j p
sa
nu y
oÁ
s
9
A 9 S A
O A 0 0
I 0 8 Y
A U w |
O B u E
r 9 J P
3 o
d j L
uo L
0 ! u z
9 s
a )| z L
So
n E
a Z [ u U
E J B
A P J
M o S
I
B
Z 2 U
e 1
U 8
J
OY N
S S O
A d 3 S
V A Í
a
H 1 J j S£ 0
O 8 e d 0
W ] e '
Y 0
lj U z
od E '
P p
(j
o 9
A d n 6
X
" s P
V Z E
A i MZ
O O E0
S Jo d Z
Ou n
4j o
us
j
N "e A
H Sp
u o
H s w M
I Á j u Z
3 n e j I
' y i
I d
N
e
A
j o A
N s u u
a n s s
o u p
s s a
a
n
8 s n
4
Z I A
a 0 d
u n
o
8
A s
r
N 9 I í
U a
Ad A u
3d
WO
J
A A J J 8 o
€ I N 1 u
Z 8 e
N £ 1 p
4
W Á
L £ a A„
o
0M I S'
A
S 0 I o SUÁ %%
0 N l NA
0 e " B e 0 0
p 0 U j g 0 0
0G n 1 8 S s z '
- g A 9 n
z O S B , o e
4 2H (
O ' J s S L S
s J Z L
0 o S
O A d
Iz H s aW
V O se8
9 J sA
I Y 9 ai0
S |du
N A ' 9S A
B 8L B | o8 H
I zV d d
L 0 eS A d 9 a H
| u d
A J e z 1 P a
n e u u
I O E j g p e s
j e z
S dAz £ e
B u u
d j W u u y s s
e e 3 3
' j e s s z pI
e i s o
WE a m H d e j eU
e a n u zS
G p lO
M A ' e o ozo
:E :O z god
P OJ H
) 0S i d
3O S SI a
4M YW g
d Nw
Á OL
L AS
7 ( z 0Z
0 M L 0/
" z “ ''
o Z €6
S ] 0 8L
| 00
J H
o d 0 L6
d a 5 B9
s 8 Z9
s
E e
A u
s
č 9
č
0 —
č
[
p M E 0e
Z z 0z
' O ' ''
č ] p 0p
e 9 09
H s €z
d
0 Z z0
0 e2
z L z7
e
g
B
u
s
O
A
D
I
A
O
F 1
r 1 J
A e
u
a 1 e j K
n w p e L
a u m a z
A m M 0
e o 0
A l B
o J
d
g d7
Z
M P
S U
R
A
I
V S
D A
v O
W
d
V
A
S O
I S
d N
H
n
o I A
O
s 3 Y
' T
M
I Y
N
N
V A
A N s
G a o
A Z
a i S A
V A i A
r o d O
l o
e g L
9
L n p' 0
S ě n d
d g O Z
O
d J U
9 S
X A
O A SH
L £ AO
0 B
M I 3
M 0 I O 9
0
A0 A
N
C 0 G O S A T S IN I M
- ) A 1G
O S L
3 2 H 3 V
2 D | S
O0 A W
2 8
y
| 0O
A 9 3H
3 AD
D
V A
g
I A
e
N j
s
L
A
I j P 0L
e E 0O
d " j ' P J 0L
E e 9 O M
V a 0 M E OO
G e z N Ss
M A 1 p P
A: O e U
P B J z J
O I S N
I )
HM S W
K P B 0 S00 0
8 0 u00 0
S 2 ' e p' £' 0 “
8Z 0 £
28 0 8 8
26 £ 0
81 2
68 z s L
1, E 8
8Z z s Z
13 6 A8 7
e e 9
z Z
0 V 6 +
z E 6 v
6 8 SL
p 6 2
9L
z ZG
z 80 L
20 L Z
0Z G Z
03 TD
$% %
u0 0
e
p 0 0
' '
LG
eZ L
i 1 g
2 u
D m z
-
e
: k " " s
o 9I a
De o 9 l ko
3g ] a aa
2i
] l
M
Z
»00
u00
e p' 0' 0
0
€
p
e nz e
ez
z
I
L
z
£
E
U
E
I
S
A
D
I
A
O
T
3
a
n
a
I 3 A $ 1
D M O O 0
W S V I "
d A T A
d V M O ( s
H Y 2 O
N O N P T J
S W N S o
I J E d
d " A A s
N W O P H
O A L Y D B
S O 3 S J A
S O A 3 B
L N d B J
S H Z I U
T O O I
T I H A T
I 3
D 0 I jO
A N S eJ
M T jS
M A = eE
A aA
N I e
A G p
Z A e
A A z
P
M
d
A
M - H H
d d
I 0 S 1 d I P a
N 0 B U U
O 0 A 1 H Y z p S s
u O W e E Z
O 'L e B g M I e
U E U u
JH O gV pH Z £ Z S s
O w 0 O u 3
E m S 8 0 :S J O z S jd S s
G MI j
a e e
A
l
E l u
o H
] g o a
i d
S o n
d
S [ 0 0 0 0 0 0 0 0
u 0 0 0 0 0 0 0 0
' z ' ' ' ' 0 ' 0 '
j o 0 0 0 0 0 0 0 0
o ] 0 0 9 0 6 0 6 9
d £ € 0 G 0 4
s w
e Z Z
e x E E / + p € G S
A s Z Z / £ £ z
e s
z J
z U B
0 | u
z P s
" U
p O
J
Z d
Z
'
J
J 8
U j
e
u B n
n o
e a0
B
l 1
od
7
K
7
+
B
U
R
N
S
J
O
I
A
O
C
A
d
N
8
A
1 M
0
W S
8
i A A e
d V G o
Y V p
N O I i
S W M d
I
d Y 8
n 9
O "N 1 9
S V A A
0 0
I A l p
N e y
3 OJ p s
N SA n l
A N g ( o
1 H A O Á a
3 O F p d
S e
3 L j e
I y
V I I 9 A e 9
I Y u x
N D O SH 0
L N d AO a j
I I a e
d o p
V N Z j o
M p e
A O EJ o B
4 Y J d
A O 9 z '
o g
4 W l u
N t
S | u A j
A s n ] s
OA f y S o
ZI ) e z I u
S L j n U u Á
AS 3 V W p i B j K P
W S 9 a d A ? i E
TT y A E A n |
| - ] P A M
MA 9 - S N A J E
3 N S U U
UI N E J I 1 Z
Á Y A U Á U O J
dG G A S U W A U
A Z S B O J
A E Y Z Z J E
J E U Y ]
A A S Z J S
O
M * S Á - - - -
I i P -
N 0 d E E P OL
O 0 o J N N N G
O 0 1 M Y U E N N
H a n E A A A A E
O O j i N A
S e j
a p
1 a e '
B l p „ p
g g e e o
A o z z
B e
] u
S s
n
B 1 L 1 L 1 L 1
A 0 O 0 O 0 O 0
E
J Z z Z z Z Z Z
S Z z z z 2 Z Z
N 0 0 0 0 0 0 0
O Z z z z 2 Z 7
S
S S S S S S S
B ) 4 M U H M H
A M ) ) O
S O 0 0 S S S
U 0 0 O S O O S S S
' 8 ' ' D D D O
j I 0 0 0 0 0
o 0 0 00 0 0 0 0 ( (
d [ £ € 0' 0 ' ' 00 0 0
s M '0 ' 0 0 0' 0 0
z Z Z 00 0 0 9 '0 0 0
B o E E 58 0 0 Z 06 0 8
A ] Z Z 0 0 0Z 8 2
B £ Z 8 5
J w £ € Z L L
U s 21 Z p4 L
I y 4 é
P j
z s
z 3
0
z e
u
" U s
v O 3
H
z d
z
- a J [ 0 ( 0 0 ( ( 0
u u S z 0 0 0 0 0 0 0
m e ] o ' 0 ' ' 0 0 0
e m B ] 0 ' 0 0 ' ' 0
g e n 0 0 0 6 0 0 8
l 0 e 8 0 0 Z s 0 4
o D u 0 z s 8
i B s £ £ z
d I o L € z i 2 1 ©
d ' z 1 4
Z r ( 0 0 (
0 ( 0 0 ( 0 0
I 0 0 0 0 0 0 0
Y 0 0 , 1 0 0 0
S 4 0 0 " ,
Z , 1
O
U
j
W 1 1 1 d 1 d
d a d y d y
y x y x
J P A P
v D
0M
a A 4e " E A
p G P 5P d D I
r A W d P $
u B
o I o $ E 1 U I
d S O U u U
a ( 9B U L a
u J B 0B O N z B
U A 0 J I y
o S O 2 P S y ' A
l O J / K z P R
a Á x 6J O W I Y
I B 6S I Z © S S
B Á ) 4I S O
Z A J /
B S
V I U J
O A U
A B
E Z
J
J
9E A S
B
K B ÁS © D J Z
G A XO A
J A O SY S J U k
S B S P J C z
Om J A Y B A J
U S J D I U S
P Y I OÍ Á Z S S
O N Á L J I U E
A Y A YB P I B U AO B u
O D ) ÁP S Z U B
P A AN O P G J J J
O U Á J U D G S S S
O O I P
Y B N N U O
W Z B 9
B S Z O A O J A O
PS U B O ] S E d
S L D S R J
I J N I S N
VS S Á U O Y
OO T A S | O
A JJ U A
E ÍV 9 O
P P ] A Z d
I S I
A B S Z 4 N
I I P A
J g A g J Á L U D I Z B
U a A J A S U J I
J e J E O SJ A B A J B B Í
I j U ] JU U E A Z N
S s B S IP J I ] d
I J ZA e E S Z U
Í 1 A 9 BO ) J A
N B u L 3 JD B B I J g U
O Z g U BB U O U E AJ
g p UI P S U Z
A S e A A O
E U n Í B B 9 WH
J S o J ) BS
S E a BP Á A S JÍ
Á D d A I BD
A O YJ EK Í OA U IO
P A B B
p DA P A GJ S DI A
" I NB E
( N j N OE U GI J
S E U B S
P J a DO P A A Á V A B I
O S W EV U O R A S | U
N JA P J I N U U
Y N D H S S B B
BÁ O S OW A S E Z U
J O I U P S
O d S U ) E
OA A B Z O
AP U Z 'S D A S Á
I 8 A T D
a P E U E
j U u U AO Z ] R Z D
d S d Gd SJ I
D p E 1U S Y 9 P
WB O ) N
A Á A B BD B BZ UO S
D D UI P J AI I Z
I M B P H O Vd I B O A BO P N S BJ B U O
A Y j D A
O o A s I s I )E A© A D
F 0 o S o M P O
3 B E p SZ O
a I Z i
n S d d p D O GN
a i Á B
d J 1 S J WN A A
o U d O I Z
Z IN I Y Y
TS S Z O A OI
Z
D D I ÁI dD
A SN
9 E 9 P S T YÍ
y J x Ao g
0 Y o O S PJ )
N J ZO
Í x OA E N N S Y
o VO AO l
O AU J
WU
) n n Op n pA J ÉU a
o e Ve aL S
P J j I NB LI Í
U A P AN J
S A
p J p Op a D O UU U B
S A I P
o o o l ( U S S B
s O s a N o .U P
9 B A B D L SD B S 8N B Z J
9 ) D " O S 4J E I U Á l O U J
B Uj 0 B OÁ B E a
Í 0 I Á U Z
A Eb P d l (
J A A o O
J J I y A d U
M S AP i P
ds o S A DE y
Á
9 Pa Ss J dA
S o o 9 Ya O N D " J O A O
o Y 8 Xg 3 O P O B U N D P N O
A g E 1 Oi AB O U A E O J P I U P O Z
V 9 1 d D d Jd P B8 P B D Z rS E P O
4 A T O S Í/ P U P O J "O
O O E Á 9 D T B N U O aO E J
W V 4d n Og Ed E P Z Y U U EČ A A
T H 0 Ba T O O uJ
M p H O S E O O
0 Z j o P / PE sA M D
IW e Pp T D H E G PV
Á p T l Iy O T S " SO
p ÁI Ra O "Z
e o Il E U D)
j x n V N O a )H d P O a U UE I
m e o A D V n / I JS O
e l j Z A P o S T lB Y U O
u U R O oJ SI B J
I I U dS U TU /
9 S ÁJ J yU O UB AS
A oy Up JL $ P E I BA T PI
0 Sy AI 1 A U £O
Y j aa e O J P A B ]U
p J dB O R J
S 0 dl UU Pa RP p J S A A I S H SB
o d Bl S IC O P Y O N N
' N A z S U P I
o o To Í U UI d S S E
l J o JD o Ao č I Z yS O
W a j II a j D Áo č O O T A J U 1J
p I ed OS d I gč I O U j U
n S IÍ $ T a A U O A B P S U JB A B O I J U U C C n Ju I US
g f ý 9 © e A d ÍD P Í Ue O
A e E d E E I B
S j y s d J U
O Y p I 2 o AJ x O S ]4 S Y U 3u A Bz Z J
S S a 1x BU o N J P zO E Y U
N J A A u e o )B D A S I Zu P B
A B SP Je J O U H Ue Z Z
I Ve
O A N zZ J z
Y J a A Y E
( Ud
O O l J e B Z Y
J J D E wZ
H O S S O9 U v U NE
B A J O IZ
A H A 4 L y EOD O N o I
L O 0 I o u Y p U H
J B I S i P
9 e p e Á ©4 Z B E A U pA Í o o B O
p o p I I V J P J j J
3 S s a o P 4 Zn O d Á S O e p š Í Á
A Ba U a K I A d r T J
I L Oj 9 a Y Y A O U T o O
V n B U SP B D D B U
D O S NS p $p P p Á U E A C u l Oa
d o Y 1Y o L J E 1d g
B (A O Z a o 9O 0 9J A JG ' S ( U o j A J Y
93 a 2MO P 0 B N 1V O
Nd 99 B 0 0S YI E N O D U 8 "J d U 6A K
7P N I aU d 0U
0 0| s A P T 0
Z K o ' © U Y oB A i
B 7O O 0 m
2U 0O 0D f D ZS 4 g A ZE S
d 9 O 0 o B I OI
Jd j G U JI
u o A
u B
n J
y H
A O 0D A 03 1O ) P Y
0Á D G i
s A ' d6 ' 0D ' 0 S SA Ou p p OS
u B T ds dÁ i dD B
U u LB 9 g B An
n ÁI u a P j Y lo OU
N y w y u Y X OI O 4o
n w
OA S y P Bu o BD Jn z 4 X
Á z Bu n
a HA n EU u u O JE U B T B d BA B '
i Yt n Xn s UI ) A u U s BU u BU V
LÁ y U J M U L SY N I W O U O
Z I w zz WJ Lu y d N OO J p J PX Y g X O
a U JP U g H
A S y nn Pu W IUn z Z U BP M E D z e B S o A SI O L A B L A a L Á O
| Ua B ON n j U J p I U V I D A I g W D J
s Zl Y N Z P o O A Z B E B o I Ů
r 3 S u i PZ n O U d J Z K U H I BD d
UN i J E C S Z J
T n A d d ZI Z EB A UE PE
s Oe S u Z
O A i J O M UN D
d dz A d OA d d 7 6 H O OE C E Z I
E I n U | Z N SN O E P
o ÍN e Í N
s u
Y G
A
d A P
e
J Z j
y
0 A A e
N
W M
ů - P
o
I M O o O O o o O
N 0 0
i 0 d 0 0 0 0 0 0 0
d 0 k £ r
0 0 0 S 0 0
9 E Z
G 0 d £ £ ZD E z Z 0
LS I
O N I 0 0 0d 0 0 Z
4 N 1
A Z z M £0 0 0
H O G D z N 0 r 0
O S S H 2
S YL LD D £ D 8J 6
S S S £ D
I 1 A0 d 0 d d 0 S 0 S
e | A0 d . d
j $ z s
e o u
d1 : a z U B o j S 9 O
B p e e MO U “ U U
r p u U= o U Mu MU
Ng e e s a = M J MU O O
A l ' z n d U O d M d
g O Oh d
OB o J i * d
] S
I d
SS W
L Z £ +
S 8 4
9
B L L L L L
A O O O O O
B
] z z z z z
S 2 Z z 2 Z
N 0 0 0 0 0
O 7 2 z z Z
S
S S S S S
B H e 4 8 H
A N - n N N
O
U S S S S S
8 9 3 D 3 D
I | |
0 i 0 0 d | 0 0
[ 0 ' 0 0 0 0
u ' 0 ' ' 00 ' '
z 0 0 0 0 0 00 0 0
a 0 0 0 0 0 ' 0 0 G ' 0 0 S 9 9
] 8 9 ' 0 0 2 /
4 0 4S
w 9 9
s 8 / £ S
y €Z
j b G
e € Z
s S
£
u
8
3
: : i
[ 0 0 0 | 0
x 0 0 0 0 0
z ' ' ' 0 '
o 0 0 0 ' 0
l 9 9 0 0 9
2 / 0 0 4
e 8
u 8 S €
s 2 Z 2 G
o
' N : T . ,
r S
j ( j ( o
I ( 0 o 0
s 0 o 0 o o 0
z 0 0 o '
o 0 o 4 “ o ,
u 4
j o o
y
| : + . =
r 1 ( d d
w 4 d y x
y
| i =
:
W P I
y U L
n D
g A z
p O 9
o D B
p B U
I B
u Í I
o Z S
j
á S W
l P s
p
" Y y
9 O e
4 I l
O g
( B o
D Y
1 M
8 N
L
1 U
I O
D Y
E
P Y
Z O
I
J U
U L
B U
D S
O Z
J O
O O
Í
" z B s
A a o U
A 1
N 0 N 3
A J Z 1
O d O
Y A f
Á l O e
A é H s
Í i
A a
D N n
Z A o
a B s
l I
B I A
Y N p
d e
S J p
I © N U N i
d A 8 O e
o 9 U u
4 I
Á U BP
D Z UO
O Z O
V M s A Z L
S O
p A J D
s J d
i Í J O B J
u U N U I u
s B P J O j
n A E e
e O D U j
j D P s
s B U AO o
I J
B J I E B d
U U Z I
S J "
d Y P O N J
Z B U S O Im U
O U J o D Vu B
d Z N u Be
D U U AB O
O O J Oy n O
D o P Y O Vo E p d
E 0 Y U e 0
D E J U j Z
S B " O o S ZE Z m 0
: J S P J e 0
U A F Z U U J v u T
9 W P P S o E
Z Á 0 P O P E 0
H / Y A O /
E S r J N ÁU o T 1
N 0 O ÁU u O
N O U NT V©v P .
H Z I Z
a S Z r N A O J e O 7 „
O O A B I J U 0
Á č U J UI ) Z
A J Z JNo D Á
S O OI S
u e U J RU ÍMp A A g
B N P OA T
j U Í C I H U / J A
d P Ů u
J P JO/ E
U
V B UUU a )
S
S T SZ8 J g s
B "
P O U
B A N U I I J B A
J 1 p I u
K A A a Í 0 B B E z G
y p M F S r j Í A An
n O S A K X o
s 0 SY A y Bg
o 1 O j )
d d P D j u S o
O Á p A a p
s W U / B
o J" S E A I u N
u U J J d o
u US S e M o r S Go
p Bz U P A a O p u Od
S e J p
De E | J J O o D
S a 9
j i 9 JJ n O
s o B i
o 0 u J A B UO d
u | s
u O U 8 I A B d A N O)
r 2 J p Z j 0 9
o 2 n
B 1 y Y P
I
6 J ja Z U Á U 1
p A
OJ p 1 9 S u l A S j U A e B I $ u
U A W o d g s B u Z u p H B J s
š o o A S a g i , O S A
PJ D p p A w I w e Z 1 B
OA 6 o n 9 u u B )
Z( P s y 9 z
O OB k AA o o 0 1
n p j u OAS
0U A JZ a u í OJ N u e P JB
P I O y g O s j
x ) a O A U o 4 IU A U g s OI
S D A A s o
I e z P C P S
Á x i Í U H H D d I
V s
S u A 1 e X
Z á
U u Z Bs Á U
J e
z KO B B I Z a uA E J 9
u oB N U u U U
j " " w p oX B P
U s dy U U O
6 z e aJ 0 P d R D A
n p J z U O P
0 IÁ o U O U j S e A
tz 4 B D D e N g d Z
BD a jd U I f O e
aA p U B Z o S z
s Y A j Z O I O ES a - -
u O A Í I Z T E Z d
o C P l dj OPO
ue A O ,
Í U
u d d
p 0 O o 1 0
o 0 0
x 0 0 0 0 0
y £ E
0 0 0 0 0
d 1 i S
Á 6 £D E 2 2
L 0 PS O
P 0 d 9 0 Z0 60
O N N H0 2 2 N0
d N7 D 4 D D 1 D
8 Y S S 4 6 S
E4 d 4 d A0 d A 0 d
A 0 A
d i 9 9 8 9
u U U
L U M U U J
O O U
M M U M U M O A
O d A
d O d O d G O d a
8 6 ( ( Z
O I L
L L
£ o60 Z
z u+0 L
' ' ' /
p e G 0 6
9 p L
z G 0
0 8 / 6
2 9
b S 0 9
6
L + 8 Á
A
E S 2
a
z 1 6 v 9 8 2
0 8 6 S 2 2 8
z 6 8 9 4 2 6
6 Z Z 1
" 8 0 81
p L9 68
20 I7 1L
z 0Z SZ
z T3 8Z
0I
,3
$ %%
u
e 0 0
p 0 0
' '
LG
e ZL
Zw 1 g
Ou
Oe m z
g e
" a k " o g
a h o 9 o l
) 31 a
o 10
]
M
Z
3
A
P E0
U z0
E '0
Pp
9
P z
E
J0
M
E 2
Z
k
L z
Z
B
U
B
I
S
A
O
A
O
T
3
a
n
a
3
M
S
A
V
4
O
W
I "
D V
W A
d O
d S
N
N H
S
I I
d 3
N '
O I
S N
L A s
S o
T n I
T o
I a l "
D e 0
A z p
U M n
M a g (
O
I 1 S
S
r N '
A J
o G H o
D d
a O S 3 s
d x 9
H S
A S
A I e A e
1 0L A
M * 0 zV e H
y eS J d
I L y u U a H
O d P d
N n z I a
e B
O L 1 O a ' g U u s
J j u B P s e
O e S U Y e E z u
j 8 W u I I a
1H O e W e O P s 3
BO a S n j U 3 Nu
e Z EU
g l 'K p m O ZS
A e S
g O z e
B S
O l
I
S o M o H
d
g a
S [ £ E O 9 8 8 L
M z z L 9 9 0 L
' z “ ' ' ' ' ' '
J o p p 1 p g 0 Z
o ] 9 9 6 l 6 € E
d z z 8 p £ 0 G
s w
e 0 0 9 z O 9 p
e x 2 . 1 b b € e
e j b 4 , l L
0 s
e o
v e
u
z s
e 9
1 a J
w u 9
m e )
e p B
G y a
a 0
[ 0
o B
u I
c d
Z
U
L
z
B
e
u
B
H
S
A
D
I
A
O
r
3
a
n
a
A
I M
D S
W A
H V
d H
O
W
N ' 9
V
S O
I
I A M
O
A O l '
N S 8
N p
O H n o 1
g J U
B
S s I
N
I P A O
Y g
SH
I N A
E a A
N I 3 S '
H 9
A A O9 0
B
J I
d
N N A
A a O S Á
T J 3 M
Z M S 1 A 1
B u
A P w B
O e
9 ř I O v W p z 8
U S e o 0
N N A y E d N
| S
A ě G s 9 s U a j
i O 3 0 0 O j o
d B 8 N n u
H Á I x s
2 g d e 1 I U
A I a 0 u U u N
e - p n J n S
V M - j a w E s A
I s A d o J e I
I L S y S j L
O Á H 1 O d
N N L 1 S P u - -
L G P„ I E W - 2
I O O d J 8 G 6 8
d H S o M Z 6 6 6
O g e - 6
j N
|
-
W ' B 1 eo n
M B M 0 Az i
G e ] ee I
A S pv p
A l I eo P
B g W zn
] P
4S o o
8 B e £ O L L O L S b h L b b
A 7 2 L O O o L o o O o o
J B ' ' ' z e
o J p p 1 Z Z 2 z e z s z z z
d S o 9 6 Z Z 0 z z z z Z z z
e N z z 8 0 0 z z 0 0 0 o 0
O Z Z z z z Z z z
z S 0 0 9 s S s
2 2 2 1 S S e 4 S S S S S
0 B 7 1 1 4 H n N A a 4 u u
8 A N I ) n N n n
O ) S S
' U S O D S S S S S
b B D S O O O 3 D
I O 6 0 |
z | 0 S | 0 | 0 s
z z p L ' ' 8 2 g z
o 9 O g C e 6 ' '
] ' ' s 9 L ' 0 s
8 E e L CR L 6 p b
w S L E 8 E / a
e Z 9 S 8 E /
y z 6
j £ 0 EÁ p
e L E
o
|
e
u -
s
o
| E m
[ 1 + 6 0 O 6 s 05 z s s
M y 9 6 0 0 e
J Z ' 1 2 ' 9 1 0 ' s z
9 O 1 8 8 C 9 t
1 ] 8 L z 9 8 £ . —
B 2 0
J A B č % E
u 0 u
e D a E , —
p B o
1 s I p |
w l I
m o Z
e
g
0 ( 0 0 ( | j
0 0 0 0 00 0 o e
0 0 0 0 00 0 0 D e 0 00 0 o
' 0 ' ' s O 0 00 0 0
W 0 ' 0 g 00 0 ' E 6 4 1 0 0
y p 0 £ 9 '/ ' 6 £ 1 1 9 '
s 4 1 90 g £ B 4 2 1 1 ,
z 98 9 e 8 2 z
o
u ,
y
,
m
I
W z Z £ = £ . = z
u u w U
M u 2 g
i
0 E n n
0 U aS
, j
mJ U
s
A
O U S o n O O
p 1 u B p J
l E I P s o
B u L u M u j Á Am
U0 a s B e u
a z s j s O
9 d e o U
z oR s y j J
p d .A
9 J o O jO a o O
oe S j p S N
U yj j O e) d j J
o s E
J d e L u0 o u i Ů
n p 9 a
O u u U u n I
g A s o U
9 s O z u p s B
P z i u Z
u j 8 E
u UÁ a e e 9 J
J Ij n d z 1 N
e Us o | gN Á 0
s
Wd g Y
IS
o H P k
I 9a J 'E z
S u
£ S IO " S nJ 6
mo yN E
J pS u
OU w U o e
PJ J J
a W S
Í g o i
Á gB u
Z sU e
SA Y o e w
p ) o
O "
U dg
UA SD
B Á n S
I O ZU £ ry :
E Y UD J|
P N I - I z 8
Z O A U =J U
A M O OZ I J Á wp 9 S 9 u
E Z s P u u W 5 gO S
o L e B uP I
Y u ) aÁ z Y U j A
a eu o D
| $ j j E I d U
[ E L j d n U o n I
P I d n A J B
B Z U U E py A
A U I Y D
U O oy L S B S
aB U U Á
S OO U ps W 9 O A A
PP A Z U zS
M£ N u L e Z
A Y B ( U U
Y J P U | s g g
ZJ E Í n u O
P8 US J O w| g n B 0
E9 O M J i o U O
9 OŮ J S I e d x L
J1 S n p n
N0 |H E O
1 J y P
S 7 MS N p O
O S i g Á
Y Á U ) n 8 u
o U s
A B O S SJ gJ 8 o
O U J A AU o j
I O oS p d d
A e
O BJ J A Ts p o
r d B Z y u
z s g
a s JU B B A Ta
n i O u ) u e YR
a d A I B B u U U T TI
o L ) U O s 9 u Td
g od J n B gU S T Td u
U P AO U Á p Z T
L A Ip u J np u e A I /
E n d J A O Tw
JO H j o y I y p P e
o k o a o Z uO
WU G U O U B e ) J
US A p n A
U U yl nA
J U sÁ o
U B Y a o E U z JU
D Y D e nL
) ÍU j oI g
I dU U
ws S
O
S S I u 1 J B S
IZ S U U
J ÁU am J O K O O
M uS S AU y J 0
S B P oZ jy u S pL
A AU
V S oO su l p Z
Y d Z jJ ig uZ e EO
O " F dE S j
W B n F e s P
OJE I u i O O dH i T
I T U L a g J Z z E
SJ P B O d o d T N T
T S á L | I
a P s T
Z O g u E D O R
E T uS a T G I
| J E l z I U J Á S
SS P T oO e / U U S T
A I JG E d T U e J I a /
dJ sB e O oZ w E j T
T so z gO d d O
O V U I a Z aJ P
I / g u T 7Y n
P U O T E
O A D O 'a u o
J e E
z u s
dJ Á N Zg
S J o e
' o N C Á W j n B u o O n p
V I S O O J y O U 9u 0 2 Zj a
A n O U T Z n Á U 0d T
O o A J I M ž N U Z
S l S U S o U P J Ug O
N o H oJ D E YO č d E J I Ij Ž
H p N J U S
n Á PÍ Z W oU S + W e
g M 0 U 9 j
A y O S U yH g J
B gO u 5 E
P U aP n B [ ÁU 8 S G S S
o NJ U U I e Á4 A 50 5 A Z N Yp o U
( p 5 y nB E B N
O LU U 3 Z 0 J U
I B , e S
S UA B N n
8 Z O d O J B AO
D D X Y J Oz U d S
B B J S z B S
I I S G o u S L A D
J d O g U
U N
A
N J NI G/
E :U
A G P P P Áy y B US B LO
I 9 OO 0E Z Na j U
D Y 4D A p oT I u 9O u N
N S A G 9 V ,d o p I sA Á U 8
A H J 9 A u iS U a JU E
B O U d I
I J sa E u U Zp A A o
0 9 j E B ) O
Í 9 Z d n p
O S B B g j sJ Á Oo J y
J A J U S5 n s S J O
S L 99 i o n
8 V 9P U j jE x BB T El nR
A S d dS A
A E S D AU
B
B LJ AJ E . , g A U R Ay B y
I IÁ V W o BA
dIU A A A K A S E B pr 8 P I aU U
Y H Z oů IU
N US O ou U A U J Nd
a uS B s d d
Z LL 1 d u
A PZ U eU N I o AN y 7 B
r 1IO O SS u Y s I
N w jP Y U P OY I a A BP
E 9 a O U j n B Z U uo
d M y UGJ J p w eS I P H Sj R IJ a e p I B U B
I | WSE A oP E A Ap e U B j e d U Z V
A N 9 IZU J ,O J Y OO Zn N O
G 3 OO J a oE
M O S dS PN S
I H n n N 0 Zd d
N I s ZY L Á oD OÁ | e E Td o p O0 PJ gE
G i . Zo A O n a o J0 OE aT
O * d S .g p T AA SS
H n
O L o NZ uÝ
O s
L Y
Á
I O p P E Z H £ U K Z P k
D S o E L B O e e 0 E E
v y D 9 L r B z £ P L
ů E 0 Z b L
i d N L O i z i
d Á E L l y
L L E z z t Z H r
S L L s DB
I a A L o S E o S E 84
d d S M 4|
N H M z b t z L L
O S
S p D D E 8 e D e Di D 8 LSB I U
u 8 4 z S t S UM
1 4 S L l | L d O O
J d 1 S
e U 8O d L S (
j O LM d O U
' e p 8 LBL L V
B A e U O
G 1 ' B z J MA A M s M P M M M M BM D
A o O p e O UA N u | U | m
E l ] e u J S U
J g S Z o V U D
S o I n O V M
W s
o
6 ,
L Z £
+ S 8 Z 8
B
A
B
J k b K L L L L K 1 + 1 L +L k 1 L L L 1
S o o O O O O O O 0 0 0 o 0 O o 0 O O o 0
N z Z Z Z Z z Z z z z z 2
z 2 Z Z Z z 2 Z z z č 2
O z 0 0 0 0 0 0 0 0 2 z z z z z z 0 0 o 0
S z z 7 z Z Z z 8 z 2 8 z z z z z ž z č ž
0 0 o 0 0 o o
0 S S S S S S S S 7 z z z z z z S S S S
U U U H H Y U Y 4 4 Y u
P z N N N 4 M N N N 1 N N n
N )
A S S S S S S S S
D D S O D D S 3 D O
OS O SSS SS SS D
UU O 0 | 0 9 AYu Uu ua 0 Z B
B 0 0 O 0 9 9 N N n N n n n 0 0 L 2
N 0 ' p 0 ' 0 ' 1
I ' 0 ' ' p 9 ' 9 P 8
0 8 p G e 2 0 6 E 1
S S Z 6 L / z p S S S S SS SS 6 8 L
D D E Z 1 9 D I D D D D a D 9 č
8 L , L O
9 9 0 6 7 P 8 E 8 0 0 0 0 0 0 0 Z L
9 0 , Z Z 9 0 0 0 0 0 0 G 0
[ 9 ' ' ' ' 0 0 ' ' ' ' '
u 0 p G g 0 ' 8 0 0 0 z 0
l Z 6 2 0 1 0 0 6 r 9
z 8 y 0 € 6 8 € € + č 2
1
a
]
+ Z £ Z Z
L L S
č
w z O
o p b
y l l
j
s
o
e
u
8
3
D ( 0 0 ( 0 0 | 9 ( ( 0 O | ( o 0 0 |
i o g 0 o 0 9 9 0 00o 0 0 0 s 0 0 s
z s ' 2 o ' ' S 1 0 00o ' ' 0 0 u ' 2 e
o a 2 9 ' p / P 4 ' ''' 0 0 9 ' z 0 B
j 6 5 e 8 8 ' 6 o 00o 0 S 2 9 z 8 u
z , z B 9 95v E L p 4 E
e P + 44e l
E
z
e 4 4 S L
s Z
o
-
(S 0 ( 0 ( 0 o 0 0 O O 0 ( | (( (
9 0 0 0 0 0 0 0 0 L L 0 000 0 0o o o
2 e 0 0 0 0 0 0 9 0 0 9 O E 0 000 0 o 0 0' 0 0 0 0 0 0
' 0 ' 0 ' ' ' ' 1 ' E L ' 000 0 0 0 % e 0 0 0 0 9
9s 0 ' g ' g s L 8 9 6 E L z 1 4 7 0 0 0 0 0 0 0 6 9O
2 0 E g E £ E 6 ' 8 ; ' 1 £ ' ' ' 6
M 4 £ L 6 L £ 0 0 8 ' p
S 8 L 9 9 9
Z 0 ' 8e
O
U 8 F l
W p
P z z z z z Z z s
W u u u u u n
W u y
A n O N
u U O
N n S J
I u U J
J d OJ E
E YO U
J A 9J
S UÁ
E 9J
ZA
O n u AI N
U y ) d O
S j 0 A
U e 0 B L Á I O H
B j Z A I l U J L
A s U L o P U
O e z E B 2
SD u J L 0
o o M U ,
x E B
M U L) Z I B
o u
Y S 1 IB g P | I B
U e I B y
P B u BL u S 1 I S
A s Y I I 0 S
z O O u S A A 1
Y j y N U
u U n d O U I
n S D U
b I Z o Á B
j U R I
y B B s L O J
US U J E
U e B Z
I u I
O Z y P E
L z 9B I U
Z L
' W O o E
0 I W d O x
U I J L L
I S S ' |
M U U z U g
S I w o
Z Z J
S U
O N U O B O Z U
U U I O SA S
L Z L L UO Z B UO
U U JJ U
NG B
UI Z P
E
A u A
O
I J Z j J IU
U u e Ů U
A 9 S S " 0 p d B a
5 U 9 L 0 o | O U j
S d J G J s
U, j Á B J o
N e j M U Á a
" E U j J d J A d
O Z d I
U U OU o S
I JB o p B
dU p A
H 0
U I Á J s l
J L u o u
I A £ o | N 0 U M u B S n
U H o 9 U 9 U i J
J S W j e I u —
s I O I d B O n G ' o
i S J L
d d A w YU s 8 j—
o N Z H u IU a 9 Z 7
d J O S g UÁ j X L B 0 a
E J O u I
J I j 1 B | g
S d I
E Z NN d U O
UÍ p 0 | o Wz
o L p
W O A u X O A I
O A u i O P j U 1 N U 9
X P o j 0 o 9 O 2
d z | M
o u P I B0
o O P Z|
S O n DS j H x W A O
u
d G G U i
'
Z J y I Z S £ Z o
z PJ p
W ( S ZE W P O W '
e Sw E U O W
Au E O o W P X 0 € N Z W W
W I S a O I S U W
P d I / o O O 8
g S '
MZ Z S B a p A A W
d u
T ) T ( E T T 9 A T Z JT P T O F O O
I I I X E Y YO y T S
u oF H S I U* I O I d Á I B I J T TU s E Z S
9 UIy T N TU G T S TB j T X
o T p T wT DU T T I T SA s E O
I I T 9 EH J S TO o T G L
A L P w S U 9 1 JT P T U EU d S
S uT L S U T S T
Z ) T Á B A Z 0 I SW P D J X
O E " 8 8 u UT W A I P J O
U B E L P NUu 9 L n UY I L y U A
W L 1 6 p P W d BS Z
I S a U n
Y S Y D Og u jT S I E T L s 9 OJi / Xs S n P O o TY T
S U Pz y nO T 7 0 2 2 S T o O j 6
9 S XNd 0 g ET G s G U / SS
B
/ L U / o/ 0z Z PE 2 B W J/ JO / L ZL
u T u L T O J T X
T T UÁn 0 o O J O U L J U ÍO YT O
t d 0 Z u S e O 8 O O
O u 0 I A y w Z / O J O D LO n U X
B s T U p 9 I O
N J z p e Y Su 0
a 3 G
W d Z O č oZ Z O J 1 E U S T Y o 0 0
Á T Y č E S d z 4 j 0
e 0 A " A U EZ 2 a T
j O Z j o O Z 7 O 0
j sO 9 o C w B W B A O U O JW S U B I " YZ d a y U Z 0 O 0 W
oT č A e BJ 9 Z 1 j Y 6
1) U " u O j Y 8 0 l U N E N IC 8 g C L L
u D L U u B I0 n A I
d N U O a J T a B Y N
J p d e I
e S G Ud o S U S D y E a d 1 L Y U S Y 1
E O U Z U Y s E d O U
Br N N O s S N Á L B U S J n p A U 59 SS U 5 I Z S 1 UJ
J E A U 0 Z E S B Y A 0 U U U IU
Ao n S 5 O 9 9 M O A I O 8B O N O n T I
z 3 0 y d J o U
O y 1 a I / Y o O I U B O J j J ID
X e u g I W N e P U D a I
I o w " I P a U O S U u A Z U O N d S j I
B y s S | S O y O p U z R A 9 U
z J S u X T 0 I S , J 5 J
o I I s I 5 " X U D p I Z 5 I
d 1 A B 5 B 9 s j / a /
9 U | i O 1 J 0J S J
s B A4 Au S A j o U d 2
0 n y E
B 0 J1 A Jj 9 u J O M y HX J N U / O 0I
y l S U Z u P S O
O I o 0 3 S n p S o O RN d U IW O o X S
1 d P o Y u O / U
g u s IW N I y E d I I J / E A U9
n A z J y I
u u A A / M s U s U9 d p A/ / L Á Á
I e 0 S Z P a "l B O g
U j y O O n e I J u JU j RE U
A z 5 d ý O Z o I 1 n a A
B o A AS Z P I j J U O
I d l D 9
) a / I j n 5 0
£ o E a PB a 1 U J
e J I V O o
U Ud d d A U
S O S ÁOy Pj D 2 N E O O Su IU
J V JU Ap G 0 y N P P Ě
O o O d d V
OO m T d D
d P A
UA a A I M o 9O
J T
/ 9 H U
U
Jp S B" J x g j 0J
E J W |
j A A S Z A B A S N Jz N A e d
Sd X E E U u a
A, J A U J Jj IN o A O y j S
A B Ed j U 4 Y
L N JB A j N, s R d u Un J g
J d ) U Bj So M
T 5 U A Ág i u „ £ N P I , AU Z P x Uw J S
+ P O e U d
P K U „ S P n J J d Ij
U AO P In U I n Ed P , H
S S T O Op O o E o
J Ap
Z d J u
/ L EA O+ e I P U O A
F O Jx d Oo D
s Si / 9 L ZY Z u Zu I
O a J L Y s B£ BC A E O Jd U s g J g
N O0 YO E J Z1 j ZU
Y Z' ZL jy U J P0
O' S Jn O u O E1 B. k b us p n O Oy 0
E Ey FD J, IL J do o P r ze N ' J
A0 + Jn d sW S1 PO P2 PL U TB u s e P s L N
S Si n y, T0 O A d u u B O a l
I. E Ý V e E G 8 | J z S D A j a S A 1 e o I ,I
Y d L A O j J P s j G
SL IA O Z L O o s O
O Z Y U T WSs A 8A
j , y
. . A . b O
N
p O Z K S L K B 6 K Z Z H K E
o L L L K L L L L E ZL oL e L
+ L I L L I L 0 E L 1L 0L S L L L z
2 U P S L L S L z Z E E
2 L E S 9 L O P L 9 9L I O O
9 Z L L 8 Z Z I S 2I zz L E L L
0 ED L L r 9 S 6 PD P 8E SL s L L L E
0 ZS I 2 9 6 S LS P 4S r i O Z
S d S G G G P | G d O pP PrD r s tD S S 6
5 | P 0LS o T G
D M D D M D Z 6 | r YD 46d 6 D 0 DZ |
M S S S S 6 0 LS | 8 1 S6
d d d 9 G p G d k éd 6 dS
| B
d U
J
8 9 B 9 $ 9 8 U B|
U U U U U O
d U u H J J 9
á U U U U MMJ M M1 M
L W A M J A u A O M O L W M O W M MJ U 0 M U
A U A o A U 0
M 9 M M A M O M JW W
a D A u A A A U
4 d
O O
|
Ok č £ W S Z 8 6 e 6 0
d l I i , z 2 £
B + K 1 1 L O L b O
A 0 O 0 0 o O o
E z z
] z z z Z z z z z 2
S a z č 2 z 0 z z 0
N č 0 0 0 0 z 0 0 z
O z z z z z z
S S S S
E S S S S E S S Y
B M S 4 N U N U U N
A M N M N N
O S S S
U S S S D S O S S D
8 9 D | O O O
O | 0 | | 0 8 J | K 1
0 B 0 0 0 0 0 E S 0 L L
[ 0 0 9 ' 0 0 0 ' V p 9 ' /
M 0 ' ' g ' ' 0 0 ' ' ' Z Z
z 2 8 G 2 9 S 9 € E 9 0 E E
o 0 9 Z 0 2 2 0 B r 0 G S
] 0 1 Z 0 0 + G z 8
2 9 p p
w F p L 1 Z Z € Z £ P e £
a l L L L L
y
s
e
u
s
3
u ( 0 0 | O o 0 0 0 0 0
z 9 0 0 o S S 0 0 0 9 0
o 2 ' 1 s Z ' ' ' ' ' '
] 0 z 9 ' z 0 S 8 2 6
0 z 1 z 0 2 0 p € 1 6
e 9 e z 0 L € e 1 $ 2
u , 0
a ' Z
o 0
p /
O ( 0 0 O 0 0 0 o S ( s o S s 0 0 +
r 0 0 8 0 0 0 0 0 e 0 S oS z 0 Z z 0 0 6
Z 0 0 8 0 0 0 V 0 Z oe s z s 9 9 P
/ 0 $ 8 80 ' 2 z ' zE 9L ' ' ' ' '
I z 8 r '' 0 z '' '' E 0 E' 8 8
m L ' b / 5 0E az z Ee z 2 S
s p y 0 LL zs , Lz I
z r 4 L
o
u
y
r u w Ú s
w n
y
i |
i
Á (
i O
u p
p n
Nd o
Os u
N N B s
O U Y o u Á
A P j g N
O P| E e p I
J J j u S
U Au S e e P
S y z
L OP E A
U Yz U o M O
B Ja p y Y
O j n W 8 O
J o o U o p N
I P j s P y E
P O d j U s Í
S L e A u
d s
U
n
O o
n
E U
J
d J K
8 S L
J Z
j A o O p U
u J u
U E L o N j N O L
I Z j e U 0 L
J a W z E Z
U U g I S E
B Á n G O U
J U S g u O P B
J I N o I
E JG L U j Z 1 S
Z IZ U Y a a S
J S g G O
© E Y E U
Z O d O O 8
O N L U U |
P O J S S B
J U I A P
U U 9 S D S O Z
J 9 S Á Z O J A
) 8 O J J
Us X S J d E I
S J U
J0 J g Y Z S A
U4 D N S E B
Jd |O
[J
Í BU
A
K
N P
A U
] "
O S
W
S J
U
a B I
B
'Y U U 9 ( ( I
8 Z 8 S A d
W Z G U U O
W 0Z J A N P
| L U O O
N S X N
Z P P
U Y O E E
J J J
8 JO E A Y
JP U S S
s D UZ L ) ) U
i G 0 O Z I
d Z I | A I A 8 S Á
o - J U G D O U
d 0 OÁ J P P S
U d J E J P E P
J O I J Z
B O I U Y N A E
Z p S S S J
I S L P
O
G1 O
L Z'
L
X 0 BW
UA
0 9U W I
S S | I )
W A B
s I I
L OO O Z P W
I
X Lj O O S
0 9d J I
Z Á B Á
U X
0A X U
S
0 On O O T B
I U S
O U Z U T B S O
Bw Z S n O U P B
Uu E Á p S A
o L AÁ Z U L e E 9 I
j 6 O E d T U
IÁ O X Ou T J I p O N E N
nA O U u 6 U N o L U
Ja 0 M / A O 6 T U
sO 0 Y T B J G O
J g L S O I Á / p ZO Y
Z J N T O L
zP O a T O O e 6
U O P E
oO L Jd Ž d 6
ue
u Z S p £/
w H 0 T
Y N sa M o O
D Y l
JN U S
I
B U o Á o / O Z
J j N M o LZ
WJ N $ O d B Z
eT I d X e E
j J o I W u w D U E u Z
U S a I O
u P ) E Z T l O
e1 O U N E L W
rU U D d J U O U w
J D A U g aS
O Y u á y O J g S a o pŇ 4
S d u I j A 4 A
D O s n n J
o I 1 Y u S A L1 U
o p BO L
yU O9 o Ey A
sJ U0 d d J ) Z
oI S4 e z I S £S s O
y S r L V d
j s S a
a
es n u p
ý
A d B g U I ou /
U
A OS Á O s n J j L I dy s
n U S A
o J Z Z
U o O
O j J
g A N j P [ s W u ,
u O a U e
e U IO g A A o i i s
p O D R aE J
o UU H O ] 1 j t S pT S zn O
U d S U o u z 0 2' E Z op J
P g G A A u Z o Z e oE d
O I N J I O w j ' '
dJ U E I e U D y „ 8d 0 E N yN 1 E j e j J
aB l J i B B L n d o 0
O , Z L w U
jY O o B E ] L K L p y U
Z Y 8 pY „ eo Y
d O B 1 n „ E oU
U D E Z z
j L In S i s 9S g „A
, H , d o U l z AB e„
S b P e Uj e uZ d P U gA
y H a j g u r g uA O B .
I| n S p A9 p oZ Y O p j e zg u l x j yn
P j , ,
Z U o O s U Ol j a U
0 S Rj , e J
Z Uj d E p nT I
m ' P Je , | e
U S Áj n A ab u Un
J O Js s I o o n
a O j j j j s Np
LN j P o s r e e e a
) Z d O u z g eo g u g j j i Sa
A z n . , n Bl=
L o o Jg
.I g d dS s
g
G S e O pA de
O 4 : oN
o y d eo
|
|
|
P O E E z K 4 4 L S
O £ V L C 1 0 p
M 0 Z 6 L z E L 9 9 9 L
2 L L z 9 7 £ £ L
L E 0 L L E 0 0 L L 0
2 Z 2 L 0 0 0 0 E
6 9 / S D L D 6 O 9 1 2 2 D 2 Z
9 L D2 E E 1 S 9 6 6 6 S 6 Z
6 S6 Z l 6 d 6 6 6 6 d 6 8
d G 6 6 | . | 6
L M M 6
1 S S M 2 |
6 d 6 d S 8 D
| d 6 S
6 d
d S 8 8 8 s s 8
A u U U U
y M u V J u u u J
" O U U O
W A W M M D j M M D
u
A M A A A A A A A A u M M
o A A A A A A A
A d o d
2 1 Z E p s L 8 6 0 b
d É E £ E E E £ £ + y