Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
GRANTOVÁ SMLOUVA pro:
projekt v rámci programu ERASMUS+1
ČÍSLO SMLOUVY – 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x
Tato smlouva (dále jen „smlouva“) je uzavřena mezi těmito smluvními stranami:
na straně jedné,
xxxxx
IČ: xxxxx
xxxxx
národní agentura (dále jen „NA“), zastoupená pro účely podpisu této smlouvy ředitelkou
xxxxx a působící z pověření Evropské komise, dále jen „Komise“
a
na straně druhé,
„příjemce“
xxxxx
IČ: xxxxx
xxxxx
PIC - identifikační číslo účastníka: xxxxx
zastoupený pro účely podpisu této smlouvy: xxxxx
Výše uvedené strany
SJEDNALY
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí
program „Erasmus+“: program Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č.
1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES.
1
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
Zvláštní podmínky (dále jen „zvláštní podmínky“) a následující přílohy:
Příloha I Všeobecné podmínky (dále jen „všeobecné podmínky“) – ke stažení na webu
http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus v sekci „Resources“
Příloha II Popis projektu; Souhrnný rozpočet projektu
Příloha III Finanční a smluvní pravidla – ke stažení na webu www.naerasmusplus.cz
Příloha IV Platné sazby pro příspěvky na jednotkové náklady – ke stažení na webu
www.naerasmusplus.cz
které tvoří nedílnou součást této smlouvy.
Ustanovení zvláštních podmínek této smlouvy mají přednost před jejími přílohami.
Ustanovení přílohy I „Všeobecné podmínky“ mají přednost před ostatními přílohami.
Ustanovení přílohy III mají přednost před ostatními přílohami, vyjma přílohy I.
V rámci Přílohy II má část Podrobnosti o rozpočtu přednost před částí Podrobnosti o
aktivitách.
2
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
OBSAH
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT SMLOUVY .................................................................................. 4
ČLÁNEK I.2 – PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY ............................................................ 4
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU................................ 4
ČLÁNEK I.4 – PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ PODMÍNKY ................................ 5
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY ............................................................... 8
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A KONTAKTNÍ ÚDAJE SMLUVNÍCH STRAN ........ 9
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ ............................................... 9
ČLÁNEK I.8 – DALŠÍ USTANOVENÍ O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ DUŠEVNÍHO
A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) ................................................................................. 9
ČLÁNEK I.9 – VYUŽÍVÁNÍ IT NÁSTROJŮ....................................................................... 10
ČLÁNEK I.10 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH ........................... 10
ČLÁNEK I.11 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
EVROPSKOU UNIÍ ............................................................................................................... 10
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ........................................................................... 10
ČLÁNEK I.13 – SOUHLAS RODIČŮ/ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCŮ .................................. 11
ČLÁNEK I.14 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I - VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
................................................................................................................................................. 11
3
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT SMLOUVY
I.1.1 Národní agentura se za podmínek stanovených ve zvláštních podmínkách, všeobecných
podmínkách a ostatních přílohách smlouvy rozhodla udělit grant na projekt s názvem
xxxxx (dále jen „projekt“) v rámci programu Erasmus+, Klíčová Akce 2: Strategická
partnerství pouze mezi školami, jak je uvedeno v příloze II.
I.1.2 Podpisem této smlouvy příjemce přijímá grant a souhlasí s tím, že bude realizovat
projekt, a to na vlastní odpovědnost.
ČLÁNEK I.2 – PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY
I.2.1 Smlouva vstupuje v platnost dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
I.2.2 Projekt bude realizován po dobu xx měsíců od xx.xx.xxxx do xx.xx.xxxx, a to včetně
těchto dnů.
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU
I.3.1 Maximální výše přiděleného grantu činí xx EUR.
I.3.2 Grant bude poskytnut formou jednotkových příspěvků a náhrad způsobilých skutečně
vynaložených nákladů, a to v souladu s těmito ustanoveními:
(a) způsobilé náklady specifikované v příloze III;
(b) přidělený rozpočet specifikovaný v příloze II;
(c) finanční pravidla specifikovaná v příloze III.
I.3.3 Převody v rámci rozpočtu bez povinnosti uzavřít dodatek ke smlouvě
Za podmínky, že nebude dotčen článek II.13, maximální výše grantu v každé z rozpočtových
kategorií uvedených v příloze IV a že projekt bude realizován tak, jak je popsáno v příloze II,
je příjemci grantu povoleno provádět úpravy v přiděleném rozpočtu stanoveném v příloze II,
a to prostřednictvím převodů mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Tyto změny
nebudou považovány za změnu smlouvy ve smyslu článku II.13, pokud budou dodržena tato
pravidla:
(a) Příjemci grantu je povoleno převést až 20 % finančních prostředků přidělených do
rozpočtových kategorií: projektové řízení a organizace, mezinárodní projektová
setkání, mezinárodní vzdělávací aktivity a mimořádné náklady, a to do jakékoli jiné
rozpočtové kategorie s výjimkou rozpočtové kategorie projektové řízení a organizace
a mimořádné náklady;
(b) jakýkoli převod v rámci rozpočtu může vést ke zvýšení částky přidělené na danou
rozpočtovou kategorii dle přílohy II nejvýše o 20 %;
4
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
(c) příjemci grantu je povoleno přidělené finanční prostředky z jakékoli rozpočtové
kategorie převést na náklady na účastníky se specifickými potřebami, a to i když
původně na náklady na účastníky se specifickými potřebami dle přílohy II nebyly
žádné prostředky přiděleny. V takovém případě neplatí omezení navýšení prostředků
nejvýše o 20 %;
(d) odchylně od písmene (a) tohoto článku je příjemci grantu povoleno převést finanční
prostředky z kterékoli rozpočtové kategorie s výjimkou nákladů na účastníky se
specifickými potřebami do rozpočtové kategorie mimořádné náklady s cílem
financování finanční záruky, pokud je vyžadována NA v článku I.4.2, a to i v případě,
že dle přílohy II nebyly na mimořádné náklady žádné finanční prostředky přiděleny. V
takovém případě neplatí omezení navýšení prostředků o nejvýše 20 %.
ČLÁNEK I.4 – PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Pro předkládání zpráv a platby platí následující ustanovení:
I.4.1 Platby
NA musí příjemci poukázat následující platby:
- první zálohu;
- další zálohy na základě žádosti o platbu v souladu s článkem I.4.3;
- doplatek na základě žádosti o doplatek v souladu s článkem I.4.4.
I.4.2 První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemci grantu počáteční finanční prostředky. Tyto
prostředky zůstávají majetkem NA až do vyplacení doplatku.
NA vyplatí příjemci do 30 dnů po nabytí platnosti smlouvy první zálohu ve výši xx EUR
odpovídající 40 % maximální částky grantu stanovené v článku I.3.1.
I.4.3 Průběžné/Dílčí zprávy a další zálohy
Do xx.xx.xxxx nebo ve chvíli, kdy příjemce grantu využil alespoň 70 % částky první zálohy
předběžného financování, musí příjemce předložit průběžnou zprávu o realizaci projektu
zahrnující období od xx.xx.xxxx do xx.xx.xxxx.
Pokud z průběžné zprávy vyplyne, že příjemce využil alespoň 70 % částky první zálohy
předběžného financování, bude tato průběžná zpráva považována za žádost o další zálohu. V
takovém případě musí být ve zprávě uvedena požadovaná částka maximálně ve výši xx EUR
odpovídající 40 % z maximální výše grantu dle článku I.3.1.
Pokud z průběžné zprávy vyplyne, že na pokrytí nákladů projektu bylo dosud využito méně
než 70 % první zálohy, příjemce musí předložit další průběžnou zprávu, jakmile bude využito
alespoň 70 % první zálohy, která bude považována za žádost o další zálohu. V takovém
5
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
případě musí být ve zprávě uvedena požadovaná částka maximálně ve výši xx EUR
odpovídající 40 % z maximální výše grantu stanovené v článku I.3.1.
Pokud jsou splněny články II.24.1 a II.24.2 a NA zprávu schválí, vyplatí NA příjemci další
zálohu do 60 kalendářních dnů po obdržení průběžné zprávy.
Do xx.xx.xxxx musí příjemce předložit dílčí zprávu o realizaci projektu zahrnující období od
xx.xx.xxxx do xx.xx.xxxx.
I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek
Do 60 dnů od data ukončení projektu uvedeného v článku I.2.2 musí příjemce předložit
závěrečnou zprávu o realizaci projektu, včetně aktivit realizovaných partnerskými
organizacemi a nahrát všechny výstupy projektu na Platformu pro šíření výsledků programu
Erasmus+ v souladu s článkem I.9.2. Partnerské organizace musí do závěrečné zprávy uvést
vzniklé náklady související s realizovanými aktivitami, za které byly v rámci projektu
zodpovědné.
Pokud jde o aktivity realizované příjemcem grantu, musí zpráva obsahovat informace
potřebné pro odůvodnění požadovaného grantového příspěvku na základě jednotkových
příspěvků, má-li grant formu náhrady jednotkových příspěvků, nebo na základě náhrad
způsobilých skutečně vynaložených nákladů v souladu s přílohou III.
Závěrečná zpráva je považována za žádost příjemce o vyplacení doplatku grantu. Závěrečná
zpráva bude považována za úplnou až ve chvíli, kdy byly předloženy zprávy všech
zapojených partnerských organizací.
Příjemce ručí za to, že informace uvedené v žádosti o doplatek jsou úplné, spolehlivé a
pravdivé. Dále ručí za to, že vynaložené náklady lze považovat za způsobilé podle této
smlouvy a že žádost o doplatek je podložena náležitými podklady, které mohou být
posouzeny v rámci kontrol nebo auditů popsaných v článku II.27.
I.4.5 Platba doplatku
Účelem jednorázové platby doplatku je uhradit zbývající část způsobilých nákladů
vynaložených příjemcem grantu na realizaci projektu.
NA stanoví výši doplatku odečtením celkové výše již poskytnutého předběžného financování
od konečné celkové výše grantu v souladu s článkem II.25.
Je-li celková výše dosud vyplacených záloh vyšší, než je konečná celková výše grantu
stanovená v souladu s článkem II.25, bude mít závěrečná platba formu vratky v souladu s
článkem II.26.
Je-li celková výše dosud vyplacených záloh nižší, než je konečná celková výše grantu
stanovená v souladu s článkem II.25, vyplatí NA doplatek do 60 kalendářních dnů od
okamžiku, kdy obdrží podklady v souladu s článkem I.4.4, pokud články II.24.1 nebo II.24.2
nestanoví jinak.
6
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
V případě, že všechny partnerské organizace nepředložily své závěrečné zprávy, NA může v
souladu s článkem II.24.2 prodloužit lhůtu pro vyplacení doplatku.
Platba podléhá schválení žádosti o vyplacení doplatku a podpůrných podkladů. Schválení
závěrečné zprávy neznamená uznání řádnosti nebo hodnověrnosti, úplnosti a správnosti
prohlášení a informací v ní obsažených.
Doplatek může být bez souhlasu příjemce snížen o jakoukoli částku, kterou příjemce dluží
NA, a to až do maximální výše grantu.
I.4.6 Oznámení o výši plateb
NA příjemci zašle formální oznámení:
(a) informující o výši platby,
(b) a specifikaci, zda se oznámení týká další zálohy nebo vyplacení doplatku.
Pro vyplacení doplatku musí NA rovněž určit konečnou celkovou výši grantu v souladu s
článkem II.25.
I.4.7 Platby NA příjemci
NA vyplatí finanční částky příjemci.
Platby příjemci odečte NA od svých platebních závazků.
I.4.8 Jazyk žádostí o platby a zpráv
Veškeré žádosti o platby a zprávy předloží příjemce buď v jazyce partnerství, nebo v českém
jazyce.
I.4.9 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura
Žádost o platbu musí být předložena v EUR.
Veškeré přepočty nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně
vynaložených nákladů) vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle
měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích
internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.
2 http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
7
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
I.4.10 Měna pro platby
NA provádí veškeré platby v EUR.
I.4.11 Datum platby
Platby NA se považují za provedené ke dni, kdy byly odečteny z účtu NA, nestanoví-li
vnitrostátní právní předpisy jinak.
I.4.12 Náklady spojené s převody plateb
Náklady spojené s převody plateb jsou hrazeny takto:
(a) NA hradí náklady spojené s převodem plateb účtované její bankou;
(b) příjemce hradí náklady spojené s převodem plateb účtované jeho bankou;
(c) veškeré náklady spojené s opakovanými převody plateb zaviněné některou ze
smluvních stran, nese smluvní strana, která opakování převodu zavinila.
I.4.13 Úroky z prodlení
Pokud nebyla platba provedena ve stanoveném termínu, má příjemce nárok na úroky z
prodlení. Splatnost úroků se určuje podle ustanovení národních právních předpisů
vztahujících se na smlouvy, nebo podle pravidel NA. Při neexistenci takových ustanovení se
úrok určuje podle sazby, kterou používá Evropská centrální banka pro své hlavní refinanční
operace v eurech (dále jen "referenční sazba") plus tři a půl bodu. Referenční úroková sazba je
sazba platná první den měsíce, ve kterém vyprší termín pro platbu, jak byla zveřejněna v řadě
C Úředního věstníku Evropské unie.
Pozastavení lhůty pro platby v souladu s článkem II.24.2, nebo pozastavení plateb ze strany
NA v souladu s článkem II.24.1 nelze považovat za platbu v prodlení.
Úroky z prodlení pokrývají období od prvního dne následujícího po datu splatnosti až do data
skutečné platby (včetně) v souladu s článkem I.4.11. NA nebere úrok z prodlení v úvahu při
stanovení konečné výše grantu ve smyslu článku II.25.
Pokud bude vypočtený úrok nižší nebo roven částce 200 EUR, vyplácí se příjemci výjimečně,
a to pouze v případě, že o to příjemce požádá do dvou měsíců od přijetí platby v prodlení.
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY
Všechny platby musí být poukázány na bankovní účet příjemce, jak je uvedeno níže:
Název banky: xxxxx
Adresa pobočky banky: xxxxx
Přesný název majitele účtu: xxxxx
Úplné číslo účtu (včetně kódu banky): xxxxx
IBAN: xxxxx
8
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
SWIFT (pouze u účtů vedených v EUR): xxxxx
Měna, ve které je účet veden: xx
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A KONTAKTNÍ ÚDAJE SMLUVNÍCH STRAN
I.6.1 Správce údajů
Subjekt působící jako správce údajů ve smyslu článku II.7 je Dům zahraniční spolupráce.
I.6.2 Kontaktní údaje NA
Jakákoli sdělení zasílá příjemce na tuto adresu:
xxxxx
xxxxx
xxxxx
E-mailová adresa: xxxxx
I.6.3 Kontaktní údaje příjemce grantu
Jakékoli sdělení příjemci zasílá NA příjemci na tuto adresu:
xxxxx
xxxxx
xxxxx
xxxxx
E-mailová adresa: xxxxx
Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ
Příjemce grantu musí mít zavedeny účinné postupy a opatření na podporu a k zajištění
bezpečnosti a ochrany účastníků jeho projektu.
Příjemce grantu musí zajistit, aby účastníci zahraničních mobilit byli náležitě pojištěni.
ČLÁNEK I.8 – DALŠÍ USTANOVENÍ O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ
DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)
9
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
V návaznosti na ustanovení článku II.9.3, pokud příjemce grantu vypracuje vzdělávací
materiály v oblasti působnosti projektu, budou tyto materiály zpřístupněny veřejnosti
prostřednictvím internetu v digitální podobě, bezplatně, na základě otevřených licencí3.
ČLÁNEK I.9 – VYUŽÍVÁNÍ IT NÁSTROJŮ
I.9.1 Mobility Tool+/Databáze mobility
Příjemce je povinen prostřednictvím on-line nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility
zaznamenávat veškeré informace týkající se všech realizovaných aktivit, vypracovávat dílčí a
průběžné zprávy (v souladu s článkem I.4.3 a je-li nástroj k dispozici) a vypracovávat
závěrečné zprávy.
I.9.2 Platforma pro šíření výsledků programu Erasmus+
Koordinátor musí nahrát výstupy projektu na Platformu pro šíření výsledků programu
Erasmus+ (http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/projects/) podle pokynů uvedených
na těchto stránkách.
Nahrání projektových výstupů na Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+ do
termínu pro předložení závěrečné zprávy je podmínkou pro schválení závěrečné zprávy.
ČLÁNEK I.10 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH
Odchylně, ustanovení článku II.11.1 c) a d) platí pouze pro rozpočtovou kategorii
Mimořádných nákladů.
ČLÁNEK I.11 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
EVROPSKOU UNIÍ
Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemce ve veškerých sděleních a propagačních materiálech
uvést, že získal podporu v rámci programu Erasmus+. Pokyny pro příjemce a třetí strany jsou
k dispozici na http://eacea.ec.europa.eu/about-eacea/visual-identity_en.
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ
3Otevřená licence je způsob, jakým vlastník díla uděluje povolení všem využívat zdroj. Licence se pojí s
jednotlivými zdroji. Otevřená licence nepředstavuje převod autorského práva ani práv duševního vlastnictví
(PDV).
10
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
Pokud uskutečnění projektu vyžaduje poskytnutí podpory účastníkům, příjemce grantu
takovou podporu poskytne v souladu s podmínkami stanovenými v příloze II a příloze V (je-li
relevantní), jež musí obsahovat alespoň:
(a) maximální výši podpory, která nesmí přesáhnout 60 000 EUR na účastníka;
(b) kritéria pro stanovení přesné výše podpory;
(c) aktivity, na které může účastník získat podporu, dle stanoveného seznamu;
(d) vymezení osob nebo kategorií osob, které mohou podporu získat;
(e) kritéria pro poskytnutí podpory.
Příjemce musí:
– Buď přidělit finanční podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních
nákladů/pobytových nákladů/jazykové podpory v plné výši účastníkům
Mezinárodních vzdělávacích aktivit s využitím sazeb jednotkových nákladů
specifikovaných v příloze IV;
– nebo poskytnout podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních
nákladů/pobytových nákladů/jazykové podpory účastníkům Mezinárodních
vzdělávacích aktivit formou zajištění cesty, ubytování, jazykové podpory. V takovém
případě má příjemce grantu povinnost zajistit, aby cesta, pobyt a jazyková podpora
odpovídaly nezbytným standardům kvality a bezpečnosti.
Příjemce může kombinovat obě možnosti definované v předchozím odstavci s podmínkou, že
zajistí spravedlivý a rovný přístup ke všem účastníkům. V takovém případě se podmínky pro
tu kterou možnost budou vztahovat na rozpočtové kategorie, u které bude tato možnost
zvolena.
ČLÁNEK I.13 – SOUHLAS RODIČŮ/ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCŮ
Příjemce grantu musí získat souhlas rodičů/zákonných zástupců s účastí nezletilých účastníků
na mobilitě před jejím zahájením.
ČLÁNEK I.14 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I - VŠEOBECNÉ
PODMÍNKY
1. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, termín „Komise“ musí být
chápán jako „NA“, termín „akce“ musí být chápán jako „projekt“ a termín „jednotkové
náklady“ musí být chápán jako „jednotkový příspěvek“, není-li stanoveno jinak.
Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, pojem „finanční dokument“ musí
být chápán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“, není-li stanoveno jinak.
11
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
V článku II.4.1, II.8.2, II.20.3, II.27.1, II.27.3, v prvním odstavci článku II.27.4, v prvním
odstavci článku II.27.8 a v článku II.27.9 termín „Komise“ musí být chápán jako „NA a
Komise“.
V článku II.12 termín „finanční podpora“ musí být chápán jako „podpora“ and termín „třetí
strany“ musí být chápán jako „účastníci“.
2. Pro účely této smlouvy se nepoužijí následující články přílohy I Všeobecných podmínek:
Článek II.2.1 (d) (ii), článek II.12.2, článek II.13.4, článek II.17.2.1 (h), článek II.18.3, článek
II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, písmeno (c) šestého pododstavce článku
II.25.3, článek II.27.7.
Pro účely této smlouvy se pojmy, zmíněné ve Všeobecných podmínkách, „přidružené
subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová částka“, „paušální grant“ nepoužijí.
3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto:
„II.7.1 Zpracování osobních údajů ze strany NA a Komise
Veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává NA v souladu s vnitrostátními
právními ustanoveními.
Veškeré osobní údaje zanesené v IT nástrojích Evropské komise budou zpracovány v
souladu s Nařízením (ES) č. 45/20014.
Tyto údaje zpracovává správce údajů uvedený v článku I.6.1 výlučně pro účely
provádění smlouvy, její správy a sledování jejího plnění nebo k ochraně finančních
zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je
dotčeno možné předávání těchto údajů subjektům pověřeným sledováním a kontrolou
dodržování vnitrostátních právních předpisů, které se na smlouvu vztahují.
Příjemce grantu má právo přístupu ke svým osobním údajům a právo na opravu
jakýchkoli takových údajů. Za tímto účelem musí jakýkoli požadavek ohledně
zpracování svých osobních údajů zaslat správci osobních údajů uvedenému v článku
I.6.1.
Komise veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává v souladu s Nařízením
(ES) č. 45/2001.
Příjemce grantu má právo kdykoli se obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.
4Nařízení (ES) č 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v
souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
12
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
4. V článku II.9.3 název a písmeno (a) v prvním odstavci musí být vykládány následovně:
„II.9.3 Užívací práva NA a Unie k výsledkům a dříve založeným právům
Příjemce poskytuje NA a Unii tato užívací práva k výsledkům projektu:
(a) pro jejich vlastní účely, zejména právo tyto výsledky poskytnout osobám, jež
pracují pro NA, Komisi, ostatní orgány, agentury a subjekty Unie, orgánům
členských států, jakož i je kopírovat a reprodukovat v plném či částečném rozsahu
a v neomezeném počtu kopií.“
Ve zbytku tohoto článku musí být termín „Unie“ chápán jako „NA a/nebo Unie“.
5. Druhý odstavec článku II.10.1 musí být vykládán takto:
„Příjemce musí zajistit, že NA, Komise, Evropský účetní dvůr a Evropský úřad pro
boj proti podvodům (OLAF) budou moci vykonávat svá práva podle článku II.27
rovněž vůči zhotovitelům, dodavatelům nebo poskytovatelům příjemce.“
6. Článek II.18 musí být vykládán takto:
„II.18.1 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky.
II.18.2 Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními
předpisy je výlučně příslušný rozhodovat o jakýchkoli sporech mezi NA a kterýmkoli
příjemcem ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový
spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
Jakýkoliv právní akt přijatý NA lze v souladu s právním řádem České republiky
napadnout žalobou u příslušného soudu České republiky.“
7. Článek II.19.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro způsobilost nákladů jsou definovány v části I.1 a II.1 přílohy III.“
8. Článek II.20.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro vykazování nákladů jsou definovány v části I.2 a II.2 přílohy III.“
9. Článek II.20.2 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro záznamy a další podkladovou dokumentaci k vykazovaným nákladům
jsou definovány v části I.2 a II.2 přílohy III.“
10. První odstavec článku II.22 musí být vykládán takto:
„Je-li projekt prováděn v souladu s popisem v příloze II, je příjemce oprávněn
upravovat přidělený rozpočet v příloze II tím způsobem, že prostředky v rozpočtu
13
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
přesouvá mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Tyto úpravy nevyžadují
změnu smlouvy dle článku II.13, pokud budou dodrženy podmínky článku I.3.3.“
11. Článek II.23(b) musí být vykládán takto:
„nepředloží takovou žádost ani ve lhůtě dalších 30 kalendářních dnů poté, co mu NA
zašle písemnou upomínku.“
12. První odstavec článku II.24.1.3 musí být vykládán takto:
„Během období pozastavení plateb příjemce není oprávněn podávat jakékoli žádosti o
platby a podklady uvedené v článcích I.4.3 a I.4.4“.
13. Článek II.25.1 musí být vykládán takto:
„II.25.1 Krok 1 – Uplatnění sazby proplácených nákladů na způsobilé
náklady a připočtení jednotkového příspěvku
Tento krok je prováděn následovně:
(a) Je-li grant v souladu s článkem I.3.2(a) udělen formou úhrady způsobilých
nákladů, je sazba proplácených nákladů specifikovaná v článku II.2 přílohy III
uplatněna na způsobilé náklady na projekt, které schválí NA pro dané
kategorie nákladů a příjemce;
(b) Je-li grant v souladu s článkem I.3.2(b) udělen formou jednotkového
příspěvku, je jednotkový příspěvek specifikovaný v příloze IV vynásoben
skutečným počtem jednotek, který schválí NA pro daného příjemce.
Stanoví-li článek I.3.2 kombinaci různých forem grantů, výsledné částky se sčítají.
14. Druhý odstavec článku II.25.4 musí být vykládán takto:
„Rozsah snížení je úměrný rozsahu realizace projektu, v němž projekt nebyl proveden
řádně, či rozsahu závažnosti porušení povinnosti v souladu s částí IV přílohy III.“
15. Třetí odstavec článku II.26.2 musí být vykládán takto:
„Není-li do data uvedeného ve výzvě k úhradě platba provedena, bude NA vymáhat
dlužnou částku:
(a) započtením, bez předchozího souhlasu příjemce, proti veškerým dlužným
částkám, které NA dluží příjemci („započtení“);
Za výjimečných okolností je NA za účelem ochrany finančních zájmů Unie
oprávněna provést započtení ještě před termínem splatnosti.
Proti započtení lze podat žalobu k příslušnému soudu v souladu s článkem
II.18.2;
14
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
(b) čerpáním finanční záruky v souladu s článkem I.4.2 („čerpání finanční
záruky“);
(c) učiněním právních kroků v souladu s článkem II.18.2, nebo se zvláštními
podmínkami.“
16. Třetí odstavec článku II.27.2 musí být vykládán takto:
„Období uvedená v prvním a druhém pododstavci se prodlužují v případě, že to
vyžadují vnitrostátní právní předpisy nebo v souvislosti s grantem probíhají audity,
jsou podány opravné prostředky, probíhají soudní spory či jsou vymáhány
pohledávky, a to včetně případů podle článku II.27.7. V takových případech je
příjemce povinen uchovávat dokumenty až do doby, kdy jsou tyto audity, uplatňování
opravných prostředků, soudní spory či vymáhání pohledávek ukončeny.“
17. Článek II.27.3 musí být vykládán takto:
„Příjemce je povinen poskytnout všechny údaje včetně údajů v elektronické podobě,
jež si NA nebo Komise či externí subjekt zmocněný tak činit jménem NA vyžádají.
Nesplní-li příjemce povinnosti podle prvního a druhého pododstavce, je NA
oprávněna považovat:
(a) náklady, jež nejsou příjemcem dostatečně odůvodněné, za nezpůsobilé;
(b) jednotkové příspěvky, jednorázové částky a paušální grant, jež nejsou
příjemcem dostatečně odůvodněné, za neoprávněné.“
Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech po jednom pro NA a pro příjemce.
PODPISY Za národní agenturu
Za příjemce grantu xxxxx
ředitelka
xxxxx
xxxxx
Podpis Podpis
15
Číslo smlouvy: 2017-1-CZ01-KA219-xxxxxx_x Grantová smlouva (jeden příjemce)
V dne V Praze dne
Razítko:
Razítko:
16