Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
TLP:CLEAR
SMLOUVA NA ZAJIŠTĚNÍ SERVISNÍ PODPORY SW A HW
evidovaná u Objednatele pod č. SML2025164 č. j. SPCSS-08674/2025
Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p.
se sídlem Na Vápence 915/14, 130 00 Praha 3
zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. A 76922
zastoupený:
IČO: 03630919
DIČ: CZ03630919
ID datové schránky: ag5uunk
bankovní spojení:
číslo účtu:
(dále jen „Objednatel“)
a
TOTAL SERVICE a.s.
se sídlem U Uranie 954/18, Holešovice, 170 00 Praha 7
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 23580
zastoupený/á:
IČO: 256 18 067
DIČ: CZ25618067
ID datové schránky: zcq7wsh
bankovní spojení:
číslo účtu:
(dále jen „Poskytovatel“)
(Objednatel a Poskytovatel dále jednotlivě též jen „Smluvní strana“ nebo společně „Smluvní strany“)
uzavírají v souladu s § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „Občanský zákoník“) tuto
Smlouvu na zajištění servisní podpory SW a HW
(dále jen „Smlouva“)
1 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
PREAMBULE
Tato Smlouva je uzavřena na základě výsledku zadávacího řízení veřejné zakázky č. VZ2025096 s názvem
„Servisní podpora komponent zákazníka“ (dále jen „Veřejná zakázka“), zadávanou Objednatelem jako
zadavatelem ve smyslu zák. č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen „ZZVZ“) v nadlimitním režimu dle ust. § 56 a násl. ZZVZ (to vše dále jen „Zadávací řízení“),
neboť nabídka Poskytovatele podaná v rámci Zadávacího řízení byla Objednatelem vyhodnocena jako
ekonomicky nejvýhodnější. Pokud se v této Smlouvě odkazuje na zadávací podmínky, zadávací
dokumentaci či nabídku Poskytovatele, míní se tím dokumenty související se Zadávacím řízením (dále jen
„Dokumenty Zadávacího řízení“).
I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Objednatel prohlašuje, že:
1.1.1 je státním podnikem existujícím podle českého právního řádu; a
1.1.2 splňuje veškeré podmínky a požadavky ve Smlouvě stanovené a je oprávněn Smlouvu
uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené.
1.2 Poskytovatel prohlašuje, že:
1.2.1 je podnikatelem dle ust. § 420 a násl. Občanského zákoníku;
1.2.2 splňuje veškeré podmínky a požadavky ve Smlouvě stanovené a je oprávněn Smlouvu
uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené;
1.2.3 ke dni uzavření Smlouvy vůči němu není vedeno řízení dle zákona č. 182/2006 Sb.,
o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů,
a zároveň se zavazuje Objednatele o všech skutečnostech o hrozícím úpadku bezodkladně
informovat;
1.2.4 se náležitě seznámil se všemi podklady, které byly součástí zadávací dokumentace Veřejné
zakázky včetně všech jejích příloh, a které stanovují požadavky na plnění dle této Smlouvy;
1.2.5 je odborně způsobilý ke splnění všech svých závazků podle Smlouvy;
1.2.6 se detailně seznámil s rozsahem a povahou plnění dle této Smlouvy, jsou mu známy
veškeré podmínky nezbytné k realizaci plnění dle této Smlouvy, a že disponuje takovými
kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou nezbytné pro realizaci plnění dle této Smlouvy
za maximální smluvní ceny uvedené ve Smlouvě, a to rovněž ve vazbě na jím prokázanou
kvalifikaci pro plnění Veřejné zakázky;
1.2.7 v poskytování plnění dle této Smlouvy nebrání opatření přijatá v ČR nebo v rámci EU
v souvislosti s pandemií nebo válečným stavem na Ukrajině (dále jen „Opatření“);
1.2.8 že není obchodní společností, ve které veřejný funkcionář uvedený v § 2 odst. 1 písm. c)
zákona č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o
střetu zájmů“) (člen vlády nebo vedoucí jiného ústředního správního úřadu, v jehož čele
není člen vlády) nebo jím ovládaná osoba vlastní podíl představující alespoň 25 % účasti
společníka v obchodní společnosti a
1.2.9 jím poskytované plnění odpovídá všem požadavkům vyplývajícím z platných právních
předpisů, které se na plnění dle této Smlouvy vztahují;
1.2.10 si je vědom skutečnosti, že Objednatel má zájem na realizaci předmětu této Smlouvy
v souladu se zásadami odpovědného zadávání veřejných zakázek dle § 6 odst. 4 ZZVZ.
Poskytovatel se zavazuje po celou dobu trvání této Smlouvy a vůči všem osobám, které se
na plnění předmětu této Smlouvy podílejí, zajistit dodržování platných a účinných
pracovněprávních předpisů (odměňování, pracovní doba, doba odpočinku mezi směnami,
placené přesčasy apod.), právních předpisů týkajících se oblasti zaměstnanosti
a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a právních předpisů týkajících se ochrany životního
prostředí.
2 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
1.2.11 v souladu s varováním Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost
vydaným podle § 12 odst. 1 zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, ze dne 21. 3. 2022,
sp. zn. 350-401/2022, č. j. 3381/2022-NÚKIB-E/350 (dále jen „Varování NÚKIB“), nemá
významný vztah k Ruské federaci, tj.:
1.2.11.1 nemá sídlo v Ruské federaci;
1.2.11.2 není závislý na dodávkách z území Ruské federace;
1.2.11.3 plnění dle Smlouvy nebude dodáváno prostřednictvím pobočky Poskytovatele
v Ruské federaci;
1.2.11.4 plnění dle Smlouvy nemá svůj vývoj či výrobu lokalizovanou v Ruské federaci;
1.2.11.5 jeho významní dodavatelé ve smyslu § 2 písm. n) VoKB nepoužívají ICT služby
či produkty závislé na dodavatelích s významným vztahem k Ruské federaci.
1.2.12 na Poskytovatele ani jeho poddodavatele nedopadají mezinárodní sankce podle zákona
č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (dále jen „ZPMS“) (např. nařízení Rady
(EU) 2022/576 ze dne 8. dubna 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 833/2014
o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině),
na základě kterých, Objednatel nesmí zpřístupnit finanční prostředky za plnění Smlouvy;
1.2.13 ve smyslu čl. 2 odst. 2 Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014
o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní
celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (dále jen „Nařízení č. 269/2014“), není
fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem nebo fyzickou nebo právnickou
osobou, subjektem či orgánem s nimi spojeným uvedeným v příloze I Nařízení č. 269/2014.
Pokud v průběhu účinnosti Smlouvy dojde k nedodržení podmínky dle věty první tohoto
pododstavce, zavazuje se Poskytovatel bezodkladně o této skutečnosti písemně informovat
Objednatele;
1.2.14 ve smyslu varování Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost, vydaného
podle § 12 odst. 1 zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, ze dne 8. 3. 2023,
sp. zn. 350-303/2023, č. j. 2236/2023-NÚKIB-E/350 (dále jen „Varování II“) nemá
nainstalován a nepoužívá aplikaci TikTok na zařízeních přistupujících k informačním
a komunikačním systémům kritické informační infrastruktury, informačním systémům
základní služby a významným informačním systémům.
1.3 Pojmy s velkými počátečními písmeny definované ve Smlouvě budou mít význam, jenž je jim
ve Smlouvě, včetně jejích příloh a dodatků, přikládán.
1.4 Smluvní strany souhlasí s tím, že označování dokumentů vzniklých na základě této Smlouvy bude
probíhat v souladu s metodikou Traffic Light Protocol (dostupná na webových stránkách
https://www.spcss.cz/tlp/).
II. ÚČEL SMLOUVY
2.1 Účelem této Smlouvy je úprava zajištění poskytnutí níže specifikované Podpory ze strany
Poskytovatele Objednateli, jak je blíže vymezeno v následujících odstavcích.
III. PŘEDMĚT SMLOUVY
3.1 Předmětem této Smlouvy je závazek Poskytovatele zajistit hardwarovou podporu (dále jen „HW
podpora“) a softwarovou podporu (dále jen „SW podpora“) ke komponentům zákazníka
Objednatele (tj. Česká republika – Generální finanční ředitelství (dále jen „Zákazník“)) od výrobce,
tj. společnosti International Business Machines Corp., se sídlem New Orchard Road, Armonk, New
York 10504, USA (zastoupená v ČR IBM Česká republika, spol. s r.o., V Parku 2294/4, 148 00 Praha
4) (dále jen „Výrobce“) (to vše dále jen „Komponenty“). Seznam Komponentů vč. bližší
specifikace je uveden v Příloze č. 1 Smlouvy (vše v odst. 3.1 dále jen „Podpora“). Poskytovatel se
zavazuje zajistit Podporu specifikovanou v Příloze č. 1 Smlouvy.
3 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
3.2 V rámci poskytování Podpory se Poskytovatel zavazuje zajistit poskytování činností
v následujícím minimálním rozsahu:
3.3
3.4 3.2.1 servisní zásahy, na základě nahlášení Objednatele, jejichž výsledkem budou plně funkční
3.5 Komponenty, včetně instalace aktuálních verzí firmware na jednotlivé konkrétní
3.6 Komponenty;
3.7
3.2.2 analýza úrovně a aktuálnosti firmware z hlediska závislostí na operačním systému
3.8 a úrovních ovladačů s následným zavedením aktualizace úrovní/verzí firmware na určených
3.9 Místech plnění;
3.10
3.11 3.2.3 vzdálená proaktivní podpora s garantovanou dobou odezvy do 30 minut od Servisního
hlášení v režimu 24 hodin denně, 7 dní v týdnu (dále jen „Režim 24x7“) nebo vzdálená
proaktivní podpora s garantovanou dobou odezvy stejný nebo následující pracovní den
od Servisního hlášení v režimu 9 hodin denně, 5 dní v týdnu, tj. od pondělí do pátku (mimo
státem uznané svátky) vždy od 8 do 17 hodin (dále jen „Režim 9x5“), dle uvedení
příslušného režimu pro daný Komponent v Příloze č. 1 Smlouvy (viz sloupec „SERVISNÍ
POKRYTÍ“);
3.2.4 dodávání a instalace náhradních dílů dle potřeb Podpory (dále jen „Náhradní díly“).
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Podporu v rámci servisního programu Výrobce k zařízení,
ke kterému je Podpora poskytována.
Předmětem této Smlouvy je zároveň závazek Objednatele za řádně a včas poskytnutou Podporu
uhradit Poskytovateli cenu dle čl. V této Smlouvy.
Objednatel se rovněž zavazuje poskytnout Poskytovateli veškerou součinnost potřebnou pro řádné
poskytnutí Podpory dle této Smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Podporu v souladu s touto Smlouvou, veškerými přílohami
k této Smlouvě, jakož i Dokumenty Zadávacího řízení. V případě rozporu vyjmenovaných podkladů
mají přednost ustanovení Smlouvy. V případě rozporů příloh Smlouvy a Dokumentů Zadávacího
řízení, mají přednost ustanovení příloh.
Poskytovatel prohlašuje, že je vlastníkem platných certifikátů/osvědčení:
3.7.1 o tom, že je servisním partnerem Výrobce, dokládajícím dostatečnou technickou podporu
Výrobce;
3.7.2 od Výrobce, že k provádění servisních činností používá originální náhradní díly Výrobce nebo
od distribučního kanálu autorizovaného Výrobcem;
3.7.3 od Výrobce, že má zabezpečen legální přístup k originálním verzím firmware, případně
jiným SW, které jsou předmětem Podpory;
(to vše dále jen „Certifikáty“). Prostou kopii Certifikátů se zavazuje předložit Objednateli
při uzavření Smlouvy. Poskytovatel je povinen splňovat podmínku vlastnictví platných
Certifikátů za uvedených podmínek po celou dobu účinnosti Smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje v rámci Podpory dodávat a instalovat potřebné Náhradní díly. V případě,
že by pro některé konkrétní Náhradní díly stanovil Výrobce jiné požadavky a dodržením požadavků
stanovených touto Smlouvou by mohlo dojít ke vzniku významné újmy na straně Objednatele, je
Poskytovatel povinen na takovou skutečnost Objednatele upozornit.
Poskytovatel prohlašuje, že disponuje veškerými dalšími potřebnými oprávněními pro poskytnutí
Podpory.
Poskytovatel se zavazuje Podporu poskytovat sám nebo s využitím poddodavatelů uvedených
v Příloze č. 2 této Smlouvy.
Zadání provedení části plnění dle Smlouvy poddodavateli Poskytovatelem nezbavuje Poskytovatele
jeho výlučné odpovědnosti za řádné poskytování Podpory vůči Objednateli. Poskytovatel odpovídá
Objednateli za plnění předmětu Smlouvy, které svěřil poddodavateli, ve stejném rozsahu, jako by
jej poskytoval sám. Poskytovatel se zavazuje realizovat část plnění poddodavatelem, pomocí
kterého prokázal splnění části kvalifikace v Zadávacím řízení, a to alespoň v takovém rozsahu,
v jakém tento poddodavatel prokázal kvalifikaci za Poskytovatele.
4 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
3.12 Poskytovatel dále prohlašuje, že je vlastníkem platného certifikátu/osvědčení o tom, že má zaveden
systém řízení podniků, z hlediska řízení pro poskytování služeb IT a obsahově se řídící ustanoveními
IT Infrastructure Library (ITIL) dle ISO 20000-1, vydaného podle českých technických norem
akreditovanou osobou. Z dokladu dle předchozí věty musí být patrná doba jeho platnosti a jméno
společnosti, která certifikát vydala. Prostou kopii uvedeného certifikátu se zavazuje předložit
Objednateli před uzavřením Smlouvy. Poskytovatel je povinen splňovat podmínku vlastnictví
platného certifikátu za uvedených podmínek po celou dobu účinnosti Smlouvy.
IV. MÍSTO, DOBA A ZPŮSOB PLNĚNÍ
4.1 Místem plnění je hlavní město Praha, zejm. sídlo Objednatele uvedené v záhlaví Smlouvy a dále
Středočeský kraj, a to vždy dle volby Objednatele (dále jen „Místo plnění“).
4.2 Podpora může být poskytnuta i vzdáleným přístupem, pokud to povaha plnění dle Smlouvy
umožňuje, není-li nezbytné nebo vhodné výkon takového plnění zajistit on-site.
4.3 Poskytovatel se zavazuje zajistit poskytování Podpory pro jednotlivé Komponenty v souladu
s harmonogramem uvedeným v Příloze č. 1 Smlouvy, tj. započít s poskytováním Podpory vždy ode
dne uvedeného v tabulce, která je součástí Přílohy č. 1 Smlouvy a poskytovat ji do data uvedeného
v tabulce (viz sloupec s názvem „Maximální termín poskytování Podpory“), není-li postupováno
v souladu s postupem stanoveným následujícím odstavcem.
4.4 Aniž by byl dotčen přecházející odstavec je Objednatel oprávněn přistoupit k jednostrannému
ukončení poskytování Podpory pro jednotlivé Komponenty, a to na základě písemného oznámení
Oprávněné osoby Objednatele zaslaného prostřednictvím datové schránky Oprávněné osobě
Poskytovatele. Přičemž Podporu k jednotlivým Komponentům lze takto ukončit s účinností pouze
k poslednímu dni v kalendářním měsíci, a to oznámením doručeným Poskytovateli, alespoň tři
měsíce před plánovaným dnem ukončení poskytování Podpory k danému Komponentu,
popř. Komponentům.
4.5 Poskytovatel se dále zavazuje informovat Objednatele ohledně případných změn podmínek Výrobce
Komponent (a to nejpozději 6 kalendářních měsíců před účinností těchto změn), které mohou mít
vliv na rozsah a/nebo dostupnost Podpory, a to tak, že přílohou každého Protokolu předloženého v
souladu s postupem dle čl. IV odst. 4.10 Smlouvy Poskytovatelem (tj. měsíčně, přičemž poslední
informace bude takto předložena spolu s Protokolem za červen 2025) bude vždy předmětná
informace od Výrobce (v rámci daného kalendářního měsíce) zaslaná Poskytovateli na základě jeho
dotazu prostřednictvím datové schránky.
4.6 Smluvní strany se dále v rámci Podpory zavazují provádět zejména následující činnosti:
4.6.1 Poskytovatel se zavazuje provádět příjem servisních hlášení od Objednatele týkajících se
poruch, selhání nebo jakýchkoliv problémů s funkčností Komponent (dále jen „Poruchy“)
v Režimu 24x7 nebo v Režimu 9x5 (podle toho, co je uvedeno v Příloze č. 1 Smlouvy)
prostřednictvím Service Desku Poskytovatele (pro vyloučení pochybností Smluvní strany
uvádějí, že Service Desk provozuje Poskytovatel na své vlastní náklady, přičemž v rámci
Service Desku bude mít Objednatel přístup k aktuálnímu řešení Poruchy) (dále jen „SD“)
(to vše dále jen „Servisní hlášení“). V případě prokazatelné nefunkčnosti SD,
tj. neschopnosti SD přijímat Servisní hlášení, se Poskytovatel zavazuje přijímat Servisní
hlášení rovněž prostřednictvím svého e-mailu na adrese: a rovněž
telefonicky na telefonním čísle: . Poskytovatel se zavazuje zajistit
dostupnost těchto komunikačních kanálů v Režimu 24x7, popř. v Režimu 9x5
(pro Komponenty dle Přílohy č. 1 Smlouvy). Komunikace mezi Objednatelem
a Poskytovatelem bude probíhat v českém jazyce s garancí odpovědi kvalifikovaného
technika Poskytovatele do 30 minut od Servisního hlášení (u Komponent v Režimu 24x7),
popř. stejný nebo následující pracovní den v případě Komponent, u nichž je v Příloze č. 1
uveden Režim 9x5. Poskytovatel, bez zbytečného odkladu od Servisního hlášení potvrdí
prostřednictvím SD nahlášení Poruchy s předběžným oznámením termínu zahájení
odstraňování Poruchy. Poskytovatel po ohlášení Poruchy v součinnosti s Objednatelem
stanoví další postup při odstraňování Poruchy.
5 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
4.6.2 Objednatel se zavazuje nejpozději při podpisu Smlouvy prokazatelně předat Poskytovateli
4.6.3 seznam osob Objednatele oprávněných zadat Servisní hlášení (dále jen „Oprávnění
pracovníci Objednatele“). Seznam bude obsahovat kontaktní údaje Oprávněných
4.6.4 pracovníků Objednatele, přičemž Objednatel se zavazuje tento seznam, pokud dojde
4.6.5 ke změně složení Oprávněných pracovníků Objednatele, jednostranně měnit a o těchto
4.6.6 změnách bezodkladně informovat Poskytovatele prostřednictvím e-mailové zprávy zaslané
4.6.7 Oprávněné osobě Poskytovatele.
4.6.8
Objednatel se zavazuje umožnit Poskytovateli přístup do objektů, místností a k zařízením
4.6.9 v Místě plnění v Režimu 24x7 v nezbytném rozsahu pro plnění Podpory. Objednatel se
zároveň zavazuje umožnit Poskytovateli přístup do aplikací spravovaných v rámci
Komponent v nezbytném rozsahu pro plnění Podpory. Provedení servisního zásahu bude
dokladováno Objednateli na základě potvrzení o provedení práce a o případné spotřebě
Náhradních dílů podepsaného oběma Smluvními stranami (dále jen „Potvrzení“).
V případě, že bude mít některá ze Smluvních stran k provedení servisního zásahu výhrady,
zavazuje se uvést takové výhrady do Potvrzení při jeho podpisu, přičemž druhá Smluvní
strana se zavazuje uvedené výhrady odstranit způsobem a ve lhůtě dohodnutými
v Potvrzení. Po odstranění veškerých výhrad podepíšou Smluvní strany nové Potvrzení
bez výhrad.
Objednatel se zavazuje zajistit přítomnost pověřené osoby v Místě plnění, a to minimálně
při započetí a ukončení činnosti v rámci plnění Podpory Poskytovatelem.
Pro vyloučení pochybností Smluvní strany výslovně uvádějí, že Poskytovatel je oprávněn
zasahovat do hardwarové a softwarové konfigurace servisovaných Komponent pouze
na základě Servisních hlášení provedených Objednatelem, pokud to bude povaha problému
vyžadovat.
Servisní technik se zavazuje při servisních zásazích v rámci Podpory postupovat tak, aby
nedošlo k poškození nastavení Komponent a dat Objednatele. Poskytovatel před jakýmkoli
servisním zásahem dle této Smlouvy sdělí Objednateli, zda je nutno před servisním
zásahem provést zálohu dat, programů a zdrojů obsažených v Komponentu. Pokud ano,
sdělí Poskytovatel Objednateli typ a rozsah potřebné zálohy dat, programů a zdrojů
obsažených v Komponentu. Objednatel odpovídá za to, že taková záloha bude před
servisním zásahem provedena.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli na základě žádosti pro konkrétní
Komponent a specifickou požadovanou akci technickou dokumentaci vážící se
k požadovanému úkonu.
Servisní zásah se Poskytovatel zavazuje zahájit nejpozději do 24 hodin od Servisního
hlášení. Poskytovatel garantuje obnovení provozuschopnosti Komponentu do 24:00 hodin
druhého dne následujícího po dni, ve kterém bylo provedeno Servisní hlášení k danému
Komponentu. Garantovaný čas odstranění poruchy dle předcházející věty se automaticky
prodlužuje o dobu, po kterou byl servisní zásah pozastaven na základě rozhodnutí
Objednatele, případně o dobu, po kterou nebyl umožněn Poskytovateli přístup k danému
Komponentu. Součástí servisního zásahu je vždy vzdálená proaktivní podpora
Poskytovatele s garantovanou dobou odezvy do 30 minut od vyžádání proaktivní podpory
v Režimu 24x7, prováděná Realizačním týmem se znalostí instalovaného prostředí, který
pomáhá také s izolací problémů v daném prostředí. Pro vyloučení pochybností Smluvní
strany uvádějí, že postup dle pododst. 4.6.8 se uplatní pouze v případě Komponent, u nichž
je v Příloze č. 1 Smlouvy stanoven Režim 24x7. V případě Komponent, u nichž je v Příloze
č. 1 stanoven Režim 9x5, je Poskytovatel povinen učinit veškeré kroky k obnovení
provozuschopnosti předmětných Komponent v nejkratším možném termínu.
Výsledkem servisního zásahu vždy musí být plně funkční Komponent, přičemž funkčností
se rozumí neomezená vhodnost Komponentu k použití určenému Výrobcem a k testování
popsanému v příslušné dokumentaci k danému Komponentu. V případě, že testování
proběhne odpovídajícím způsobem, je Komponent funkční. Poskytovatel může dle svého
uvážení vadný Komponent, resp. jeho část buď opravit, nebo vyměnit za nový, plně funkční.
Náhradní díly, které budou použity k opravě, budou nové a certifikované Výrobcem.
6 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
4.6.10 Za ukončení servisního zásahu dle této Smlouvy je považován stav, kdy pracovníci
4.6.11 Objednatele mohou zahájit práci s rutinně běžícími aplikacemi na Komponentech.
4.6.12
Vadné vyměněné SSD disky (Solid State Drive) a vyměněné magnetické disky (disk
4.6.13 obsahující pohyblivé mechanické části) budou ponechány v Místě plnění v dispozici
4.6.14 Objednatele. Poskytovatel nenese odpovědnost za ztrátu jakýchkoliv dat, umístěných
4.6.15 na odstraněných vadných SSD, nebo magnetických discích ani za škodu na těchto datech.
Zahrnuje-li servisní zásah výměnu Komponentu nebo jeho části, stává se nahrazená
položka vlastnictvím Poskytovatele (vyjma postupu dle poddost. 4.6.11 tohoto odstavce),
který je povinen nakládat s ní v souladu s příslušnými obecně závaznými předpisy
upravujícími ekologickou likvidaci odpadů, a to zejména zák. č. 185/2001 Sb., zákon
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Nahrazující
položka zůstává v dispozici Objednatele. Objednatel se zavazuje, že předtím, než
Poskytovatel vymění Komponent nebo jeho část, odstraní veškeré komponenty, díly,
úpravy, doplňky a přídavná zařízení, pro něž Poskytovatel neposkytuje servis, a to pokud
to bude funkčně možné.
Poskytovatel se zavazuje, že zajistí, aby vyměňované, resp. nahrazující položky
dle předcházejícího pododstavce nebyly zatíženy právy třetích stran či jinak nebyla
znemožněna jejich výměna, v opačném případě odpovídá Poskytovatel za vyplývající
důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za způsobenou újmu.
Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že servisní oprava nebo výměna v rámci
servisního zásahu se nevztahuje na:
vyměnitelná média (např. magnetické pásky), spotřební materiál (např. baterie);
4.6.16 stroje poškozené nevhodným použitím, nehodou, úpravou, nevhodným fyzickým nebo
provozním prostředím či nevhodnou údržbou ze strany Objednatele;
4.6.17 chyby způsobené produkty, které nejsou kryty touto Smlouvou.
4.6.18 V případech, kdy je to třeba, předtím, než Poskytovatel začne poskytovat servisní zásah,
Objednatel:
4.6.19 se bude řídit postupy pro určení problému, jeho analýzu a zadání požadavku na servis, jež
jsou stanoveny Poskytovatelem;
4.6.20 bude Poskytovatele informovat o změnách umístění Komponentu;
4.6.21 Poskytovatel se zavazuje poskytovat službu Podpory tím, že ověří, zda jsou zaznamenané
úrovně firmware inventarizovaných produktů vybraných pro Podporu aktuální z hlediska
závislostí na operačním systému a úrovních ovladačů. Poskytovatel se dále zavazuje ve
lhůtě 2 měsíců ode dne účinnosti Smlouvy poskytnout Objednateli ke schválení plán
Podpory, který bude obsahovat podrobné informace o tom, zda jsou úrovně firmware pro
příslušné produkty aktuální. Po schválení Objednatelem se Poskytovatel zavazuje zavést
aktualizace úrovní/verzí firmware a softwaru na určených místech provozu. Objednatel
zároveň stanoví, zda budou aktualizace provedeny v Místě plnění, nebo provedeny
vzdáleně.
4.7 Hodnocení, kontrola plnění a akceptace Podpory bude probíhat vždy za každý uplynulý kalendářní
měsíc na základě protokolu o řádném zabezpečení Podpory (dále jen „Protokol“), jehož vzor je
součástí Přílohy č. 4 Smlouvy, a to následujícím způsobem:
4.7.1 hodnocení, kontrolu plnění a akceptaci Podpory provádějí Oprávněné osoby obou Smluvních
stran;
4.7.2 kontrolu plnění Podpory se zavazuje provádět Oprávněná osoba Objednatele na základě
Protokolu za příslušný kalendářní měsíc poskytování Podpory zpracované Oprávněnou
osobou Poskytovatele;
4.7.3 Oprávněná osoba Poskytovatele se zavazuje prostřednictvím e-mailové zprávy zaslané
Oprávněné osobě Objednatele předložit Protokol vždy do 3. kalendářního dne kalendářního
měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla Podpora poskytována;
7 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
4.7.4 Oprávněná osoba Objednatele se zavazuje ve lhůtě 3 pracovních dnů od doručení Protokolu
4.7.5 Protokol schválit nebo uvést případné výhrady (a ve stejné lhůtě zaslat Protokol
prostřednictvím e-mailu Oprávněné osobě Poskytovatele;
Poskytovatel se zavazuje odstranit případné výhrady ve lhůtě 5 kalendářních dní ode dne
doručení Protokolu a zaslat Protokol opětovně prostřednictvím e-mailu ke schválení
Oprávněné osobě Objednatele. K prodloužení lhůty dle věty první může dojít pouze
v odůvodněných případech a na základě dohody Smluvních stran. Po odstranění všech
výhrad zpracuje Oprávněná osoba Objednatele nový Protokol bez výhrad. Kopie Protokolu
bez výhrad budou vždy přílohou faktury za Podporu za daný kalendářní měsíc.
V. CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
5.1 Cena za Podporu je stanovena na základě jednotkových cen uvedených v Příloze č. 1 Smlouvy jako
měsíční cena za jeden kalendářní měsíc poskytování Podpory pro dané Komponenty v daném
5.2 kalendářním měsíci, tj. je tvořena součtem měsíčních cen za poskytování Podpory
5.3 ke Komponentům, ke kterým byla v daném kalendářním měsíci Podpora dle Smlouvy skutečně
5.4 poskytována (dále jen „Cena za Podporu“). Cena za Podporu zahrnuje zároveň kupní ceny
5.5 za dodávku a odměny za instalaci Náhradních dílů, popř. náklady na koupi, resp. výměnu vadného
5.6 Komponentu vč. instalace, dodávaných a instalovaných v rámci Podpory. K Ceně za Podporu bude
připočítána DPH dle sazby daně ke dni uskutečnění zdanitelného plněn
5.7
5.8 Poskytovatel prohlašuje, že je plátcem DPH.
5.9
5.10 Výše uvedená Cena za Podporu je sjednána dohodou Smluvních stran podle zákona č. 526/1990
Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, a je cenou maximální a nepřekročitelnou, která
zahrnuje veškeré náklady spojené s realizací Podpory, zejm. dokumentace, odměny za poskytnuté
licence, dopravy, cestovného apod.
Cena za Podporu bude hrazena vždy za předmětný kalendářní měsíc poskytování Podpory v rozsahu
dle Smlouvy, a to na základě faktury vystavené Poskytovatelem, přičemž přílohou každé faktury
bude vždy kopie Protokolu bez výhrad. Smluvní strany se dohodly, že v případě, kdy nebude
Podpora poskytována po celý kalendářní měsíc, se měsíční cena poměrně krátí, a to s přesností
na celé dny trvání poskytování Podpory.
Poskytovatel doručí fakturu elektronicky na e-mailovou adresu: epodatelna@spcss.cz nebo
prostřednictvím datové schránky Objednatele.
Faktura musí obsahovat náležitosti obchodní listiny dle § 435 Občanského zákoníku a v případě, že
jde o daňový doklad, také náležitosti dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění
pozdějších předpisů. Faktura musí dále obsahovat:
5.6.1 přesnou specifikaci Podpory, která je fakturována;
5.6.2 číslo Smlouvy;
5.6.3 cenu za příslušný kalendářní měsíc poskytování Podpory;
5.6.4 úplné bankovní spojení Poskytovatele, přičemž číslo účtu musí odpovídat číslu účtu
uvedenému v záhlaví této Smlouvy nebo číslu účtu v registru plátců DPH, popř. řádně
oznámenému číslu účtu postupem dle této Smlouvy.
Splatnost řádně vystavené faktury činí 30 kalendářních dnů ode dne řádného doručení faktury
Objednateli.
Pokud nebude faktura obsahovat stanovené náležitosti nebo v ní nebudou správně uvedené
požadované údaje či bude chybět některá z příloh, je Objednatel oprávněn vrátit ji Poskytovateli
před uplynutím lhůty splatnosti s uvedením chybějících náležitostí nebo nesprávných údajů, aniž by
došlo k prodlení s její úhradou. Ode dne doručení opravené faktury běží Objednateli nová lhůta
splatnosti v délce 30 kalendářních dnů.
V případě uvedení odlišných bankovních údajů na faktuře mají přednost údaje uvedené v záhlaví
této Smlouvy nebo číslo účtu v registru plátců DPH, a to až do doby řádného oznámení změny
bankovních údajů postupem dle této Smlouvy.
Poskytovatel bere na vědomí, že Objednatel neposkytuje zálohy na poskytnutí Podpory.
8 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
5.11 Poskytovatel prohlašuje, že správce daně před uzavřením Smlouvy nerozhodl o tom, že
5.12 Poskytovatel je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a zákona o DPH (dále jen „Nespolehlivý
plátce“). V případě, že správce daně rozhodne o tom, že Poskytovatel je Nespolehlivým plátcem,
zavazuje se Poskytovatel o tomto informovat Objednatele, a to do 3 pracovních dnů od vydání
takového rozhodnutí. Stane-li se Poskytovatel Nespolehlivým plátcem, může uhradit Objednatel
Poskytovateli pouze základ daně, přičemž DPH bude Objednatelem uhrazena Poskytovateli až
po písemném doložení Poskytovatele o jeho úhradě této DPH příslušnému správci daně.
Nad rámec výše uvedeného se Poskytovatel rovněž zavazuje zajistit řádné a včasné plnění
finančních závazků svým poddodavatelům, prostřednictvím kterých poskytuje Podporu, resp. její
část dle této Smlouvy. Za řádné a včasné plnění dle předcházející věty se považuje plné uhrazení
poddodavatelem vystavených faktur za Podporu, resp. jeho část, a to vždy do 5 pracovních dnů
od obdržení platby ze strany Objednatele za konkrétní Podporu, resp. její část.
VI. PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
6.1 Poskytovatel a Objednatel jsou povinni si poskytovat součinnost a vzájemně se informovat o všech
okolnostech důležitých pro řádné a včasné plnění Smlouvy.
6.2 Objednatel se zavazuje za řádně a včas poskytnutou Podporu zaplatit Cenu za Podporu
dle podmínek této Smlouvy.
6.3 Poskytovatel se zavazuje poskytnout Podporu řádně, včas a s odbornou péčí a v souladu se zájmy
Objednatele, jakož i právními předpisy. Má-li Poskytovatel pochybnost, zda zamýšlený úkon je či
není ve prospěch Objednatele, je povinen o této skutečnosti Objednatele neprodleně informovat
a vyžádat si jeho stanovisko, jak v dané záležitosti postupovat. V případě, že pokyny Objednatele
budou v rozporu s obecně závaznými právními předpisy, bude Poskytovatel na tuto skutečnost
povinen Objednatele upozornit. Bude-li Objednatel na takovém pokynu trvat, bude Poskytovatel
oprávněn splnění pokynu odmítnout.
6.4 Poskytovatel se zavazuje, že bude při plnění této Smlouvy dodržovat obecně závazné právní
předpisy a bude se řídit organizačními pokyny Objednatele.
6.5 Poskytovatel je povinen poskytnout Podporu dle této Smlouvy na své náklady a na své nebezpečí.
6.6 Poskytovatel se zavazuje nezměnit poddodavatele, prostřednictvím kterého prokazoval
v zadávacím řízení kvalifikaci, popř. nedoplňovat dalšího poddodavatele, bez předchozího
písemného souhlasu Objednatele. Spolu se žádostí o vyslovení souhlasu Objednatele se změnou
poddodavatele dle předchozí věty, popř. doplněním dalšího poddodavatele (prostřednictvím,
kterého bude prokazovat kvalifikaci) je Poskytovatel povinen doložit doklady prokazující ze strany
nově navrhovaného poddodavatele kvalifikaci odpovídající kvalifikaci nahrazovaného
poddodavatele, nebo alespoň takovou kvalifikaci, aby Poskytovatel i po změně poddodavatele, popř.
doplnění dalšího poddodavatele nadále naplňoval minimální úroveň kvalifikačních předpokladů
dle zadávací dokumentace.
6.7 Objednatel je oprávněn kontrolovat plnění této Smlouvy pověřeným zaměstnancem.
6.8 Veškeré činnosti v rámci poskytování Podpory budou plánovány s ohledem na minimalizaci rizik
a s vyloučením odstávek provozu Objednatele.
6.9 Poskytovatel se zavazuje mít po celou dobu účinnosti Smlouvy sjednanou pojistnou smlouvu, jejímž
předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou jeho činností v souvislosti
s poskytováním Podpory Objednateli, případně třetím osobám, a to ve výši pojistného plnění
minimálně 50 000 000 Kč. Na požádání je Poskytovatel povinen Objednateli takovou pojistnou
smlouvu nebo pojistný certifikát osvědčující uzavření takové pojistné smlouvy bezodkladně
předložit.
9 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
6.10 Poskytovatel je povinen nejméně 2 (dva) pracovní dny před zahájením poskytování Podpory předat
Objednateli seznam pracovníků Poskytovatele, kteří budou vstupovat do Místa plnění (dále jen
6.11 „Pracovníci Poskytovatele“) a budou seznámeni s prostorem Místa plnění, do kterého budou moci
6.12 vstupovat, přičemž vstupovat do Místa plnění jsou oprávněny pouze osoby schválené Objednatelem.
6.13 V případě změny osob, které budou vstupovat do Místa plnění, je Poskytovatel povinen postupovat
6.14 obdobně. Poskytovatel je povinen zajistit, aby do Místa plnění nevstupovaly osoby, které nebyly
6.15 zapsány na výše uvedeném seznamu. Poskytovatel je dále povinen zajistit viditelné označení všech
6.16 pracovníků, kteří budou vstupovat do Místa plnění, a to názvem či logem Poskytovatele.
6.17
Poskytovatel se zavazuje, že Pracovníci Poskytovatele budou po celou dobu účinnosti Smlouvy
splňovat podmínku bezúhonnosti, přičemž se za bezúhonnou osobu nepovažuje ten, kdo byl
pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný úmyslně, jestliže byl tento trestný čin spáchán
v souvislosti s předmětem Veřejné zakázky. Na vyžádání Objednatele je Poskytovatel povinen
bezodkladně tuto skutečnost Objednateli prokázat.
Objednatel dohodne s Poskytovatelem rozsah oprávnění Poskytovatele ke vstupu, a případně též
k vjezdu, do objektů, ve kterých se nachází Místo plnění. Objednatel se zavazuje zajistit
Poskytovateli doprovod Oprávněné osoby Objednatele.
Objednatel je povinen před vstupem Poskytovatele na Místo plnění Poskytovatele prokazatelně
seznámit se zvláštními bezpečnostními a požárními opatřeními Objednatele a zvláštními předpisy
platnými pro objekty Objednatele, do kterých bude Poskytovatel vstupovat v souvislosti
s poskytováním Podpory. Poskytovatel se podpisem této Smlouvy zavazuje, že následně provede
řádné seznámení všech Pracovníků Poskytovatele a bude nést plnou odpovědnost za případné
porušení výše uvedených opatření a předpisů Pracovníky Poskytovatele.
Poskytovatel se zavazuje u vstupu do objektu Objednatele, ve kterém se nachází Místo plnění zajistit
vyčkání Pracovníků Poskytovatele na doprovod Oprávněné osoby Objednatele. Bez přítomnosti
Oprávněné osoby Objednatele nejsou Pracovníci Poskytovatele oprávnění pohybovat se po objektu
Objednatele, ve kterém se nachází Místo plnění.
Poskytovatel je povinen dodržovat veškeré obecně platné předpisy BOZP a PO, dále vnitřní předpisy
Objednatele, se kterými bude Objednatelem prokazatelně seznámen, zejména pak řád DC
(datového centra). Poskytovatel je povinen dodržovat i jakékoliv budoucí aktualizované verze řádu
DC za předpokladu, že s nimi bude prokazatelně seznámen v souladu s tímto odstavcem.
Poskytovatel je povinen seznámit s vnitřními předpisy Objednatele veškeré osoby, jejichž
prostřednictvím bude Smlouvu plnit.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli potřebnou součinnost při výkonu finanční kontroly
dle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů
(zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů.
Poskytovatel výslovně prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765
odst. 2 Občanského zákoníku, tj. nevzniká mu právo ve smyslu § 1765 odst. 1 Občanského
zákoníku.
VII. REALIZAČNÍ TÝM
7.1 Poskytovatel se zavazuje poskytovat Podporu dle této Smlouvy prostřednictvím realizačního týmu,
který se skládá z osob, jejichž prostřednictvím prokázal v rámci zadávacího řízení na Veřejnou
zakázku splnění kvalifikačních předpokladů (dále jen „Realizační tým“). Realizační tým je složen
ze specializovaných a kvalifikovaných osob splňujících minimální požadavky na složení Realizačního
týmu uvedené v Příloze č. 3 Smlouvy. Jmenné složení Realizačního týmu vč. uvedení rolí je uvedeno
v Příloze č. 3 Smlouvy.
7.2 Poskytovatel se zavazuje zajistit, aby část Podpory vyžadující určitou kvalifikaci či specializaci byla
vždy prováděna takovými členy Realizačního týmu, kteří takovou kvalifikaci či specializaci mají.
10 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
7.3 Poskytovatel je oprávněn rozšiřovat Realizační tým či měnit členy Realizačního týmu pouze
s předchozím písemným souhlasem Objednatele a vždy za splnění požadavků stanovených touto
Smlouvou, avšak Objednatel si vyhrazuje možnost souhlas odepřít v případě, kdy by navrhovaný
člen Realizačního týmu splňoval kritéria uvedena v části 7.4.1 zadávací dokumentace na horší úrovní
než vyměňovaný člen Realizačního týmu. V případě nově doplňovaného člena Realizačního týmu,
tj. nikoliv v případě výměny, musí nově doplňovaný člen Realizačního týmu splňovat kritéria
uvedená v části 7.4.1 zadávací dokumentace pro danou roli minimálně v rozsahu jako stávající člen
Realizačního týmu zastávající danou roli. Počet členů Realizačního týmu však nikdy nesmí být nižší,
než počet uvedený v odst. 7.1 tohoto článku, a to vždy při zachování minimálního počtu jednotlivých
rolí členů Realizačního týmu uvedených v Příloze č. 3 Smlouvy.
7.4 Poskytovatel souhlasí s tím, že Objednatel smí v odůvodněných případech požádat o změnu člena
Realizačního týmu a Poskytovatel má v takovém případě povinnost mu vyhovět.
7.5 Pro případ jakékoliv změny těchto členů Realizačního týmu se Smluvní strany dohodly, že není
potřeba uzavírat tomu odpovídající dodatek Smlouvy a taková změna je účinná dnem doručení
písemného souhlasu Objednatele Poskytovateli, resp. v případě odst. 7.4 tohoto článku doručením
písemného souhlasu Poskytovatele Objednateli
7.6 Poskytovatel se zavazuje, že zabezpečí vyloučení podjatosti a střetu zájmů u členů Realizačního
týmu. Pokud by hrozil, byť i domnělý střet zájmů, neprodleně o něm bude Poskytovatel informovat
Objednatele, který rozhodne o dalším postupu. Poskytovatel se zavazuje splnit opatření Objednatele
směřující k zabránění střetů zájmů.
VIII. NÁHRADA ÚJMY
8.1 Smluvní strany sjednávají, že náhrada újmy se bude řídit právními předpisy, není-li v této Smlouvě
sjednáno jinak.
8.2 Objednatel odpovídá za každé zaviněné porušení smluvní povinnosti.
8.3 Poskytovatel odpovídá v limitu stanoveném v odst. 8.4 tohoto článku mimo jiné za veškerou újmu,
která vznikne v důsledku vadného poskytování Podpory nebo v důsledku jiné právní povinnosti
Poskytovatele.
8.4 Smluvní strany se výslovně dohodly, že celková výše všech nároků na náhradu újmy, vzniklých na
základě nebo v souvislosti s touto Smlouvou jedné Smluvní straně se omezuje částkou ve výši
50 000 000 Kč. Ustanovení § 2898 OZ není tímto ujednáním dotčeno, tj. uvedené omezení náhrady
újmy se neuplatní u újmy způsobené člověku na jeho přirozených právech, anebo způsobené
úmyslně či hrubou nedbalostí.
8.5 Za újmu se přitom s ohledem na odst. 8.3 tohoto článku považuje i újma vzniklá Objednateli
porušením jeho vlastní povinnosti vůči některému jeho smluvnímu partnerovi, včetně sankce
vyplacené smluvním partnerům Objednatele, jakákoliv sankce veřejnoprávní povahy uvalená na
Objednatele, pokud Objednatel porušení své právní povinnosti nemohl z důvodu porušení povinnosti
Poskytovatele zabránit. Újmou vzniklou porušením právní povinnosti Objednatele je i taková újma,
která vznikne Objednateli oprávněným odstoupením Objednatele od Smlouvy nebo v jeho důsledku.
Takovou újmou jsou mimo jiné náklady vzniklé Objednateli v souvislosti se zajištěním náhradního
plnění.
8.6 Újmu hradí škůdce v penězích, nežádá-li poškozený uvedení do předešlého stavu.
8.7 Náhrada újmy je splatná ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení písemné výzvy oprávněné Smluvní
strany Smluvní straně povinné z náhrady újmy.
11 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
IX. ODPOVĚDNOST ZA VADY A ZÁRUKA
9.1 Poskytovatel poskytuje ve smyslu § 2619 Občanského zákoníku záruku za jakost na to, že předané
výstupy z Podpory budou plně funkční a způsobilé pro použití ke smluvenému účelu, odpovídající
sjednané funkční a technické specifikaci a parametrům a podmínkám stanoveným Objednatelem ve
Smlouvě a budou bez jakýchkoliv vad a nedodělků. Záruka se vztahuje na všechny části výstupů
příslušného plnění Podpory včetně jejich příslušenství a pokrývá všechny jejich součásti, včetně
produktů třetích stran, které byly využity při realizaci příslušného plnění Podpory. Záruční doba
počíná běžet dnem podpisu příslušného Potvrzení bez výhrad dle Smlouvy podepsaného oběma
Smluvními stranami a skončí uplynutím 24 měsíců od tohoto okamžiku.
9.2 Poskytovatel odpovídá za jakoukoliv vadu výstupů z plnění Podpory, jež se vyskytne v době trvání
záruky, pokud není způsobena zaviněním Objednatele z důvodu porušení jeho povinnosti. Záruční
doba neběží po dobu, po kterou Objednatel nemůže užívat výstupy z Podpory, za které odpovídá
Poskytovatel. Ustanovení § 2618 Občanského zákoníku Smluvní strany vylučují.
9.3 Objednatel je oprávněn uplatnit vady u Poskytovatele kdykoliv během záruční doby bez ohledu
na to, kdy Objednatel takové vady zjistil nebo mohl zjistit. Pro vyloučení pochybností se sjednává,
že převzetím jednotlivých částí výstupů Podpory není dotčeno právo Objednatele uplatňovat práva
z vad, které byly zjistitelné, ale nebyly zjištěny při převzetí.
9.4 Poskytovatel je odpovědný za to, že Podporu poskytne v souladu se Smlouvou, a že po dobu trvání
Smlouvy bude mít dohodnuté vlastnosti, úroveň a charakteristiky.
9.5 Poskytovatel je povinen poskytovat Podporu v nejvyšší dostupné kvalitě a odpovídá za to, že
případné vady Podpory řádně odstraní, případně nahradí službami bezvadnými v souladu
se Smlouvou.
9.6 Jakékoliv vady výstupů Podpory, které vzniknou v záruční době, je Poskytovatel povinen odstranit
na své náklady v rámci poskytované Podpory dle Smlouvy, a to způsobem ve Smlouvě uvedeným.
9.7 Pokud k jakékoliv části plnění dle této Smlouvy není poskytována Podpora, nedohodnou-li se
Smluvní strany jinak, je Poskytovatel povinen jakoukoliv záruční vadu takové části plnění
dle Smlouvy odstranit nejpozději do 10 pracovních dnů od doručení oznámení vady Objednatelem
Poskytovateli.
9.8 Ustanovením tohoto článku nejsou dotčena ani omezena práva Objednatele z vadného plnění
vyplývající z právních předpisů.
10.1 X. MLČENLIVOST A OCHRANA INFORMACÍ SMLUVNÍCH STRAN
10.2
Smluvní strany se vzájemně zavazují řádně označovat skutečnosti, které tvoří předmět jejich
10.3 obchodního tajemství ve smyslu ust. § 504 OZ, přičemž se zavazují odpovídajícím způsobem
zajišťovat ochranu tohoto obchodního tajemství druhé Smluvní strany.
Obě Smluvní strany se zavazují, že zachovají jako neveřejné, tj. udrží v tajnosti, podniknou všechny
nezbytné kroky k zabezpečení a nezpřístupní třetím osobám informace a zprávy týkající se vlastní
spolupráce a vnitřních záležitostí Smluvních stran, pokud by jejich zveřejnění mohlo poškodit
druhou Smluvní stranu (dále jen „Neveřejné informace“). Povinnost poskytovat informace podle
zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, tím
není dotčena. Za Neveřejné informace se považuji veškeré následující informace:
10.2.1 veškeré informace poskytnuté Poskytovateli Objednatelem v souvislosti s plněním této
Smlouvy (pokud nejsou výslovně obsaženy ve znění Smlouvy zveřejňovaném dle čl. XV
odst. 15.6);
10.2.2 informace, na které se vztahuje zákonem uložená povinnost mlčenlivosti;
10.2.3 veškeré další informace, které budou Objednatelem označeny jako důvěrné ve smyslu
ust. § 218 ZZVZ.
Povinnost zachovávat mlčenlivost uvedená v odst. 10.1 tohoto článku se nevztahuje na informace:
10.3.1 které je Objednatel povinen poskytnout třetím osobám podle zákona č. 106/1999 Sb.,
o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů;
12 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
10.4 10.3.2 jejichž sdělení vyžaduje jiný právní předpis;
10.5
10.6 10.3.3 které jsou nebo se stanou všeobecně a veřejně přístupnými jinak než porušením právních
10.7 povinností ze strany některé ze Smluvních stran;
10.8
10.9 10.3.4 u nichž je Poskytovatel schopen prokázat, že mu byly známy ještě před přijetím těchto
informací od Objednatele, avšak pouze za podmínky, že se na tyto informace nevztahuje
10.10 povinnost mlčenlivosti z jiných důvodů;
10.3.5 které budou Poskytovateli po uzavření této Smlouvy sděleny bez závazku mlčenlivosti třetí
stranou, jež rovněž není ve vztahu k těmto informacím nijak vázána.
Jako s Neveřejnými informacemi musí být nakládáno také s informacemi, které splňují podmínky
uvedené v odst. 10.1 tohoto článku, i když byly získány náhodně nebo bez vědomí Objednatele
a dále s veškerými informacemi získanými od jakékoliv třetí strany, pokud se týkají Objednatele
nebo plnění této Smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje, že Neveřejné informace užije pouze za účelem plnění této Smlouvy.
K jinému užití je zapotřebí písemného souhlasu Objednatele.
Poskytovatel je povinen svého případného poddodavatele zavázat povinností mlčenlivosti
a respektováním práv Objednatele nejméně ve stejném rozsahu, v jakém je zavázán sám touto
Smlouvou.
Povinnost mlčenlivosti dle této Smlouvy trvá i po naplnění této Smlouvy bez ohledu na zánik
ostatních závazků ze Smlouvy, a to v případě Neveřejných informací po dobu 5 let ode dne ukončení
Smlouvy a v případě obchodního tajemství po dobu existence obchodního tajemství, pokud nebude
povinnosti mlčenlivosti dříve poskytovatel písemně zproštěn.
Závazky vyplývající z tohoto článku není žádná ze Smluvních stran oprávněna vypovědět ani jiným
způsobem jednostranně ukončit.
Poskytovatel se zavazuje zajistit při plnění Smlouvy ochranu osobních údajů, ke kterým má přístup.
Smluvní strany se zavazují postupovat v souvislosti s plněním Smlouvy v souladu s platnými
a účinnými právními předpisy na ochranu osobních údajů, tj. zejména podle Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních
údajů a o volném pohybu těchto údajů. Pokud bude Smluvní strana v souvislosti s plněním Smlouvy
zpracovávat osobní údaje zaměstnanců/kontaktních osob/jiných dotčených osob druhé Smluvní
strany, zavazuje se zpracovávat tyto osobní údaje pouze v rozsahu nezbytném pro plnění Smlouvy
a po dobu nezbytnou k plnění Smlouvy. Jestliže Smluvní strany budou zpracovávat osobní údaje
zaměstnanců nebo dalších dotčených osob druhé Smluvní strany nad rámec specifikovaný v této
Smlouvě nebo po dobu delší, než je uvedeno v této Smlouvě, jsou povinny uzavřít samostatnou
smlouvu o zpracování osobních údajů.
Případné části Smlouvy představující obchodní tajemství či jiné údaje chráněné dle zvláštních
předpisů budou před jejich uveřejněním zajištěny proti přečtení (začerněním apod.).
11.1 XI. KYBERNETICKÁ BEZPEČNOST
11.2
Poskytovatel se zavazuje dodržovat relevantní ustanovení zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické
bezpečnosti a o změně souvisejících předpisů (zákon o kybernetické bezpečnosti), ve znění
pozdějších předpisů a vyhlášky č. 82/2018 Sb., bezpečnostních opatřeních, kybernetických
bezpečnostních incidentech, reaktivních opatřeních, náležitostech podání v oblasti kybernetické
bezpečnosti a likvidaci dat (vyhláška o kybernetické bezpečnosti). Poskytovatel je povinen
dodržovat bezpečnostní opatření ve formě organizačních a technických opatření, která jsou
vydávána příslušnými orgány Objednatele.
Poskytovatel je na vyžádání Objednatele povinen umožnit Objednateli auditovat a provádět analýzu
rizik vnitřních procesů Poskytovatele souvisejících s plněním této Smlouvy Poskytovatel je povinen
při těchto auditech a analýzách spolupracovat a poskytovat součinnost v míře umožňující provedení
řádného auditu a analýzy rizik.
13 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
XII. VLASTNICKÉ PRÁVO, NEBEZPEČÍ ŠKODY A PRÁVA TŘETÍCH OSOB
12.1 Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí s tím, že vlastnické právo a nebezpečí škody na věci
12.2 ke všem hmotným součástem plnění v rámci Smlouvy předaným Poskytovatelem Objednateli
12.3 v souvislosti s plněním přechází na Objednatele dnem jejich protokolárního předání Objednateli.
12.4 Nebezpečí škody na předaných věcech přechází na Objednatele okamžikem jejich faktického předání
do dispozice Objednatele, o takovémto předání musí být sepsán písemný záznam podepsaný
12.5 Oprávněnými osobami Smluvních stran. Do nabytí vlastnického práva uděluje Poskytovatel
12.6 Objednateli právo tyto věci užívat v rozsahu a způsobem, který vyplývá z účelu této Smlouvy.
12.7
S ohledem na to, že součástí Podpory je i plnění, které může naplňovat znaky autorského díla dle
zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Autorský zákon“) (to vše dále jen
„Autorské dílo“), je k těmto součástem Podpory poskytováno oprávnění k výkonu majetkových
práv či je ze strany Poskytovatele udělena licence za podmínek sjednaných tímto článkem.
Poskytovatel se ve smyslu § 58 odst. 1 Autorského zákona zavazuje, že postupuje Objednateli
oprávnění k výkonu majetkových práv autorských k Autorským dílům a to od okamžiku účinnosti
tohoto postoupení, přičemž Poskytovatel postupuje toto oprávnění Objednateli s účinností, která
nastává vždy okamžikem předání příslušné části podpory, jejíž je Autorské dílo součástí a toto
oprávnění Objednatel získává jako postupitelné (je-li Autorským dílem počítačový program,
vztahuje se postoupení ve stejném rozsahu na Autorské dílo ve strojovém i zdrojovém kódu, jakož
i na koncepční přípravné materiály). Za tímto účelem se zavazuje zajistit souhlas autorů
(zaměstnanců Poskytovatele) jednotlivých autorských děl s převedením oprávnění k výkonu
majetkových práv na Objednatele.
V případě, že pro povahu Autorského díla nelze na Objednatele převést oprávnění k výkonu
majetkových práv podle předcházejícího článku, Poskytovatel se zavazuje k poskytnutí výhradní
a časově neomezené licence k Autorskému dílu vzniklému na základě plnění podle této Smlouvy.
V případě, že nelze oprávnění k výkonu majetkových práv převést prostřednictvím výhradní licence,
bude toto oprávnění poskytnuto jako licence nevýhradní. Objednatel je oprávněn od okamžiku
účinnosti poskytnutí licence k Autorskému dílu užívat toto Autorské dílo v rozsahu, v jakém uzná
za nezbytné s ohledem na účel této Smlouvy. Pro vyloučení pochybností to znamená, že Objednatel
je s ohledem na účel této Smlouvy oprávněn užívat Autorské dílo v neomezeném územním rozsahu,
a to všemi v úvahu přicházejícími způsoby a s časovým rozsahem omezeným pouze dobou trvání
majetkových autorských práv k takovémuto Autorskému dílu. Součástí licence je neomezené
oprávnění Objednatele provádět jakékoliv modifikace, úpravy, změny Autorského díla tvořícího
součást plnění dle této Smlouvy a dle svého uvážení do něj zasahovat, zapracovávat do dalších
autorských děl, zařazovat do databází apod., a to přímo nebo prostřednictvím třetích osob.
Objednatel je bez potřeby jakéhokoliv dalšího svolení Poskytovatele oprávněn udělit třetí osobě
podlicenci k užití Autorského díla nebo svoje oprávnění k užití Autorského díla třetí osobě postoupit,
avšak pouze za předpokladu, že tím bude docházet k užití Autorského díla v souladu s účelem,
pro který byl Software vytvořen. Licence k Autorskému dílu je poskytována jako výhradní nebo
dle výše uvedeného jako nevýhradní. Objednatel není povinen licenci využít.
V případě počítačových programů se licence vztahuje ve stejném rozsahu na Autorské dílo
ve strojovém i zdrojovém kódu, jakož i ke koncepčním přípravným materiálům a k dokumentaci
k počítačovému programu. Předchozí věta tohoto odstavce se vztahuje i na případné další verze
software nebo jiných informačních systémů upravených na základě této Smlouvy.
Poskytovatel touto Smlouvou poskytuje Objednateli licenci k Autorským dílům dle odst. 12.4 a 12.5
této Smlouvy, přičemž účinnost této licence nastává okamžikem akceptace součásti Podpory, které
příslušné Autorské dílo obsahuje; do té doby je Objednatel oprávněn Autorské dílo užít v rozsahu
a způsobem nezbytným k provedení akceptace příslušné součásti Plnění.
Udělení licence a její účinnost trvá i po skončení účinnosti této Smlouvy.
14 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
12.8 Smluvní strany výslovně prohlašují, že pokud při poskytování plnění dle této Smlouvy vznikne
činností Poskytovatele a Objednatele dílo spoluautorů a nedohodnou-li se Smluvní strany výslovně
12.9 jinak, bude se mít za to, že je Objednatel oprávněn vykonávat majetková autorská práva k dílu
12.10 spoluautorů tak, jako by byl jejich výlučným vykonavatelem a že Poskytovatel udělil Objednateli
12.11 souhlas k jakékoliv změně nebo jinému zásahu do díla spoluautorů. Poskytovatel za účelem získání
12.12 oprávnění k výkonu majetkových práv Objednatelem bude poskytovat veškerou součinnost,
12.13 zejména zajistí souhlas autora či spoluautora díla s výše uvedeným postupem. Cena za Podporu
dle této Smlouvy je stanovena se zohledněním tohoto ustanovení a Poskytovateli nevzniknou
12.14 v případě vytvoření díla spoluautorů žádné nové nároky na odměnu.
Bude-li Autorské dílo vytvořeno činností Poskytovatele, Smluvní strany činí nesporným, že takovéto
Autorské dílo vzniklo z podnětu a pod vedením Objednatele.
Práva získaná v rámci plnění této Smlouvy přechází i na případného právního nástupce Objednatele.
Případná změna v osobě Poskytovatele (např. právní nástupnictví) nebude mít vliv na oprávnění
udělená v rámci této Smlouvy Poskytovatelem Objednateli.
Odměna za poskytnutí, zprostředkování nebo postoupení licence či za převedení oprávnění k výkonu
majetkových práv k Autorskému dílu je zahrnuta v ceně za podporu, při jejímž dodání došlo
k vytvoření autorského díla.
Udělení veškerých práv uvedených v tomto článku Smlouvy nelze ze strany Poskytovatele
vypovědět a na jejich udělení nemá vliv ukončení účinnosti Smlouvy, pokud nastalo po okamžiku
rozhodném pro udělení předmětného práva.
Poskytovatel prohlašuje, že výstupy Podpory budou bez právních vad, zejména nebudou zatíženy
žádnými právy třetích osob, z nichž by pro Objednatele vyplynul finanční nebo jakýkoliv jiný
závazek ve prospěch třetí strany nebo která by jakkoliv omezovala užívání výstupů Podpory.
V případě porušení tohoto závazku je Poskytovatel v plném rozsahu odpovědný za případné
následky takového porušení, přičemž právo Objednatele na případnou náhradu škody a smluvní
pokutu zůstává nedotčeno.
Poskytovatel se zavazuje, že při plnění Smlouvy bude postupovat tak, aby nedošlo
k neoprávněnému zásahu do práv třetích osob.
13.1 XIII. SANKCE
13.2
V případě prodlení Poskytovatele s kteroukoliv lhůtou stanovenou ve Smlouvě, má Objednatel právo
13.3 uplatnit vůči Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 45 000 Kč, a to za každý započatý den prodlení.
13.4 V případě porušení některé z povinností stanovených v čl. III odst. 3.7 a/nebo odst. 3.12, a/nebo
13.5 čl. V odst. 5.12, a/nebo čl. VI odst. 6.6 a/nebo odst. 6.9 a/nebo odst. 6.11, a/nebo čl. VII, a/nebo
13.6 čl. XI, a/nebo čl. XII, a/nebo čl. XV odst. 15.10 Smlouvy má Objednatel právo uplatnit vůči
13.7 Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 50 000 Kč, a to za každý jednotlivý případ porušení.
V případě porušení některé z povinností (resp. nepravdivosti prohlášení) dle čl. I odst. 1.2 pododst.
1.2.11 a/nebo pododst. a/nebo pododst. 1.2.13 a/nebo pododst. 1.2.14 Smlouvy, má Objednatel
právo uplatnit vůči Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč, a to za každý jednotlivý případ
porušení.
Pro případ prodlení Objednatele se zaplacením řádně vystavené a doručené faktury je Poskytovatel
oprávněn požadovat zaplacení úroku z prodlení ve výši stanovené právními předpisy.
V případě, že některá ze Smluvních stran poruší některou z povinností mlčenlivosti dle čl. X této
Smlouvy, je druhá Smluvní strana oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč, a to
za každý jednotlivý případ porušení.
Smluvní pokuta a zákonný úrok z prodlení jsou splatné ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení písemné
výzvy oprávněné Smluvní strany Smluvní straně povinné ze smluvní pokuty nebo ze zákonného
úroku z prodlení.
Objednatel je oprávněn uplatňovat vůči Poskytovateli veškeré smluvní pokuty, na které mu bude
z porušení Smlouvy vyplývat nárok dle tohoto článku, tj. i v případě kumulace smluvních pokut.
15 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
13.8 Aniž by byl dotčen předcházející odstavec, Smluvní strany se výslovně dohodly, že celková výše
všech nároků na smluvní pokuty, vzniklých na základě nebo v souvislosti s touto Smlouvou jedné
13.9 Smluvní straně se omezuje částkou odpovídající 25 000 000 Kč.
13.10
Ujednáním o smluvní pokutě není dotčeno právo poškozené Smluvní strany domáhat se náhrady
škody v plné výši.
Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Poskytovatele povinnosti splnit závazek utvrzený smluvní
pokutou.
XIV. DOBA TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLOUVY
14.1 Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou, tj. do 31. 12. 2026 včetně s účinností ode dne zveřejnění
14.2 Smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých
14.3 smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv v platném znění (dále jen „Zákon o registru
14.4 smluv“), nejdříve však od 1. 1. 2026 včetně.
14.5
Tato Smlouva může být ukončena dohodou Smluvních stran.
14.6
14.7 Smluvní strany jsou oprávněny Smlouvu vypovědět, a to i bez udání důvodu. Výpovědní doba činí
3 měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, ve kterém bylo písemné
vyhotovení výpovědi prokazatelně doručeno druhé Smluvní straně.
Smluvní strany jsou oprávněny od této Smlouvy odstoupit, nastanou-li okolnosti předvídané
ust. § 2002 Občanského zákoníku.
Za podstatné porušení Smlouvy Poskytovatelem ve smyslu § 2002 Občanského zákoníku se
považuje zejména:
14.5.1 prodlení Poskytovatele s plněním jakýchkoliv lhůt ze Smlouvy o více než 15 kalendářních
dnů;
14.5.2 opakované (tj. nejméně druhé) porušování smluvních či jiných právních povinností
v souvislosti s plněním Smlouvy;
14.5.3 jakékoliv jiné porušení povinnosti Poskytovatelem, které nebude odstraněno či napraveno
ani do 30 kalendářních dnů ode dne doručení výzvy Objednatele k nápravě
(popř. od uplynutí lhůty ve výzvě stanovené), je-li náprava možná;
14.5.4 skutečnost, že Poskytovatel nebo jeho poddodavatel bude orgánem veřejné moci uznán
pravomocně vinným ze spáchání přestupku či správního deliktu, popř. jiného obdobného
protiprávního jednání, v řízení pro porušení právních předpisů, jichž se dotýká ujednání
dle čl. I odst. 1.2.10 Smlouvy, a k němuž došlo při plnění této Smlouvy nebo v souvislosti
s ním;
14.5.5 prohlášení Poskytovatele dle čl. I odst. 1.2 pododst. 1.2.11 Smlouvy o neexistenci
významného vztahu k Ruské federaci se ukáže jako nepravdivé;
14.5.6 prohlášení Poskytovatele dle čl. I odst. 1.2 pododst. 1.2.12 Smlouvy se ukáže jako
nepravdivé.
Za podstatné porušení Smlouvy Objednatelem ve smyslu § 2002 Občanského zákoníku se považuje
zejména prodlení Objednatele s úhradou faktury o více než 30 kalendářních dnů.
Objednatel je dále oprávněn od Smlouvy odstoupit v následujících případech:
14.7.1 bude rozhodnuto o likvidaci Poskytovatele;
14.7.2 Poskytovatel podá insolvenční návrh ohledně své osoby, bude rozhodnuto o úpadku
Poskytovatele nebo bude ve vztahu k Poskytovateli vydáno jiné rozhodnutí s obdobnými
účinky;
14.7.3 Poskytovatel bude pravomocně odsouzen za úmyslný majetkový nebo hospodářský trestný
čin;
16 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
14.7.4 dojde ke střetu zájmů, přičemž za střet zájmů se zde rozumí skutečnost, že Poskytovatel
je obchodní společností, ve které veřejný funkcionář uvedený v § 2 odst. 1 písm. c) Zákona
o střetu zájmů (člen vlády nebo vedoucí jiného ústředního správního úřadu, v jehož čele
není člen vlády) nebo jím ovládaná osoba vlastní podíl představující alespoň 25 % účasti
společníka v obchodní společnosti.
14.8 Nastane-li některý z případů uvedených v předcházejícím odstavci, je Poskytovatel povinen o této
14.9 skutečnosti informovat Objednatele, a to písemně do 2 pracovních dnů od jejího vzniku, společně
14.10 s informací o tom, o kterou z uvedených skutečností se jedná, a s uvedením bližších údajů, které
14.11 by Objednatel mohl v této souvislosti potřebovat pro své rozhodnutí o odstoupení od Smlouvy.
14.12 Nedodržení této povinnosti je podstatným porušením Smlouvy.
Odstoupení od Smlouvy musí být písemné, jinak je neplatné. Odstoupení je účinné ode dne, kdy
bylo doručeno Smluvní straně, jíž se odstoupení týká. V pochybnostech se má za to, že odstoupení
od Smlouvy bylo doručeno pátým kalendářním dnem od jeho odeslání příslušné Smluvní straně
doporučenou poštovní zásilkou nebo od jeho doručení do datové schránky příslušné Smluvní straně
při odeslání datovou zprávou.
Odstoupením od této Smlouvy se závazek touto Smlouvou založený zrušuje jen ohledně
nesplněného zbytku plnění okamžikem účinnosti odstoupení od Smlouvy (tj. ex nunc). Smluvní
strany jsou si jsou povinny vyrovnat dosavadní vzájemné závazky ze Smlouvy, a to bez zbytečného
odkladu, nejpozději však do 30 dnů od doručení oznámení odstupující Smluvní strany o odstoupení
od této Smlouvy druhé Smluvní straně.
Objednatel může od Smlouvy odstoupit také ohledně celého plnění. V takovém případě se závazek
založený touto Smlouvou zrušuje od počátku (tj. ex tunc) a Smluvní strany jsou povinny si vrátit
vše, co si plnily, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od doručení oznámení
Objednatele o odstoupení od této Smlouvy Poskytovateli.
Ukončením Smlouvy nejsou dotčena práva na zaplacení smluvní pokuty nebo zákonného úroku
z prodlení, pokud už dospěl, práva na náhradu škody, povinnosti mlčenlivosti, ani další ujednání,
z jejichž povahy vyplývá, že mají zavazovat Smluvní strany i po zániku účinnosti této Smlouvy.
15.1 XV. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
15.2
Jakékoliv úkony směřující k ukončení této Smlouvy a oznámení o změně bankovních údajů musí
být doručeny datovou schránkou nebo formou doporučeného dopisu. Oznámení nebo jiná sdělení
podle této Smlouvy se budou považovat za řádně učiněná, pokud budou učiněna písemně v českém
jazyce a doručena, osobně, poštou, prostřednictvím datové schránky či kurýrem na adresy uvedené
v tomto odstavci (včetně označení jménem příslušné Oprávněné osoby) nebo na jinou adresu,
kterou příslušná Smluvní strana v předstihu písemně oznámí adresátovi, není-li v konkrétním
případě stanoveno jinak:
15.1.1 Objednatel:
Název: Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p.
Adresa: Na Vápence 915/14, 130 00 Praha 3
K rukám: jméno Oprávněné osoby Objednatele
Datová schránka: ag5uunk
15.1.2 Poskytovatel
Název: TOTAL SERVICE a.s.
Adresa: U Uranie 954/18, 170 00 Praha 7
K rukám: jméno Oprávněné osoby Poskytovatele
Datová schránka: zcq7wsh
Účinnost oznámení nastává v pracovní den následující po dni doručení tohoto oznámení druhé
Smluvní straně, není-li ve Smlouvě v konkrétním případě stanoveno jinak.
17 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
15.3 Smluvní strany se dohodly na určení oprávněné osoby za každou Smluvní stranu (dále jen
„Oprávněná osoba“). Oprávněné osoby jsou oprávněné ke všem jednáním týkajícím se této
15.4 Smlouvy, s výjimkou změn nebo zrušení Smlouvy a oznámení o změně bankovních údajů, není-li
15.5 ve Smlouvě stanoveno jinak. V případě, že Smluvní strana má více Oprávněných osob, zasílají se
15.6 veškeré e-mailové zprávy na adresy všech Oprávněných osob v kopii:
15.7
15.8 15.3.1 Oprávněnou osobou Objednatele je:
15.9
Jméno:
E-mail:
Telefon:
Oprávněnou osobou Objednatele je:
Jméno:
E-mail:
Telefon:
Jméno:
E-mail:
Telefon:
15.3.2 Oprávněnou osobou Poskytovatele je:
Jméno:
E-mail:
Telefon:
Ke změně nebo ukončení Smlouvy a k oznámení o změně bankovních údajů je za Objednatele
oprávněn 1. zástupce generálního ředitele, generální ředitel a dále osoby pověřené generálním
ředitelem. Ke změně Smlouvy nebo ukončení Smlouvy a k oznámení o změně bankovních údajů je
za Poskytovatele oprávněn Poskytovatel sám (je-li fyzickou osobou podnikající) nebo statutární
orgán Poskytovatele, příp. prokurista, a to dle způsobu jednání uvedeném v obchodním rejstříku.
Jiné osoby mohou tato právní jednání činit pouze s písemným pověřením osoby či orgánu
vymezených v předchozích větách (dále jen „Odpovědné osoby pro věci smluvní“). Odpovědné
osoby pro věci smluvní mají současně všechna oprávnění Oprávněných osob.
Jakékoliv změny kontaktních údajů, bankovních údajů a Oprávněných osob je příslušná Smluvní
strana oprávněna provádět jednostranně a je povinna tyto změny neprodleně písemně oznámit
druhé Smluvní straně.
Obě Smluvní strany souhlasí s tím, že podepsaná Smlouva (včetně příloh), jakož i její text, může
být v elektronické formě zveřejněna na profilu Objednatele ve smyslu ZZVZ, a dále v souladu
s povinnostmi vyplývajícími z právních předpisů, a to bez časového omezení. Objednatel se
zavazuje, že Smlouvu v souladu se Zákonem o registru smluv uveřejní v registru smluv. Smluvní
strany prohlašují, že tato Smlouva (vč. příloh) neobsahuje obchodní tajemství.
Tato Smlouva se řídí Občanským zákoníkem a dalšími příslušnými právními předpisy České
republiky.
Stane-li se kterékoliv ustanovení této Smlouvy neplatným, neúčinným nebo nevykonatelným,
zůstává platnost, účinnost a vykonatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy nedotčena,
nevyplývá-li z povahy daného ustanovení, obsahu Smlouvy, nebo okolnosti, za nichž bylo toto
ustanovení vytvořeno, že toto ustanovení nelze oddělit od ostatního obsahu Smlouvy. Smluvní
strany se zavazují nahradit po vzájemné dohodě dotčené ustanovení jiným ustanovením, blížícím
se svým obsahem nejvíce účelu neplatného či neúčinného ustanovení.
Jestliže kterákoli ze Smluvních stran neuplatní nárok nebo nevykoná právo podle této Smlouvy,
nebo je vykoná se zpožděním nebo pouze částečně, nebude to znamenat vzdání se těchto nároků
nebo práv. Vzdání se práva z titulu porušení této Smlouvy nebo práva na nápravu anebo jakéhokoliv
jiného práva podle této Smlouvy, musí být vyhotoveno písemně a podepsáno Smluvní stranou,
která takové vzdání činí.
18 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
15.10 Poskytovatel není oprávněn bez písemného souhlasu Objednatele postoupit Smlouvu, jednotlivý
15.11 závazek ze Smlouvy ani pohledávky vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou na třetí osoby, ani učinit
15.12 jakékoliv právní jednání, v jehož důsledku by došlo k převodu nebo přechodu práv či povinností
15.13 vyplývajících z této Smlouvy.
15.14
15.15 Změny nebo doplňky této Smlouvy včetně příloh musejí být vyhotoveny písemně formou dodatku,
15.16 datovány a podepsány oběma Smluvními stranami s podpisy Smluvních stran na jedné písemnosti,
15.17 ledaže Smlouva v konkrétním případě stanoví jinak.
15.18
Smluvní strany se se dohodly, že veškeré spory vyplývající z této Smlouvy nebo spory o existenci
15.19 této Smlouvy (včetně otázky vzniku a platnosti Smlouvy) budou řešit především dohodou.
Nedojde-li k dohodě ani do 60 dnů ode dne zahájení jednání o dohodě, bude předmětný spor
15.20 rozhodován s konečnou platností před věcně a místně příslušným soudem České republiky, přičemž
15.21 rozhodným právem je právo české.
Smluvní strany se dohodly, že vylučují aplikaci § 557 a § 558 odst. 2 Občanského zákoníku.
Poskytovatel výslovně prohlašuje, že se podrobně seznámil se všemi dokumenty týkajícími se
Podpory vč. Opatření, a že žádné z ustanovení tam uvedených nepovažuje za takové, které by
nemohl rozumně předpokládat.
Smlouva je vyhotovena v elektronické podobě v 1 vyhotovení v českém jazyce s elektronickými
podpisy obou Smluvních stran v souladu se zákonem č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících
důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů.
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem
uvedeným v čl. XIV odst. 14.1.
Smluvní strany níže svým podpisem stvrzují, že v průběhu vyjednávání o této Smlouvě vždy jednaly
čestně a transparentně a současně se zavazují, že takto budou jednat i při plnění této Smlouvy,
a to po celou dobu její účinnosti.
Každá ze Smluvních stran prohlašuje:
15.18.1že se nepodílí a ani v minulosti nepodílela na páchání trestné činnosti v jakékoli formě
ve smyslu zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti
nim, v platném znění (dále jen „ZTOPO“);
15.18.2že zavedla potřebná opatření, aby nedošlo ke spáchání trestného činu v jakékoli formě,
který by jí mohl být přičten podle ZTOPO;
15.18.3že zavedla náležitá kontrolní a jiná obdobná opatření nad činností svých zaměstnanců, aby
nevznikla trestní odpovědnost fyzických osob podle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník;
15.18.4že učinila nezbytná opatření k zamezení nebo odvrácení případných následků spáchaného
trestného činu;
15.18.5že z hlediska prevence trestní odpovědnosti právnických osob učinila vše, co po ní lze
spravedlivě požadovat, např. přijala Etický kodex a zásady Compliance programu.
Každá ze Smluvních stran prohlašuje, že nebude tolerovat jednání, které by mohlo naplňovat
skutkové podstaty korupčních trestných činů, zejména trestných činů přijetí úplatku,
nepřímého úplatkářství, podplácení a legalizace výnosů z trestné činnosti, přičemž důvodné
podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty těchto trestných činů je příslušná Smluvní
strana povinna neprodleně oznámit druhé Smluvní straně bez ohledu a nad rámec splnění případné
zákonné oznamovací povinnosti.
V této souvislosti se Smluvní strany zavazují si navzájem neprodleně oznámit důvodné podezření
ohledně možného jednání, které je v rozporu se zásadami podle odst. 15.17 až 15.21 tohoto článku
Smlouvy a mohlo by souviset s plněním této Smlouvy nebo s jejím uzavíráním.
Smluvní strany prohlašují, že jsou jim známy zásady, hodnoty a cíle druhé smluvní strany a zavazují
se v co nejširším možném rozsahu (pokud to povaha jednotlivých ustanovení umožňuje) tyto zásady
a hodnoty dodržovat, a to na vlastní náklady a odpovědnost při plnění svých závazků vzniklých
z této Smlouvy.
19 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
15.22 Poskytovatel se zavazuje postupovat při plnění Smlouvy v souladu s Etickým kodexem Objednatele
15.23 dostupným na webových stránkách: www.spcss.cz a rovněž se všemi jeho případnými aktualizacemi
15.24 zveřejněnými po dobu účinnosti Smlouvy na předmětné webové adrese a dodržovat a respektovat
veškerá pravidla uvedená v Etickém kodexu.
Nedílnou součást Smlouvy tvoří tyto přílohy:
Příloha č. 1 – Specifikace Podpory a Ceny za Podporu
Příloha č. 2 – Seznam poddodavatelů
Příloha č. 3 – Realizační tým
Příloha č. 4 – Vzor Protokolu
Smluvní strany po řádném přečtení této Smlouvy prohlašují, že Smlouva byla uzavřena
po vzájemném projednání, na základě jejich pravé, vážně míněné a svobodné vůle, při respektování
principu poctivosti, spravedlnosti a rovnosti Smluvních stran. Na důkaz uvedených skutečností
připojují své podpisy.
Za Objednatele: Za Poskytovatele:
V Praze dne dle el. podpisu V Praze dne dle el. podpisu
Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p. TOTAL SERVICE a.s.
V Praze dne dle el. podpisu
TOTAL SERVICE a.s.
20 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
21 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
Smlouva na zajištění HW a SW podpory
Příloha č. 1 Specifikace Podpory a Ceny za Podporu
P. č. Název Sériové Typ Model Podpora Výrobce SERVISNÍ Zahájení Maximální Předpoklád Měsíční Nabídková cen
číslo (HW, POKRYTÍ poskytování termín aný počet v Kč bez DPH
7316 TF3 IBM (SERVISNÍ cena v Kč
7316 TF3 Systémový IBM Podpory poskytová měsíců bez DPH
7063 CR1 SW) IBM DOBA) ní poskytování
1 Flat Panel – Rack 107667T 7063 CR1 HW IBM 7x24 od účinosti
7063 CR1 HW IBM 7x24 Smlouvy Podpory Podpory
2 Flat Panel – Rack 107670T 7063 CR1 HW IBM 7x24 31.12.2026 12
9843 AE3 HW IBM 7x24 od účinosti
3 Hardware Management Console 130G11A 9843 AE3 HW IBM 7x24 Smlouvy 31.12.2026 12
4 Hardware Management Console 130G16A 7226 1U3 HW IBM 7x24
5 Hardware Management Console 130G19A 7226 1U3 HW IBM 7x24 od účinosti 31.12.2026 12
6 Hardware Management Console 130G1WA 7226 1U3 HW IBM 7x24 Smlouvy
7226 1U3 HW IBM 7x24 31.12.2026 12
7 IBM FlashSystem 900 68B14NE 7014 T42 HW IBM 7x24 od účinosti
7014 T42 HW IBM 7x24 Smlouvy 31.12.2026 12
8 IBM FlashSystem 900 68B14NM 7014 T42 HW IBM 7x24
HW 7x24 od účinosti 31.12.2026 12
9 Multi-media Enclosure - LTO 68NZ073 HW 7x24 Smlouvy
10 Multi-media Enclosure - LTO 68NZ664 HW 7x24 31.12.2026 12
11 Multi-media Enclosure - LTO 68NZ749 od účinosti
12 Multi-media Enclosure - LTO 68PA005 Smlouvy 31.12.2026 12
13 Rack 06360BG od účinosti 31.12.2026 12
Smlouvy
14 Rack 06360CG 31.12.2026 12
od účinosti
15 Rack 063616G Smlouvy 31.12.2026 12
od účinosti 31.12.2026 12
Smlouvy
31.12.2026 12
od účinosti
Smlouvy 31.12.2026 12
od účinosti 31.12.2026 12
Smlouvy
od účinosti
Smlouvy
od účinosti
Smlouvy
od účinosti
Smlouvy
od účinosti
Smlouvy
22 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
16 Rack 063617G 7014 T42 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
21D5C37 9080 M9S HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 3
17 Server Power E980 Upgrade 21D5C47 9080 M9S HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
18 Server Power E980 Upgrade 78990FA 8335 GTH HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
19 Server Power System AC922 783D670 9009 22A HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
20 Server Power System S922 783D690 9009 22A HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
21 Server Power System S922 783D650 9009 22A HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
22 Server Power System S922 783D660 9009 22A HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
23 Server Power System S922 78HNVK0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
24 System Storage SV1 Storage engine 78HNWG0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
25 System Storage SV1 Storage engine 78HNWK0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
26 System Storage SV1 Storage engine 78HNXA0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
27 System Storage SV1 Storage engine 78HNXM0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
28 System Storage SV1 Storage engine 78HNXP0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
29 System Storage SV1 Storage engine 78HNXY0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
30 System Storage SV1 Storage engine 78HNXZ0 2147 SV1 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
31 System Storage SV1 Storage engine 780EA4A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
780EA6A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
32 Tape Drive TS1155 780EA8A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
780EAAA 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
33 Tape Drive TS1155 780EADA 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
34 Tape Drive TS1155 TLP:CLEAR
35 Tape Drive TS1155
36 Tape Drive TS1155
23 / 33
37 Tape Drive TS1155 780EB1A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6 TLP:CLEAR
38 Tape Drive TS1155 780EB4A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6 TLP:CLEAR
39 Tape Drive TS1155 780EB5A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
40 Tape Drive TS1155 780EB6A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
41 Tape Drive TS1155 780EB7A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
42 Tape Drive TS1155 780EB8A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
43 Tape Drive TS1155 7812CEA 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
44 Tape Drive TS1155 7812CFA 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
45 Tape Drive TS1155 7812D0A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
46 Tape Drive TS1155 7812D3A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
47 Tape Drive TS1155 7812D4A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
48 Tape Drive TS1155 7812D5A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
49 Tape Drive TS1155 7812D6A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
50 Tape Drive TS1155 7812D7A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
51 Tape Drive TS1155 7812D9A 3592 55G HW IBM 5x9 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
52 Tape Library TS3500 78A4788 3584 L23 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
53 Tape Library TS3500 78A4813 3584 L23 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
54 Tape Library TS3500 Expansion 78D5005 3584 D23 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
55 Tape Library TS3500 Expansion 78D5006 3584 D23 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
56 TS3500 Expansion Frame 78D3974 3584 D23 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
57 TS3500 Expansion Frame 78D5162 3584 D23 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
24 / 33
58 FlashSystem 5030 7814H70 2072 3H4 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
59 FlashSystem 5030 7814HA0 2072 3H4 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
60 FlashSystem 5000 SFF Expansion 781C1T9 2072 24G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
61 FlashSystem 5000 SFF Expansion 781C2A2 2072 24G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
62 Server Power S922 78D7490 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
63 Server Power S922 78D74A0 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
64 Server Power S922 78D74B0 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
65 Server Power S922 78D74C0 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
66 Server Power S922 78D74D0 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
67 Server Power S922 78D74E0 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
68 Server Power S922 78D74F0 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
69 Server Power S922 78D7500 9009 22G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
70 SVC Storage Engine 78E33E9 2145 SV2 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
71 SVC Storage Engine 78E33RB 2145 SV2 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
72 Tape Drive TS1160 783254A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
73 Tape Drive TS1160 783255A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
74 Tape Drive TS1160 7832C0A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
75 Tape Drive TS1160 7832C3A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
76 Tape Drive TS1160 7832C4A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
77 Tape Drive TS1160 783330A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
78 Tape Drive TS1160 783335A 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
25 / 33
79 Tape Drive TS1160 7837EBA 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
783C5BA 3592 60G 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
80 Tape Drive TS1160 783C5CA 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
783C5DA 3592 60G 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
81 Tape Drive TS1160 783C5EA 3592 60G HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
78E353E 9846 AG8 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
82 Tape Drive TS1160 78E353H 9846 AG8 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
78E353W 9846 AG8 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
83 Tape Drive TS1160 78E3542 9846 AG8 HW IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
84 Storage FlashSystem 9200 7x24
85 Storage FlashSystem 9200 HW IBM od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
86 Storage FlashSystem 9200 7x24
87 Storage FlashSystem 9200 HW IBM od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24
88 Server Power E980 Upgrade HW IBM od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24
HW IBM od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24
21D5C37 9080 M9S SWMA AIX od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
Proact Enterprise IBM 7x24
89 Server Power E980 Upgrade 21D5C47 9080 M9S od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
ed.
90 Server Power System S922 783D670 9009 22A
SWMA AIX
91 Server Power System S922 783D690 9009 22A Proact Enterprise IBM
92 Server Power System S922 783D650 9009 22A ed.
93 Server Power System S922 783D660 9009 22A SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
26 / 33
94 Server Power S922 78D7490 9009 22G SWMA AIX 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
Proact Enterprise IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
95 Server Power S922 78D74A0 9009 22G 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 č
ed. 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 č
96 Server Power S922 78D74B0 9009 22G 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
SWMA AIX 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
97 Server Power S922 78D74C0 9009 22G Proact Enterprise IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
98 Server Power S922 78D74D0 9009 22G ed. 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
99 Server Power S922 78D74E0 9009 22G SWMA AIX 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
Proact Enterprise IBM
100 Server Power S922 78D74F0 9009 22G
ed.
101 Server Power S922 78D7500 9009 22G
SWMA AIX
102 Server Power E980 Upgrade 21D5C37 9080 M9S Proact Enterprise IBM
103 Server Power E980 Upgrade 21D5C47 9080 M9S ed.
104 Server Power System S922 783D670 9009 22A
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA AIX
Proact Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA PowerVM IBM
27 / 33
105 Server Power System S922 783D690 9009 22A Enterprise 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
106 Server Power System S922 783D650 9009 22A ed. 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
107 Server Power System S922 783D660 9009 22A 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
SWMA 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
108 Server Power S922 78D7490 9009 22G PowerVM Enterprise IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
109 Server Power S922 78D74A0 9009 22G ed. 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
110 Server Power S922 78D74B0 9009 22G SWMA 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
PowerVM Enterprise IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
111 Server Power S922 78D74C0 9009 22G
ed.
112 Server Power S922 78D74D0 9009 22G
SWMA
113 Server Power S922 78D74E0 9009 22G PowerVM Enterprise IBM
114 Server Power S922 78D74F0 9009 22G ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
SWMA
PowerVM Enterprise IBM
ed.
28 / 33
SWMA TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
115 Server Power S922 78D7500 9009 22G PowerVM Enterprise IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
78HNVK0 2147 SV1 7x24
116 System Storage SV1 Storage engine 78HNWG0 2147 SV1 ed. 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
117 System Storage SV1 Storage engine 78HNWK0 2147 SV1 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
118 System Storage SV1 Storage engine 78HNXA0 2147 SV1 SWMA 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
119 System Storage SV1 Storage engine 78HNXM0 2147 SV1 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
120 System Storage SV1 Storage engine 78HNXP0 2147 SV1 Storage IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
121 System Storage SV1 Storage engine 78HNXY0 2147 SV1 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
122 System Storage SV1 Storage engine 78HNXZ0 2147 SV1 proact 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
123 System Storage SV1 Storage engine 78E33E9 2145 SV2 7x24 od účinosti Smlouvy 30.06.2026 6
124 SVC Storage Engine 78E33RB 2145 SV2 SWMA 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
78E353E 9846 AG8 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
125 SVC Storage Engine 78E353H 9846 AG8 Storage IBM 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
126 Storage FlashSystem 9200 78E353W 9846 AG8 7x24 od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
127 Storage FlashSystem 9200 proact od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12
128 Storage FlashSystem 9200
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
SWMA
Storage IBM
proact
29 / 33
129 Storage FlashSystem 9200 SWMA od účinosti Smlouvy 31.12.2026 12 TLP:CLEAR
78E3542 9846 AG8 Storage IBM 7x24 44 862 576,00
proact
Celková nabídková cena v Kč bez DPH
30 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
Smlouva na zajištění HW a SW podpory
Příloha č. 2 Seznam poddodavatelů
P.č. Obchodní firma, sídlo a IČO poddodavatele Specifikace části Veřejné zakázky
plněného prostřednictvím
IBM Česká republika, spol. s r.o. poddodavatele
1. V Parku 2294/4, 148 00 Praha 4
Zajištění HW a SW podpory ke
IČO: 14890992 komponentům zákazníka od výrobce
International Business Machines Corp.,
se sídlem New Orchard Road, Armonk,
New York 10504, USA (zastoupená v
ČR IBM Česká
republika, spol. s r.o., V Parku 2294/4,
148 00 Praha 4)
31 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
Smlouva na zajištění HW a SW podpory
Příloha č. 3 Realizační tým
Souhrnná tabulka Realizačního týmu
P. č. Název pozice Osoba Jméno a příjmení
1
2 Servisní technik Osoba 1
3
4 Servisní technik Osoba 2
5
Servisní technik Osoba 3
Servisní technik Osoba 4
Servisní technik Osoba 5
32 / 33 TLP:CLEAR
TLP:CLEAR
Smlouva na zajištění HW a SW podpory
Příloha č. 4 Vzor Protokolu
PROTOKOL O ŘÁDNÉM ZABEZPEČENÍ PODPORY
Předmět [BUDE DOPLNĚNO]
Smlouva [BUDE DOPLNĚNO]
(dále jen „Smlouva“)
Objednatel Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p.
Na Vápence 915/14
(dále jen „Objednatel“) 130 00 Praha 3 - Žižkov
Poskytovatel [BUDE DOPLNĚNO]
(dále jen „Poskytovatel“)
Období [BUDE DOPLNĚNO]
Vypracoval [BUDE DOPLNĚNO] Datum [BUDE DOPLNĚNO]
Předmět
[Objednatel tímto potvrzuje, že ve smyslu požadavků výše uvedené smlouvy uzavřené mezi smluvními
stranami převzal plnění předmětu smlouvy za uvedené období.
Objednatel tímto plnění přebírá a uznává závazky ze strany zhotovitele, týkající se předmětu výše
uvedené smlouvy za uvedené období za splněné.]
Připomínky
[případné připomínky k rozsahu a kvalitě Podpory]
Seznam výhrad
P. č. Popis výhrady Způsob odstranění Termín Zodpovědná
odstranění osoba
1 [BUDE DOPLNĚNO] [BUDE DOPLNĚNO] [BUDE [BUDE
DOPLNĚNO] DOPLNĚNO]
Seznam příloh
P. č. Název přílohy
1 Servisní zásahy za období
2 [BUDE DOPLNĚNO]
3 [BUDE DOPLNĚNO]
Schvalovací doložka
Jméno a příjmení Organizace Datum a podpis
[BUDE DOPLNĚNO] Objednatel [BUDE DOPLNĚNO]
[BUDE DOPLNĚNO] Poskytovatel [BUDE DOPLNĚNO]
33 / 33 TLP:CLEAR