Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Obchodní podmínky
k Rámcové smlouvě o poskytování platebních služeb
bankou Fio banka, a.s., IČ: 61858374, Praha 1, V Celnici 1028/10, PSČ: 117 21, vedená rejstříkovým soudem v Praze, oddíl B,
vložka 2704
(dále jen „banka“)
1. Obchodní podmínky k Rámcové smlouvě o poskytování platebních služeb bankou Fio banka, a.s. (dále též jen „obchodní
podmínky“ nebo „podmínky“) upravují práva a povinnosti mezi bankou a klientem (dále také jako „dlužník“, „klient“ či
„majitel účtu“) při poskytování bankovních a platebních služeb klientovi na základě uzavřené Rámcové smlouvy o
poskytování platebních služeb (dále jen „Smlouva“).
2. Obchodní podmínky banka vydává v souladu s ustanovením § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve
znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“), kde je stanoveno, že část obsahu smlouvy lze určit odkazem na
obchodní podmínky, které navrhovatel připojí k nabídce nebo které jsou stranám známy. V uvedeném ustanovení je dále
stanoveno, že odchylná ujednání ve smlouvě mají před zněním obchodních podmínek přednost. Obchodní podmínky se
stávají součástí každé Smlouvy. Určují a doplňují některé části obsahu Smlouvy, nestanoví-li ta jinak. Obchodní podmínky
jsou pro klienta závazné za předpokladu, že na ně Smlouva či jiné ujednání mezi bankou a klientem odkazuje a klient měl
možnost se s nimi před podpisem Smlouvy seznámit. Kromě těchto obchodních podmínek se právní vztahy mezi bankou a
klientem týkající se bankovních a platebních služeb banky mohou řídit i Speciálními obchodními podmínkami vydanými
bankou pro jednotlivé druhy produktů a služeb. Obsahují-li Speciální obchodní podmínky úpravu odlišnou od těchto
obchodních podmínek, má taková úprava přednost před úpravou v těchto obchodních podmínkách. Případný rozpor
některých ustanovení obchodních podmínek s ustanoveními Smlouvy nezapříčiňuje neplatnost nebo neúčinnost
bezrozporných ustanovení obchodních podmínek.
3. Banka je oprávněna v zájmu zlepšení kvality služeb poskytovaných klientovi, v návaznosti na vývoj právního prostředí a
také s ohledem na obchodní politiku banky rozdělit obchodní podmínky na několik částí a každou z nich samostatně měnit
(vyhlašovat nové znění), stejně je tak oprávněna měnit celé obchodní podmínky (vyhlašovat nové úplné znění). Banka je
oprávněna navrhnout klientovi změnu Smlouvy a těchto obchodních podmínek (včetně Ceníku), (dále také „návrh na
změnu smlouvy“). Návrh na změnu smlouvy se klientovi poskytuje alespoň 2 měsíce před navrženou účinností změny
smlouvy, a to prostřednictvím internetbankingu, pokud ho má klient zřízený, nebo na jiném trvalém nosiči dat. Platí (smluvní
strany se tak dohodly), že klient návrh na změnu smlouvy přijal, jestliže (i) byl návrh poskytnut klientovi způsobem a ve
lhůtě podle předchozí věty, (ii) klient návrh na změnu smlouvy neodmítl, (iii) banka o tomto důsledku klienta v návrhu
informovala a (iv) banka v návrhu na změnu smlouvy informovala klienta o jeho právu bezúplatně a s okamžitou účinností
vypovědět smlouvu přede dnem, kdy má navrhovaná změna nabýt účinnosti, pokud klient takový návrh odmítne. Pokud
klient návrh na změnu smlouvy odmítne, má právo smlouvu přede dnem, kdy má změna smlouvy nabýt účinnosti,
bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět. Jestliže klient odmítne návrh na změnu smlouvy a nevyužije svého práva
dle předchozí věty, považuje se to automaticky za výpověď Smlouvy podanou bankou, pokud nestanoví banka jinak;
v takovém případě se za okamžik doručení výpovědi klientovi považuje doručení (ze strany klienta) odmítnutí návrhu na
změnu smlouvy a výpovědní doba dle čl. IX. odst. 6 podmínek začíná běžet následující den. To neplatí pro vkladové účty.
Odmítnutí návrhu na změnu smlouvy, odvolání odmítnutí návrhu na změnu smlouvy nebo výpověď smlouvy musí být
v písemné podobě a v souladu s oddílem A čl. IX odst. 14 podmínek doručena na adresu sídla banky nebo na jakoukoliv
pobočku banky. Klient je kdykoli přede dnem, kdy má navrhovaná změna smlouvy nabýt účinnosti, oprávněn odvolat svoje
odmítnutí návrhu na změnu smlouvy. Včasné odvolání odmítnutí návrhu na změnu smlouvy, dle předchozí věty, má za
následek, že automaticky podaná výpověď ze strany banky dle předchozích ustanovení tohoto odstavce se považuje za
zrušenou (neuplynula-li již výpovědní doba automaticky podané výpovědi). Klient žádá banku, aby mu byl návrh na změnu
smlouvy zaslán do internetbankingu nebo na jiném trvalém nosiči dat v podobě nového úplného znění smlouvy nebo
obchodních podmínek tak, aby mohl tento návrh uchovat a využívat po přiměřenou dobu a mohl tento návrh v nezměněné
podobě reprodukovat; v případě, že nemá klient zřízen internetbanking, žádá klient banku, aby mu byl příslušný návrh na
změnu smlouvy zaslán na trvalém nosiči dat na poslední bance známou korespondenční adresu. Banka žádost klienta
přijímá.
Oddíl A
podmínky pro zřizování a vedení účtů
Čl. I. Předmět úpravy 4. Ceník – znamená Ceník finančních operací a služeb,
vydávaný bankou. Ceník je součástí Smlouvy.
1. Tento oddíl obchodních podmínek (dále jen „podmínky
A“) upravuje zejména zřizování a vedení účtů a 5. Sazebník – znamená přehled úrokových sazeb
provádění plateb bankou jejím klientům. vkladových účtů, běžných účtů a úvěrových účtů
vedených bankou pro jednotlivé měny, období a druhy
Čl. II. Definice některých pojmů účtů. Sazebník je součástí Smlouvy. Sazebník může
být rozdělen do více samostatných dokumentů,
1. Banka – znamená Fio banka, a.s., se sídlem V Celnici například z důvodu rozdělení klientů na fyzické osoby a
1028/10, Praha 1, 117 21, IČO 61858374, zapsanou v právnické osoby, požadavky stanovené právními
obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v předpisy apod.
Praze oddíl B, vložka 2704.
6. Účet – znamená zejména běžný, vkladový, spořicí nebo
2. Pobočka banky – znamená místo, kde banka poskytuje úvěrový účet, který vede banka svému klientovi.
své služby.
7. Minimální zůstatek na účtu – minimální částka, kterou
3. Klient – znamená fyzická nebo právnická osoba, která musí účet kdykoli vykazovat.
má s bankou uzavřenou smlouvu o vedení účtu.
1/29
8. Kreditní zůstatek – zůstatek na účtu vyjádřený v měně 2. společníkem nebo skutečným majitelem stejné
účtu vyšší než nula Kč. právnické osoby, popřípadě svěřenského fondu
nebo jiného právního uspořádání bez právní
9. Debetní zůstatek – zůstatek na účtu vyjádřený v měně osobnosti, jako osoba uvedená v písmenu a),
účtu nižší než nula Kč. nebo je o ní povinné osobě známo, že je v
jakémkoli jiném blízkém podnikatelském vztahu
10. Číslo účtu – číselná identifikace účtu. s osobou uvedenou v písmenu a), nebo
11. Obnova – automatické prodloužení doby vkladu za
3. skutečným majitelem právnické osoby,
stejných podmínek jako doposud s nastavením aktuální popřípadě svěřenského fondu nebo jiného
úrokové sazby k datu obnovy. právního uspořádání bez právní osobnosti, o
12. Potvrzení o vedení účtu – Písemný doklad vydaný kterých je povinné osobě známo, že byly
bankou potvrzující existenci účtu se všemi parametry vytvořeny ve prospěch osoby uvedené v
účtu. písmenu a).
13. Majitelem účtu – osoba, která je jako majitel účtu
uvedena ve Smlouvě 22a. Blízkým podnikatelským vztahem se rozumí taková
14. Oprávněná osoba – osoba oprávněná k nakládání s materiální provázanost v rámci podnikatelské činnosti,
účtem podle čl. IV. podmínek A. kdy prospěch nebo újmu jedné osoby by mohla druhá
15. Osoba zmocněná k dispozici s peněžním zůstatkem – osoba důvodně pociťovat jako prospěch či újmu
osoba zmocněná k nakládání s peněžními prostředky vlastní.
na účtu (nikoli s účtem) podle čl. X. podmínek A.
16. Peněžním ústavem se rozumí banka nebo jiná úvěrová 23. Skutečným majitelem se rozumí osoba dle definice
instituce nebo pobočka zahraniční banky nebo jiné skutečného majitele uvedené v relevantním právním
zahraniční úvěrové instituce na území České republiky. předpisu. Dle zákona č. 253/2008 Sb., o některých
17. Obchodní účet je zvláštní běžný účet vedený na jméno opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a
zákazníka obchodníkem (zřízený např. na základě financování terorismu, ve znění zákona č. 368/2016
komisionářské smlouvy, smlouvy o obhospodařování či Sb., se skutečným majitelem rozumí fyzická osoba,
jiné obdobné smlouvy zprostředkovatelského typu), která má fakticky nebo právně možnost vykonávat
který je určen převážně k vypořádání obchodů s přímo nebo nepřímo rozhodující vliv v právnické osobě,
investičními nástroji a s tím souvisejícími platbami. ve svěřenském fondu nebo v jiném právním uspořádání
18. Úvěrovou institucí - se rozumí banka nebo jiná osoba, bez právní osobnosti. Má se za to, že při splnění
jejíž činnost nebo podnikání spočívá v přijímání vkladů podmínek dle předchozí věty první skutečným
nebo jiných splatných peněžních prostředků od majitelem je:
veřejnosti a poskytování úvěrů na vlastní účet, a dále a) u obchodní korporace fyzická osoba,
osoba, jejíž činnost nebo podnikání spočívá ve 1. která sama nebo společně s osobami
vydávání elektronických peněz, to vše včetně jednajícími s ní ve shodě disponuje více než 25
zahraničních osob s obdobnou náplní činnosti. % hlasovacích práv této obchodní korporace
19. Platebním účtem je účet, který slouží k provádění nebo má podíl na základním kapitálu větší než
platebních transakcí. 25 %,
20. Internetbankingem se rozumí aplikace pro 2. která sama nebo společně s osobami
elektronickou správu účtu provozovaná prostřednictvím jednajícími s ní ve shodě ovládá osobu
internetu na libovolném zobrazovacím zařízení. uvedenou v bodě 1,
21. Smartbankingem se rozumí aplikace pro elektronickou 3. která má být příjemcem alespoň 25 % zisku
správu účtu prostřednictvím zařízení (smartphone, této obchodní korporace, nebo
tablet) s podporovaným operačním systémem, kdy 4. která je členem statutárního orgánu,
vlastní aplikace je nainstalována přímo v mobilním zástupcem právnické osoby v tomto orgánu
telefonu a držba příslušného mobilního telefonu je anebo v postavení obdobném postavení člena
nedílnou součástí zabezpečení účtů. statutárního orgánu, není-li skutečný majitel
22. Politicky exponovanou osobou se rozumí osoba dle nebo nelze-li jej určit podle bodů 1 až 3,
definice politicky exponované osoby uvedené v b) u spolku, obecně prospěšné společnosti,
relevantním právním předpisu. Dle zákona č. 253/2008 společenství vlastníků jednotek, církve,
Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů náboženské společnosti nebo jiné právnické osoby
z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění podle zákona upravujícího postavení církví a
zákona č. 368/2016 Sb., se politicky exponovanou náboženských společností fyzická osoba,
osobou rozumí: 1. která disponuje více než 25 % jejích
a) fyzická osoba, která je nebo byla ve významné hlasovacích práv,
2. která má být příjemcem alespoň 25 % z jí
veřejné funkci s celostátním nebo regionálním rozdělovaných prostředků, nebo
významem, jako je zejména hlava státu, předseda 3. která je členem statutárního orgánu,
vlády, vedoucí ústředního orgánu státní správy a zástupcem právnické osoby v tomto orgánu
jeho zástupce (náměstek, státní tajemník), člen anebo v postavení obdobném postavení člena
parlamentu, člen řídícího orgánu politické strany, statutárního orgánu, není-li skutečný majitel
vedoucí představitel územní samosprávy, soudce nebo nelze-li jej určit podle bodu 1 nebo 2,
nejvyššího soudu, ústavního soudu nebo jiného c) u nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského
nejvyššího justičního orgánu, proti jehož rozhodnutí fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní
obecně až na výjimky nelze použít opravné osobnosti fyzická osoba nebo skutečný majitel
prostředky, člen bankovní rady centrální banky, právnické osoby, která je v postavení
vysoký důstojník ozbrojených sil nebo sboru, člen 1. zakladatele,
nebo zástupce člena, je-li jím právnická osoba, 2. svěřenského správce,
statutárního orgánu obchodní korporace ovládané 3. obmyšleného,
státem, velvyslanec nebo vedoucí diplomatické 4. osoby, v jejímž zájmu byla založena nebo
mise, anebo fyzická osoba, která obdobnou funkci působí nadace, ústav, nadační fond, svěřenský
vykonává nebo vykonávala v jiném státě, v orgánu fond nebo jiné uspořádání bez právní
Evropské unie anebo v mezinárodní organizaci, osobnosti, není-li určen obmyšlený, a
b) fyzická osoba, která je: 5. osoby oprávněné k výkonu dohledu nad
1. osobou blízkou k osobě uvedené v písmenu a), správou nadace, ústavu, nadačního fondu,
2/29
svěřenského fondu nebo jiného právního Pokud závazný právní předpis stanoví, že příslušný
uspořádání bez právní osobnosti. příkaz plátce či příjemce nemusí obsahovat kód
24. Podmínky platebního styku – dokument „Informace o poskytovatele platebních služeb, má taková úprava
obecných podmínkách pro provádění převodů přednost před zásadami uvedenými výše v tomto
peněžních prostředků, typech podporovaných plateb a odstavci.
lhůtách zúčtování“, jež tvoří nedílnou součást těchto
obchodních podmínek. 32. Dohoda FATCA znamená: Dohoda mezi Českou
25. Spotřebitel - každý klient, který je fyzickou osobou, republikou a Spojenými státy americkými o zlepšení
která s bankou uzavírá smlouvu nebo s bankou jinak dodržování daňových předpisů v mezinárodním měřítku
jedná mimo rámec své podnikatelské činnosti anebo a s ohledem na právní předpisy Spojených států
mimo rámec samostatného výkonu svého povolání. amerických o informacích a jejich oznamování obecně
26. Drobný podnikatel - každý klient, který splňuje známé jako Foreign Account Tax Compliance Act.
podmínky uvedené v ust. § 75 odst. 4 zákona č. Dohoda FATCA vstoupila v platnost na základě svého
284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších článku 10 odst. 1 dne 18. prosince 2014.
předpisů (Drobným podnikatelem se pro účely tohoto
zákona rozumí podnikatel, který má méně než 10 33. Platební transakce (dále také jen „transakce“) můžeme
zaměstnanců a roční obrat nebo bilanční sumu roční z hlediska měny a místa jejich provádění rozdělit na
rozvahy nejvýše v částce odpovídající 2 000 000 eur. platební transakce:
Splnění podmínek podle věty první se posuzuje ke dni
uzavření smlouvy o platebních službách nebo ke dni a) prováděné v CZK, eurech nebo v jiné měně
uzavření dohody o změně smlouvy o platebních členského státu, přičemž transakce je prováděna
službách, jestliže účelem takové dohody je výlučně výlučně v rámci jednoho nebo více členských států;
zohlednění změny v plnění podmínek podle věty první. za členský stát se považuje stát Evropské unie
Jestliže uživatel (tj. klient) na výzvu poskytovatele (tj. (dále též jen „EU“) nebo jiný smluvní stát Dohody o
banky) nesdělí nebo na výzvu poskytovatele nedoloží v Evropském hospodářském prostoru (dále též jen
přiměřené lhůtě, že je drobným podnikatelem, platí, že „EHP“),
drobným podnikatelem není).
b) prováděné v měně, která není měnou členského
27. SEPA – znamená Single Euro Payments Area státu, nebo prováděné (i jen částečně) v jiném než
(jednotná oblast plateb v eurech). SEPA je projekt, členském státě (transakce uvedené pod tímto
jehož cílem je sjednocení pravidel a standardů při písmenem b/ dále též jen „transakce
realizaci bezhotovostních plateb a který umožňuje s mimoevropským prvkem“).
fungování platebního styku v eurech ve vybraných
zemích stejným způsobem a za stejných podmínek bez 34. CRS znamená: Společný standard pro oznamování,
ohledu na to, zda je převod vnitrostátní nebo obecně známý také jako Common Reporting Standard,
přeshraniční. vytvořený Organizací pro hospodářskou spolupráci a
rozvoj (dále též jen „OECD“), týkající se automatické
28. SEPA inkaso je bezhotovostní převod v měně EUR výměny informací v oblasti daní. CRS byl
v rámci SEPA iniciovaný na základě příkazu, který dal implementovaný do právního řádu České republiky
příjemce platby (inkasant) a s kterým plátce vyjádřil novelou zákona č. 164/2013 Sb., o mezinárodní
předchozí souhlas (mandát), a při kterém jsou splněny spolupráci při správě daní s účinností od 6.4.2016.
zásady stanovené bankou pro SEPA inkaso.
35. Povinným subjektem dle § 2 odst. 1 zákona č.
29. Nestanoví-li banka jinak, zásady stanovené bankou pro 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti
SEPA inkaso jsou tyto: některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru
a) poskytovatel platebních služeb příjemce smluv (dále též jen „zákon o registru smluv“), na
i poskytovatel platebních služeb plátce jsou kterého se ve vztahu k uzavírané Smlouvě nevztahuje
účastníky schématu SEPA inkasa, výjimka z povinnosti uveřejnění podle § 3 zákona o
b) čísla účtů příjemce i plátce jsou uvedeny ve tvaru registru smluv (v úvahu se nebere hodnota předmětu
IBAN, Smlouvy), je zejména
c) kódy poskytovatele platebních služeb plátce
i poskytovatele platebních služeb příjemce jsou a) Česká republika,
uvedeny ve tvaru BIC (swiftový kód banky).
Pokud závazný právní předpis stanoví, že příslušný b) územní samosprávný celek, včetně městské části
příkaz plátce či příjemce nemusí obsahovat kód nebo městského obvodu územně členěného
poskytovatele platebních služeb, má taková úprava statutárního města nebo městské části hlavního
přednost před zásadami uvedenými výše v tomto města Prahy,
odstavci.
c) státní příspěvková organizace,
30. SEPA platba (též SEPA převod) je bezhotovostní
převod v měně EUR v rámci SEPA, uskutečněný na d) státní fond,
základě příkazu předloženého plátcem své bance, a při
kterém se uplatňují zásady stanovené bankou pro e) dobrovolný svazek obcí,
SEPA platby.
f) regionální rada regionu soudržnosti,
31. Nestanoví-li banka jinak, zásady stanovené bankou pro
SEPA platby jsou tyto: g) příspěvková organizace územního
a) poskytovatel platebních služeb příjemce i
poskytovatel platebních služeb plátce jsou samosprávného celku,
účastníky schématu SEPA platby,
b) čísla účtů příjemce i plátce jsou uvedeny ve tvaru h) ústav založený státem nebo územním
IBAN, samosprávným celkem,
c) kódy poskytovatele platebních služeb plátce i
poskytovatele platebních služeb příjemce jsou i) obecně prospěšná společnost založená státem
uvedeny ve tvaru BIC (swiftový kód banky), nebo územním samosprávným celkem,
d) dispozice s poplatky je SHA.
j) Český rozhlas nebo Česká televize.
Výčet uvedený v tomto odstavci je pouze informativního
charakteru, a rozhodující je právní úprava aktuální
v čase uzavírání či podepisování Smlouvy. Za správnost
posouzení, zda klient je povinným subjektem dle § 2
odst. 1 zákona o registru smluv, odpovídá klient a
osoba, která ho v procesu uzavírání Smlouvy s bankou
zastupuje.
3/29
Čl. III. Zřizování účtů vztahem je smlouva, na jejímž základě banka vede
klientovi běžný účet a poskytuje s tím související
1. Klient bere na vědomí, že nemá automatický nárok na služby (jako je např. internetbanking, platební
zřízení jakéhokoli účtu, podúčtu nebo poskytnutí karta, apod.);
jakékoli služby bez ohledu na to, zda mu banka už b) zhodnocení volných peněžních prostředků (jedná-li
zřídila účet či podúčet nebo poskytla jinou bankovní se o klienta – právnickou osobu nebo fyzickou
službu. osobu podnikatele) nebo spoření (jedná-li se o
klienta – fyzickou osobu) – a to v případě, že
2. Účty se zřizují výhradně jako účty na jméno. Vklady na takovým obchodním vztahem je smlouva, na jejímž
účtech jsou pojištěny v souladu s platnou právní základě banka vede klientovi vkladový účet nebo
úpravou. spořicí účet;
c) uložení prostředků v advokátní nebo notářské
3. Banka zřídí účet pro klienta na základě uzavřené úschově - a to v případě, že takovým obchodním
Smlouvy s klientem. vztahem je smlouva, z jejíhož názvu nebo obsahu
vyplývá, že je uzavřena pro účely notářské nebo
4. Účet je specifikován ve Smlouvě. advokátní úschovy;
5. První vklad na účet lze složit: d) složení základního kapitálu - a to v případě, že
takovým obchodním vztahem je smlouva, z jejíhož
a) v hotovosti na pobočce banky. názvu nebo obsahu vyplývá, že je uzavřena za
b) bezhotovostním převodem na zřizovaný účet. účelem složení základního kapitálu;
6. Při zřizování účtu je pracovník pobočky banky oprávněn e) zvýšení základního kapitálu - a to v případě, že
požadovat na fyzické osobě žádající o zřízení účtu takovým obchodním vztahem je smlouva, z jejíhož
prokázání totožnosti dle čl. XVII. podmínek A, obdobně názvu nebo obsahu vyplývá, že je uzavřena za
platí i pro fyzické osoby jednající či zastupující účelem zvýšení základního kapitálu;
právnickou osobu, které však musí doložit existenci f) úvěr, hypotéka - a to v případě, že takovým
právnické osoby a oprávněnost svého jednání za obchodním vztahem je smlouva, na jejímž základě
právnickou osobu. banka poskytuje klientovi úvěr. Nejedná-li se o
7. Banka je oprávněna v odůvodněných případech kontokorentní úvěr, je obvykle účel úvěru blíže
po předchozím písemném oznámení klientovi změnit specifikován v takové úvěrové smlouvě, nebo
čísla účtů. v úvěrové dokumentaci vedené bankou, která byla
8. Banka při vedení účtů je v souladu s ustanoveními podkladem pro uzavření takové úvěrové smlouvy.
Smlouvy, obchodních podmínek, Ceníku a Sazebníku g) přístup k cizímu účtu a případně nakládání s
povinna zejména: peněžními prostředky na takovém účtu - a to
a) přijímat na účet peněžité vklady a platby, v případě, že takovým obchodním vztahem je
b) vyplatit majiteli účtu či jiné oprávněné osobě v smlouva o elektronické správě účtu za situace, kdy
takový klient sám nemá u banky vedený účet, který
hotovosti požadovanou částku z peněžních je mu na základě takové smlouvy zpřístupněn.
prostředků uložených na účtu, 11. Neoznámí-li klient nebo osoba, která ho zastupuje,
c) uskutečnit dle příkazu majitele účtu či jiné bance jinak, má se za to a klient čestně prohlašuje, že
oprávněné osoby z peněžních prostředků klient, skutečný majitel klienta ani žádný člen
uložených na účtu bezhotovostní platbu z účtu na statutárního orgánu klienta není politicky exponovanou
jiný účet vedený bankou, jinou bankou nebo jinou osobou. Pokud klient, nebo osoba, která ho zastupuje,
finanční institucí, nemá s bankou uzavřenou smlouvu, která by
d) vyplatit majiteli účtu či jiné oprávněné osobě úroky obsahovala informaci o tom, že klient nebo skutečný
z kreditního zůstatku účtu, je-li kreditní zůstatek na majitel klienta nebo člen statutárního orgánu klienta je
daném účtu úročen kladnou úrokovou sazbou. politicky exponovanou osobou, a takové informace
9. Majitel účtu je v souladu s ustanoveními Smlouvy, bance neposkytl ani na žádném jiném formuláři nebo
obchodních podmínek, Ceníku a Sazebníku povinen jiným bankou stanoveným či akceptovaným způsobem,
zejména: má se za to a klient čestně prohlašuje, že taková osoba
a) plnit všechny povinnosti uvedené ve Smlouvě, není politicky exponovanou osobou.
obchodních podmínkách, Ceníku, Sazebníku a 12. Neoznámil-li klient nebo osoba, která ho zastupuje,
dalších relevantních smluvních a právních bance jinak, klient, který je právnickou osobou či
předpisech, fyzickou osobou podnikatelem, čestně prohlašuje, že
b) platit bance poplatky za vedení účtu, provádění nemá žádnou pobočku, organizační složku či
plateb a za další služby a úkony uvedené provozovnu v jiném státě než ve státě, ve kterém má
v Ceníku, zejména za úkony a služby jakkoli své sídlo. Pokud takový klient oznámil bance, že má
související se zřízením a vedením účtu, ať již jsou pobočku, organizační složku či provozovnu v jiném
tyto úkony prováděné bankou na základě žádosti státě než ve státě, ve kterém má své sídlo, klient
klienta či na základě žádosti či jiného podnětu třetí čestně prohlašuje, že takové prohlášení je úplné (co se
osoby, týče identifikace všech takových států) a aktuální.
c) platit bance úroky z kreditního (je-li úroková sazba 13. Klient je povinen neprodleně písemně informovat
záporná) nebo debetního zůstatku na účtu banku, pokud by bylo jakékoli čestné prohlášení
a sankční platby, uvedené v odst. 11, 12 a 13 tohoto článku nepravdivé
nebo pokud došlo ke změně jakékoli skutečnosti
d) sdělit bance účel obchodního vztahu, pokud majitel uvedené v takovém čestném prohlášení nebo údaje
účtu zakládá účet (nebo ho užívá) za jiným účelem, oznámeného klientem bance dle odst. 11 a 12 tohoto
než k jakému (základnímu) účelu slouží účet dle článku nebo skutečnosti či údaje, které klient sdělil
těchto podmínek A a daného typu Smlouvy, kterou bance o skutečném majiteli klienta; v takovém případě
byl účet založen. je povinen neprodleně dodat bance nové čestné
prohlášení (či jiné oznámení akceptované ze strany
10. Neoznámí-li klient bance v souladu s odst. 9 písm. d) banky) obsahující úplnou, pravdivou a aktuální
tohoto článku jinak, účelem obchodního vztahu (pro informaci o tom, že klient, skutečný majitel klienta
účely evidence zjišťované dle zákona 253/2008 Sb. a/nebo člen statutárního orgánu klienta je politicky
v aktuálním znění) je:
a) běžný platební styk organizace (jedná-li se o
klienta - právnickou osobu), běžný platební styk
fyzické osoby – podnikatele (jedná-li se o klienta –
fyzickou osobu podnikatele), nebo běžný platební
styk domácnosti (jedná-li se o klienta – fyzickou
osobu) – a to v případě, že takovým obchodním
4/29
exponovanou osobou, informaci o skutečnosti, kde má opatrnosti označí podpis na dispozici jako
klient, který je právnickou osobou či fyzickou osobou neodpovídající podpisovému vzoru. Z důvodu snížení
podnikatelem, pobočku, organizační složku či rizika napodobení podpisu majitele účtu nebo
provozovnu nebo informaci o změně skutečnosti či oprávněné osoby jinou osobou, banka doporučuje
údaje o skutečném majiteli klienta. Klient je povinen používat podpisový vzor, který je odlišný od takového
bance poskytnout i na její výzvu aktuální čestné podpisu majitele účtu nebo oprávněné osoby, který je
prohlášení o tom, zda klient, skutečný majitel klienta snadno přístupný třetím osobám. Majitel účtu a
a/nebo člen statutárního orgánu klienta je politicky oprávněná osoba jsou dále povinni neprodleně oznámit
exponovanou osobou, a o státě, ve kterém má bance odcizení svého průkazu totožnosti nebo jeho
pobočku, organizační složku či provozovnu. ztrátu a zneužití. Nezná-li majitel účtu nebo oprávněná
osoba svůj podpisový vzor uložený u banky nebo její
Čl. IV. Nakládání s účtem a oprávněná osoba podpis na dispozici je jiný, musí bance důvěryhodně
prokázat, že je skutečně k danému účtu oprávněnou
1. Nakládáním s účtem se rozumí zejm. uzavření, změna osobou. Banka z důvodu zvýšení bezpečnosti při
nebo ukončení Smlouvy, zmocnění dalších osob k nakládání s účtem doporučuje majiteli účtu a oprávněné
nakládání s účtem nebo zmocnění k nakládání s osobě uložit v bance podpisový vzor.
peněžními prostředky na účtu. Nakládání s účtem
zahrnuje i nakládání s peněžními prostředky na účtu. 6. Banka si vyhrazuje právo omezit dispozici s peněžními
prostředky na účtu (popř. s určitou výší peněžních
2. S účtem je oprávněn nakládat majitel účtu. Jiná osoba prostředků), a to zejména z důvodu výkonu rozhodnutí
než majitel účtu může nakládat s účtem jen na základě či z důvodu exekuce. Pokud je dispozice s peněžními
plné moci udělené majitelem účtu, na které je jeho prostředky na účtu dle předchozí věty omezena a
podpis úředně ověřen (dále též jen „oprávněná osoba“); majitel účtu má zákonný nárok na výplatu peněžních
úřední ověření podpisu není potřeba, pokud je plná prostředků (např. nárok na výplatu dvojnásobku
moc udělena před pracovníkem banky, její součástí je i životního minima), banka je oprávněna, ne však
podpisový vzor zmocněné osoby a pokud banka takový povinna, zamezit jejich vyplacení prostřednictvím
postup udělení plné moci před pracovníkem banky internetbankingu nebo platební karty a vyžadovat, aby
akceptovala. Podpisový vzor dle předchozí věty musí majitel účtu tento nárok uplatnil na pobočce banky;
být uveden na formuláři banky a podepsán majitelem banka má právo (ne povinnost) umožnit vyplacení
účtu i zmocněnou osobou před pracovníkem banky, takové částky na pobočce banky i oprávněné osobě ve
pokud banka nestanoví jinak. Majitel účtu a oprávněná smyslu článku IV. odst. 2 těchto podmínek A – pro
osoba mohou nakládat s účtem, jen pokud je konkrétní případ takového postupu k tomu majitel účtu
dispozice s účtem podepsána majitelem účtu nebo oprávněnou osobu zmocňuje. Peněžní prostředky, na
oprávněnou osobou před bankou. Není-li dále v tomto jejichž výplatu má majitel účtu zákonný nárok (zejména
odstavci uvedeno jinak, majitel účtu a oprávněná osoba dvojnásobek životního minima) se nepoužijí pro úhradu
mohou disponovat s účtem také na základě listiny, na trvalých příkazů a inkas, s výjimkou inkas prováděných
níž je podpis majitele účtu nebo oprávněné osoby ve prospěch banky; banka má však právo (ne
úředně ověřen; v takovém případě nemusí být povinnost) umožnit, aby se takové peněžní prostředky
konkrétní dispozice s účtem podepsána před bankou. použily i pro úhradu ostatních trvalých příkazů a inkas.
Oprávněná osoba, která nemá na plné moci k Peněžní prostředky, na jejichž výplatu má majitel účtu
nakládání s účtem úředně ověřený podpis majitele účtu zákonný nárok (zejména dvojnásobek životního
(pokud takovou plnou moc banka akceptovala), může minima), a s kterými nebylo naloženo jinak, se použijí
však uskutečnit dispozici s účtem, jen pokud podepsala pro úhradu pohledávek v rámci výkonu rozhodnutí či
konkrétní dispozici s účtem podle podpisového vzoru a exekuce. Majitel účtu dává bance souhlas s postupem
před pracovníkem banky. Pokud oprávněná osoba dle předchozí věty. Majitel účtu je oprávněn tento
nezná svůj podpisový vzor uložený u banky, nebo její souhlas odvolat písemně na pobočce banky. Majitel
podpis na dispozici je jiný, musí bance důvěryhodně účtu žádá (a dává souhlas s tím), aby banka z účtu
prokázat, že je skutečně k danému účtu oprávněnou inkasovala své pohledávky vůči majiteli účtu (např.
osobou. Za podpisový vzor je banka oprávněna (ne poplatky účtované na základě Ceníku nebo úroky
však povinna) považovat i samotný podpis osoby účtované na základě Sazebníku) a aby provedla
zmocněné k nakládání s účtem, nacházející se na plné započtení svých dalších případných pohledávek vůči
moci a dokládající přijetí dané plné moci zmocněncem. majiteli účtu i s využitím peněžních prostředků, na
jejichž výplatu má majitel účtu zákonný nárok (zejména
3. Umožňuje-li to banka, může být účet v podílovém dvojnásobek životního minima). Majitel účtu je
spoluvlastnictví několika klientů, v takovém případě má oprávněn žádost dle předchozí věty vzít zpět, a to
každý z nich postavení majitele účtu. Spolumajitelé účtu písemně na pobočce banky.
nakládají s účtem společně, pokud se ve smlouvě o
vedení účtu s bankou nedohodnou, že s účtem nakládá 7. Banka je oprávněna (ne však povinna) v případě
jeden z nich. rozhodnutí o prohlášení konkurzu na majetek klienta i
bez předchozího upozornění jednostranně zrušit trvalé
4. Banka může odmítnout provést dispozici s účtem, příkazy a povolení k inkasu nastavené k účtům klienta.
pokud je v rozporu s právními předpisy, rozhodnutím
soudních či správních orgánů, Smlouvou nebo těmito Čl. V. Běžné účty
podmínkami.
1. Běžný účet (dále též jen „BU“) je účet sloužící zejména
5. Majitel účtu a oprávněná osoba mohou požádat banku k provádění bezhotovostního a hotovostního platebního
o uložení svého podpisového vzoru v bance. Podpisový styku. Na jeho existenci mohou být vázány další
vzor musí být uveden na formuláři banky a podepsán produkty a služby banky.
příslušnou osobou před pracovníkem banky, nestanoví-
li banka jinak. V takovém případě jsou majitel účtu a 2. Banka vede BU v českých korunách a ve vybraných
oprávněná osoba povinni se podepisovat při dispozici cizích měnách podle aktuální nabídky banky.
s účtem dle uloženého podpisového vzoru. Při
nakládání s účtem majitelem účtu nebo oprávněnou 3. Banka úročí zůstatek na účtu úrokovou sazbou
osobou, banka vedle identifikace majitele účtu nebo uveřejněnou v Sazebníku. Tato úroková sazba může
oprávněné osoby posuzuje i soulad podpisu dispozice s být kladná i záporná.
podpisovým vzorem a může dispozici odmítnout v
případech, kdy s ohledem na princip rozumné 4. Banka může v Sazebníku stanovit minimální zůstatek
účtu, který musí BU kdykoliv před svým zrušením
5/29
vykazovat, není-li dohodnuto jinak. Pokud nebude k ukládání peněžních prostředků na sjednanou dobu s
kreditní zůstatek účtu dosahovat minimálního zůstatku, tím, že po sjednanou dobu klient přenechává tyto
je majitel účtu povinen bezodkladně zvýšit zůstatek peněžní prostředky k využití bance. U vkladového účtu
nejméně na úroveň minimálního zůstatku. Výše je vybírání z účtu, příp. i vkládání na účet omezeno
minimálního zůstatku je stanovena v Sazebníku. stanoveným způsobem. Volně (tj. bez uplatnění sankcí)
5. K aktivaci účtu dojde připsáním prvního vkladu ve výši lze prostředky z VU vybírat, pouze pokud je výběr
minimálního zůstatku v jeho prospěch, pokud Smlouva prováděn způsobem a v termínech stanovených
nebo tyto podmínky nestanoví jinak. Smlouvou nebo těmito podmínkami A. Vkládání
6. Banka je oprávněna umožnit majiteli účtu a oprávněné prostředků na VU je omezeno, pouze pokud je to
osobě použití dalších prostředků platebního styku za uvedeno ve Smlouvě o vedení účtu nebo v těchto
podmínek stanovených bankou (např. platební karty, obchodních podmínkách. Vkladové účty neslouží
šeky). k provádění platebního styku.
2. Banka vede následující vkladové účty:
7. Banka vede kromě standardního BU také tyto typy 1. Termínovaný vklad s obnovou (TVO) - VU na
běžných účtů:
Speciální běžný účet (SBU) – běžný účet s vyšším než pevný termín (dobu vkladu), po jehož uplynutí
standardním úročením běžných účtů a poplatkem za dochází k jeho automatické obnově za podmínek
každý výběr dle Ceníku. platných k datu obnovy. Z účtu lze volně vybírat
Základní platební účet (ZPU) – účet dle ustanovení peněžní prostředky příkazy splatnými v den obnovy
§ 124q a násl. zákona o platebním styku. Za základní doručenými bance nejméně dva dny předem. Na
platební účet je považován běžný účet zřízený klientovi TVO je možno vkládat další vklady pouze k datu
v souvislostí s jím podanou žádostí o základní platební obnovy. Částky vložené před datem obnovy jsou k
účet; ustanovení zákona o platebním styku upravující účtu připsány až k tomuto datu a do té doby jsou
základní platební účet (§§ 124q až 124x) mají přednost evidovány v příslušné pomocné evidenci vedené
před ustanoveními Smlouvy a podmínek. dle těchto podmínek (dále jen „pomocná
evidence“). TVO je zrušen okamžikem, kdy
Čl. VI. Zřizování podúčtů běžného účtu nevykazuje kreditní zůstatek.
1. Prostřednictvím internetbankingu mohou majitel účtu a 2. Vklad s výpovědní lhůtou (VV) - Prostředky na VV
jsou po řádném podání výpovědi a uplynutí
oprávněné osoby zřizovat k běžnému účtu podúčty výpovědní lhůty převedeny dle dispozice majitele
a spořící podúčty (spolu také jako „podúčty běžného účtu či oprávněné osoby, případně není-li takové
účtu“). dispozice, pak do pomocné evidence. Zvyšování
2. Podúčtem se rozumí běžný účet. Spořicím podúčtem vkladu lze provádět libovolně. Banka může stanovit
se rozumí vkladový či spořicí účet. dobu po zřízení účtu, po kterou nelze podat
3. Spořicí podúčty běžného účtu jsou zřizovány především výpověď. Pokud je podána výpověď na celý
pro umožnění kvalitnější správy finančních prostředků zůstatek VV, ruší se VV uplynutím této výpovědi.
klienta tak, aby klient mohl část zůstatku běžného účtu Po dobu výpovědní lhůty nelze na účet vkládat
dočasně přesunout v rámci běžného účtu na příslušný peněžní prostředky. Termínem VV se rozumí jeho
spořicí podúčet běžného účtu, na kterém jsou výpovědní lhůta.
přesunuté finanční prostředky zhodnocovány výhodněji. 3. Běžný vklad bez výpovědní lhůty (BV) - VU s
Spořicími podúčty běžného účtu jsou části běžného výběry omezenými pouze možnostmi platebního
účtu, jejichž vlastnosti se odlišují způsobem úročení, styku dle čl. XI. podmínek A. Banka však může
případně výší či způsobem stanovení úrokové sazby, stanovit maximálně možný počet výběrů z účtu za
případně termíny, ve kterých je možné zůstatek určité období. BV je zrušen okamžikem, kdy
spořicího podúčtu vybírat či na spořicí podúčet vkládat, nevykazuje kreditní zůstatek. Zvyšování vkladu lze
případě dobou, po kterou není možné řádným provádět libovolně.
způsobem zůstatek spořicího podúčtu vybírat, nebo 3. VU jsou dále vedeny jakožto:
kombinací uvedených vlastností. a) VU s možností předčasného výběru - výběr z VU je
4. Běžný účet včetně svých podúčtů a spořicích podúčtů umožněn i mimo termíny odpovídající řádnému
je pouze jedním účtem, jakýkoliv podúčet je v rámci výběru - mimořádný výběr. Při mimořádném výběru
běžného účtu identifikován vlastním číslem podúčtu si banka srazí příslušný poplatek ve výši stanovené
nebo slovním vyjádřením. Vlastní čísla podúčtů lze způsobem uvedeným v Sazebníku. Není-li ve
použít samostatně pro platební styk. Smlouvě o vedení účtu stanoveno jinak, jsou VU
5. Zřizované podúčty běžného účtu jsou vlastní běžný uzavírány jako VU s možností předčasného
účet (též hlavní podúčet) a pomocná evidence (blíže čl. výběru.
IX odst. 5 podmínek A) běžného účtu. b) VU bez možnosti předčasného výběru - výběr z VU
6. Další volitelně zřizovaný podúčet může mít výhradně kromě řádných výběrů není možný.
vlastnosti některého z bankou nabízených účtů. 4. Banka úročí zůstatek na vkladovém účtu úrokovou
7. Každý z podúčtů běžného účtu má svůj vlastní sazbou uveřejněnou v Sazebníku. Tato úroková sazba
nezáporný minimální zůstatek. Pro účely úročení se může být kladná i záporná. V případě, že dojde na
posuzuje zůstatek každého podúčtu běžného účtu základě rozhodnutí banky ke snížení úrokové sazby z
odděleně od ostatních podúčtů běžného účtu. VU o více než 1/4 oproti stavu před maximálně 1/5
8. Volitelně zřizovaný spořící podúčet lze v závislosti na doby vkladu, snižuje se poplatek dle odst. 3 písm. a)
jeho vlastnostech (tj. především termínu na výpovědní tohoto článku na jednu čtvrtinu. Předčasný výběr je v
lhůtě) zrušit kdykoliv před zrušením běžného účtu. tomto případě možno provést i z VU bez možnosti
9. Běžný účet nelze zrušit před zrušením všech volitelně předčasného výběru. Nárok na uplatnění postupu podle
zřízených podúčtů běžného účtu. Běžný účet, resp. tohoto odstavce zaniká, pokud ho majitel neuplatnil na
hlavní podúčet běžného účtu musí kdykoliv před svým bance v době od vyhlášení změny úrokové sazby do
zrušením vykazovat kladný minimální zůstatek a musí maximálně 1/5 doby vkladu.
na něm být složena částka nejméně ve výši 5. Je-li u VU mimo BV dán příkaz k výběru a neuvedena
minimálního zůstatku, pokud je bankou stanoven. dispozice, jsou prostředky převedeny do pomocné
evidence.
Čl. VI. - A Vkladové účty 6. Banka může v Sazebníku stanovit pro jednotlivé druhy
VU minimální zůstatky účtů, které musí účty kdykoliv
1. Vkladový účet (dále též jen „VU“) je účet sloužící
6/29
před svým zrušením vykazovat. Pokud nebude kreditní zprostředkovatelského typu nebo těmito obchodními
zůstatek účtu dosahovat minimálního zůstatku, je podmínkami stanoveno jinak, použijí se ustanovení
majitel účtu povinen bezodkladně zvýšit zůstatek těchto obchodních podmínek týkající se běžného účtu
nejméně na úroveň minimálního zůstatku. přiměřeně i na Obchodní účet.
7. Jednotlivé VU nelze měnit na jiné VU, pokud není dále 4. Na Obchodní účet se nevztahuje zejména ustanovení čl.
stanoveno jinak. IX. a čl. XII. odst. 1 až 4 těchto podmínek A.
8. Banka vede VU v českých korunách a ve vybraných 5. Obchodní účet může být veden v CZK, USD, EUR, PLN
cizích měnách podle aktuální nabídky banky. a HUF.
6. Minimální zůstatek na účtu není stanoven.
Čl. VI. - B Spořicí účty 7. V případě ukončení smlouvy bude zůstatek převeden na
běžný účet uvedený v záhlaví smlouvy, který byl určen
1. Spořicí účet (SU) – je účet vedený v CZK sloužící pro platební styk s obchodním účtem. Není-li takový
zejména k uložení prostředků za účelem jejich vyššího účet, bude zůstatek převeden na jiný účet určený
než běžného zhodnocení (resp. v případě záporného klientem nebo vyplacen v hotovosti.
úročení za účelem jejich menšího než běžného 8. S peněžními prostředky na obchodním účtu je oprávněn
znehodnocení). Banka úročí zůstatek na spořicím účtu nakládat pouze majitel účtu nebo osoby k tomu
úrokovou sazbou uveřejněnou v Sazebníku. Tato zmocněné ve formě dle obchodních podmínek.
úroková sazba může být kladná i záporná. 9. Nakládat s obchodním účtem (nakládáním s obchodním
účtem se rozumí zejména změna parametrů účtu,
2. Klient přenechává tyto prostředky k využití bance po zřizování, změna a rušení podpisových vzorů,
dobu jejich uložení na spořicí účet. zmocňování dalších osob k nakládání s peněžními
prostředky na účtu a jakýkoliv právní úkon směřující ke
3. Banka může v Sazebníku stanovit pro SU minimální změně či ukončení platnosti této smlouvy) může jen
zůstatek účtu, který musí SU kdykoliv před svým majitel účtu, jiná osoba může nakládat s účtem za
zrušením vykazovat, není-li dohodnuto jinak. Pokud podmínek uvedených v obchodních podmínkách.
nebude kreditní zůstatek účtu dosahovat minimálního 10. Na účet lze vkládat a vybírat z něj hotovost pouze na
zůstatku, je majitel účtu povinen bezodkladně zvýšit pobočce banky, která provádí požadované hotovostní
zůstatek nejméně na úroveň minimálního zůstatku operace v příslušné měně, a pouze v pokladních
hodinách.
4. Banka vede tento spořicí účet: 11. Na účet lze vkládat hotovost též bezhotovostním
Fio konto (FK) – spořicí účet pro FO i PO s omezením vkladem.
možnosti převodů prostředků v CZK na jeden účet
vedený v České republice nebo v EUR na jeden účet Čl. VIII. Úročení a zdanění účtů
vedený ve Slovenské republice jiným peněžním
ústavem, s možností jeho změny osobně nebo 1. Vklady na účtech jsou úročeny některou z těchto
prostřednictvím elektronické správy účtu od ročních úrokových sazeb uvedených v Sazebníku
následujícího dne, pokud Smlouva nebo tyto podmínky banky pro jednotlivé druhy účtů a měny:
nestanoví jinak. Převody prostředků na účty vedené a) Vyhlašovaná úroková sazba – úroková sazba,
bankou a dalšími subjekty stanovenými bankou nejsou kterou je banka oprávněna kdykoliv jednostranně
omezeny. K účtům, na které lze převádět prostředky, je změnit (v případě spotřebitelů a drobných
možné zadávat trvalé příkazy. K FK lze vydat platební podnikatelů za podmínek stanovených v čl. VIII.
kartu na základě smlouvy o vydání platební karty. FK odst. 9 podmínek A). Nová úroková sazba platí
neumožňuje zadávat inkasní platby, SEPA inkaso, dnem jejího vyhlášení bankou.
SIPO, prioritní, zrychlené platby a platby do zahraničí b) Pevná úroková sazba - úroková sazba, která je po
s výjimkou SEPA plateb v EUR na účty vedené ve celou dobu termínu vkladu neměnná. Při obnově
Slovenské republice. se nastaví aktuální úroková sazba k datu obnovy.
c) Úroková sazba stanovená odchylkou od diskontní
Čl. VII Úvěrové účty sazby ČNB – úroková sazba, která se mění vždy
dnem, kdy se změní diskontní sazba ČNB.
1. Úvěrový účet je účet sloužící zejména k evidování d) Úroková sazba odvozená od úrokových sazeb
pohledávky banky za klientem vyplývající ze smlouvy o platných na mezibankovním trhu depozit (PRIBOR)
úvěru. v daném čtvrtletí. Nová úroková sazba platí vždy
od prvého dne prvého měsíce následujícího
2. Úvěrový účet poskytuje banka klientovi na základě čtvrtletí.
úvěrové smlouvy, která stanoví zejména práva a e) Jiným způsobem stanoveným v Sazebníku banky
povinnosti smluvních stran, možnosti nakládaní
s peněžními prostředky na účtu, úročení zůstatku, 2. Nedohodne-li se banka s majitelem účtu výslovně jinak,
poplatky, sankce, apod. úroky z vkladů na účtu jsou počítány a připisovány
nebo odepisovány měsíčně s výjimkou TVO, kde jsou
3. Není-li úvěrovou smlouvou nebo těmito obchodními počítány měsíčně a zároveň ke dni obnovy účtu a
podmínkami stanoveno jinak, použijí se ustanovení připisovány nebo odepisovány jen ke dni obnovy účtu.
těchto obchodních podmínek týkající se běžného účtu Úroky z vkladů se dále vždy počítají a připisují nebo
přiměřeně i na úvěrový účet. Ustanovení předchozí věty odepisují i ke dni zrušení účtu.
se vztahuje i na úročení případného kladného zůstatku.
3. Při zřízení účtu je první úložka úročena od okamžiku
4. Na úvěrový účet se nevztahuje zejména ustanovení jejího složení, a to za předpokladu, že je účet platně
poslední věty čl. IV. odst. 3 a dále čl. V. odst. 6 a čl. IX. zřízen.
odst. 1, 2, 3 a 9 těchto podmínek A.
4. Úroky z vkladu jsou připisovány k tomu účtu nebo
Čl. VII - A Obchodní účty odepisovány z toho účtu, na kterém je vklad vložen,
není-li stanoveno jinak. Na žádost majitele účtu a osob
1. Obchodní účet se zakládá uzavřením komisionářské oprávněných nakládat s peněžními prostředky na účtu
smlouvy, smlouvy o obhospodařování či jiné obdobné bude banka připisovat úroky z vkladu na tomto účtu na
smlouvy zprostředkovatelského typu (pro účely toho jiný, v žádosti označený účet vedený bankou, nebo je
článku dále jen „smlouva“). bude zasílat na jiný, v žádosti označený účet vedený
jinou úvěrovou institucí nebo je vyplatí v hotovosti. S
2. Peněžní prostředky lze převádět z obchodního účtu
pouze ve prospěch jednoho nebo několika účtů
uvedených ve smlouvě.
3. Není-li komisionářskou smlouvou, smlouvou o
obhospodařování či jinou obdobnou smlouvou
7/29
úroky potom banka nakládá stejně jako s prostředky na účtech uvedených v čl. VIII. odst. 10 podmínek A.
oprávněně vybíranými z účtu. Způsob výplaty či hrazení 12. Pro určení období, za které náleží majiteli účtu či bance
úroků je dohodnut s klientem určením dispozice s
úroky, není-li dispozice dohodnuta nebo je dohodnuta úroky (byly-li sjednané) z peněžních prostředků na
na připisování k účtu nebo odepisování z účtu, je banka účtu, se použijí pro všechny druhy účtů vedených
povinna úroky připsat, resp. odepsat ke dni jejich bankou pravidla platná pro platební účty.
splatnosti na účet (resp. z účtu), jinak je převést či 13. Pokud je v Sazebníku upraven způsob výpočtu úroků
inkasovat dle dispozice. Dispozice s úroky dohodnutá s
klientem, na níž není výslovně uvedeno, že se týká i odlišně od těchto obchodních podmínek, ustanovení
záporné úrokové sazby, se však týká pouze kladné
úrokové sazby. uvedená v Sazebníku, která obsahují odlišný způsob
5. Připisované úroky z vkladů jsou zdaňovány podle
platných právních předpisů. výpočtu úroků (např. období, za které jsou úroky
6. Úroky z vkladů jsou počítány, pokud není dále
stanoveno jinak, jako součet úroků z denních zůstatků počítány atd.), mají přednost před ustanoveními těchto
na účtu za dané období (jednoduché úročení). Přitom je
rozhodující skutečný počet dnů v roce a skutečný počet obchodních podmínek.
dnů v daném období.
7. Úroky z vkladů, které jsou připisovány nebo Čl. IX. Výpověď Smlouvy, rušení účtů, debetní
odepisovány pouze k datu zrušení účtu, příp. zároveň k zůstatek
datu obnovy účtu u TVO, se počítají složeným
úročením, tj. vždy k poslednímu dni úrokového období, 1. Vypovědět Smlouvu může klient nebo oprávněná osoba
příp. k datu obnovy účtu u TVO, dochází ke zvýšení písemně kdykoliv, a to s výpovědní dobou 1 měsíc.
základu pro výpočet úroků v následujícím období o Výpovědní doba začíná běžet následující den po dni,
připsané úroky nebo ke snížení základu pro výpočet v němž byla výpověď bance doručena.
úroků v následujícím období o odepsané úroky, na něž
vznikl nárok v daném období. 2. Klient může bez uvedení důvodu od Smlouvy odstoupit,
8. Úrokové sazby mohou být závislé na výši zůstatku účtu. a to do 14 dnů od jejího uzavření. Odstoupení musí být
9. Vyhlašovanou úrokovou sazbu k úročení vkladů na písemné a musí být bance nebo kterékoliv její pobočce
platebních účtech, jejichž majiteli jsou spotřebitelé nebo doručeno ve lhůtě uvedené v předchozí větě.
drobní podnikatelé, je banka oprávněna jednostranně a
s okamžitou účinností měnit v závislosti na vývoji 3. Klient nebo oprávněná osoba může kdykoli
dvoutýdenní repo sazby vyhlašované Českou národní prostřednictvím internetbankingu zaslat bance žádost
bankou, a to v případě snížení pouze v rozsahu o zrušení kteréhokoliv podúčtu (dále jen „žádost“).
změny hodnoty upravené dvoutýdenní repo sazby Žádost musí obsahovat i příkaz k dispozici se
České národní banky. V případě, že banka přistoupí ke zůstatkem na podúčtu, který musí být dán v souladu s
změně v souladu s předchozí větou, provede tak těmito podmínkami. Podúčet je zrušen uplynutím 1
zpravidla ve lhůtě 60 dnů ode dne oznámení České měsíce po akceptaci žádosti ze strany banky, resp.
národní banky o úpravě dvoutýdenní repo sazby. doručení oznámení banky klientovi prostřednictvím
V případě platebních účtů vedených v měně EUR se internetbankingu, že žádost přijala. Příkaz k dispozici s
použije obdobný postup s použitím jednodenní BU je splatný k datu zrušení podúčtu a bude vypořádán
depozitní sazby vyhlašované Evropskou centrální jako běžný dispoziční příkaz. Po dobu od akceptace
bankou. Ustanovení prvních dvou vět platí přiměřeně žádosti do zrušení podúčtu platí obchodní podmínky,
pro jakoukoli jinou měnu, v níž banka umožňuje Ceník a Sazebník platný ke dni akceptace žádosti.
klientům - spotřebitelům nebo drobným podnikatelům Banka žádost neakceptuje, tedy doručí klientovi
zřizovat platební účet. V takovém případě použije prostřednictvím internetbankingu elektronickou zprávu
banka obdobný postup, a to s použitím sazby pro o tom, že žádost neakceptovala, pokud má banka
depozita s nejkratší možnou splatností stanovované v rámci rušeného podúčtu z něj ke klientovi jakékoliv
institucí vykonávající s příslušnou měnou činnosti státní pohledávky.
měnové politiky (obvykle příslušná centrální banka).
Aktuální výši úrokových sazeb podle tohoto odstavce 4. Podúčty jsou rušeny při splnění podmínek daných
vyhlašuje banka bez zbytečného odkladu v Sazebníku. těmito podmínkami A.
10. V případě platebních účtů, jejichž majiteli jsou osoby
odlišné od spotřebitelů nebo drobných podnikatelů, je 5. Ke každému účtu může být v případě potřeby vedena
banka oprávněna jednostranně a s okamžitou účinností pomocná evidence. Do této evidence jsou připisovány
měnit úrokové sazby k úročení vkladů na těchto účtech, prostředky související s daným účtem, které podle
a to v závislosti na vývoji finančního trhu, zejména těchto podmínek mají být k pomocné evidenci připsány
vývoji úrokových sazeb stanovených Českou národní nebo do ní převedeny. Zrušení účtu, k němuž je
bankou, Evropskou centrální bankou či jinou institucí pomocná evidence příslušná, nebrání dalšímu vedení
vykonávající s příslušnou měnou činnosti státní měnové pomocné evidence. Prostředky v pomocné evidenci
politiky (obvykle příslušná centrální banka) a své jsou pohledávkou majitele příslušného účtu za bankou,
obchodní politice. Aktuální výši úrokových sazeb podle resp. pohledávkou posledního majitele zrušeného účtu
předchozí věty vyhlašuje banka bez zbytečného a jsou s nimi spojena stejná dispoziční práva jako s
odkladu v Sazebníku. příslušným účtem, resp. dispoziční práva, která byla se
11. V případě, že je aktuální úroková sazba k úročení zrušeným účtem spojena při jeho zrušení. Pomocná
vkladů na platebních účtech majitelů, kteří jsou odlišní evidence je vedena bez poplatků a její zůstatek není
od spotřebitelů nebo drobných podnikatelů, příznivější, úročen. Práva k prostředkům v pomocné evidenci se
než vyhlašovaná úroková sazba podle čl. VIII. odst. 9 promlčují po čtyřech letech od připsání prostředků k
podmínek A, je banka, bez ohledu na ujednání v čl. VIII. pomocné evidenci, pokud k nim nebyla dána dispozice.
odst. 9 podmínek A, povinna úročit vklady na
platebních účtech spotřebitelů nebo drobných 6. Banka je oprávněna Smlouvu kdykoliv písemně
podnikatelů úrokovou sazbou jednostranně stanovenou vypovědět, a to (není-li dále stanoveno jinak)
podle čl. VIII. odst. 10 podmínek A pro úročení vkladů s výpovědní dobou 2 měsíce. Výpovědní doba začíná
běžet následující den po dni, v němž byla výpověď
majiteli účtu doručena. V případě, že výpověď nebude
majiteli účtu z jakéhokoli důvodu doručena, považuje se
za okamžik doručení den, ve kterém se výpověď
dostala do dispoziční sféry majitele účtu. V případě
majitele účtu, který není spotřebitelem ani drobným
podnikatelem, je banka oprávněna (ne však povinna)
vypovědět Smlouvu i s okamžitou účinností (tj. bez
výpovědní doby), nebo s pozdější než
okamžitou účinností, a to ke dni určenému bankou ve
8/29
výpovědi; i zde platí, že pokud výpověď nebude majiteli účtu podstatným způsobem poruší jakoukoliv povinnost
účtu z jakéhokoli důvodu doručena, považuje se za vyplývající z obchodních podmínek, může banka
okamžik doručení den, ve kterém se výpověď dostala Smlouvu dle předchozí věty vypovědět i bez výpovědní
do dispoziční sféry majitele účtu. Výpověď zaslanou doby.
bankou majiteli účtu, který není spotřebitelem ani 14. V případě, že klient nebo jiná třetí osoba nepodepíše
drobným podnikatelem, lze účinně doručit majiteli účtu i odmítnutí návrhu na změnu smlouvy, odvolání
pouze prostřednictvím internetbankingu. odmítnutí návrhu na změnu smlouvy, výpověď smlouvy
7. Jestliže oprávněná osoba po dvacet let s VU či jakýkoliv jiný dokument, jehož důsledkem je změna či
nenakládala, ruší se VU uplynutím této doby a zůstatek zánik Smlouvy nebo nakládání s peněžními prostředky,
je převeden do pomocné evidence, nebyla-li předem před pracovníkem banky, je povinen svůj podpis na
dána jiná dispozice. takovém dokumentu úředně ověřit.
8. Jakmile zanikl právní vztah založený Smlouvou,
pozbývají účinnosti všechny doklady (včetně potvrzení Čl. X. Nakládání s peněžními prostředky na účtu
o vedení účtu) vydané k příslušnému účtu zřízeného na
základě Smlouvy. 1. Nakládáním s peněžními prostředky na účtu (dále také
9. Pokud dojde ke vzniku neoprávněného debetního „nakládání s peněžním zůstatkem“) se rozumí
zůstatku na účtu, je majitel účtu povinen bezodkladně provádění vkladů a výběrů z účtu, a to bez ohledu na
neoprávněný debetní zůstatek vyrovnat. Předchozí věta formu, jakou jsou tyto dispozice uskutečňovány (v
platí i v případě, kdy neoprávněný debetní zůstatek hotovosti, bezhotovostně, na pobočce banky, v bance,
vznikl neoprávněným použitím platební karty držitelem prostřednictvím jiných oprávněných osob, apod.). Na
(či jinou třetí osobou) odlišným od majitele účtu, avšak účet lze vkládat a vybírat z něho hotovost na libovolné
pouze za podmínky, že se nejedná o neautorizovanou pobočce banky, není-li bankou stanoveno jinak. Fyzická
platební transakci, z které ztrátu nese dle zákona č. osoba vkládající či vybírající hotovost je povinna
284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších prokázat na vyzvání svou totožnost dle čl. XVII.
předpisů, banka. Po celou dobu jeho trvání je podmínek A.
neoprávněný debetní zůstatek na účtu zatížen
smluvním úrokem z prodlení, jehož sazba je uvedena v 2. Nakládat s peněžním zůstatkem jsou oprávněny kromě
Sazebníku banky. Není-li bankou stanoveno v majitele účtu a oprávněné osoby také další osoby za
jednotlivém případě jinak, je úrok z prodlení počítán z tím účelem uvedené ve Smlouvě nebo majitelem účtu,
denních neoprávněných debetních zůstatků na účtu a případně oprávněnou osobou k tomu výslovně
je ke konci každého kalendářního měsíce připisován k zmocněné samostatnou plnou mocí (dále také „osoba
zůstatku na účtu a takovým připsáním se stane zmocněná k dispozici s peněžním zůstatkem“). Na plné
součástí jistiny dluhu. Dojde-li ke zrušení účtu, na moci k nakládání s peněžními prostředky na účtu musí
kterém je v čase jeho zrušení evidován neoprávněný být podpis majitele účtu úředně ověřený; úřední ověření
debetní zůstatek, bude tento neoprávněný debetní podpisu není potřebné, pokud je plná moc udělena před
zůstatek (dluh) úročen úrokem z prodlení stejným pracovníkem banky, její součástí je i podpisový vzor
způsobem, jakým by byl úročen, pokud by ke zrušení zmocněné osoby a pokud banka takový postup udělení
účtu nedošlo. Klient (dlužník) se zavazuje uhradit bance plné moci před pracovníkem banky akceptovala. Osoba
celý svůj dluh včetně smluvních úroků z prodlení zmocněná k dispozici s peněžním zůstatkem, která
počítaných způsobem uvedeným výše v tomto odstavci. nemá na plné moci k dispozici s peněžním zůstatkem
Po splacení části jistiny dluhu, jejíž výše musí být úředně ověřený podpis majitele účtu, může uskutečnit
nejméně ve výši součtu těchto položek: a) jistina, jaká dispozici s peněžními prostředky na účtu jen za
by byla, pokud by se úroky z prodlení nestávaly předpokladu, že podepsala konkrétní dispozici podle
součástí jistiny, a b) případný úrok ve výši sjednané podpisového vzoru a před pracovníkem banky.
zvláštní smlouvou, je dlužník oprávněn požádat banku Podpisový vzor musí být uveden na formuláři banky a
o odpuštění zbylé části dluhu, přičemž banka je v podepsán zmocnitelem i osobou zmocněnou k dispozici
takovém případě toliko oprávněna, nikoli však povinna, s peněžním zůstatkem před pracovníkem banky,
žádosti vyhovět. Klient a banka se dohodli, že k nestanoví-li banka jinak. Nezná-li osoba zmocněná
pohledávkám klienta za bankou na výplatu peněžních k dispozici s peněžním zůstatkem svůj podpisový vzor
prostředků evidovaných na účtech klienta vedených uložený u banky nebo její podpis na dispozici je jiný,
bankou, včetně veškerých peněžních prostředků musí bance důvěryhodně prokázat, že je skutečně
došlých kdykoli v budoucnu na účty klienta vedených oprávněna k dané dispozici. Za podpisový vzor je
bankou, se zřizuje zástavní právo ve prospěch banky k banka oprávněna (ne však povinna) považovat i
zajištění pohledávek banky za klientem vyplývajících z samotný podpis osoby zmocněné k dispozici
případných v budoucnu vzniklých debetních zůstatků s peněžním zůstatkem, nacházející se na plné moci a
na účtech klienta vedených bankou. dokládající přijetí dané plné moci zmocněncem.
10. Při úmrtí majitele účtu postupuje banka v souladu s
příslušnými právními předpisy a dle dispozic majitele 3. Banka si vyhrazuje právo neprovést příkaz k nakládání
účtu, pokud je pro případ úmrtí bance sdělil. Postup s peněžním zůstatkem v případě, že klient nemá na
podle tohoto odstavce nevylučuje úkony Banky podle účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků k
čl. XI. odst. 23 podmínek A. provedení této dispozice, a také v případech, kdy to
11. V případě úmrtí klienta, kterému byl poskytnut úvěr, je vyplývá z obecně závazných právních předpisů. V
banka oprávněna nepovolit další čerpání úvěru. takových případech banka nemůže nést odpovědnost
12. Nestanoví-li příslušné smlouvy či tyto obchodní za případnou škodu.
podmínky jinak, majitel účtu či jiná oprávněná osoba
může smlouvu, kterou byl zřízen jiný než platební účet, 4. Pokud je dispozice s peněžními prostředky na účtu
vypovědět s výpovědní dobou 1 měsíc. vinkulována na sdělení hesla, je nezbytné, aby
13. Nestanoví-li příslušné smlouvy či tyto obchodní příslušná osoba řádně toto heslo uvedla. Nezná-li
podmínky jinak, banka je oprávněna, kdykoliv příslušná osoba heslo, musí bance důvěryhodně
vypovědět smlouvu, kterou byl zřízen jiný než platební prokázat, že je k dispozici s peněžními prostředky na
účet, a to s účinností ke konci měsíce následujícího po účtu skutečně oprávněna.
měsíci, v němž výpověď došla majiteli účtu nebo se
dostala do jeho dispoziční sféry. V případě, že majitel 5. Osoba zmocněná k dispozici s peněžním zůstatkem
může disponovat s peněžním zůstatkem při dodržení
stejných podmínek a povinností jako majitel účtu. Za
porušení těchto podmínek a povinností osobou
9/29
zmocněnou k dispozici s peněžním zůstatkem nese Československá obchodní banka, a.s., pokud není
plnou odpovědnost majitel účtu. v konkrétním případě stanoveno jinak.
6. Osoba zmocněná k dispozici s peněžním zůstatkem 3. Některé podrobné informace o platebním styku a
prokazuje svoji totožnost dle čl. XVII. podmínek A. zúčtování jsou uvedeny v Podmínkách platebního
Majitel účtu nebo oprávněná osoba může stanovit, styku.
pokud to banka připouští, další způsob identifikace 4. Vklady v hotovosti na pobočce banky jsou zúčtovány
těchto osob, zejména heslem (dále též „vinkulace“). na účet okamžitě, nejpozději však do konce pracovního
7. Speciální heslo používané pro identifikaci majitele účtu, dne, kdy byl vklad proveden. Banka je povinna
oprávněné či zmocněné osoby musí mít, není-li bankou hotovostní vklad na účet písemně potvrdit. K přijetí
stanoveno jinak, minimálně 5 a maximálně 10 znaků, vkladu dochází dnem vystavení příjmového pokladního
přičemž znakem může být arabská číslice nebo dokladu.
písmeno anglické abecedy. 5. Vklady v hotovosti na účet jiných bank (pokud takové
8. Smlouva či plná moc může obsahovat i další vinkulace, vklady banka umožňuje) musí být identifikovány.
které jsou platné pro majitele účtu i pro všechny Identifikované vklady jsou zúčtovány do 24 hodin,
oprávněné osoby a osoby zmocněné k dispozici nejpozději však do dvou pracovních dnů, od jejich
s peněžním zůstatkem. Pokud není k účtu zřízena připsání na účet banky u úvěrové instituce.
písemná smlouva, lze vinkulaci účtu dohodnout 6. Bezhotovostní převody ve prospěch účtu klienta (též
vyznačením na potvrzení o vedení účtu a na kopii bezhotovostní vklady) musí být identifikovány, je-li tato
potvrzení o vedení účtu uložené v bance. identifikace nezbytná pro řádné určení příjemce platby
9. Majitel účtu a oprávněná osoba odpovídá za to, že jimi (zejména u plateb směřujících na účty banky u
zmocněné osoby jsou plnoleté a plně způsobilé ke úvěrových institucí, a identifikované prostřednictvím
všem právním úkonům. Pokud má banka pochybnosti, účelu platby/informace pro příjemce, resp. specifického
může převzetí plné moci, jakožto i jakoukoliv dispozici s nebo variabilního symbolu) či je-li vyžadována
peněžními prostředky na účtu odmítnout. příslušnými právními předpisy. Bezhotovostní vklady,
10. Plná moc je platná a účinná vůči bance dnem, kdy ji je-li vyžadována jejich identifikace pak řádně
banka převezme, a to za předpokladu, že obsahuje identifikované vklady, jsou zúčtovány ve lhůtách a
všechny předepsané náležitosti. způsobem stanoveným právními předpisy. V případě
11. Nakládání s peněžními prostředky na vkladových nedostatečné identifikace si Banka vyhrazuje právo
účtech je omezeno na základě Smluv o zřízení a odmítnout provést bezhotovostní převod ve prospěch
vedení těchto účtů a obchodních podmínek. účtu klienta, či takový převod pozastavit až do doby
12. S peněžními prostředky na účtu lze nakládat pouze do dodání úplných identifikačních údajů.
výše jeho zůstatku, a to v souladu s těmito obchodními 7. Bezhotovostní převody z účtu (též bezhotovostní
podmínkami. výběry) jsou zúčtovány ve lhůtách a způsobem
13. Banka může odmítnout provést dispozici s peněžními stanoveným v Podmínkách platebního styku; není-li
prostředky na účtu, pokud je v rozporu se Smlouvou, v Podmínkách platebního styku uveden pro daný
těmito podmínkami, závaznými právními předpisy nebo převod způsob nebo lhůta zúčtování, je takový převod
s rozhodnutím soudních či správních orgánů. zúčtován ve lhůtě, resp. způsobem stanoveným
14. Dispozici s peněžními prostředky na účtu lze vinkulovat právními předpisy. Klient na příkazech k zúčtování
některým z následujících způsobů, případně jejich platebního styku vyplňuje náležitosti stanovené bankou.
kombinací: Klient je povinen vyplnit i další požadované údaje na
a) Vinkulace na sdělení hesla – z účtu nelze provádět příkazech k zúčtování uvedené v Podmínkách
platebního styku pro jednotlivé typy plateb. Klient dále
výběry, pokud není sděleno platné heslo. Heslo může uvést na příkazech k zúčtování v tuzemském
může mít maximálně deset znaků, jež jsou platebním styku tyto nepovinné náležitosti: datum
arabskými číslicemi nebo písmeny anglické splatnosti, variabilní symbol, specifický symbol,
abecedy. konstantní symbol, textovou zprávu, datum vystavení
b) Vinkulace na událost, o níž je jisto, že nastane. příkazu k zúčtování.
Výběry příp. i vklady na účet jsou omezeny 7a. Banka je oprávněna si od klienta vyžádat informace o
dohodnutým způsobem do doby, dokud nenastane jménu či názvu příjemce bezhotovostního převodu
předmětná událost. z účtu klienta, a to před provedením takového převodu
nebo dodatečně, dle volby banky. Banka je při plnění
Čl. XI. Platební styk a zúčtování povinností vyplývajících z ustanovení čl. 5 odst. 2
nařízení EP a Rady č. 2015/847 oprávněna informace
1. Ustanovení o platebním styku a zúčtování se použijí poskytnuté dle předchozí věty zaslat poskytovateli
výlučně pro oprávněné dispozice s peněžními platebních služeb příjemce či zprostředkujícímu
prostředky na účtu. Neoprávněné dispozice je banka poskytovateli platebních služeb.
oprávněna neprovést, a tudíž ani nezúčtovat. 8. Hotovostní výběry (dále též jen „výběry“) z účtů jsou
zúčtovány okamžitě, nejpozději do jednoho pracovního
2. Banka se zavazuje přijímat v souladu s těmito dne od jejich uskutečnění (splatnosti). Příslušná osoba
podmínkami a na příslušný účet vklady a platby v měně je povinna takový výběr bance písemně potvrdit. K
účtu a uskutečňovat z něho v této měně výplaty a přijetí příkazu k výběru dochází dnem vystavení
platby, pokud to vyplývá z uzavřené smlouvy. Banka výdajového pokladního dokladu.
rovněž může umožnit (není to však povinna) hotovostní 9. Výběry z účtů vedených jedné osobě v celkovém
vklady v měnách EUR, USD a CZK na účty vedené součtu nepřevyšující částku 50.000,- Kč za den, banka
bankou pro klienty v jakékoli z měn, ve kterých banka může pro jednotlivé pobočky stanovit jinou (i menší)
svým klientům vede účty (seznam měn je uveden v částku, není nutné hlásit bance před datem jejich
Sazebníku). V případě, že na účet vedený v jedné splatnosti.
měně (dále jen „měna účtu“) budou poukázány či 10. Výběry z účtů vedených jedné osobě v celkovém
vloženy peněžní prostředky v jiné měně, banka připíše součtu nad 50.000,- Kč nepřevyšující částku 100.000,-
na účet peněžní prostředky v měně účtu, a to ve výši Kč je nutné hlásit bance nejpozději jeden pracovní den
přepočtené příslušným kurzem vyhlášeným bankou; před jejich splatností.
není-li takový kurz bankou vyhlášen, pak podle 11. Výběry z účtů vedených jedné osobě v celkovém
příslušného kurzu bankou určené třetí banky. Platnost součtu nad 100.000,- Kč nepřevyšující částku 500.000,-
kurzu počíná jeho vyhlášením a končí vyhlášením
nového kurzu. Určenou bankou je obvykle
10/29
Kč je nutné hlásit bance nejpozději dva pracovní dny v okamžiku autorizace vždy stanoven nejvyšší
před jejich splatností. přípustný limit této bezhotovostní operace.
12. Výběry z účtů vedených jedné osobě v celkovém 20. Příkazy k dispozici s peněžními prostředky na účtu
součtu nad 500.000,- Kč nepřevyšující částku musí mít všechny bankou předepsané náležitosti.
1.000.000,- Kč je nutné hlásit bance nejpozději tři 21. Banka odchozí platbu odešle v měně, ve které je
pracovní dny před jejich splatností. denominován účet, ze kterého je platba realizována,
13. Výběry z účtů vedených jedné osobě v celkovém ledaže dá klient bance instrukci, aby platbu odeslala
součtu převyšující částku 1.000.000,- Kč je nutné hlásit v jiné bankou podporované měně odlišné od měny, ve
bance nejpozději pět pracovních dnů před jejich které je účet veden. Instrukci podle první věty může dát
splatností. klient bance prostřednictvím aplikace internetového
14. Banka je oprávněna stanovit, na kterých pobočkách bankovnictví na formuláři určeném k provádění převodů
banky lze přijímat nebo vyplácet hotovost, v jaké měně peněžních prostředků zadáním příslušné měny, ve
a v jaké výši. Výběry z účtů vedených v cizí měně je které má být platba odeslána, nebo písemně na
nutné vždy hlásit bance nejpozději dva pracovní dny pobočce banky. Případná konverze bude provedena
před jejich splatností. podle kurzu vyhlašovaného bankou v
15. Banka je oprávněna provést výplatu v hotovosti rovněž aktualizovaném kurzovním lístku, platném k okamžiku,
předáním bankovního šeku. Výběr se zúčtuje po kdy dojde k zúčtování transakce. Kurzovní lístek má
předání šeku majiteli účtu či oprávněné osobě. Pokud klient k dispozici v aplikaci internetového bankovnictví
však nedojde k proplacení šeku v době jeho platnosti, pod odkazem „kurzovní lístek“ nebo v případě
banka provede storno výběru zúčtovaného dle písemného platebního příkazu podávaného na pobočce
předchozí věty, a to k datu prvního pracovního dne banky bude klientovi na požádání zpřístupněn
následujícího po skončení platnosti předaného klientským pracovníkem.
bankovního šeku. 22. Banka nemusí provést příkazy k dispozici se zůstatkem
16. Nakládání s peněžními prostředky na účtu je prováděno na účtu, pokud nejsou splněny smluvní nebo zákonné
na základě příkazů, které byly bance podány písemně podmínky, příkazy nemají předepsané náležitosti nebo
nebo byly bance podány elektronicky prostřednictvím pokud není k jejich provedení na účtu potřebné krytí,
Internetbankingu či Smartbankingu a řádně případně pokud by zůstatek účtu po provedení příkazu
autorizovány. Písemným podáním se přitom rozumí byl nižší než stanovený minimální zůstatek účtu. V
výhradně: případě, že po provedení klientova příkazu je zůstatek
a) osobní podání na libovolné pobočce banky, účtu nižší než minimální zůstatek účtu, příp. je na účtu
debetní zůstatek, je za toto přečerpání účtu odpovědný
kterému předchází identifikace osoby, jež příkaz výlučně klient. O neprovedení příkazu k dispozici se
podává, a posouzení jejího oprávnění jednat zůstatkem na účtu je klient informován bez zbytečného
v daném rozsahu jménem plátce, odkladu prostřednictvím internetbankingu, byl-li příkaz
b) korespondenční doručení, pokud je příslušný podán elektronicky, nebo je klient informován osobně
platební příkaz opatřen veškerými povinnými na pobočce banky, kde byl příkaz písemně podán.
náležitostmi, podpisy všech osob nezbytných 23. V případě, že banka připíše nebo odepíše z účtu
k autorizaci takového příkazu jsou úředně ověřeny peněžní prostředky v nesprávné výši nebo na
a příslušný příkaz byl bance doručen do jejího sídla nesprávný účet, případně je připíše nebo odepíše
nebo na některou z jejích poboček. vícekrát z důvodu vlastní chyby nebo chyby příkazce
Jiné způsoby nakládání s peněžními prostředky plátce, je oprávněna takové peněžní prostředky z
(zejména korespondenční podání příkazu bez úředního tohoto účtu odepsat nebo je připsat zpět, a to ve
ověření podpisu majitele účtu či oprávněné osoby či lhůtách a způsobem stanoveným právními předpisy.
podání příkazu prostřednictvím sběrného boxu) banka V případě, že byla chyba způsobena jiným
neumožňuje. poskytovatelem platebních služeb na území České
17. Bude-li převod z účtu neproveditelný, např. pro zrušení republiky, je banka oprávněna odepsat z účtu
účtu příjemce, připíše banka prostředky, které ji vrátí neoprávněného příjemce nesprávně zaúčtovanou
peněžní ústav příjemce, zpět k danému účtu nebo k částku, a to do 3 měsíců ode dne vzniku chyby, v jejímž
pomocné evidenci. Bude-li daný účet v průběhu důsledku došlo k nesprávnému provedení transakce, a
provádění výběru zrušen, a vrátí-li peněžní ústav tuto vrátit poskytovateli, který chybu způsobil.
příjemce převáděné peněžní prostředky (platbu) bance Klient bere na vědomí, že banka v případech
(např. z důvodu neexistence účtu příjemce), připíše stanovených právními předpisy provede opravu zjištěné
banka takto vrácené peněžní prostředky rovněž do účetní chyby na účtu klienta.
pomocné evidence. Banka bude o skutečnosti dle Klient dále výslovně souhlasí s tím, aby banka na
předchozí věty informovat majitele zrušeného účtu základě písemné žádosti příslušného orgánu sociálního
telefonicky (je-li to možné), nebo mu tuto informaci zabezpečení, tj. včetně obdobného zahraničního
spolu s výzvou k převzetí vrácených peněžních orgánu či osoby vyplácející obdobné druhy plateb
prostředků zašle na poslední jí známou (zejména důchodové dávky, dávky sociálního
korespondenční adresu. zabezpečení apod.) (dále jen „orgán”), vrátila na účet
18. Bude-li převod nebo vklad na účet neproveditelný, např. určený tímto orgánem peněžní prostředky, které byly
z důvodu konkrétních smluvních podmínek k danému podle tvrzení orgánu poukázané na účet klienta
účtu, připíše banka prostředky do pomocné evidence, neoprávněně. Za neoprávněně poukázané se považují
pokud je to v souladu s právními předpisy a pokud peněžní prostředky, které orgán na základě žádosti
takový postup nevylučuje konkrétní smlouva uzavřená příjemce poukázal na účet klienta za období, ve kterém
mezi bankou a klientem. Bude-li bezhotovostní vklad na příjemce dávky nesplnil podmínky nároku na dávku
účet neproveditelný z důvodu, který neumožňuje postup anebo na její výplatu.
dle předchozí věty, např. z důvodu neexistence účtu, 24. Příkaz k zúčtování podaný klientem bance může klient
vrátí banka takovou platbu peněžnímu ústavu plátce zrušit nebo změnit pouze podáním příslušného příkazu
v souladu s příslušnými právními předpisy (pokud je to (též instrukce), kterým klient původní příkaz ruší nebo
možné). mění. Pro způsob podání takového příkazu platí stejná
19. U bezhotovostní operace na základě příkazu, který dal pravidla jako pro podání příkazu k nakládání
příjemce platby a se kterým plátce-klient vyjádřil s peněžními prostředky na účtu dle odst. 16 tohoto
předchozí souhlas (inkasní platba), musí být článku. Banka odpovídá za provedení rušícího nebo
11/29
měnícího příkazu klienta, pouze pokud je tento příkaz (dále jen „Nařízení“), platí, že každé platné oprávnění
bance podán přípustným způsobem a ve lhůtách (souhlas s inkasem) pro provádění opakovaných inkas
stanovených Podmínkami platebního styku. v rámci původního platebního schématu před 1. únorem
2014 zůstává po tomto datu nadále platným, není-li dále
25. Pokud není v těchto obchodních podmínkách uvedeno uvedeno jinak, a považuje se za souhlas s realizací
jinak, nebo pokud není dohodnuto jinak mezi bankou opakovaných inkas ve prospěch daného příjemce
a klientem, nebo pokud v souladu s obchodními v souladu s Nařízením udělený poskytovateli platebních
podmínkami nevyplývá z příslušného příkazu podaného služeb plátce (tzn. v daném případě bance), a to i pokud
bance jinak, je účet vedený bankou podmíněně neexistují vnitrostátní právní předpisy anebo dohody
chráněn vůči SEPA inkasu podle písm. b) tohoto s klienty, kterými se zachovává platnost oprávnění
odstavce. Na základě příkazu klienta (resp. jiné osoby k inkasu. Klient a banka se ve smyslu uvedeného
oprávněné nakládat s peněžním zůstatkem ve smyslu dohodli, že se všechny souhlasy s inkasem v eurech
ust. čl. X. odst. 2 těchto podmínek A) je možné ve udělené bance jako poskytovateli platebních služeb
vztahu k SEPA inkasu nastavit tyto vlastnosti běžného klienta před 3.3.2014 použijí od 3.3.2014 i pro novou
účtu či jiného účtu, u kterého banka klientovi jako plátci službu (SEPA inkaso) – nedošlo-li však ke konverzi
umožňuje uskutečňování SEPA inkasa: souhlasů s inkasem v eurech dle následující věty, pak se
a) Účet je chráněný vůči SEPA inkasu, tzn. žádné takové souhlasy použijí nejdéle do 30.5.2016. Ve smyslu
SEPA inkaso z účtu nebude uskutečněno a výzvy uvedeného se souhlasy s realizací opakovaných inkas
či příkazy k SEPA inkasu budou vždy odmítnuty. ve prospěch daného příjemce udělené před 3.3.2014
Při označování vlastností účtu a v příslušném uplatní ve vztahu k inkasům v eurech uskutečňovaným i
formuláři pokynu na nastavení tohoto atributu účtu ve prospěch jiného účtu daného oprávněného příjemce,
může banka používat i jiná vhodná srozumitelná než účtu, který daný příjemce používal před 3.3.2014,
slovní spojení, např. „SEPA inkaso zakázáno“ pokud je bance znám identifikátor příjemce inkasa (tzv.
a pod. Banka a klient se dohodli, že banka není CID); ve smyslu uvedeného banka konvertuje původní
povinna klienta informovat o žádné obdržené výzvě souhlasy s inkasem v eurech tak, aby odpovídaly
k SEPA inkasu a klient jako plátce dává bance aktuálním pravidlům pro SEPA inkaso. Z důvodu
příkaz každou takovou výzvu k SEPA inkasu bezproblémového uskutečňování SEPA inkasa však
zamítnout. banka doporučuje svým klientům zkontrolovat si a
b) Účet je podmíněně chráněn vůči SEPA inkasu, tzn. případně znovu nastavit souhlasy se SEPA inkasem dle
uskutečněna budou jen taková SEPA inkasa, která aktuálních pravidel uplatňovaných bankou pro nastavení
odpovídají souhlasu (mandátu) s inkasem souhlasu se SEPA inkasem.
(předchozího souhlasu uděleného bance přímo
klientem, případně jinou osobou oprávněnou 27. Pokud banka nestanoví jinak, poskytování SEPA inkasa
nakládat s peněžním zůstatkem ve smyslu ust. čl. klientovi, který je příjemcem, je podmíněno uzavřením
X odst. 2 těchto podmínek A). Při označování zvláštní smlouvy mezi takovýmto klientem a bankou.
vlastností účtu a v příslušném formuláři pokynu pro
nastavení tohoto atributu účtu může banka 28. V případě, že se účet klienta, který je v rámci inkasa
používat i jiná vhodná a srozumitelná slovní (zejména v rámci SEPA inkasa) v pozici příjemce
spojení, např. „SEPA inkaso – jen odsouhlasené“ dostane v důsledku vrácení platby podle pravidel
a pod. Banka a klient se dohodli, že banka není uplatňovaných pro inkaso do nepovoleného debetního
povinna klienta jako plátce informovat o žádné zůstatku, je klient povinen bezodkladně takovýto dluh
obdržené výzvě k SEPA inkasu, která neodpovídá bance uhradit a zajistit, aby zůstatek na daném účtu byl
předchozímu souhlasu s inkasem udělenému alespoň na úrovni minimálního zůstatku na účtu.
přímo bance dle první věty tohoto písmene b)
a klient dává bance příkaz každou takovou výzvu k 29. Banka odpovídá klientovi, který je spotřebitelem nebo
SEPA inkasu (která neodpovídá předchozímu drobným podnikatelem, za nesprávně provedenou
souhlasu s inkasem) zamítnout. transakci, ledaže takovému klientovi doloží, že částka
c) Na účtu je povoleno SEPA inkaso, tzn. banka nesprávně provedené transakce byla řádně a včas
umožní realizování každého SEPA inkasa připsána na účet poskytovatele příjemce. V případě
z daného účtu na základě výzvy k SEPA inkasu. transakce s mimoevropským prvkem banka jako
Při označování vlastností účtu a v příslušném poskytovatel plátce neodpovídá klientovi, který není
formuláři pokynu na nastavení tohoto atributu účtu spotřebitelem ani drobným podnikatelem, za nesprávně
může banka používat i jiná vhodná a srozumitelná provedenou transakci (např. banka neodpovídá
slovní spojení, např. „SEPA inkaso povoleno“ v případě, že nesprávně provedená transakce byla
a pod. Při nastavení tohoto atributu účtu banka způsobená korespondenční bankou).
není povinna klienta jako plátce informovat o žádné
obdržené výzvě k SEPA inkasu. 30. Jestliže banka (jako poskytovatel plátce) odpovídá za
Banka není povinna uskutečňovat změnu nastavení nesprávně provedenou transakci v souvislosti s
vlastností účtu dle tohoto odstavce jinak, než na transakcí s mimoevropským prvkem, banka je dle
základě písemné žádosti podané způsobem uvedeným vlastního výběru oprávněna splnit si své povinnosti
v čl. XI odst. 16. písm. a) těchto podmínek A; lhůta pro vyplývající z její odpovědnosti za nesprávně provedenou
změnu nastavení vlastností účtu je v takovém případě transakci tak, že (i) zajistí připsání částky platební
do 10 pracovních dní ode dne podání žádosti. Banka je transakce ve výši, v jaké platební transakce nebyla
však oprávněna (ne povinna) umožnit i jiný způsob správně provedena, na účet poskytovatele příjemce,
podávání žádosti o změnu nastavení vlastností účtu dle nebo (ii) takovou částku vrátí klientovi (obvykle na účet,
tohoto odstavce. Pokud banka nestanoví jinak, z něhož byla transakce prováděna). V případě klienta,
nastavení vlastností účtu dle písmene c) tohoto který není spotřebitelem ani drobným podnikatelem, je
odstavce je podmíněno uzavřením zvláštní smlouvy banka oprávněna postupovat dle předchozí věty u všech
mezi klientem požadujícím takové nastavení a bankou. nesprávně provedených transakcí.
26. Ve smyslu příslušného ustanovení Nařízení Evropského 31. Banka neodpovídá za neautorizovanou nebo nesprávně
parlamentu a Rady č. 260/2012, kterým se stanoví provedenou transakci, jestliže ji:
technické a obchodní požadavky pro úhrady a inkasa a) klient, který je spotřebitelem nebo drobným
v eurech a kterým se mění nařízení (ES) č. 924/2009 podnikatelem, neoznámil bance bez zbytečného
odkladu, nejpozději však do 13 měsíců ode dne
odepsání peněžních prostředků z příslušného účtu,
nebo
12/29
b) klient, který není spotřebitelem ani drobným kalendářního roku, a to formou ročního stavového
podnikatelem, neoznámil bance bez zbytečného výpisu z účtu. Výpisy dle tohoto odstavce poskytuje
odkladu, nejpozději však do 2 měsíců ode dne banka prostřednictvím internetbankingu, pokud má
odepsání peněžních prostředků z příslušného účtu. klient zřízen internetbanking. Pokud nemá klient zřízen
internetbanking, poskytuje banka takové výpisy osobně
32. Další případná omezení odpovědnosti banky ve vztahu na pobočce banky, která vede klientovi účet. Aniž je
k neautorizovaným transakcím nebo ve vztahu dotčena předchozí věta, je banka oprávněna
k nesprávně provedeným transakcím vyplývají (nebo jednostranně rozhodnout o zaslání uvedených výpisů
mohou vyplývat) přímo z příslušných právních předpisů poštou na korespondenční adresu a o zaslání
nebo ze speciálních obchodních podmínek či smluvních stavového výpisu i těm klientům, kterým vede platební
ujednání vztahujících se ke konkrétnímu platebnímu účty.
prostředku. Uzavřením smlouvy, na základě které je 6. V případě, že se majitel účtu nebo jiné oprávněné
k účtu vydán platební prostředek (např. platební karta), a osoby dozví o závadě při zúčtování prostředků na účtu,
v které je případně dále takto omezena odpovědnost jsou povinni uplatnit u banky reklamaci. Majitel účtu
banky, se doplňuje obsah smlouvy, na základě které byl nebo oprávněná osoba jsou oprávněni podat na postup
zřízen účet, a to o ustanovení omezující odpovědnost banky stížnost – reklamaci, a to osobně, písemně či
banky. Jsou-li smlouvou dle předchozí věty sjednány telefonicky. Není-li v právním předpise nebo
kratší lhůty než lhůty uvedené v odstavci 31 tohoto v Reklamačním řádu vydaném bankou uvedena kratší
článku, použijí se takové kratší lhůty. lhůta, klient má právo, aby ho banka vyrozuměla do 30
dnů po podání reklamace o způsobu jejího vyřešení či
Čl. XII. Zprávy o zúčtování a reklamace mu oznámila, že k prošetření reklamace potřebuje delší
lhůtu. Klient je povinen poskytnout bance součinnost při
1. Majitel účtu je informován o stavu peněžních prostředků zmenšování případných negativních důsledků
chybného postupu banky tak, že bude podávat
na účtu a o provedených zúčtovaných pohybech na reklamaci bez zbytečného odkladu po vzniku
reklamované skutečnosti; za tímto účelem je klient
účtu (přijaté vklady a platby, provedené výplaty a povinen pravidelně a průběžně, alespoň však jednou za
30 dnů, kontrolovat správnost blokovaných transakcí a
platby) prostřednictvím výpisů z účtu. Výpis z účtu zaúčtovaných transakcí.
slouží majiteli účtu pouze jako účetní doklad. Se Čl. XIII. Identifikace vkladů
souhlasem majitele účtu jsou výpisy z účtu 1. Každý vklad na účet musí být identifikován číslem účtu
příjemce (konečného), tj. číslem účtu, na který má být
vyhotovovány a předávány i jiné osobě (zmocněnec vklad připsán. Informace o čísle účtu příjemce musí
doprovázet každý vklad, a to buď přímo jako číslo účtu
nebo třetí osoba) na její žádost. příjemce, nebo, není-li to možné, jako průvodní
informace uvedená v účelu platby/informace pro
2. Četnost vyhotovování výpisů z účtů je uvedena ve příjemce (případně specifický symbol platby nebo
variabilní symbol platby).
Smlouvě. Výpisy z účtu je banka povinna předávat
2. Neidentifikované vklady jsou vráceny zpět na účet, ze
majiteli účtu nebo majitelem účtu určené osobě, kterého byl tento vklad odeslán (pokud je to možné).
způsoby (zejména osobně na pobočce, poštou) a ve Čl. XIV. Poplatky za poskytované služby a prováděné
úkony, úroky, smluvní pokuty a jiné platby hrazené
frekvenci (zejména měsíčně, čtvrtletně, ročně, bez
klientem
výpisu) ve Smlouvě dohodnutých. Banka se s majitelem
1. Poplatky dle čl. III. odst. 9 těchto podmínek A, jakož i
účtu dohodla, že způsob a frekvenci předávání výpisů z smluvní pokuty a jiné sankční platby, je banka
oprávněna účtovat ve výši podle Ceníku vydaného
platebních účtů může majitel nebo jím určená osoba bankou. Úroky dle čl. III. odst. 9 těchto podmínek A je
banka oprávněna účtovat ve výši podle Sazebníku
měnit prostřednictvím internetbankingu. Pokud majitel vydaného bankou. Platby účtované dle tohoto odstavce
si je banka oprávněna srazit z účtu klienta.
účtu nemá zřízen internetbanking, může být změna
2. Banka je dále oprávněna srazit si z účtu peněžní
provedena na kterékoliv pobočce banky. Banka se prostředky za všechny nezbytné poplatky placené
třetím osobám v souvislosti s vedením účtu a
s majitelem účtu dohodla, že způsob a frekvenci zajišťováním platebního styku a dalšího zúčtování na
účtu.
předávání výpisů z platebních účtů může majitel nebo
3. Klient (majitel účtu) je povinen uhradit řádně a včas
jím určená osoba měnit prostřednictvím veškeré poplatky, úroky, smluvní pokuty a další platby,
které je banka oprávněna účtovat a / nebo srazit z účtu
internetbankingu. Pokud majitel účtu nemá zřízen v souladu s ustanoveními tohoto článku či v souladu
s jinými ustanoveními těchto podmínek A, příslušné
internetbanking, může být změna provedena na smlouvy, Ceníku, Sazebníku či jiného dokumentu
závazného pro klienta.
kterékoliv pobočce banky. Bude-li chtít k tomu převzít
Čl. XV. Shromažďování a zpracovávání osobních údajů
majitel účtu nebo majitelem účtu určená osoba výpis
1. Banka bude zpracovávat osobní údaje o klientech,
osobně, může tak učinit pouze na pobočce banky, která kterým poskytuje své služby, o osobách, které je
zastupují, a o osobách, které zastupují nebo jednají za
vede účet (standardně ta pobočka, na které byla klienty - právnické osoby. Banka zpracovává pouze ty
osobní údaje osob dle předchozí věty, které mu tyto
uzavřena Smlouva).
3. Aniž je dotčeno ustanovení odstavce 1 a 2 tohoto
článku, poskytuje banka klientovi, kterému vede
platební účet, informace o příchozích a odchozích
platebních transakcích v rozsahu stanoveném zákonem
pro platební účty nejméně jednou měsíčně. Tyto
informace jsou klientům, kteří mají zřízen
internetbanking poskytovány prostřednictvím
internetbankingu. Klientům, kteří nemají zřízen
internetbanking, jsou tyto informace zpřístupňovány
osobně na pobočce banky, která vede příslušný
platební účet, formou výpisu z účtu.
4. Na žádost majitele účtu nebo na žádost jiné oprávněné
osoby, je banka povinna písemně potvrdit přijetí vkladu
na účet, jakož i převzetí příkazů k provedení dispozic s
peněžními prostředky na účtu.
5. Po skončení kalendářního měsíce informuje banka
majitele účtu, který nemá charakter platebního účtu, o
vkladech či výběrech hotovosti nebo převodech
peněžních prostředků, k nimž došlo v uplynulém
kalendářním měsíci, a to formou měsíčního výpisu
z účtu. Po skončení kalendářního roku informuje banka
majitele účtu, který nemá charakter platebního účtu, o
zůstatku peněžních prostředků na účtu ke konci daného
13/29
osoby samy nebo prostřednictvím svého zástupce obrátit se se svým podnětem i přímo na Úřad pro
poskytly nebo které získala z veřejných seznamů nebo ochranu osobních údajů.
které oprávněně získala jiným způsobem, např. od 7. Souhlas se zpracováním osobních údajů udělený
svých obchodních partnerů. Banka bude zpracovávat klientem, osobou jednající za něj nebo osobou, která ho
zejména tyto údaje: jméno a příjmení, datum a místo zastupuje podle tohoto článku, se uděluje ve stejném
narození, rodné číslo, trvalé nebo přechodné bydliště a rozsahu i osobě, která zastoupila banku při uzavření
státní příslušnost. Banka bude tyto osobní údaje sama Smlouvy s klientem nebo osobě, která patří do
zpracovávat. finančního holdingu Fio.
2. Důvodem zpracování osobních údajů je především 8. V souvislosti s uzavřením Smlouvy či s žádostí o
plnění smluvních a zákonných povinností bankou a uzavření Smlouvy klient a osoba jednající za klienta,
dále snaha o poskytování co možná nejlepších služeb jde-li o klienta-právnickou osobu, souhlasí s tím, aby
klientům a zajištění lepší vzájemné komunikace mezi banka za níže uvedeným účelem shromažďovala,
klienty a bankou. Banka jako povinná osoba ve smyslu zpracovávala a uchovávala jejich osobní údaje uvedené
zákona č. 253/2008 Sb. v platném znění je povinna ve Smlouvě (včetně žádosti o uzavření Smlouvy),
zpracovávat osobní údaje také pro účely předcházení včetně jejich rodného čísla (dále v tomto odstavci
legalizace výnosů z trestné činnosti a financování označené jako „osobní údaje“) a další údaje, které
terorismu. vypovídají o jejich bonitě a důvěryhodnosti, které sdělili
3. Získané osobní údaje budou bankou zpřístupněny či sdělí bance nebo které banka získala či získá v
pouze pověřeným pracovníkům, dále státním dozorčím souvislosti s plněním, případně neplněním Smlouvy,
orgánům, osobám, které mají zákonné právo tyto přičemž půjde zejména o údaje vypovídající o tom, zda
informace po bance požadovat, a osobám, kterým je došlo k uzavření, případně neuzavření Smlouvy, o
banka při poskytování služeb klientovi povinna finančních závazcích, které vznikly, vzniknou nebo
poskytnout stanovené informace či prokázat své mohou vzniknout v souvislosti se Smlouvou, jejich
oprávnění jednat svým jménem na účet klienta (např. zajištění a plnění, a dále údaje vypovídající o povaze a
spořitelní a úvěrní družstva, obchodníci s cennými rozsahu případného porušení povinností vyplývajících
papíry, banky apod.). Jiným osobám je banka povinna ze Smlouvy (dále jen „další údaje“), a to způsobem,
osobní údaje neposkytnout, pokud s tím osoba, o jejíž v rozsahu a za podmínek uvedených v Informačním
osobní údaje se jedná, nedala bance písemný souhlas, Memorandu Bankovního registru klientských informací
není-li dále uveden jiný způsob udělení souhlasu. a Nebankovního registru klientských informací (dále jen
4. Každá osoba, o níž banka zpracovává údaje, je „Informační Memorandum“). Účelem zpracování
oprávněna požádat banku o přístup ke svým osobním osobních údajů a dalších údajů ve smyslu tohoto
údajům, požádat o opravu nebo doplnění těchto údajů odstavce je jejich využívání k analýze bonity a
a v případě porušení povinností banky týkajících se důvěryhodnosti klienta a osoby jednající za klienta,
shromažďování nebo zpracovávání těchto údajů žádat zajištění vzájemného informování oprávněných
banku, aby se zdržela takového jednání, odstranila uživatelů Bankovního registru klientských informací
takto vzniklý stav či poskytla na svoje náklady omluvu (dále jen „BRKI“) a Nebankovního registru klientských
nebo jiné zadostiučinění, aby osobní údaje byly informací (dále jen „NRKI“) o jejich bonitě,
zablokovány nebo zlikvidovány (s výjimkou osobních důvěryhodnosti a platební morálce a umožnění (a to i
údajů, které je banka povinna shromažďovat a opakovaného) posuzování jejich bonity, důvěryhodnosti
zpracovávat na základě právních předpisů), aby banka a platební morálky ze strany oprávněných uživatelů
zaplatila peněžitou náhradu, pokud tím bylo porušeno BRKI a NRKI. Způsob, rozsah a podmínky vzájemného
právo osoby na lidskou důstojnost, osobní čest, dobrou informování oprávněných uživatelů BRKI a NRKI jsou
pověst nebo právo na ochranu jména. uvedeny v Informačním Memorandu. Tento souhlas je
5. Klient, osoby jednající za klienta a osoby zastupující udělován na dobu 1 roku ode dne jeho udělení. V
klienta podpisem Smlouvy souhlasí se zpracováváním případě, že mezi klientem a bankou byla nebo bude
údajů, které bance poskytli nebo které banka získala z uzavřena Smlouva, tento souhlas je udělen na dobu
veřejného seznamu, bankou dle předchozích trvání Smlouvy a na dobu dalších 4 let od splnění
ustanovení, v rozsahu nezbytném pro poskytování veškerých finančních závazků klienta z uzavřené
služeb bankou, a s přiřazováním dalších osobních Smlouvy, pokud tyto závazky zaniknou splněním nebo
údajů k údajům již získaným. Dále souhlasí s způsobem nahrazujícím splnění, resp. od zániku
využíváním svých osobních údajů pro zasílání nabídek Smlouvy, pokud finanční závazky ze Smlouvy zaniknou
služeb či informací osobami patřícími do Finanční jinak. Klient a osoba jednající za klienta potvrzují, že
skupiny Fio. před podpisem tohoto souhlasu se seznámili s
6. Banka zachovává mlčenlivost o všech skutečnostech Informačním Memorandem, které obsahuje i poučení o
týkajících se vedených účtů, a to bez ohledu na to, zda jejich právech v souvislosti se zpracováním osobních
tyto účty existují nebo byly zrušeny. Banka je údajů a dalších údajů v rámci BRKI i pro účely
oprávněna poskytovat tyto informace výlučně v vzájemného informování se uživatelů BRKI a/nebo
následujících případech: NRKI o bonitě, důvěryhodnosti či platební morálce
a) Na žádost klienta, a to v rozsahu uvedeném v jejich klientů. Klient a osoba jednající za klienta
potvrzují, že před udělením tohoto souhlasu rovněž byli
žádosti. informováni, že aktuální znění Informačního
b) Pokud to bance ukládá obecně platný právní Memoranda mohou kdykoli získat na některé z poboček
banky či jejích internetových stránkách www.fio.cz, a
předpis, a to v rozsahu povinností banky dále též na informační lince klientského centra
plynoucích z tohoto předpisu. provozovatele BRKI tel. č. +420 277 778 600 nebo
c) V případě, že se jedná o informace bez osobní internetových stránkách www.cbcb.cz.
identifikace klienta, např. sumarizované informace,
může banka takové informace poskytnout bez Čl. XVI. Některé informace o platebních službách
souhlasu klienta. Pokud se osoba, o níž banka
zpracovává údaje, domnívá, že banka porušila své 1. Při uzavírání Smlouvy a dalších souvisejících úkonech
zákonné povinnosti týkající se zpracovávání může být banka zastoupena společností RM-S
osobních údajů, je podle zákona č. 101/2000 Sb., o FINANCE, s.r.o., IČ: 62915240, se sídlem Česká
ochraně osobních údajů a o změně některých republika, Praha 1, V Celnici 1028/10, PSČ 117 21,
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, oprávněna
14/29
která je zapsaná v obchodním rejstříku vedeném mimosoudního řešení sporu prostřednictvím služeb
Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 35504 Finančního arbitra České republiky, Legerova 1581/69,
(dále jen „zástupce banky“). Při poskytování služeb 110 00 Praha 1, www.finarbitr.cz. Působnost
banky je v některých případech využívána také Fio Finančního arbitra České republiky je uvedena v § 1
banka, a. s., pobočka zahraničnej banky, Nám. SNP odst. 1 zákona č. 229/2002 Sb. (v čase aktualizace
21, 811 01 Bratislava, Slovenská republika, zapsaná tohoto dokumentu je působnost Finančního arbitra
v obchodním rejstříku vedeným Okresným súdom České republiky vymezena mimo jiné takto: „K
Bratislava I, oddíl Po, vložka 1411/B. Zástupce banky rozhodování sporu spadajícího jinak do pravomoci
je z titulu uzavřené mandátní smlouvy oprávněn českých soudů je příslušný též Finanční arbitr České
zastupovat banku při uzavření Smlouvy s klientem a republiky, jedná-li se o spor mezi spotřebitelem a a)
dalším jednání v rámci smluvního vztahu s klientem. poskytovatelem platebních služeb při poskytování
2. Kontaktní email pro dotazy a informace pro klienta je: platebních služeb, b) věřitelem nebo
fio@fio.cz. zprostředkovatelem při nabízení, poskytování nebo
3. Dohled nad výkonem činností banky vykonává Česká zprostředkování spotřebitelského úvěru nebo jiného
národní banka, Na Příkopě 28, PSČ 115 03 Praha 1. úvěru, zápůjčky, či obdobné finanční služby, c)
4. Předmětem Smlouvy, na základě které se poskytují pojistitelem nebo pojišťovacím zprostředkovatelem při
platební služby, je zejména vedení běžného nabízení, poskytování nebo zprostředkování životního
(platebního) účtu a podúčtů, provádění platebního pojištění.“). V případech, kdy není dána působnost
styku, elektronická správa běžného účtu a také Finančního arbitra České republiky, a jednalo by se o
možnost vydání platební karty. případný spor vyplývající ze smluvního vztahu mezi
5. Jestliže je podmínkou pro poskytování platebních bankou a spotřebitelem, je možné využít
služeb sdělení nebo předání jedinečného identifikátoru mimosoudního řešení sporu prostřednictvím služeb
(např. č. účtu, přístupové údaje k internetbankingu České obchodní inspekce, Štěpánská 567/15, 120 00
nebo PIN kód k platební kartě), bude tento jedinečný Praha 2, www.coi.cz. Výše uvedená mimosoudní
identifikátor poskytnut klientovi v souladu se Smlouvou řešení sporů mohou uplatnit pouze spotřebitelé ve
a obchodními podmínkami tak, aby mohl řádně smyslu zákona č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele,
využívat platební služby. ve znění pozdějších předpisů.
6. Banka využívá pro platební služby vlastní vyhlašované 12. Banka může vydat majiteli účtu na jeho žádost
úrokové sazby a vlastní vyhlašované směnné kurzy. potvrzení o vedení účtu. Potvrzení o vedení účtu je
Banka je oprávněna jednostranně, bez předchozího majetkem banky, která je oprávněna provádět na něj
oznámení a s okamžitou účinností měnit vyhlašované záznamy. Při ztrátě potvrzení o vedení účtu může
úrokové sazby a směnné kurzy. Vyhlašované úrokové banka vydat majiteli účtu na jeho žádost nové
sazby jsou uvedeny v Sazebníku. V konkrétních potvrzení o vedení účtu, obsahující všechny údaje jako
případech může být úroková sazba nebo směnný kurz původní potvrzení o vedení účtu.
dohodnut jinak.
7. Klient může komunikovat s bankou písemným Čl. XVIa. FATCA
(korespondenčně), telefonickým nebo elektronickým
(email, internetbanking) způsobem, pokud to není 1. Pokud klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou
v konkrétním případě vyloučeno. Předpokladem osobou-podnikatelem, v příslušné smlouvě uvedl
elektronické komunikace je připojení klienta k internetu v kolonce „Občan nebo rezident Spojených států
prostřednictvím osobního počítače nebo jiného amerických pro daňové účely:“ možnost „NE“, čestně
komunikačního zařízení (např. smartphone) tímto prohlašuje, že, není občanem Spojených států
s odpovídajícím softwarovým vybavením umožňujícím amerických nebo rezidentem Spojených států
přenos dat alespoň průměrnou rychlostí, zadáním jeho amerických pro daňové účely. Pokud se později stane
přihlašovací jména a hesla při přihlašování do občanem Spojených států amerických nebo
internetbankingu a následnou autorizací příslušného rezidentem Spojených států amerických pro daňové
pokynu klienta. Banka upozorňuje klienta, že veškerá účely, je povinen oznámit bance neprodleně takovou
telefonická komunikace mezi bankou a klientem je změnu skutečnosti. V takovém případě je dále povinen
zaznamenávána. neprodleně dodat bance čestné prohlášení ve formě
8. Banka poskytuje nebo zpřístupňuje klientovi informace požadované bankou, které bude zahrnovat federální
zejména prostřednictvím písemných dokumentů, daňové identifikační číslo Spojených států amerických
webových stránek, osobně na pobočkách banky (americké TIN) a daňové identifikační číslo nebo jiné
příslušnými pracovníky, telefonicky nebo elektronicky obdobné číslo používané pro daňové účely ve státě,
emailem, internetbankingem nebo přes službu Fio kde je daňovým rezidentem, a kód tohoto státu, neurčí-
servis. Jednotlivé informace jsou poskytovány a li banka jinak; klient je v takovém případě povinen
zpřístupňovány v dohodnutých lhůtách, minimálně ve uvést na čestném prohlášení požadovaném bankou
lhůtách stanovených zákonem. všechny informace požadované ze strany banky.
9. Smlouva mezi klientem a bankou se uzavírá a
komunikace mezi klientem a bankou probíhá v českém 2. Pokud klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou
jazyce, pokud není v individuálním případě sjednáno osobou-podnikatelem, v příslušné smlouvě uvedl
jinak. v kolonce „Občan nebo rezident Spojených států
10. Na žádost klienta poskytne banka klientovi během amerických pro daňové účely:“ možnost „ANO“, čestně
trvání smluvního vztahu ze Smlouvy, na jejichž tímto prohlašuje, že je občanem Spojených států
základě se provádí platební styk, informace o obsahu amerických nebo rezidentem Spojených států
Smlouvy a informace o příslušných obchodních amerických pro daňové účely (toto se použije i ve
podmínkách ke Smlouvě. vztahu ke všem dříve uzavřeným smlouvám), a
11. Klient je oprávněn podat na služby banky reklamaci zároveň je povinen předat bance čestné prohlášení ve
(stížnost). Podrobnosti způsobu podávání reklamací a formě požadované bankou, které bude zahrnovat
její vyřízení je podrobně popsán v Reklamačním řádu. federální daňové identifikační číslo Spojených států
Klient je dále oprávněn podat na služby banky stížnost amerických a daňové identifikační číslo nebo jiné
u České národní banky, která je obecným orgánem obdobné číslo používané pro daňové účely ve státě,
dohledu nad činností banky. V případě sporu ze kde je daňovým rezidentem, a kód tohoto státu, neurčí-
Smlouvy či v souvislosti s ní je možné využít li banka jinak; klient je v takovém případě povinen
15/29
uvést na čestném prohlášení požadovaném bankou případné formuláře požadované bankou; klient je
všechny informace požadované ze strany banky. v takovém případě povinen uvést na čestném
prohlášení, případně na dalších formulářích
3. Pokud klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou požadovaných bankou, všechny informace
osobou-podnikatelem, nemá s bankou uzavřenou požadované ze strany banky.
žádnou smlouvu, která by obsahovala informaci o tom,
zda je či není občanem nebo rezident Spojených států 7. Pokud klient, který je právnickou osobou, nemá
amerických pro daňové účely, a tuto informaci bance s bankou uzavřenou žádnou smlouvu, která by
neposkytl ani na žádném jiném formuláři obsahovala výslovnou informaci o tom, že klient je
požadovaném bankou, má se za to (a nabytím NFFE a žádná z jeho ovládajících osob není
účinnosti tohoto odstavce klient četně prohlašuje), že specifikovanou americkou osobou, ani americkým
není občanem Spojených států amerických nebo občanem nebo rezidentem, a tuto informaci bance
rezidentem Spojených států amerických pro daňové neposkytl ani na žádném jiném formuláři
účely, a dále platí, že pokud se později takový klient požadovaném bankou, a bance neposkytl ani žádné
stane občanem Spojených států amerických nebo jiné čestné prohlášení o svém statusu FATCA, má se
rezidentem Spojených států amerických pro daňové za to (a nabytím účinnosti tohoto odstavce klient četně
účely, vztahují se na něj povinnosti uvedené v odstavci prohlašuje), že klient je NFFE a žádná z jeho
1 tohoto článku XVIa. Pokud by bylo čestné prohlášení ovládajících osob není specifikovanou americkou
podle tohoto odstavce nepravdivé, klient je povinen osobou, ani americkým občanem nebo rezidentem.
neprodleně na tuto skutečnost upozornit banku a Pokud by bylo čestné prohlášení podle předchozí věty
v takovém případě se na něj vztahují povinnosti nepravdivé, nebo pokud později takový klient přestane
uvedené v třetí větě odstavce 1 tohoto článku XVIa. být NFFE, nebo se některá z jeho ovládajících osob
stane specifikovanou americkou osobou, občanem
4. Klient je vždy povinen spolupracovat s bankou a Spojených států amerických nebo rezidentem
poskytnout ji požadovanou součinnost při zjišťování a Spojených států amerických pro daňové účely, je
prověřování jeho statusu FATCA (v případě fyzické povinen o tom neprodleně písemně informovat banku
osoby se uvedené týká zejména jeho případného a v takovém případě se na něj vztahují povinnosti
občanství nebo rezidentství Spojených států uvedené v třetí větě odstavce 5 tohoto článku XVIa.
amerických pro daňové účely).
8. Pokud klient, který je právnickou osobou, zjistí nebo
5. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba, měl zjistit, že došlo ke změně jakékoli skutečnosti
která ho zastupuje, v příslušné smlouvě uvedl/-a uvedené na čestném prohlášení či jiných dokumentech
v kolonce „Klient a osoba zastupující klienta podpisem dodaných klientem bance v souladu s odstavcem 5
této smlouvy čestně prohlašují, že klient je NFFE nebo 6 tohoto článku XVIa, je povinen o tom
(zjednodušeně: NFFE = neamerická nefinanční entita) neprodleně písemně informovat banku a vztahují se na
a žádná z jeho ovládajících osob není specifikovanou něj povinnosti uvedené v třetí větě odstavce 5 tohoto
americkou osobou, ani americkým občanem nebo článku XVIa.
rezidentem:“ možnost „ANO“, nebo pokud obdobnou
formulaci stejného významu podepsal/-a na jiném 9. Ustanovení předchozích ustanovení tohoto článku
formuláři používaném bankou, čestně tímto prohlašuje XVIa. se nevztahují na smlouvy uzavřené po
(prohlašují), že uvedená informace je pravdivá, 25.1.2017 (na takové smlouvy se vztahují ustanovení
přičemž pojmy NFFE, ovládající osoba, specifikovaná článku XVIb.). Pokud klient uzavře s bankou smlouvu
americká osoba, americký občan a americký rezident po 25.1.2017 platí, že i na smlouvy uzavřené mezi
jsou použity ve významu Dohody FATCA. Pokud takovým klientem a bankou před 26.1.2017 se použijí
později nastane skutečnost, v důsledku které přestane přednostně ustanovení článku XVIb. obchodních
být uvedené čestné prohlášení pravdivé, nebo pokud podmínek.
klient zjistí, že uvedené čestné prohlášení nebylo
pravdivé již v čase jeho podepsání, klient a osoby Čl. XVIb. CRS a FATCA
zastupující klienta jsou povinny banku neprodleně o
takové skutečnosti písemně informovat. V takovém 1. Pokud klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou
případě je klient dále povinen, za účelem zjištění jeho osobou-podnikatelem v příslušné smlouvě uvedl
statusu dle dohody FATCA neprodleně dodat bance v kolonce „Občan Spojených států amerických:“
vyplněné a podepsané čestné prohlášení ve formě a) možnost „NE“, čestně tímto prohlašuje, že není
požadované bankou, jako i další případné formuláře občanem Spojených států amerických (toto se
požadované bankou; klient je v takovém případě použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným
povinen uvést na čestném prohlášení, případně na smlouvám),
dalších formulářích požadovaných bankou, všechny b) možnost „ANO“, čestně tímto prohlašuje, že je
informace požadované ze strany banky. občanem Spojených států amerických (toto se
použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným
6. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba, smlouvám), a zároveň je povinen dodat bance
která ho zastupuje, v příslušné smlouvě uvedl/-a čestné prohlášení ve formě požadované bankou,
v kolonce „Klient a osoba zastupující klienta podpisem které bude zahrnovat federální daňové identifikační
této smlouvy čestně prohlašují, že klient je NFFE číslo Spojených států amerických (americké TIN) a
(zjednodušeně: NFFE = neamerická nefinanční entita) daňové identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo
a žádná z jeho ovládajících osob není specifikovanou používané pro daňové účely ve státě, kde je
americkou osobou, ani americkým občanem nebo daňovým rezidentem, a kód tohoto státu, neurčí-li
rezidentem:“ možnost „NE“, nebo pokud obdobnou banka jinak; klient je v takovém případě povinen
formulaci stejného významu podepsal/-a na jiném uvést na čestném prohlášení požadovaném
formuláři používaném bankou, čestně tímto prohlašuje bankou všechny informace požadované ze strany
(prohlašují), že uvedená informace (zaškrtnutí banky.
možnosti „NE“) je pravdivá (tj. samotná předtištěná
věta, u které klient vybírá z možností „ANO“ a „NE“, je 2. Pokud se klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou
nepravdivá). V takovém případě je klient dále povinen, osobou-podnikatelem, později stane nebo přestane být
za účelem zjištění jeho statusu dle dohody FATCA, občanem Spojených států amerických, tj. pokud
neprodleně dodat bance vyplněné a podepsané čestné poslední bance poskytnuté čestné prohlášení dle písm.
prohlášení ve formě požadované bankou, jako i další a) nebo b) odstavce 1 tohoto článku přestane být
pravdivé, je povinen oznámit bance neprodleně takovou
16/29
změnu skutečnosti. V takovém případě je dále povinen 4. Pokud klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou
neprodleně dodat bance čestné prohlášení ve formě osobou-podnikatelem, nemá s bankou uzavřenou
požadované bankou, které bude zahrnovat (v případě, žádnou smlouvu, která by obsahovala informaci o tom,
že se klient stane občanem Spojených států zda je či není výhradně daňovým rezidentem České
amerických) federální daňové identifikační číslo republiky, a tuto informaci bance neposkytl ani na
Spojených států amerických (americké TIN) a daňové žádném jiném formuláři požadovaném bankou, má se
identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo používané za to (a nabytím účinnosti tohoto odstavce 4 klient
pro daňové účely ve státě, kde je daňovým rezidentem, čestně prohlašuje), že takový klient je výhradně
a kód tohoto státu, neurčí-li banka jinak; klient je daňovým rezidentem České republiky, a dále platí, že
v takovém případě povinen uvést na čestném pokud se později takový klient stane daňovým
prohlášení požadovaném bankou všechny informace rezidentem jiného státu než České republiky (popř.
požadované ze strany banky. daňovým rezidentem České republiky a zároveň
3. Pokud klient, který je fyzickou osobou nebo fyzickou daňovým rezidentem jiného státu), vztahují se na
osobou-podnikatelem v příslušné smlouvě uvedl v klienta povinnosti uvedené v písm. a) odstavce 3 tohoto
kolonce sloužící k uvedení informace o daňovém článku. Pokud by bylo čestné prohlášení podle tohoto
rezidentství klienta odstavce nepravdivé, klient je povinen o tom
a) jen údaj „Česká republika“ (popř. obdobnou neprodleně písemně informovat banku a v takovém
případě se na klienta vztahují povinnosti uvedené v
formulaci stejného významu, případně i spolu písm. a) odstavce 3 tohoto článku.
s uvedením českého daňového identifikačního
čísla), čestně tímto prohlašuje, že takový klient je 5. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba,
výhradně rezidentem České republiky pro daňové která ho zastupuje, v příslušné smlouvě či v čestném
účely (rezident pro daňové účely dále též jen prohlášení uvedli resp. čestně prohlásili (lze i pouhým
„daňový rezident“) - toto se použije i ve vztahu ke zvolením možnosti „ANO“ u příslušné formulace), že
všem dříve uzavřeným smlouvám; pokud však klient, nebo klient a všechny ovládající osoby (skuteční
zároveň s podpisem smlouvy dodal bance klient majitelé) klienta jsou výhradně daňovými rezidenty
také čestné prohlášení o tom, že je daňovým České republiky (zjednodušeně: podléhají zdanění
rezidentem i jiného, než v čestném prohlášení výhradně v ČR z důvodu svého bydliště, stálého
uvedeného státu, má se za to, že taková informace pobytu, sídla nebo místa vedení), nebo pokud
je pro účely tohoto odstavce 3 uvedena obdobnou formulaci stejného významu (případně i
ve smlouvě. Pokud se takový klient později stane spolu s uvedením českého daňového identifikačního
daňovým rezidentem jiného státu než České čísla) podepsal/-a na jiném formuláři používaném
republiky (popř. daňovým rezidentem České bankou, má se za to, že klient, nebo klient a všechny
republiky a zároveň daňovým rezidentem jiného ovládající osoby (skuteční majitelé) klienta jsou
státu), je povinen oznámit bance neprodleně výhradně daňovými rezidenty České republiky (toto se
takovou změnu skutečnosti. V takovém případě je použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným
dále povinen neprodleně dodat bance čestné smlouvám); klient čestně prohlašuje, že takové bance
prohlášení ve formě požadované bankou, které poskytnuté údaje jsou pravdivé.
bude zahrnovat zejména uvedení daňového
rezidentství, včetně uvedení kódu tohoto státu, a 6. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba,
daňové identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo která ho zastupuje, nemá s bankou uzavřenou žádnou
používané pro daňové účely ve státě, kde je smlouvu, která by obsahovala informaci o tom, zda
daňovým rezidentem, neurčí-li banka jinak; klient je klient a všechny ovládající osoby (skuteční majitelé)
v takovém případě povinen uvést na čestném klienta jsou či nejsou výhradně daňovými rezidenty
prohlášení požadovaném bankou všechny České republiky, a tuto informaci bance neposkytl ani
informace požadované ze strany banky. na žádném jiném formuláři požadovaném bankou, má
b) informaci o daňovém rezidentství jiného státu než se za to (a nabytím účinnosti tohoto odstavce 6 klient
České republiky (popř. o daňovém rezidentství čestně prohlašuje), že klient a všechny ovládající osoby
České republiky a zároveň o daňovém rezidentství (skuteční majitelé) klienta jsou výhradně daňovými
jiného státu), čestně tímto prohlašuje, že uvedené rezidenty České republiky, a dále platí, že pokud se
informace jsou pravdivé a že není výhradně později klient nebo jakákoli ovládající osoba klienta
daňovým rezidentem České republiky (toto se stane daňovým rezidentem jiného státu než České
použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným republiky (popř. daňovým rezidentem České republiky a
smlouvám). Neurčí-li banka jinak, takový klient je zároveň daňovým rezidentem jiného státu), vztahují se
zároveň povinen uvést v příslušné kolonce na klienta povinnosti uvedené v odstavci 9 tohoto
smlouvy i své daňové identifikační číslo nebo jiné článku.
obdobné číslo používané pro daňové účely ve
státě, kde je daňovým rezidentem (české DIČ se 7. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba,
nemusí vyplnit, pokud je klient daňovým která ho zastupuje, v příslušné smlouvě uvedli resp.
rezidentem České republiky a zároveň není čestně prohlásili (lze i pouhým zvolením možnosti
občanem USA ani daňovým rezidentem USA), a „ANO“ u příslušné formulace), že klient je neamerická
kód tohoto státu. Pokud se později stane daňovým nefinanční entita a žádná z jeho ovládajících osob není
rezidentem jiného státu, je povinen oznámit bance specifikovanou americkou osobou, ani americkým
neprodleně takovou změnu skutečnosti. V takovém občanem nebo rezidentem, nebo pokud obdobnou
případě je dále povinen neprodleně dodat bance formulaci stejného významu podepsal/-a na jiném
čestné prohlášení ve formě požadované bankou, formuláři používaném bankou, má se za to, že klient je
které bude zahrnovat uvedení daňového neamerická nefinanční entita (NFFE) a žádná z jeho
rezidentství, včetně uvedení kódu tohoto státu, a ovládajících osob není specifikovanou americkou
daňové identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo osobou, ani americkým občanem nebo rezidentem (toto
používané pro daňové účely ve státě, kde je se použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným
daňovým rezidentem, neurčí-li banka jinak; klient je smlouvám); klient čestně prohlašuje, že takové bance
v takovém případě povinen uvést na čestném poskytnuté údaje jsou pravdivé. Dále platí, že pokud
prohlášení požadovaném bankou všechny později nastane skutečnost, v důsledku které přestane
informace požadované ze strany banky. být uvedené čestné prohlášení pravdivé, klient je
povinen oznámit bance neprodleně takovou změnu
skutečnosti.
17/29
8. Pokud klient, který je právnickou osobou, nemá s použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným
bankou uzavřenou žádnou smlouvu, která by smlouvám), neurčí-li banka jinak.
obsahovala informaci o tom, zda klient je či není NFFE 12. Klient je vždy povinen poskytnout bance, na její písemné
a zda některá z jeho ovládajících osob je
specifikovanou americkou osobou, americkým vyžádání (listinné či elektronické), bankou požadovanou
občanem nebo rezidentem, a takové informace bance
neposkytl ani na žádném jiném formuláři požadovaném součinnost (včetně bankou požadovaných informací a
bankou, a bance neposkytl ani žádné jiné čestné
prohlášení o svém statusu FATCA, má se za to (a písemných prohlášení) při zjišťování a prověřování jeho
nabytím účinnosti tohoto odstavce 8 klient čestně
prohlašuje), že takový klient je NFFE a žádná z jeho statusu CRS a FATCA (v případě fyzické osoby se
ovládajících osob není specifikovanou americkou
osobou, ani americkým občanem nebo rezidentem. uvedené týká zejména jeho případného občanství
9. Klient, který je právnickou osobou, resp. osoba, která Spojených států amerických nebo daňového rezidentství
ho zastupuje, je povinen/-a:
a) Dodat bance při uzavření příslušné smlouvy jiného státu než České republiky) a za účelem zjištění
vyplněné a podepsané čestné prohlášení ve formě
požadované bankou a uvést všechny relevantní všech s tím souvisejících informací, včetně informací
informace požadované ze strany banky.
b) Neprodleně písemně oznámit bance změnu týkajících se jeho ovládajících osob (v případě klienta –
jakékoli skutečnosti, pokud zjistí nebo měl zjistit, že
došlo ke změně skutečnosti, kterou bance za právnické osoby). Platí, že určení klientova statusu CRS
účelem určení svého statusu CRS a FATCA uvedl
na posledním bance poskytnutém čestném a FATCA na základě aktuálních informací poskytnutých
prohlášení či jiném formuláři požadovaném bankou
v souladu s tímto článkem; v takovém případě je klientem se uplatní ke všem smlouvám uzavřeným mezi
dále povinen neprodleně dodat bance nové čestné
prohlášení ve formě požadované bankou, jako i bankou a klientem.
další případné formuláře požadované bankou.
c) Neprodleně písemně informovat banku, pokud by Čl. XVIc. Registr smluv
bylo jakékoli čestné prohlášení uvedené přímo
v tomto článku nepravdivé; v takovém případě je 1. Prohlášení ohledně statusu dle zákona o registru
dále povinen neprodleně dodat bance čestné smluv: Klient a osoba zastupující klienta podpisem
prohlášení ve formě požadované bankou, jako i Smlouvy čestně prohlašují, že klient není povinnou
další případné formuláře požadované bankou, a osobou podle § 2 zákona o registru smluv nebo se na
vztahují se na klienta další povinnosti uvedené klienta ve vztahu k uzavírané Smlouvě vztahuje výjimka
v tomto odstavci 9. z povinnosti uveřejnění uvedená v § 3 zákona o registru
smluv. Pokud klient či osoba zastupující klienta předloží
10. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba, bance při podpisu Smlouvy prohlášení prokazující
která ho zastupuje, v čestném prohlášení uvedl/-a opak, k předchozí větě se nepřihlíží; v takovém případě
v příslušné kolonce sloužící k uvedení informace o je rozhodující zmíněné samostatné prohlášení klienta.
daňovém rezidentství klienta informaci o daňovém
rezidentství jiného státu než České republiky (popř. o 2. Klient, který je právnickou osobou a zároveň povinným
daňovém rezidentství České republiky a zároveň o subjektem dle § 2 odst. 1 zákona o registru smluv, má
daňovém rezidentství jiného státu) a daňové povinnost banku bezodkladně o této skutečnosti
identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo používané informovat před uzavřením Smlouvy. Fyzická osoba,
pro daňové účely ve státě, kde je daňovým rezidentem, která klienta při jednání s bankou zastupuje, je povinna
nebo pokud obdobnou formulaci stejného významu bance sdělit o klientovi informace, které jsou pravdivé,
podepsal/-a na jiném formuláři používaném bankou, úplné a včasné, a zavazuje se bance nahradit veškerou
čestně tímto prohlašuje (prohlašují), že uvedené případnou škodu vzniklou v důsledku porušení uvedené
informace jsou pravdivé a že takový klient není povinnosti.
výhradně daňovým rezidentem České republiky (toto se
použije i ve vztahu ke všem dříve uzavřeným 3. Není-li dále v tomto článku výslovně uvedeno jinak,
smlouvám). ustanovení odstavce 6 až 12 tohoto článku se vztahují
pouze na Smlouvu a její smluvní strany, u níž jednou ze
11. Pokud klient, který je právnickou osobou, resp. osoba, smluvních stran je klient uvedený v odstavci 2 tohoto
která ho zastupuje, v čestném prohlášení uvedl/-a v článku, na kterého se ve vztahu k uzavírané Smlouvě
kolonce „Pasivní nefinanční entita (PNE):“ nevztahuje výjimka z povinnosti uveřejnění dle § 3
a) možnost „NE“, nebo pokud obdobnou formulaci zákona o registru smluv.
stejného významu podepsal/-a na jiném formuláři
používaném bankou, čestně tímto prohlašuje 4. Pokud klient nebo osoba zastupující klienta při
(prohlašují), že takový klient není pasivní uzavírání Smlouvy bance sdělí, že klient je povinným
nefinanční entitou (toto se použije i ve vztahu ke subjektem dle § 2 odst. 1 zákona o registru smluv,
všem dříve uzavřeným smlouvám), k výjimce uvedené v § 3 odst. 2 písm. i) zákona o
b) možnost „ANO“, nebo pokud obdobnou formulaci registru smluv („Povinnost uveřejnit prostřednictvím
stejného významu podepsal/-a na jiném formuláři registru smluv se nevztahuje na smlouvu, jestliže výše
používaném bankou, čestně tímto prohlašuje hodnoty jejího předmětu je 50000 Kč bez daně z
(prohlašují), že takový klient je pasivní nefinanční přidané hodnoty nebo nižší“) se nepřihlíží, tj. pokud by
entitou, a zároveň je takový klient povinen uvést uvedená zákonná výjimka měla být jediným zákonným
údaje o ovládajících osobách, včetně daňového důvodem pro nezveřejnění Smlouvy v registru smluv,
rezidentství těchto osob a kódu tohoto státu (států), platí (a smluvní strany se tak podpisem Smlouvy
a daňové identifikační číslo nebo jiné obdobné dohodly), že na uzavíranou Smlouvu se uplatní
číslo používané pro daňové účely ve státě, kde je ustanovení odstavce 6 až 12 tohoto článku, všechna
ovládající osoba daňovým rezidentem (toto se ustanovení zákona o registru smluv a ustanovení
obchodních podmínek tak, jako by se jednalo o
Smlouvu, která musí být zveřejněna dle zákona o
registru smluv. Ustanovení tohoto odstavce se obdobně
použije i v případě uzavírání dodatku k dříve uzavřené
Smlouvě (bez dopadu na účinnost dříve uzavřené
Smlouvy).
5. Pokud klient nebo osoba zastupující klienta při
uzavírání Smlouvy bance sdělí, že klient je povinným
subjektem dle § 2 odst. 1 zákona o registru smluv a že
se na něj ve vztahu k uzavírané Smlouvě nevztahuje
výjimka z povinnosti uveřejnění uvedená v § 3 zákona o
registru smluv, platí (a smluvní strany se tak podpisem
18/29
Smlouvy dohodly), že na uzavíranou Smlouvu se Smlouvu za účelem jejího uveřejnění do registru smluv.
uplatní všechna ustanovení zákona o registru smluv a Pokud plnou moc k uvedenému úkonu banka přijme,
ustanovení obchodních podmínek tak, jako by se provede pouze samotné zaslání klientem předaných
jednalo o Smlouvu, která musí být zveřejněna dle dokumentů a neodpovídá za soulad zasílané Smlouvy
zákona o registru smluv, a to i v případě, kdyby se o a doprovodných dokumentů se zákonem o registru
takovou Smlouvu nejednalo, nebo by se ukázalo smluv, ani za řádné splnění povinnosti klienta dle § 3
později, že se o takovou povinně zveřejňovanou odst. 1 zákona o registru smluv. Banka není povinna
Smlouvu nejedná. poskytnout klientovi potvrzení o uveřejnění vydané
6. Má-li se dle některého z ustanovení uvedených v odst. správcem registru smluv a doručené bance.
1 až 5 tohoto článku uplatnit na Smlouvu a její smluvní 10. Služby poskytované na základě Smlouvy budou bankou
strany tento odst. 6, platí, že na smluvní strany a klientovi zřízeny po uzavření Smlouvy (tj. po podpisu
uzavíranou Smlouvu se vztahují povinnosti vyplývající Smlouvy všemi smluvními stranami), avšak aktivovány
ze zákona o registru smluv a Smlouva nabývá účinnosti budou bankou zpravidla do 10-ti pracovních dnů po
nejdříve dnem jejího uveřejnění v registru smluv. pracovním dni, ve kterém obdrží banka od klienta
7. Klient má povinnost zajistit uveřejnění Smlouvy, jejích v listinné podobě originálu potvrzení o uveřejnění
příloh a dodatků bez zbytečného odkladu po jejím vydané správcem registru smluv; do této doby banka
podpisu oběma smluvními stranami a to v souladu není povinna umožnit klientovi využívat služby dle
s podmínkami stanovenými v zákoně o registru smluv. Smlouvy, a klient není oprávněn se poskytováni
Banka je oprávněna, ale nikoli povinna, poskytnout takových služeb domáhat. Banka je pro zaktivování
klientovi za tímto účelem elektronický obraz textového služeb poskytovaných na základě Smlouvy oprávněna,
obsahu Smlouvy v otevřeném a strojově čitelném ale nikoli povinna, akceptovat i jinou podobu oznámení
formátu, přičemž klient není oprávněn takový soubor klienta o uveřejnění Smlouvy v registru smluv, než je
použít k jiným účelům. Banka je oprávněna, ale nikoli uvedené v přechozí větě. Banka je oprávněna, ale
povinna, poskytnout dokument či dokumenty dle nikoli povinna, sama prověřit, že Smlouva byla
předchozí věty i prostřednictvím internetbankingu. zveřejněna v registru smluv, a na základě tohoto
Pokud klient elektronický obraz textového obsahu zjištění klientovi účet případně zaktivovat i dříve, než
Smlouvy v otevřeném a strojově čitelném formátu od obdrží potvrzení o uveřejnění od klienta dle předchozí
banky neobdrží, je povinen na to banku nejpozději do věty. Banka nemá povinnost klienta o zaktivování účtu
tří pracovních dnů od podpisu Smlouvy písemně informovat.
upozornit. Klient je povinen doručit bance v listinné 11. Pokud nebude Smlouva zveřejněna v registru smluv do
podobě potvrzení o uveřejnění, a to bez zbytečného 3 měsíců od jejího uzavření (tj. podpisu Smlouvy všemi
odkladu po obdržení tohoto potvrzení ze strany správce smluvními stranami), je klient povinen banku o této
registru smluv. skutečnosti bez zbytečného odkladu informovat.
8. Klient je povinen před zasláním Smlouvy do registru 12. Ustanovení odstavců 1 až 11 tohoto článku se obdobně
smluv provést znečitelnění informací obsažených ve vztahují i na změny služeb poskytovaných bankou,
Smlouvě a doprovodných dokumentech dle § 3 odst. 1 uzavírají-li smluvní strany za účelem jejich provedení
zákona o registru smluv. Klient je povinen znečitelnit dodatek ke Smlouvě či mění-li Smlouvu jiným
zejména osobní údaje zaměstnance banky, resp. osoby způsobem. Není-li však smluvní stranou Smlouvy (či
podepisující Smlouvu za banku, osobní údaje dodatku ke Smlouvě) povinná osoba podle § 2 zákona
zaměstnance klienta, zástupce klienta a třetí osoby a to o registru smluv, předchozí ustanovení tohoto článku se
pokud není klient s těmito osobami dohodnut jinak, na takovou Smlouvu a její smluvní strany nepoužijí.
podpisy osob, všechny přístupové údaje týkající se
internetbankingu a smartbankingu (zejména Čl. XVII. Závěrečná ustanovení
přihlašovací/uživatelské jméno, heslo, elektronický klíč,
heslo chránící elektronický klíč, přístupové heslo do 1. Banka požaduje prokázání totožnosti osob při uzavírání
smartbankingu, unikátní identifikační kód mobilního Smlouvy a při poskytování služeb v případech, kdy tak
zařízení, které bude pro přístup k smartbankingu stanoví obecně platný právní předpis nebo vnitřní
požíváno (UID) a telefonní číslo tohoto mobilního předpisy banky. Fyzické osoby prokazují svoji totožnost
zařízení, PIN pro smartbanking, a jiné důvěrné nebo platným průkazem totožnosti, zejména občanským
citlivé údaje). Dále je klient povinen znečitelnit zejména průkazem nebo cestovním pasem. Prokázáním
informace o rozsahu oprávnění osob zmocněných totožnosti se zejména rozumí zjištění jména a příjmení
klientem k provádění úkonů jménem klienta, telefonní fyzické osoby, případně všech jmen a příjmení,
číslo určené klientem pro zasílání sms zpráv s rodného čísla, není-li, pak data narození, pohlaví,
jednorázovým autorizačním kódem, informace o trvalého pobytu, není-li, pak jiného pobytu, a ověření
klientem zvolené délce autorizačního kódu, informace o uvedených údajů z průkazu totožnosti, a dále ověření
klientem zvoleném počtu pokusů pro zadání shody podoby s vyobrazením v průkazu totožnosti a
autorizačního kódu a informace o klientem zvolené ověření čísla a doby platnosti průkazu totožnosti a
platnosti autorizačního kódu, minimální počet orgánu nebo státu, který jej vydal. U fyzické osoby
autorizujících osob, heslo určené klientem pro provozující podnikatelskou činnost, též zjištění její
komunikaci s bankou a informace, které z důvodu obchodní firmy, odlišujícího dodatku nebo dalšího
bezpečnosti nesmí klient sdělovat třetím osobám, a označení a identifikačního čísla. Průkazem totožnosti
dále také jakékoli další informace umožňující zneužití se rozumí platný úřední doklad vydaný státním
služeb poskytovaných bankou dle Smlouvy ze strany orgánem, z něhož lze ověřit podobu osoby, která má
třetích osob. Za případnou škodu vzniklou bance či třetí být identifikována, její jméno a příjmení, rodné číslo
osobě v důsledku nedodržení povinnosti dle předchozí nebo datum narození, státní občanství a případně další
věty (např. v případě zneužití údajů, které klient identifikační údaje. Právnické osoby jsou povinny
v rozporu s uvedenou povinností neznečitelnil), předložit aktuální výpis z obchodního rejstříku ne starší
odpovídá klient. Klient dále odpovídá bance za tří měsíců, příp. jiný bankou akceptovatelný doklad
případnou škodu vzniklou v důsledku toho, že klient prokazující jejich existenci, ze kterého bude možno
znečitelní více údajů, než je dle zákona o registru smluv zjistit zejména obchodní firmu nebo název včetně
možné znečitelnit. odlišujícího dodatku nebo dalšího označení, jejího
9. Banka je oprávněna, ale nikoli povinna, v individuálních sídla, identifikačního čísla nebo obdobného čísla
případech, na žádost klienta a v jeho zastoupení zaslat přidělovaného v zahraničí a zjištění totožnosti osob,
19/29
které jsou jejím statutárním orgánem nebo jeho členem. majitelem účtu nebo oprávněnou osobou uvedeno, že
Platným úředním dokladem pro prokázání totožnosti povinnou součástí podpisového vzoru je razítko. Majitel
právnické osoby je platný výpis z rejstříku, v němž je účtu je povinen písemně nahlásit bance veškeré změny
povinně evidována, je-li podle právních předpisů v týkající se podpisového vzoru a zmocněných osob.
rejstříku evidována, nebo jiný platný doklad prokazující Nahlášení klient provádí buď osobně na pobočce
její existenci. Banka neodpovídá za pravost, úplnost a banky, nebo korespondenčně s úředně ověřeným
věcnou správnost klientem předložených dokumentů podpisem. Nedohodne-li se banka s majitelem účtu
prokazujících totožnost. jinak, nabývají nahlášené změny účinnosti následující
2. Banka má právo odmítnout provedení jakéhokoliv pracovní den po jejich nahlášení, do té doby považuje
pokynu či návrhu týkajícího se zřizování a vedení účtu, banka dosavadní údaje v podpisovém vzoru za
pokud má důvodné podezření ze spáchání trestného správné.
činu nebo z jiného obdobně závažného protiprávního 7. Dokumenty, týkající se poskytování služeb bankou, jež
jednání nebo z porušení či obcházení právních mají být doručeny, doručují se, pokud není
předpisů, soudních rozhodnutí či rozhodnutí správních prokazatelně dohodnuto jinak, na adresu uvedenou ve
orgánů, Smlouvy nebo těchto podmínek anebo Smlouvě o vedení účtu. V případě, že se takové
vnitřních předpisů banky. Pokud je postupem banky dokumenty nepodaří doručit z důvodu na straně klienta,
způsobena škoda, odpovídá za ni podle obecně např. z důvodu, že klient nepřevzal/nevyzvedl zásilku,
platných právních předpisů. odstěhoval se a nesdělil novou adresu, adresát je
3. Klient není oprávněn bez písemného souhlasu banky neznámý apod., uschová banka zásilku po přiměřenou
zcizit, postoupit a ani zastavit jakoukoliv svoji dobu. V takovém případě, je banka oprávněna účtovat
pohledávku za bankou, zejména pak pohledávku na klientovi poplatek za administrativní služby spojené s
výplatu zůstatku z jakéhokoliv účtu vedeného pro uschováním zásilky.
klienta u banky, nedohodne-li se klient s bankou jinak. 8. Majitel účtu zapsaný v obchodním (či obdobném)
rejstříku je povinen bance předávat pravidelně originály
4. Klient je povinen bez zbytečného odkladu oznamovat či úředně ověřené kopie výpisů z rejstříku (v případě,
bance veškeré změny v údajích uvedených ve Smlouvě že originál výpisu nebude v českém jazyce, pak musí
a doložit je příslušnými doklady o změně, a to písemně majitel účtu předat též úřední překlad výpisu do
nebo elektronicky prostřednictvím datové schránky. českého jazyka provedený soudním překladatelem –
Oznámení klient provádí libovolným z následujících tlumočníkem registrovaným v České republice; banka
způsobů: může stanovit, kterých jazyků se povinnost překladu
netýká) tak, aby banka měla pro každý den platnosti
osobně na pobočce banky, smlouvy výpis ne starší šesti měsíců. Nebude-li majitel
účtu tuto povinnost plnit, je banka oprávněna získat na
korespondenčně s úředně ověřeným podpisem, náklady majitele účtu výpis či úplný výpis z obchodního
(či obdobného) rejstříku týkající se majitele účtu a příp.
prostřednictvím datové schránky, byla-li mu zajistit jeho úřední překlad do českého jazyka, bude-li
zřízena, to třeba. Stejná práva a povinnosti mají majitel účtu a
banka ve vztahu k právnické osobě či osobám, které
prostřednictvím služeb Informačního systému přímo či nepřímo v rámci Smlouvy majitele účtu
základních registrů. zastupují či jednají jeho jménem.
9. Klient je povinen neprodleně oznamovat bance veškeré
Některé z údajů je možné aktualizovat i prostřednictvím skutečnosti, které mohou vést k bezdůvodnému
internetbankingu, umožňuje-li to úprava oddílu B obohacení klienta nebo třetí osoby nebo k poškození
obchodních podmínek. banky (např. připsání neoprávněné platby).
Banka je oprávněna, nikoliv však povinna, přijmout od 10. Banka vyzývá všechny klienty – drobné podnikatele,
právnické osoby jako doklad o provedených změnách aby jí tuto skutečnost oznámili a řádně doložili
rovněž zápis z jednání příslušného orgánu, který o nich nejpozději do 30 dnů ode dne uzavření smlouvy.
rozhodl, ale zároveň si vyhrazuje právo akceptovat tyto K průkaznému doložení skutečnosti uvedené
změny až na základě předložení odpovídajícího výpisu v předchozí větě jsou klienti povinni opatřit a předložit
z obchodního (či obdobného) rejstříku ve smyslu notářsky ověřené listiny a další důkazy, které o
ustanovení odst. 1. Klient je dále povinen bezodkladně dokládané skutečnosti nevzbuzují jakoukoli
sdělit a doložit ve stejné lhůtě bance údaje týkající se pochybnost. Nebyla-li výzva dle předchozích
jeho právního postavení, zejména vstupu do likvidace, ustanovení součástí smlouvy v čase jejího uzavření,
prohlášení úpadku, apod. Nedohodne-li se banka s banka vyzývá všechny klienty – drobné podnikatele,
majitelem účtu jinak, nabývají ohlášené změny účinnosti aby jí tuto skutečnost oznámili a řádně doložili
následující pracovní den po jejich ohlášení, do té doby (způsobem uvedeným v tomto odstavci) nejpozději do
považuje banka dosavadní údaje ve Smlouvě za 31.1.2017; takto klient – drobný podnikatel sděluje
správné. Do doby ohlášení změn považuje banka za bance informace a dokládá je podle stavu ke dni
platné údaje jí známé. uzavření smlouvy, banka a klient se však tímto dohodly,
5. Banka je oprávněna použít peněžní prostředky klienta že banka za účelem doložení skutečnosti, že se jedná o
vedené na jakýchkoli účtech vedených bankou pro klienta – drobného podnikatele, akceptuje i informace a
klienta k započtení své libovolné pohledávky, kterou doklady dle aktuálního stavu.
banka má vůči klientovi, bez ohledu na to, zda tyto 11. Banka je oprávněna opatřit si všechny podklady, které
pohledávky vznikly v souvislosti s vedením účtu nebo považuje za nezbytné k řádnému provedení služby, a to
jinak. Banka je oprávněna i bez souhlasu klienta i na náklady klienta, i když tyto náklady nejsou výslovně
započíst vůči klientovi i promlčené pohledávky, nejisté a uvedeny v platném Ceníku. U dokumentů
také neurčité, stejně jako pohledávky nesplatné. předkládaných v jiném než českém jazyce banka
6. Podpisový vzor musí být proveden a podepsán před neodpovídá za opožděné provedení služby v důsledku
bankou, resp. jejím pracovníkem, který zároveň ověří překladu takto obdrženého dokumentu.
totožnost klienta a zmocněné osoby. V podpisovém 12. Právní vztahy vzniklé mezi bankou a klientem
vzoru může být majitelem účtu uvedeno, že zmocněné v souvislosti s vedením účtu a prováděním jakýchkoli
osoby disponují s účtem společně. V podpisovém vzoru služeb banky pro klienta se řídí právním řádem České
může být majitelem účtu či oprávněnou osobou republiky. K veškerým sporům vyplývajícím z
uvedeno, že zmocněné osoby disponují s peněžními
prostředky na účtu společně. Osoby uvedené v
podpisovém vzoru mohou disponovat s účtem nebo s
peněžními prostředky na účtu v rozsahu uvedeném v
podpisovém vzoru. V podpisovém vzoru může být
20/29
uvedených právních vztahů jsou příslušné české soudy. běžném účtu jsou nebo budou (tento účet je k tomu
Záležitosti v těchto podmínkách výslovně neupravené určen) evidovány peněžní prostředky skutečného
se řídí příslušnými ustanoveními obecně platných vlastníka ve smyslu ustanovení § 41f odst. 7 a odst. 8
právních předpisů. zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších
13. Banka je oprávněna v závislosti na své obchodní předpisů (dále též jen „zákon o bankách“). Takový klient
politice jednostranně měnit Sazebník. Nové znění je je povinen vést evidenci údajů podle § 41c odst. 3
vůči klientům účinné okamžikem vyhlášení, příp. jiným zákona o bankách a předat ji bance na základě její
okamžikem v něm uvedeným. Banka je oprávněna v žádosti do 5 pracovních dnů ode dne obdržení žádosti v
závislosti na své obchodní politice navrhovat klientovi případech stanovených v § 41d nebo § 41n zákona o
změnu Ceníku způsobem a za podmínek uvedených bankách. Tyto informace je klient povinen předat bance
v čl. I odst. 3 podmínek A. způsobem určeným bankou. Neurčí-li banka jinak, je
14. Při změně těchto podmínek, Ceníku a Sazebníku, bude povinen tak učinit na trvalém nosiči dat a trvalý nosič dat
tato změna zveřejněna na adrese: www.fio.cz/. Nové doručit bance na adresu jejího sídla. Banka je
podmínky (v platném znění) budou k dispozici na všech oprávněna údaje, které získá od klienta dle tohoto
pobočkách banky. odstavce, použít pouze ke splnění svých povinností vůči
Garančnímu systému finančního trhu v souvislosti
15. Klient, který je platební institucí, poskytovatelem s pojištěním pohledávek z vkladů a v případech
platebních služeb malého rozsahu, institucí uvedených v § 38 odst. 2 až 4 a 6 zákona o bankách,
elektronických peněz, vydavatelem elektronických peněz případně ke splnění jiných konkrétních povinností
malého rozsahu, obchodníkem s cennými papíry nebo stanovených právními předpisy.
soudním exekutorem, je povinen bez zbytečného
odkladu písemně oznámit bance skutečnost, že na jeho
Oddíl B
podmínky pro elektronickou správu účtů
Čl. I. Předmět úpravy služby Internetbanking) a před každým zadáním
důvěrných údajů do přihlašovacího dialogu povinen
1. Banka umožňuje svým klientům na základě Smlouvy nejprve ověřit, zda jsou z jeho strany dodrženy všechny
elektronicky spravovat jejich účty u ní vedené, a to povinnosti uložené ve smyslu článku XIII. "Bezpečnostní
prostřednictvím komunikační aplikace internetbanking. opatření ve sféře vlivu klienta, zabezpečení zařízení
Píše-li se dále o internetbankingu, může tím být dle klienta", odst. 1 podmínek B. Banka neodpovídá za
povahy úpravy myšlen též tzv. „smartbanking“, tedy škodu způsobenou porušením této povinnosti. Další
služba přímého bankovnictví, za pomocí níž banka povinnosti klienta související s omezením rizik při
umožňuje svým klientům spravovat jejich účty u ní používání služeb banky prostřednictvím internetu, jako i
vedené, a to za použití k tomu bankou určené aplikace důležité informace a upozornění na rizika týkající se
smartbanking v klientově mobilním zařízení. Pro využívání služeb banky prostřednictvím internetu, jsou
smartbanking platí všechna následující ustanovení uvedeny v čl. VIII až XVa podmínek B.
stejně tak jako pro internetbanking, není-li dále
uvedeno jinak. Elektronickou správou účtů se rozumí 3. Banka zřizuje klientovi přístup na neveřejné stránky
bezdokladové elektronické podávání pokynů a serveru banky pomocí uživatelského jména a hesla,
provádění dalších služeb poskytovaných k účtu a které si klient zvolí a dohodnutým způsobem předá
získávání informací o účtu a provedených službách. bance. Klient je oprávněn heslo kdykoliv změnit.
Oprávnění k elektronické správě účtu fyzické osoby
může udělit majitel účtu elektronicky ve prospěch třetí Čl. III. Autorizace elektronicky podaných pokynů
fyzické osoby - klienta banky určením jeho
přihlašovacího jména a přiděleného čísla klienta banky. 1. Není-li dále uvedeno jinak, elektronicky podané pokyny
Oprávnění k elektronické správě účtu právnické osoby musí být klientem autorizovány pomocí bezpečnostního
může udělit písemně osoba oprávněná jednat za prvku, tj. podepsány jedním z dále uvedených způsobů,
právnickou osobu ve prospěch třetí fyzické osoby. Při nebo jejich kombinací, v závislosti na způsobu zvoleném
udělení zmocnění určí majitel účtu i rozsah zmocnění, klientem, případně stanoveném bankou v čl. VII
tj. které úkony je zmocněná osoba oprávněna činit. podmínek B. Elektronicky podané pokyny za
Zmocněnec používá způsob autorizace elektronické pomoci smartbankingu musí být klientem autorizovány
komunikace tak, jak ho má domluven s bankou. zadáním PINu pro smartbanking, přičemž tento způsob
autorizace nelze kombinovat s ostatními způsoby.
2. Tento oddíl obchodních podmínek (dále jen „podmínky Aplikace smartbanking může na některých mobilních
B“) upravuje zejména smluvní vztahy mezi bankou a zařízeních umožnit nahrazení PINu pro smartbanking
klientem při správě účtů klienta prostřednicím nebo přístupových údajů pro smartbanking (vždy ale
elektronické komunikační aplikace internetbanking. maximálně jednoho z těchto bezpečnostních prvků)
použitím zabudovaného biometrického snímače. Jestliže
Čl. II. Způsob přenosu a zabezpečení přenášených dat byl pokyn autorizován (ať již s využitím bezpečnostního
prvku nebo bez využití bezpečnostního prvku dle odst.
1. Všechny pokyny a informace, které lze podat, resp. 1c. až 1e tohoto čl. III. podmínek B), má se za to, že
získat pomocí elektronické správy účtů jsou přenášeny klient souhlasil s podáním a provedením pokynu, pokud
mezi serverem Fio banky, a.s. a počítačem či obdobným není klientem prokázáno, že pokyn neautorizoval. Práva
mobilním zařízením jako například tzv. chytrým a povinnosti klienta dle tohoto čl. III. podmínek B se
telefonem (smartphone) či tabletem (dále též jen obdobně použijí na osobu oprávněnou klientem k
souhrnné označení „zařízení“ pro počítač, mobilní elektronické správě jeho účtu, není-li výslovně uvedeno
telefon, tablet a obdobné mobilní zařízení) klienta jinak. V souladu s předchozí větou se tedy způsob
prostřednictvím internetu. Přenášená data jsou autorizace (včetně možnosti podávat pokyny bez
zabezpečena prostřednictvím šifrované komunikace autorizace pomocí bezpečnostního prvku) může u
(https) za pomoci certifikátu SSL serveru od společnosti jednotlivých osob oprávněných nakládat se zůstatkem
GeoTrust Inc. stejného účtu lišit, a klient jako majitel účtu již na
nastavení způsobu autorizace pokynů dalších jím
2. Klient je před každým využitím služeb banky oprávněných osob nemá vliv.
poskytovaných prostřednictvím internetu (zejména
21/29
1a. Pokud je bankou a klientem (či osobou oprávněnou bezpečnostního prvku až do počtu pět od posledního
podávat či autorizovat pokyny za klienta) domluven pokynu autorizovaného pomocí bezpečnostního prvku.
způsob autorizace elektronicky podávaných pokynů Je-li podáním elektronického pokynu překročen jakýkoli
(prostřednictvím internetbankingu), rozumí se tím limit stanovený bankou, takový pokyn je klient povinen
stanovení způsobu autorizace pokynů s využitím standardně autorizovat pomocí bezpečnostního prvku
některého z bankou využívaných bezpečnostních prvků dle odst. 1 tohoto článku. Elektronicky podaný pokyn
(např. sms autorizační kód, elektronický podpis či jejich v jiné méně než CZK bude pro účely tohoto odst. 1d.
kombinace), avšak pouze ve vztahu k těm pokynům, u přepočten aktuálním kurzem ČNB.
nichž banka autorizaci s využitím některého 1e. Převod dle prověřené šablony. Klient je oprávněn (za
bezpečnostního prvku vyžaduje; banka je oprávněna pro podmínek dle odst. 1b. tohoto článku) provést bez
některé druhy pokynů nevyžadovat autorizaci s využitím autorizace pomocí bezpečnostního prvku elektronický
bezpečnostního prvku, a to za podmínek stanovených pokyn k převodu částky dle šablony, kterou klient označí
v těchto podmínkách B (může se jednat o druhy pokynů, v internetovém bankovnictví za prověřenou (pro účely
kdy pro takový postup není třeba speciálního úkonu ze těchto podmínek též jen „prověřená šablona“). Klient
strany klienta, i o druhy pokynů, kdy takový postup musí bere na vědomí a souhlasí, že se bez autorizace pomocí
klient nejdříve autorizovat s využitím používaného bezpečnostního prvku provede i elektronický pokyn,
bezpečnostního prvku). který nebyl zadán s využitím prověřené šablony, pokud
se parametry tohoto elektronického pokynu shodují se
1b. Elektronicky podané pokyny, které nemusí být všemi parametry nastavenými klientem v rámci
klientem autorizovány pomocí bezpečnostního prověřené šablony, s výjimkou částky (prověřená
prvku. Za podmínek vymezených v odst. 1c, 1d a 1e šablona musí mít nastavený alespoň účet příjemce,
tohoto čl. III. podmínek B a ode dne, kdy banka umožní ostatní parametry jsou nepovinné); pokud je u prověřené
takový způsob provádění elektronicky podaných pokynů, šablony nastavena částka (tj. měsíční limit), uplatní se
je klient oprávněn provést bez využití bezpečnostního takový limit i pro takto podávaný pokyn. Pokud není
prvku následující typy elektronicky podaných pokynů: v rámci prověřené šablony nastaven účet plátce, platí,
- pokyn k převodu z účtu klienta na jiný účet téhož že prověřenou šablonu je oprávněn použít klient pro
klienta vedený bankou (dále též jen „převod mezi jakýkoli účet, který je oprávněn samostatně elektronicky
účty klienta“), spravovat, nestanoví-li banka jinak. Pokud je v rámci
- pokyn k převodu malé částky z účtu klienta (dále prověřené šablony nastaven účet plátce, platí, že
též jen „převod malé částky“), prověřenou šablonu je oprávněna použít jakákoli osoba,
- pokyn k převodu z účtu klienta na účet dle která je oprávněna elektronicky spravovat účet plátce,
prověřené šablony (dále též jen „převod dle nestanoví-li banka jinak. Klient je oprávněn stanovit si
prověřené šablony“). v internetovém bankovnictví měsíční limit pro provádění
Klient je oprávněn podat a autorizovat takových převodů bez autorizace pomocí
prostřednictvím internetového bankovnictví pokyn bezpečnostního prvku (měsíční limit se nastavuje
k povolení provádění jednotlivého typu převodů bez uvedením částky v rámci prověřené šablony; pokud
autorizace pomocí bezpečnostního prvku. Banka je měsíční limit není uveden, platí, že prověřená šablona je
oprávněna (ne však povinna) ode dne, kdy umožní výše nastavena s neomezeným měsíčním limitem, nestanoví-
uvedené typy elektronicky podaných pokynů provádět li banka jinak). Je-li podáním elektronického pokynu
bez autorizace pomocí bezpečnostního prvku (tj. ode překročen tento limit, takový pokyn je klient povinen
dne zahájení takové služby), automaticky povolit standardně autorizovat pomocí bezpečnostního prvku
klientovi provádění jednotlivého typu takových převodů i dle odst. 1 tohoto článku.
bez předchozího pokynu klienta k takovému povolení.
Klient je oprávněn podat prostřednictvím internetového 2. Autorizace elektronickým podpisem. Banka dodá
bankovnictví pokyn (který není autorizován pomocí klientovi program, který mu umožní vytvořit si vlastní
bezpečnostního prvku) k zakázání provádění elektronický podpis – klíč. Klient je oprávněn po započetí
jednotlivého typu převodů bez autorizace pomocí elektronické komunikace změnit klíč. Změnu klíče
bezpečnostního prvku. Pokud klient zakázal provádění provede klient tak, že v programu dodaného mu bankou
převodů bez autorizace pomocí bezpečnostního prvku, si vytvoří nový klíč, jehož veřejnou část osobně předá
takové převody musí být klientem standardně bance na její pobočce. V případech, kdy banka
autorizovány pomocí bezpečnostního prvku dle odst. 1 prostřednictvím internetbankingu vyzve klienta ke změně
tohoto článku. I pokud má klient povoleno provádění klíče, je klient povinen tuto změnu provést ve lhůtě
převodů bez autorizace pomocí bezpečnostního prvku, uvedené ve výzvě. V opačném případě banka klíč
banka je vždy oprávněna u jednotlivého pokynu po marném uplynutí lhůty zruší. Po zrušení klíče nebude
vyžadovat jeho autorizaci pomocí bezpečnostního prvku. klient moci provádět pokyny, které vyžadují autorizaci dle
čl. VII odst. 9 podmínek B, a to do doby, dokud
1c. Převod mezi účty klienta. Klient je oprávněn (za neprovede změnu klíče výše uvedeným způsobem.
podmínek dle odst. 1b. tohoto článku) provést bez Veřejnou část svého klíče předá klient osobně před
autorizace pomocí bezpečnostního prvku elektronický započetím elektronické komunikace bance. Správa
pokyn k převodu částky z účtu klienta na jakýkoli jiný přístupu k tajné části klíče a heslu klíče je plně v
účet téhož klienta vedeného bankou (majitelem účtu odpovědnosti klienta. Je-li klientem právnická osoba,
plátce a účtu příjemce musí být tedy totožná osoba). musí každá fyzická osoba, která je oprávněna jménem
klienta podávat pokyny a získávat informace, mít své
1d. Převod malé částky. Klient je oprávněn (za podmínek uživatelské jméno a heslo, které je považováno za
dle odst. 1b. tohoto článku) provést bez autorizace uživatelské jméno a heslo klienta, a svůj klíč. Manuál pro
pomocí bezpečnostního prvku elektronický pokyn malé elektronickou aplikaci Fio-podpis určený pro instalaci a
částky z účtu klienta, a to do výše limitů stanovených použití elektronického podpisu je možné získat na každé
bankou. Banka je oprávněna stanovit limit pro maximální pobočce banky nebo ho lze získat na webové stránce
výši částky jednotlivého převodu bez autorizace pomocí banky: http://www.fio.cz/spolecnost-fio/manualy-
bezpečnostního prvku až do 30 eur (resp. ekvivalentu dokumenty-ceniky/manualy. Klient je povinen při instalaci
v CZK), limit pro maximální kumulativní výši po sobě a použití elektronického Fio - podpisu postupovat podle
jdoucích převodů bez autorizace pomocí uvedeného manuálu. Autorizaci pokynu prostřednictvím
bezpečnostního prvku až do 100 eur (resp. ekvivalentu v elektronického Fio - podpisu provádí klient potvrzením
CZK) od posledního pokynu autorizovaného pomocí
bezpečnostního prvku a limit pro maximální počet po
sobě jdoucích převodů bez autorizace pomocí
22/29
pokynu (odkliknutím dané volby) v elektronické aplikaci jeho použití pro smartbanking na sebe přebírá riziko
Fio-podpis, přičemž před prvním potvrzením pokynu je vyplývající z možných chyb jeho fungování. Aplikace
potřeba uvést své heslo k soukromé části klíče do smartbanking ani jiné systémy banky nezískávají,
elektronické aplikace Fio - podpis. Klient má povinnost nezpracovávají ani neukládají žádná biometrická data
odhlásit se z elektronické aplikace Fio – podpis vždy klienta. Zrušení možnosti použití biometrického snímače
bezprostředně po ukončení práce s ní a nikdy se nastavuje potvrzením příslušné volby v
neponechávat mimo dohled své zařízení, pokud je klient smartbankingu. Pro alternativní autorizaci pomocí
přihlášen do elektronické aplikace Fio - podpis. passcode do telefonu platí stejná pravidla a povinnosti
jako pro autorizaci za pomocí biometrického snímače.
3. Autorizace jednorázovým sms kódem. Klient sdělí bance
telefonické číslo, na které bude banka klientovi zasílat 4. Nastavení způsobu a podmínek autorizace dle odst. 2 a
sms zprávy s jednorázovým autorizačním kódem. odst. 3 konkrétního klienta je uvedeno v Protokolu o
Autorizační kód je určen vždy k jednoznačně nastavení autorizace elektronických pokynů. Nastavení
definovanému pokynu (včetně tzv. hromadného pokynu způsobu a podmínek autorizace PINem pro
k více transakcím, apod.). Klient si v rámci nastavení smartbanking dle odst. 3a a případně následné nastavení
podmínek autorizace může zvolit délku autorizačního autorizace za použití biometrického snímače podle odst.
kódu (5 – 25 znaků), počet pokusů pro zadání kódu (1- 5 3b je považováno za nastavenou autorizaci
pokusů) a platnost autorizačního kódu (max. 20 minut). elektronických pokynů podle Smlouvy o elektronické
V případě propadnutí platnosti autorizačního kódu správě účtů okamžikem zřízení smartbankingu klientem
(vygenerování nového autorizačního kódu k zadanému prostřednictvím internetového rozhraní internetbankingu
pokynu, uplynutí stanovené doby platnosti) klient může (resp. okamžikem nastavení použití biometrického
požádat o zaslání nového jednorázového autorizačního snímače podle odst. 3b), i když tento způsob autorizace
kódu. Autorizaci pokynu prostřednictvím sms kódu není uveden v Protokolu o nastavení autorizace
provádí klient uvedením zaslaného sms kódu do elektronických pokynů.
příslušného pole formuláře pro zadávání pokynů v rámci
internetbankingu poté, co se řádně přihlásil do 5. Způsob a podmínky autorizace dle odst. 2 a odst. 3 může
internetbankingu svým přihlašovacím jménem a klient změnit osobně na pobočce banky. Způsob a
přístupovým heslem. Je-li klientem vložený sms kód podmínky autorizace dle odst. 1c. až 1e. a odst. 3a může
shodný s sms kódem vygenerovaným a zaslaným klient změnit elektronicky prostřednictvím internetového
bankou, je pokyn autorizován. rozhraní internetbankingu. Způsob a podmínky
autorizace dle odst. 3b může klient změnit elektronicky
3a. Autorizace PINem pro smartbanking. Pro používání prostřednictvím aplikace smartbanking.
smartbankingu si klient do svého mobilního zařízení
opatří bankou určenou aplikaci smartbanking umožňující Čl. IV. Zřizování a rušení podúčtů běžného účtu a rušení
poskytování této služby dle operačního systému účtů pomocí elektronické správy
mobilního zařízení (na internetových stránkách banky
lze najít odkazy na autorizované zdroje této aplikace). 1. Prostřednictvím elektronické správy účtů lze zřizovat a
Bankou určenými aplikacemi smartbanking nemusí být rušit podúčty běžného účtu (dále jen podúčty), je-li to
podporovány všechny typy mobilních zařízení a jejich výslovně uvedeno jako jedna z možností v čl. VII
operační systémy. Klient zřídí používání smartbankingu podmínek B.
pokynem v internetovém rozhraní internetbankingu
společně se zadáním přístupového hesla smartbankingu 2. Prostřednictvím elektronické správy účtů lze též rušit
a zadáním unikátního identifikačního kódu (dále jen účty, s výjimkou běžných účtů, Fiokonta, běžných vkladů,
„UID“) mobilního zařízení, kterého bude pro přístup k speciálních běžných účtů a účtů, o nichž to stanoví
smartbankingu používáno (přičemž z jiného mobilního Smlouva či Obchodní podmínky pro zřizování a vedení
zařízení nebude přístup umožněn). Tento pokyn musí účtů (dále také jen „obchodní podmínky“), i když nebyly
být řádně autorizován elektronickým podpisem a/nebo založeny pomocí elektronické správy účtů, pokud se
jednorázovým sms kódem v závislosti na způsobu banka s klientem nedohodnou jinak. Po dobu tří měsíců
autorizace zvolené klientem. V případě, že bude chtít ode dne zrušení podúčtu může klient nadále získávat
klient prostřednictvím smartbankingu podávat pokyny, je všechny informace o něm, včetně pohybů na účtu či
nezbytné v internetovém rozhraní internetbankingu podúčtu.
zřízení PINu pro smartbanking a jeho řádná autorizace
elektronickým podpisem a/nebo jednorázovým sms Čl. V. Rozsah odpovědnosti stran
kódem v závislosti na způsobu autorizace zvolené
klientem. Autorizaci pokynu prostřednictvím PINu pro 1. Klient odpovídá za závazky vzniklé elektronickým
smartbanking provádí klient zadáním PINu pro podáním pokynu stejně, jako by byly pokyn nebo žádost
smartbanking do příslušného pole pro zadávání pokynů podány písemně.
v aplikaci smartbanking poté, co se řádně přihlásil do
smartbankingu svým přihlašovacím jménem a heslem 2. Klient odpovídá za logickou správnost a soulad
smartbankingu. veškerých svých elektronicky podaných pokynů se
smlouvou a podmínkami, případně dalšími předpisy.
3b. Autorizace za použití biometrického snímače. Pokud je
již nastaven způsob autorizace podle odst. 3a, na 3. Klient odpovídá za škodu, pokud škodu způsobil svým
vybraných mobilních zařízeních může aplikace podvodným jednáním, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
smartbanking umožnit nahrazení PINu pro smartbanking Hrubou nedbalostí se rozumí porušení jakékoli povinnosti
nebo přístupových údajů pro smartbanking (vždy ale klienta vyplývající z článku II, III, VIII, IX, XI až XIV, XV a
maximálně jednoho z těchto bezpečnostních prvků) XVa podmínek B, zejména porušení opatření za účelem
použitím zabudovaného biometrického snímače. zajištění bezpečnosti a utajení důvěrných údajů, porušení
Možnost použití biometrického snímače klient nastaví v povinností k zabezpečení zařízení používaného pro
aplikaci smartbanking a jeho nastavení autorizuje PINem přístup do internetbankingu, porušení povinností
pro smartbanking. Před nastavením použití k zabezpečení mobilního zařízení/SIM karty používané
biometrického snímače banka doporučuje klientovi pro zasílání SMS kódů, porušení povinnosti ověřit adresu
seznámit se s principy jeho fungování v použitém serveru banky, porušení povinnosti ověřit identifikaci
mobilním zařízení. Banka neodpovídá za správné aplikace pro elektronický podpis, porušení povinnosti
fungování biometrického snímače a klient nastavením řádně zkontrolovat pomocí zeleného symbolu visacího
zámku následovaného názvem „Fio banka, a.s. (CZ)“
nebo zeleného nápisu Fio banka v adresním řádku
internetového prohlížeče, že komunikuje se serverem
23/29
banky nebo porušení povinnosti včas oznámit bance 5. V případech, kdy banka bude klientovi doručovat
podezření na zneužití bezpečnostních údajů. jakýkoliv dokument prostřednictvím internetbankingu,
bude se považovat dokument za doručený v okamžiku,
4. Banka odpovídá za bezchybnost zpracování požadavků kdy banka obdrží potvrzení o jeho přečtení ze strany
klienta, které jsou jí předány v souladu se smlouvou klienta, nejpozději však dnem následujícím po odeslání
a podmínkami. Banka nenese žádnou odpovědnost za dokumentu, pokud klient neprokáže, že se z důvodů
případné škody vzniklé z důvodu poruchy přenosové sítě nezávislých na jeho vůli nemohl s obsahem zaslaného
či z důvodu náhody, tj. nepředvídatelné a na vůli banky dokumentu seznámit.
nezávislé události, jejíž následky nemohla banka odvrátit.
6. V případech doručování kurýrem se považuje za den
5. Neuplatní-li se odpovědnost dle čl. V. odst. 3 podmínek doručení den přijetí zásilky klientem.
B, klient, který je spotřebitelem nebo drobným
podnikatelem, nese ztrátu do částky odpovídající 150 7. V internetbankingu lze, není-li dále uvedeno jinak,
EUR za veškeré neautorizované platby uskutečněné podávat zejména tyto pokyny:
v důsledku zneužití internetbankingu z důvodu - podání/ změna/rušení řádné výpovědi na vklad s
nezajištění ochrany personalizovaných bezpečnostních výpovědní lhůtou nebo spořící účet s výpovědní
prvků (zejména přihlašovací jméno, heslo, autorizační lhůtou,
sms kód, apod.). Klient, který není spotřebitelem ani - příkaz k úhradě finančních prostředků,
drobným podnikatelem, nese ztrátu za veškeré - odvolání příkazu k úhradě finančních prostředků,
neautorizované platby uskutečněné v důsledku zneužití jehož splatnost teprve nastane,
internetbankingu z důvodu nezajištění ochrany - trvalý příkaz k úhradě finančních prostředků z
personalizovaných bezpečnostních prvků v plném běžného účtu nebo běžného vkladu,
rozsahu. - změna/rušení trvalého příkazu k úhradě z běžného
účtu nebo běžného vkladu,
6. Pro odpovědnost banky se dále použijí ustanovení odst. - zřízení/změna/zrušení souhlasu s inkasem ve
29 až 32 čl. XI. podmínek A. prospěch jiného účtu,
Čl. VI. Smluvní odměna a poplatky - zřízení/změna/zrušení souhlasu s platbami SIPO,
- zřízení/zrušení tokenu pro službu API,
1. Výše odměny účtovaná bankou za umožnění - avizování výběru hotovosti pobočce banky,
elektronické správy účtů je uvedena v Ceníku finančních - zřizování podúčtů a rušení podúčtů, rušení účtů1 s
operací a služeb (dále též jen „Ceník“), který vydává
banka. Ceník může být vydán ve formě několika dílčích výjimkou účtů dle čl. IV. odst. 2 podmínek B,
ceníků. Náklady na komunikaci s bankou hradí klient. - změna způsobu připisování úroků, dispozice s úroky a
2. Poplatky za provedené pokyny pomocí elektronické dispozice se zůstatkem účtu nebo podúčtu po jeho
správy účtů a poplatky za využití informačních a zrušení,
autorizačních prostředků jsou rovněž uvedeny v Ceníku - změna hesla (pro internetbanking či smartbanking),
finančních operací a služeb. - zmocnění třetí osoby ke správě účtu majitele,
- zřízení/zrušení SMS a emailového upozornění o
Čl. VII. Pokyny a informace, které lze podávat, resp. událostech na účtu,
získávat prostřednictvím el. správy účtů - zřízení/zrušení smartbankingu a zadání přístupového
hesla pro smartbanking a UID mobilního zařízení
1. Prostřednictvím internetbankingu, jež slouží jako pro smartbanking,
komunikační program mezi bankou a klientem, je klient - zřízení/změna/zrušení PINu pro smartbanking,
zejména oprávněn zadávat pokyny bance, přijímat od - povolení/zakázání provádění pokynů uvedených
banky informace, zprávy, upozornění, nabídky na v odst. 1b. čl. III podmínek B bez autorizace
platební či bankovní služby, uzavírat s bankou konkrétní pomocí bezpečnostního prvku a případně s tím
smlouvy a i jinak komunikovat s bankou. Z toho důvodu související další pokyny,
je klient povinen sledovat veškeré zprávy, informace a - změna UID mobilního zařízení pro smartbanking,
upozornění, které mu banka prostřednictvím - změna způsobu a frekvenci předávání výpisů z účtů,
internetbankingu doručí. Neplnění této povinnosti je - přijímat předschválené nabídky banky na poskytnutí
porušení povinností vyplývajících ze smlouvy. dalších služeb v rámci zřízeného běžného účtu či
podúčtů,
2. Klient souhlasí s tím, že banka v případech, kde to - zaslat bance návrh na uzavření smlouvy o
právní předpisy nevylučují, bude používat naskenovaný poskytování bankovních či platebních služeb,
podpis jako mechanický prostředek náhrady - uzavření Smlouvy o vydání platební karty,
vlastnoručního podpisu ve smluvních vztazích s klientem - volba/změna vlastního PINu,
založených Smlouvou a upravených těmito podmínkami. - změna výše limitu pro platební karty,
Klient bere na vědomí, že takovou praxi banka považuje - změna stavu platební karty,
za obvyklou. - volba použití biometrického snímače v mobilním
zařízení pro smartbanking (toto lze nastavit pouze
3. Banka i klient souhlasí, že v rámci kontaktu klienta přes smartbanking),
s bankou prostřednictvím internetbankingu bude
autorizace pokynů klienta v internetbankingu - umožňuje-li to banka, uzavření smlouvy o poskytnutí
považována za mechanický prostředek náhrady jeho spotřebitelského úvěru a o vydání kreditní karty,
vlastnoručního podpisu, kde to právní předpisy uzavření smlouvy o poskytnutí úvěru a o vydání
nevylučují. Klient prohlašuje, že takovou praxi bere za kreditní karty, a podání souvisejících žádostí,
obvyklou.
- umožňuje-li to banka, uzavření smlouvy či smluv o
4. Klient souhlasí, že banka má právo používat jiných bankovních produktech a službách, včetně
internetbanking, e-mailové zprávy, kurýra, službu smluv o poskytování investičních služeb, např.
krátkých textových zpráv (SMS) nebo jiných prostředků Rámcové smlouvy - investiční, a podání
dálkové komunikace umožňující komunikaci s klientem souvisejících žádostí,
s cílem nabídnout mu jakékoliv služby spojené se
zřízením běžného účtu. Klient souhlasí s poskytnutím 1 Rušit účty, případně jinak nakládat s účty, smí pouze
jakýchkoliv informací, materiálů a nabídek způsobem
uvedeným v předchozí větě tohoto odstavce.
majitel účtu a osoba k tomu majitelem účtu zmocněná.
24/29
- umožňuje-li to banka, uzavření dodatků k dříve 13. Není-li v těchto podmínkách B stanoveno výslovně jinak,
uzavřeným smlouvám, a není-li ve zmocnění uděleném ve smyslu čl. I. odst. 1
těchto podmínek B výslovně stanoveno, že zmocnění
- umožňuje-li to banka zadání/změna/zrušení nezaniká úmrtím majitele účtu, zmocnění udělené dle čl.
korespondenční adresy, I. odst. 1 těchto podmínek B zaniká desátý pracovní den
po dni doručení oznámení o úmrtí majitele účtu bance;
- umožňuje-li to banka zadání/zrušení kontaktního ustanovení této věty však platí pouze pro případy, kdy
telefonu, se banka o úmrtí klienta poprvé dověděla po
31.12.2016. Banka je však oprávněna (ne povinna)
- umožňuje-li to banka zadání/zrušení kontaktního e- zrušit oprávnění k elektronické správě účtů ve smyslu čl.
mailu, I. odst. 1 těchto podmínek B i bezodkladně po doručení
oznámení o úmrtí majitele účtu bance.
-umožňuje-li to banka změna pobočky, na které je
evidovaná dokumentace klienta. Čl. VIII. Bezpečnostní upozornění související
s využíváním internetbankingu
8. Elektronickou správou účtů lze získávat zejména tyto
informace: parametry účtu a podúčtu, zůstatek na účtu 1. V souvislosti s poskytováním služeb elektronických
nebo podúčtu k určitému datu, pohyby na účtu nebo komunikací, banka si dovoluje informovat klienta o
podúčtu za určité období, výpis z účtu nebo podúčtu, některých bezpečnostních rizicích s tím spojených a
parametry vydané platební karty, přehled podaných upozornit klienta na základní možnosti, kterými může,
pokynů spolu s jejich stavy apod. jako uživatel, ochránit svoje osobní údaje, přihlašovací
jméno a přístupové heslo do internetbankingu,
9. Některé pokyny dle odst. 7, dle požadavků banky elektronický klíč, heslo chránící elektronický klíč, PIN pro
týkajících se autorizace a aktuálních v čase zadávání smartbanking, případně zaslaný sms kód, telefonní číslo,
pokynu, musí být autorizovány dle čl. III. podmínek B. UID mobilního zařízení, kód (passcode, PIN) pro přístup
Některé z pokynů a informací, které lze podávat, resp. k mobilnímu zařízení, token pro službu API a jiné
získávat prostřednictvím el. správy účtů, uváděné v odst. důvěrné nebo citlivé údaje (dále také „důvěrné
7 a 8, mohou být při použití smartbankingu omezeny informace“) a zařízení před jejich zneužitím. Jde o
v závislosti na verzi aplikace, mobilního zařízení či jeho základní pravidla, která je třeba dodržovat k ochraně
operačního systému. důvěrných údajů a zařízení klienta.
10. Elektronickou správou účtů lze zadat požadavek na 2. Banka a klient berou na vědomí, že zajištění
založení nebo zrušení SMS a emailového upozornění o bezpečnosti důvěrných informací při poskytování služeb
některých událostech na účtu. Klient si může zvolit elektronických komunikací je odpovědností obou
upozornění dle aktuální nabídky přístupné klientovi smluvních stran v rozsahu jejich sféry vlivu, a že
v rámci elektronické správy účtu. Klient je oprávněn zvolit zavedení a dodržování některých preventivních opatření
možnost zasílání informací o událostech na účtu formou může vyžadovat finanční náklady.
sms nebo e-mailu na jím zadaný kontakt. Banka je
oprávněna (ne však povinna) i bez předchozího 3. Banka je povinna na své náklady provést ve své sféře
upozornění jednostranně zrušit SMS a emailové vlivu taková technická a organizační opatření za účelem
upozornění, pokud dojde ke vzniku neoprávněného zajištění bezpečnosti důvěrných údajů, která jsou
debetního zůstatku na účtu klienta; po vyrovnání s ohledem na obvyklá rizika porušení ochrany důvěrných
debetního zůstatku se SMS a emailové upozornění údajů technicky možná a přiměřená.
neobnovuje - pro obnovení služby je potřeba nové
založení SMS a emailového upozornění, které může 4. Klient je povinen na své náklady provést ve své sféře
klient provést po vyrovnání debetního zůstatku. vlivu taková opatření za účelem zajištění bezpečnosti
důvěrných údajů, která jsou s ohledem na obvyklá rizika
11. Příkazem k úhradě se pro účely podmínek B rozumí i porušení ochrany důvěrných údajů technicky možná a
příkaz k tzv. dobití kreditu (banka může označit i jiným přiměřená. Klient bere na vědomí rizika spojená
obdobným názvem srozumitelným pro běžného klienta), s poskytováním služeb elektronických komunikací a
tj. příkaz k úhradě finančních prostředků ve prospěch zavazuje se dodržovat zejména níže uvedená
účtu příslušného mobilního operátora za účelem dobití preventivní a bezpečnostní opatření a postupy
kreditu SIM karty (tj. za účelem předplacení služeb k zajištění bezpečnosti důvěrných údajů. Nedodržení
poskytovaných mobilním operátorem jeho zákazníkovi) těchto pravidel a opatření může vést ke zneužití
identifikované klientem při zadávání pokynu uvedením důvěrných údajů a ke vzniku škody klientovi nebo třetí
telefonního čísla příslušné SIM karty; klient u zadání osobě.
pokynu nezadává číslo účtu mobilního operátora
(příjemce převodu), ale zadá telefonní číslo příslušné 5. S ohledem na co nejvyšší ochranu důvěrných údajů a
SIM karty, jejíž kredit má být převodem dobit, případně majetku klienta doporučuje banka, aby si klient sjednal
určí i příslušného mobilního operátora (je-li to s bankou autorizaci elektronických pokynů pomocí sms
vyžadováno) a zadá jiné bankou požadované údaje. zpráv nebo autorizaci prostřednictvím elektronického
podpisu a využíval pro zadávání svého hesla při
12. Banka si vyhrazuje právo omezit dispozici s peněžními přihlašování do internetbankingu grafickou klávesnici.
prostředky na účtu (popř. s určitou výší peněžních
prostředků) prostřednictvím internetbankingu, a to Čl. IX. Rizika plynoucí z poskytování služeb
zejména z důvodu výkonu rozhodnutí či z důvodu elektronických komunikací
exekuce. Pokud je dispozice s peněžními prostředky na
účtu dle předchozí věty omezena a majitel účtu má 1. Služby elektronických komunikací jsou poskytovány
zákonný nárok na výplatu peněžních prostředků (např. prostřednictvím datových případně telefonních linek
nárok na výplatu dvojnásobku životního minima), banka (dále také „datové linky“), které neprovozuje banka, ale
je oprávněna, ne však povinna, zamezit jejich vyplacení třetí osoba odlišná od banky. Zabezpečení těchto
prostřednictvím internetbankingu a vyžadovat, aby datových linek je mimo sféru vlivu banky a banka není
majitel účtu tento nárok uplatnil na pobočce banky; proto schopna zcela zabránit všem možným rizikům
banka má však právo (ne povinnost) umožnit vyplacení zneužití důvěrných údajů v průběhu přenosu
takové částky i prostřednictvím internetbankingu, a to i prostřednictvím datové linky. Při přenosu důvěrných
v případě, kdy účet majitele spravuje osoba odlišná od údajů nelze proto zcela vyloučit riziko neoprávněného
majitele účtu – pro případ takového postupu k tomu získání důvěrných informací třetí osobou (např. hrozba
majitel účtu zmocněnou osobu ve smyslu čl. 1 odst. 1
těchto podmínek B zmocňuje.
25/29
tzv. hackerů, interní rizika provozovatele datové sítě, tzv. s osobními rysy je snáze odhalitelné. Klient nesmí použít
Man in the middle, tj. odposlouchávání komunikace třetí jako heslo a PIN pro smartbanking svoje datum
osobou předstírající protistranu komunikace, narození, rodné číslo, telefonní číslo, po sobě jdoucí
odposlouchávání telefonických hovorů, podvržení dat číslice apod. Klient má povinnost heslo a PIN pro
apod.). smartbanking pravidelně měnit. Klient si může změnit
heslo pouze v internetbankingu. Banka nebude
2. Některá rizika plynoucí z poskytování služeb v žádném případě vyžadovat po klientovi jiný postup.
elektronických komunikací mohou být také ve sféře vlivu Prvotní heslo musí klient změnit při prvním přihlášení do
klienta. Mezi tato rizika patří zejména nedostatečné internetbankingu. Platnost následujícího hesla je z
zabezpečení zařízení klienta, který je používán pro bezpečnostních důvodů omezena na 365 dnů. Vyprší-li
přihlášení do internebankingu a k podávání pokynů tato lhůta, bude klient při nejbližším přihlášení do
bance, a dále nesprávné nakládání s důvěrnými údaji internetbankingu vyzván k jeho změně.
klientem a z toho plynoucí možnost jejich zneužití ze
strany třetích osob. 6. Klient má povinnost dodržovat dostatečnou míru
obezřetnosti při zadávání důvěrných údajů, zejména
3. Banka neodpovídá za případnou škodu klienta nebo nezasílat důvěrné údaje pomocí e-mailu, sms,
třetích osob vzniklou zneužitím důvěrných informací sociálních sítí (např. Facebook, Twitter, LinkedIn) či
neoprávněně získaných z datových linek mimo sféru aplikací pro vzájemnou komunikaci (např. Skype, ICQ),
vlivu banky, zařízení klienta nebo v důsledku nezadávat je na jiné internetové stránce, než na stránce
nesprávného nakládání s těmito údaji klientem, pokud určené k přihlášení do internetbankingu, a to ani
nejde o případ porušení povinnosti na straně banky. v případě, že klient obdrží e-mail, sms či zprávu, která
napodobuje výzvu, zejména od banky, k zaslání
Čl. X. Preventivní opatření prováděná bankou důvěrných údajů nebo jejich vyplnění na jiné internetové
stránce. Banka nebude v žádném případě zasílat takový
1. Banka provádí ve své sféře vlivu preventivní opatření druh zpráv klientovi.
snižující riziko zneužití důvěrných informací. Mezi tato
opatření patří zejména šifrování veškerých dat (tj. např. Čl. XII. Uložení elektronického klíče a tokenu pro službu
uživatelské jméno a heslo, informace o pohybech, API
účtech atd.), která jsou přenášena mezi zařízením
klienta a serverem Fio. Veškerá přenášená data jsou 1. Prostřednictvím tokenu pro službu API je klient, resp.
šifrována standardizovanými algoritmy s minimálně 128 osoba disponující tokenem pro službu API, oprávněn
bitovými klíči. Šifrování přenášených dat výrazně snižuje získávat informace o účtu, zadávat pokyny k úhradě (ne
možnost zjištění důvěrných údajů o klientovi třetí osobou však takové pokyny autorizovat) nebo činit jiné úkony
při přenosu datovou linkou a jejich následné zneužití. bez přihlášení do internetového bankovnictví (bez
uvedení přihlašovacího jména a přístupového hesla).
2. Banka dále umožňuje klientovi využívat další Bližší informace o službě API a tokenu pro službu API
bezpečnostní prvky chránící přístup do internetbankingu, jsou uvedeny na internetových stránkách banky. Klient
mezi které patří možnost využití grafické klávesnice pro má povinnost chránit svůj elektronický klíč, který používá
zadávání hesla při přihlašování do internetbankingu, což při autorizaci pokynů, a token pro službu API proti jeho
snižuje riziko neoprávněného zjištění těchto údajů třetí zneužití, zejména proti jeho odcizení, okopírování apod.
osobou, a možnost potvrzování pokynů elektronickým Zneužitím elektronického klíče klienta nebo tokenu pro
způsobem podávaných klientem podle komisionářské službu API může jiná osoba předstírat identitu klienta a
smlouvy formou sms zpráv na individuálně stanovené zadávat či autorizovat pokyny jménem klienta, popř. činit
telefonní číslo klienta nebo formou elektronického další úkony jménem klienta. Zneužití elektronického
podpisu. klíče nebo tokenu pro službu API může způsobit
klientovi škodu. Token pro službu API k účtu klienta –
3. Informace o některých bezpečnostních opatřeních jsou fyzické osoby zaniká desátý pracovní den po dni
uvedeny také na přihlašovací stránce do doručení oznámení o úmrtí klienta bance; ustanovení
internetbankingu. této věty však platí pouze pro případy, kdy se banka o
úmrtí klienta poprvé dověděla po 31.12.2016. Banka je
Čl. XI. Utajení důvěrných údajů však oprávněna (ne povinna) zrušit token pro službu API
k účtu klienta – fyzické osoby i bezodkladně po doručení
1. Klient má povinnost chránit své důvěrné údaje před oznámení o úmrtí majitele účtu bance.
zveřejněním a zneužitím.
2. Klient má povinnost elektronický klíč a token pro službu
2. Klient má povinnost nezaznamenávat si důvěrné údaje. API uchovávat pouze na zabezpečeném místě (např.
Pokud si důvěrné údaje klient přesto poznamená, klient počítač, server, přenosné médium atd.), na kterém si
je povinen uschovat důvěrné údaje jednotlivě od může být s dostatečnou mírou jist, že je chráněn proti
ostatních důvěrných údajů a na místě, které není volně možným hrozbám plynoucím z připojení k datové síti.
přístupné dalším osobám. Klient má povinnost uchovávat elektronický klíč pouze
na zašifrovaném disku nebo elektronický klíč zašifrovat.
3. Klient má povinnost neuvádět důvěrné údaje tak, aby se Klient nesmí uchovávat a používat elektronický klíč a
dala spojit s příslušným účtem (např. napsání důvěrných token pro službu API na místě, které je volně (bez
údajů v dokladech spojených s účtem, automatické vědomí či povolení klienta) přístupné třetím osobám.
zapamatování přihlašovacího jména a hesla do
internetbankingu zařízením). 3. Pokud klient uchovává elektronický klíč nebo token pro
službu API na přenosném médiu, klient má povinnost
4. Klient má povinnost dodržovat dostatečnou míru ukládat toto médium na místo, kde je do velké míry
obezřetnosti při správě důvěrných údajů, zejména omezeno riziko jeho zneužití, zejména odcizení,
nezadávat důvěrné údaje před jinou osobou, nesdělovat okopírování nebo poškození.
důvěrné údaje jiným osobám, a to ani rodinným
příslušníkům a osobám blízkým. Za porušení těchto 4. Rozsah odpovědnosti stran je vymezen v čl. V. těchto
podmínek B se však nepovažuje sdělení uživatelského podmínek B. Klient je vždy odpovědný za způsobenou
jména jiné fyzické osobě za účelem zřízení oprávnění škodu v souvislosti s použitím tokenu pro službu API
k účtu této osoby, resp. k účtu touto osobou třetí osobou, zejména pokud klient třetí osobě token pro
ovládanému. službu API zpřístupnil.
5. Klient má povinnost stanovit heslo jako kombinaci čísel a
velkých a malých písmen, bez osobního vztahu ke své
osobě nebo osobám blízkým. Jednoduché heslo
26/29
Čl. XIII. Bezpečnostní opatření ve sféře vlivu klienta, informací chovat, včetně povinnosti aktualizovat
zabezpečení zařízení klienta operační systém na zařízení, na kterém používá
internetbanking. Klient je povinen číst varovná oznámení
1. Klient má povinnost se řídit všemi povinnostmi, které a upozornění, která mu banka zašle prostřednictvím e-
jsou mu uloženy v odstavcích 2 až 10 tohoto článku. mailu nebo sms. Pokud varovné oznámení nebo
Všechny informace zahrnuty v odstavcích 2 až 10 tohoto upozornění zaslané bankou dle předchozí věty obsahuje
článku jsou povinnosti, není-li u některé z nich výslovně informaci, které klient nerozumí, nebo obsahuje popis
uvedeno jinak. činnosti, kterou klient neprováděl nebo si klient není jist,
zda takovou činnost prováděl, nebo obsahuje jinou
2. Klient má povinnost internetbanking používat pouze na informaci vzbuzující podezření, že došlo k neoprávněné
zařízeních, která jsou řádně zabezpečená proti zneužití manipulaci s účtem, nebo obsahuje přímo výzvu ke
důvěrných údajů. Klient nesmí používat internetbanking kontaktování banky, je klient povinen kontaktovat banku
zejména v internetových kavárnách a na jiných veřejně za použití ověřitelných kontaktních údajů banky
přístupných zařízeních, ani na zařízeních, u kterých (přednostně na telefonní číslo +420 224 346 392).
nemá dostatečnou míru jistoty, že jsou zabezpečeny Banka ve varovném oznámení a upozornění zasílaném
proti zneužití důvěrných údajů. Klient má povinnost prostřednictvím e-mailu nebo sms nebude
odhlásit se z internetbankingu vždy bezprostředně po z bezpečnostních důvodů uvádět své konkrétní kontaktní
ukončení práce s ním a nikdy neponechávat mimo údaje.
dohled své zařízení, pokud je klient přihlášen do
internetbankingu. 7. Klient je povinen pro přístup do internetbankingu
používat důvěryhodný internetový prohlížeč, který
3. Klient má povinnost se před přihlášením do pravidelně aktualizuje. Klient je povinen neměnit výchozí
internetbankingu řádně přesvědčit, že komunikuje
se správným poskytovatelem služby. Klient má zabezpečení internetového prohlížeče na zabezpečení
povinnost vždy ověřit, že v adresním řádku prohlížeče je
adresa začínající: https://ib.fio.cz/ib/, https://ib.fio.sk/ib/, méně bezpečné. Klient je povinen kontrolovat vždy před
https://www.fio.cz/ib2/, https://www.fio.sk/ib2/,
https://www.fio.pl/ib2/, https://www1.fio.cz/ib2/, zadáním přihlašovacích údajů na přihlašovací stránce
https://www2.fio.cz/ib2/ nebo https://www3.fio.cz/ib2/, a
stránka používá šifrované spojení se serverem banky za internetbankingu, zda prohlížeč nehlásí jakékoli varování
použití platného certifikátu SSL serveru. Tato skutečnost
je indikována pomocí zeleného symbolu visacího zámku spojené s certifikátem (vypršelý nebo nedůvěryhodný
následovaného názvem „Fio banka, a.s. (CZ)“ nebo
zeleného nápisu Fio banka v adresním řádku certifikát nebo certifikát vydaný pro jinou instituci než
internetového prohlížeče. Názorný příklad ověření
platnosti certifikátu dle tohoto odstavce je dostupný na: banku). Postup pro zjištění podrobností týkajících se
https://www.fio.cz/docs/cz/sec/fingerprint.pdf. Zde je
dostupný i příklad ověření identifikace serveru banky certifikátu je dostupný na:
prostřednictvím tzv. SHA1 Fingerprintu (toto ověření
však není povinné, i když je doporučováno). V případě https://www.fio.cz/docs/cz/sec/fingerprint.pdf.
aplikace smartbanking je klient povinen ověřit identitu
poskytovatele a autora aplikace při její instalaci do 8. Klient má povinnost vyvarovat se používání
mobilního zařízení, při připojení na server banky internetbankingu na operačních systémech a
prostřednictvím aplikace smartbanking již klient ověření prohlížečích, které daný výrobce již nepodporuje. Klient
identifikace serveru banky neprovádí. Banka neodpovídá má povinnost udržovat operační systém zařízení, na
za škodu způsobenou porušením povinností kterých používá internetbanking, a používaný
stanovených v tomto odstavci klientem. Banka má právo internetový prohlížeč s nejnovějšími nainstalovanými
kdykoliv omezit přístup na kteroukoli z adres uvedených aktualizacemi od výrobce. Klient je povinen nepoužívat
v tomto odstavci, a to dočasně i trvale. internetbanking na zařízeních využívajících verze
operačního systému Windows XP a starší.
9. Klient má povinnost na zařízeních, na kterých používá
internetbanking, vyvarovat se stahování
nedůvěryhodných souborů a instalování
nedůvěryhodných programů. Klient má povinnost na
zařízení, na kterém využívá internetbanking,
navštěvovat pouze známé, důvěryhodné a bezpečné
stránky na internetu a neotevírat přílohy doručených e-
mailů s podezřelým předmětem, odesílatelem nebo
obsahem (textem e-mailu) na takovém zařízení; výčet
4. Klient je při každém svém připojení aplikací Fio-podpis některých relevantních indicií je uveden v odstavci 12
(dále také „elektronický klíč“) povinen ověřit její tohoto článku - jedná se však pouze o demonstrativní
identifikaci (SHA1 Fingerprint) porovnáním se správnou výčet a při posuzování podezřelosti e-mailu se klient
identifikací, která je dostupná na: nesmí omezit pouze na tam uvedené indicie. Klient má
https://www.fio.cz/docs/cz/sec/fingerprint.pdf. Banka povinnost nepoužívat k přístupu do internetbankingu
neodpovídá za škodu způsobenou porušením této odkazů otevíraných ze sociálních sítí, e-mailů, sms či
povinnosti klientem. Identifikace Fio-podpisu je aplikací pro vzájemnou komunikaci. Banka nebude
zobrazena v okně prostředí JAVA při spouštění aplikace v žádném případě zasílat odkazy na stránku určenou
Fio podpis, nebo - v případě přijetí tohoto certifikátu za k přihlášení do internetbankingu prostřednictvím
důvěryhodný - v důvěryhodných certifikátech v prostředí sociálních sítí, e-mailů, sms či aplikací pro vzájemnou
JAVA. komunikaci. Banka doporučuje, aby klient používal ve
5. Klient má povinnost v případě jakékoli pochybnosti o své emailové schránce spam filtr (používání spam filtru
tom, že komunikuje s bankou, nebo že spojení není
řádně zabezpečeno, neprovádět žádné úkony, které by snižuje pravděpodobnost obdržení e-mailu, který
mohly vést k prozrazení nebo zneužití důvěrných údajů,
zejména zadání přihlašovacích údajů. obsahuje vir či jiný škodlivý obsah).
6. Klient má povinnost zabezpečit na zařízení, na kterém 10. Na vyspělejším mobilním zařízení (zejména tzv.
se rozhodne používat internetbanking a kde je to smartphony a tablety) s operačním systémem iOS,
technicky možné, alespoň antivir a funkční firewall a tyto Android, Windows Phone a jiným operačním systémem,
ochranné prvky pravidelně aktualizovat. Klient má na kterých se používá internetbanking, smartbanking
povinnost pravidelně sledovat na stránkách banky (viz. nebo SIM karta obsahující telefonní číslo určené k
čl. X. odst. 3 podmínek B) informace o nových hrozbách přijímání autorizačních sms kódů od banky, je klient
nebo ve zprávách v internetbankingu, popř. povinen neinstalovat aplikace z jiných než oficiálních
smartbankingu a je povinen se podle poskytnutých zdrojů pro příslušný operační systém mobilního zařízení
(např. Apple App Store, Google Play, Window Phone
Store, atd.); banka však upozorňuje, že klient nemůže
27/29
spoléhat na kontrolu prováděnou provozovatelem kterém se rozhodne používat internetbanking nebo
operačního systému ve vztahu ke všem aplikacím. smartbanking a kde je to technicky možné, alespoň
antivir a funkční firewall a tyto ochranné prvky pravidelně
11. Banka doporučuje klientovi průběžně se obeznamovat s aktualizovat. Banka doporučuje, aby klient používal na
aktuálními informacemi o možnostech zabezpečení mobilních zařízeních, která to umožňují a
zařízení a o aktuálních rizicích, která při používání prostřednictvím kterých využívá služeb banky, aplikaci
zařízení hrozí, a v případě, kdy klientovy znalosti dané smartbanking namísto přihlašování do internetbankingu
problematiky nejsou pro řádné zabezpečení zařízení prostřednictvím internetových prohlížečů.
dostatečné, nebo kdy má klient sám o jejich 9. I v případě, že na mobilním zařízení klient nepoužívá
dostatečnosti pochybnosti, banka doporučuje klientovi internetbanking ani smartbanking, ale přesto je
obrátit se s požadavkem na zabezpečení zařízení a jeho v takovém mobilním zařízení zapojená SIM karta (tzn.
případného komunikačního příslušenství na odborníka. SIM karta, která platí pro telefonní číslo, které je určeno
k přijímání autorizačních sms kódů od banky), klient má
12. Podezřelé či falešné e-maily, ve kterých podvodníci povinnost zabezpečit takové mobilní zařízení, pokud je
předstírají jednání banky nebo jiného subjektu, mohou to technicky možné, alespoň funkčním firewallem a
být indikovány například tím, že: antivirovou ochranou a tyto ochranné prvky pravidelně
a) obsahují odkaz na internetovou stránku, kde název aktualizovat.
odkazu nekoresponduje se skutečnou adresou 10. Klient má povinnost pravidelně sledovat informace
internetových stránek (po umístění kurzoru myši nad (zejména od banky) o nových hrozbách, virech, spyware
odkaz se ukáže skutečná internetová adresa), apod. a v souladu s tím zajistit ochranu mobilního
b) obsahují výzvu vyžadující okamžité jednání adresáta zařízení.
(např. zaplacení poplatku, instalaci aplikace, hrozbu 11. Postup uvedený v odstavcích 8 až 10 slouží k omezení
exekuce na majetek, pokud se okamžitě neuhradí atd.), rizika utajeného přeposílání autorizačních sms kódů
c) obsahují v textu e-mailu zjevné gramatické a zasílaných bankou (v případě napadeného mobilního
pravopisné chyby, zařízení); alternativou k omezení uvedeného rizika je
d) obsahují neurčité či nedůvěryhodné kontaktní údaje používání SIM karty výlučně v tzv. „hloupých“
odesílatele, telefonech.
e) obsahují text v neočekávaném jazyce (např. e-mail od
exekutora v anglickém jazyce), Čl. XIVa. Blokace internetbankingu a smartbankingu
f) nabízejí velmi výhodné podmínky, výdělky, odměny,
půjčky či investice, velmi levné zboží atd., 1. Banka je oprávněna trvale nebo dočasně zablokovat
g) v případě e-mailu zaslaného údajně bankou obsahuje internetbanking v případě, že:
takový e-mail přílohy typu .exe, .zip, .rar, .ppt atd.
(takové přílohy banka nezasílá), a) vznikne podezření ze zneužití internetbankingu nebo
h) vyzývají k zadání osobních údajů klienta, hesla nebo dojde ke zneužití internetbankingu,
PINu, nebo
i) v e-mailu je přímo proklik na vstupní formulář b) se významně zvýší riziko, že klient nebude schopen
internetového bankovnictví. splácet úvěr, který lze čerpat prostřednictvím
internetbankingu.
Čl. XIV. Zabezpečení sms a mobilního zařízení
2. Banka je oprávněna trvale nebo dočasně zablokovat
1. Pro přijímání autorizačních sms kódů je nejdůležitější smartbanking v případě, že vznikne podezření ze
SIM karta, která obsahuje telefonní číslo, které jste určili zneužití smartbankingu nebo dojde ke zneužití
k přijímání autorizačních sms kódů od banky (dále jen smartbankingu.
„SIM karta“).
3. Banka je oprávněná trvale nebo dočasně zablokovat
2. Klient má povinnost bránit zneužití mobilního zařízení či použití biometrického snímače pro aplikaci smartbanking
SIM karty a přijmout veškerá opatření k jejich ochraně. v mobilním zařízení v případě, že vznikne podezření ze
zneužití nebo dojde ke zneužití tohoto způsobu
3. Klient má povinnost vyvarovat se půjčování mobilního autorizace.
zařízení či SIM karty, třetím osobám, aniž by měl
přehled o jejich nakládání s mobilním zařízením a SIM Čl. XV. Kontaktujte klientského pracovníka
kartou.
1. V případě, že klient obdrží e-mail s upozorněním na
4. V případě, že hrozí riziko, že by klient mohl ponechat jakoukoli změnu ve způsobu přihlašování do
mobilní zařízení mimo svůj dohled, klient má povinnost internetbankingu nebo s informací o změně www adresy
znemožnit jeho používání třetím osobám kódem PIN a přihlašovací stránky, nebo v případě, že klient zjistí
tento kód uchovávat v tajnosti a nesdělovat ho třetím netypické nebo jinak podezřelé chování přihlašovací
osobám, ani ho nikam nepoznamenávat. stránky, včetně automatického přesměrování, nebo jiné
podezřelé skutečnosti, klient nesmí provádět žádné
5. Autorizační kód doručený klientovi bankou si klient úkony, které by mohly vést k prozrazení nebo zneužití
nesmí nikam poznamenat a sms s autorizačním kódem důvěrných údajů a je povinen bezodkladně kontaktovat
nesmí žádné osobě zpřístupnit. pracovníka banky za pomocí linky technické podpory na
telefonním čísle +420 224 346 392.
6. Klient má povinnost v závislosti na technickém pokroku
v oblasti funkcí mobilních zařízení zajistit funkce svého Čl. XVa. Oznámení o zneužití internetbankingu a
mobilního zařízení proti možnosti automatického smartbankingu
připojení třetí osoby k mobilnímu zařízení.
1. Klient je povinen bance neprodleně oznámit ztrátu,
7. Pro smartbanking a autorizaci za využití aplikace odcizení nebo zneužití přihlašovacího jména a hesla do
smartbanking je nejdůležitější mobilní zařízení, jehož internetbankingu či smartbankingu, neautorizovaný
UID klient určil pro tento druh služby. Klient má přístup do smartbankingu pomocí biometrických údajů,
povinnost mít takové mobilní zařízení vždy pod elektronického podpisu, mobilního zařízení (SIM karty),
dohledem. Pro jeho zabezpečení platí obdobně pravidla na které se zasílají sms kódy, mobilního zařízení s
pro mobilní zařízení uvedená výše. Klient má povinnost aplikací smartbanking, tokenu pro službu API nebo
se vždy odhlásit z aplikace smartbanking bezprostředně jiných důvěrných informací.
po ukončení práce s ní a nikdy nepůjčovat ani
neponechávat mimo dohled své mobilní zařízení, pokud
je klient přihlášen do aplikace smartbanking.
8. Klient má povinnost zabezpečit na mobilním zařízení, na
28/29
2. Klient je povinen oznámit ztrátu, odcizení nebo zneužití
výše uvedených údajů telefonicky na tel. číslo:
+420 224 346 392. Tato telefonní linka je klientovi
k dispozici nepřetržitě kterýkoliv den v roce. Při
oznámení je klient povinen zodpovědět kontrolní otázky
položené bankou. Bez sdělení těchto údajů se
nepovažuje oznámení klienta za řádné a banka není
povinna takové oznámení přijmout. Klient nesmí sdělit
bance své heslo pro přihlášení do internetbankingu;
banka nebude po klientovi požadovat sdělení hesla pro
přihlášení do internetbankingu. V případě řádného
oznámení je banka oprávněna, ale nikoli povinna, ověřit
toto oznámení např. zpětným kontaktováním klienta.
Klient souhlasí s tím, že banka je oprávněna
z preventivních a bezpečnostních důvodů od okamžiku
řádného přijetí oznámení dle tohoto článku neprovést
žádné již podané nebo již přijaté pokyny na vrub účtu, ke
kterému má klient přístup na základě sděleného
přihlašovacího jména do internetbankingu a zablokovat
přístup do internetbankingu na základě tohoto
uživatelského jména. Banka není odpovědná za škodu
způsobenou klientovi z důvodu provedení
bezpečnostních opatření podle tohoto článku.
3. Klient je povinen poskytnout bance veškerou součinnost
v souvislosti s oznámením o zneužití internetbankingu
nebo smartbankingu učiněného dle tohoto článku, a to
zejména za účelem zjištění způsobu či příčiny napadení
zařízení klienta. Klient je povinen zodpovědět otázky
položené bankou, které dle názoru banky souvisejí s
oznámením klienta o možném zneužití internetbankingu
nebo smartbankingu. Klient je povinen na žádost banky
předat zařízení, prostřednictvím kterého došlo (nebo
mohlo dojít) ke zneužití internetbankingu nebo
smartbankingu nebo k vyzrazení některé z informací
uvedených v odstavci 1 tohoto článku, příslušnému
orgánu (zejména policii) nebo bankou zvolenému
nestrannému odborníkovi za účelem prozkoumání
zařízení. Z tohoto důvodu je klient povinen zdržet se
jakýchkoli zásahů do zařízení po zjištění možného
zneužití internetbankingu nebo smartbankingu či
možného vyzrazení některé z informací uvedených
v odstavci 1 tohoto článku. Banka doporučuje klientovi
před předáním zařízení zálohovat veškerý (resp. pro
klienta podstatný) obsah zařízení.
Obchodní podmínky byly vyhlášeny dne 19. 7. 2017.
Obchodní podmínky nabývají účinnosti dnem 20. 7. 2017
a ke stejnému dni nahrazují dosavadní obchodní podmínky,
není-li dále stanoveno jinak. Ve vztahu ke smlouvám
uzavřeným před dnem účinnosti těchto obchodních
podmínek podle předchozí věty, nabývají tyto obchodní
podmínky účinnosti dnem 25. 9. 2017 a ke stejnému dni
nahrazují dosavadní obchodní podmínky.
Mgr. Jan Sochor, v.r. Mgr. Josef Valter, v.r.
předseda představenstva člen představenstva
Digitálně podepsal Fio banka, a.s.
DN: c=CZ, 2.5.4.97=NTRCZ-61858374, o=Fio
banka, a.s. [IČ 61858374], ou=Fio banka, a.s.,
cn=Fio banka, a.s., serialNumber=S243577
Datum: 2017.07.19 15:48:17 +02'00'
29/29