Textová podoba smlouvy Smlouva č. 5326044: Pojištění

Příloha D2002-007-R.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        <\
I(oo%ežštiva

POJIŠŤOVNA AY
AGENTURA PLZEŇ
ZÁAHRADNÍ 3
126 00 PLZEŇ

- Č

Kooperativa

POJ|1ŠŤOVNA AS

 

Pojistná smlouva
č. 540959390-0

Kooperativa, pojišťovna, a.s.

se sídlem v Praze 1, Templová 747,

IČ: 47116617

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze dne 1.3.1993 v oddíle B, vložka 1897,
agentura Plzeň

se sídlem v Plzni, Zahradní 3

(dále jen "pojistitel")

zastoupená:

Plzeňská teplárenská, a.s.
304 10 Plzeň,Doubravecká 1

IČ: 49790480

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Praze dne 1.1.1994 v oddíle B, vložka 392,
(dále jen "pojistník")

jednající: Ing. Josef Wenig, předseda představenstva

Ing. Jiří Bis, člen představenstva

uzavřely

podle ustanovení $ 788 a násl. občanského zákoníku tuto pojistnou smlouvu, která spolu se všeobecnými pojistnými
podmínkami pojistitele (dále jen "VPP") a přílohami této smlouvy tvoří nedílný celek.

2
Článek I.

Úvodní ustanovení

I. Pojistník sjednává tuto pojistnou smlouvu ve svůj prospěch, tzn. je zároveň pojištěným.

2. Předmět činnosti pojištěného ke dni uzavření této pojistné smlouvy je uveden v přiloženém výpisu z obchodního
rejstříku Krajského obchodního soudu v Plzni.

Pojištění majetku se sjednává na novou cenu, není-li v dalších ustanoveních této pojistné smlouvy uvedeno jinak.

a

Pojistné částky byly stanoveny pojistníkem, není-li v této pojistné smlouvě uvedeno jinak.

A JA

Miístem pojištění je: základní areál včetně ubytoven, Doubravecká 1, Plzeň
výtopna, Hrádecká 30, Plzeň
výtopna, E. Beneše 23, Plzeň
výtopna, V Malé Doubravce, Plzeň
výtopna, Skladová 3, Plzeň
výtopna, Slunečná 2, Plzeň
výtopna, Karovarská 99, Plzeň
výtopna, K Višňovce, Božkov
čerpací stanice Plzeň, řeka Mže

6. K tomuto pojištění se vztahují:
VPPč. 102 - obecná část
a dále zvláštní části VPP
„ 150 - živelní pojištění
. 200 - pojištění pro případ odcizení
300 - pojištění strojů
400 - pojištění přerušení nebo omezení provozu podniku
602 - pojištění odpovědnosti za škodu
„ 622 - pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadným výrobkem

cx Cx Cx Cx Cx

cx

Pojistník podpisem této pojistné smlouvy bere na vědomí, že pro účely tohoto pojištění se odkazy na obecnou část
VPP č. 101 ve výše uvedených zvláštních částech VPP rozumí odkazy na obecnou část VPP č. 102, která obecnou
část VPP č. 101 s účinností od 1.10.2001 nahrazuje.

Článek II.

Druhy pojištění, předměty pojištění

1.  ŽIVELNÍ POJIŠTĚNÍ

Živelní pojištění je upraveno VPP 102 a VPP 150. Rozsah pojištění je dále vymezen v následujících smluvních
ujednáních.

Pojištění se sjednává v rozsahu "sdružený živel".

T
Pojištění se také vztahuje na případ poškození, zničení, odcizení nebo ztráty pojištěných věcí, kterým pojištěný
prokazatelně nemohl zabránit a které vznikly v přímé souvislosti s pojistnou událostí, pokud byla škoda na pojištěné věci
způsobena živelní události.

Za poškození nebo zničení pojištěných věcí v přímé souvislosti s úderem blesku se považují škody vzniklé v příméě
souvislosti s viditelnými destrukčními účinky blesku na budovu nebo stavbu, ve které byly v době vzniku pojistné události
uloženy.
1.1. Sjednává se pojištění soubor vlastních budov na adrese dle čl. I, bod 5 na agregovanou pojistnou částku

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši -Kč,vodovodní škody-Kč,

43

1.2. Sjednává se pojištění souboru ostatních vlastních věcí movitých včetně strojů a zařízení na adrese dle čl.

na agregovanou pojistnou částku

Roční limit plněn jší č.

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši

 
 

č, vodovodní skoc [ži č.
1.3. Sjednává se pojištění soubor staveb na adrese dle čl. I, bod 5 na agregovanou pojistnou částku
Roční limit plnění >r-—

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši U: č.

1.4. Sjednává se dodatkové pojištění vlastních cenností na adrese dle čl. I, bod 5 na celkovou pojistnou částku

a:

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši >:
Pojištění se sjednává pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v průběhu pojistného roku.

1.5. Sjednává se pojištění souboru zásob na adrese dle čl. I, bod 5 na agregovanou pojistnou částku

NE <

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši [gjjg« č.

1.6. Sjednává se dodatkové pojištění vlastních cenností na adrese dle čl. I, bod 5 na celkovou pojistnou částku

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši [jjj č.
Pojištění se sjednává pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v průběhu pojistného roku.

2. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ODCIZENÍ

 

I,bad5

Pojištění pro případ odcizení je upraveno VPP 102 a VPP 200. Rozsah pojištění je dále vymezen v následujících

smluvních ujednáních,
Sjednává se základní pojištění v rozsahu "odcizení"“.

2.1. Sjednává se pojištění souboru ostatních vlastních věcí movitých, včetně strojů a zařízení na adrese dle čl. I, bod

5 na agregovanou pojistnou částku

U
r Pojištění se sjednává na první riziko.
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši i č.

bm
bo

na agregovanou pojistnou částku

E:

Pojištění se sjednává na první riziko.

Sjednává se pojištění vlastních stavebních součástí a příslušenství budov nebo staveb na adrese dle čl. I, bod 5

R
95]

2

a) do

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši -(č

Sjednává se pojištění vlastních cenností na adrese dle čl. I, bod 5 na celkovou pojistnou částku
EN<
Pojištění se sjednává na první riziko.

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši-Kč.

Zabezpečení cenností :

  

Kč - cennosti uloženy v uzamčené schránce. Ychodové dveře nebo vrata uzamčeny zámkem s
profilovou cylindrickou vložkou nebo visacím zámkem a všechna okna uzavřena.

by od EU Kč o HNHNNNUNKč - cennosti uloženy v uzamčené schránce z ocelového plechu o tloušťce nejméně 2

mm zámkem s cylindrickou vložkou nebo dozickým zámkem připevněné nerozebíratelným způsobem k pevnému
nábytku, ke stěnám, podlaze apod. Vchodové dveře nebo vrata jsou uzamčeny, mají bezpečnostní štít s profilovou
cylindrickou vložkou s ochranou před rozlomením, odvrtáním a vyhmatáním nebo bezpečnostní uzamykací
systémy. Všechna okna musí být uzavřena.

DOPLŇKOVÉ POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD - VANDALISMU

Doplňkové pojištění pro případ vandalismu je upraveno VPP 102 a VPP 200. Rozsah pojíštění je dále vymezen v
následujících smluvních ujednáních.

Pojištění se sjednává v rozsahu "vandalismus - nezjištěný pachatel".

Z pojištění věcí v rozsahu "vandalismus - nezjištěný pachatel" vznikne právo na pojistné plnění jen tehdy, byla-li pojistná
událost vyšetřována policií.

-]

102]

o

R

a

Sjednává se pojištění souboru ostatních vlastních věcí movitých, včetně strojů a zařízení na adrese dle čl. I, bod
5 na agregovanou pojistnou částku
EN <
Pojištění se sjednává na první riziko.
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši-Kč.

Sjednává se pojištění vlastních stavebních součástí a příslušenství budov nebo staveb na adrese dle čl. I, bod 5
na agregovanou pojístnou částku
A <<
Pojištění se sjednává na první riziko.
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši W :.

Sjednává se pojištění vlastních cenností na adrese dle čl. I, bod 5 na celkovou pojistnou částku

NE<
Pojištění se sjednává na první riziko.

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši-Kč.

Pojištění se sjednává pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v průběhu pojistného roku.

Zabezpečení cenností :

a) do -Kč - cennosti uloženy v uzamčené schránce. Vchodové dveře nebo vrata uzamčeny zámkem s

profilovou cylindrickou vložkou nebo visacím zámkem a všechna okna uzavřena.

2

b) od -(č do-(č - cennosti uloženy v uzamčené schránce z ocelového plechu o tloušťce nejméně 2
mm zámkem s cylindrickou vložkou nebo dozickým zámkem připevněné nerozebíratelným způsobem k pevnému
nábytku, ke stěnám, podlaze apod. Vchodové dveře nebo vrata jsou uzamčeny, mají bezpečnostní štít s profilovou
cylindrickou vložkou s ochranou před rozlomením, odvrtáním a vyhmatáním nebo bezpečnostní uzamykací
systémy. Všechna okna musí být uzavřena

4. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD PŘERUŠENÍ NEBO OMEZENÍ PROVOZU PODNIKU
Pojištění přerušení nebo omezení provozu podniku je upraveno VPP 102, VPP 150 a VPP 400. Rozsah pojištění je dále
vymezen v následujících smluvních ujednáních.

Předmětem pojištění je ušlý zisk, kterého by pojištěný dosáhl z výrobní a obchodní činnosti a stálé náklady pojištěného,
které musí pojištěný bezpodmínečně vynakládat během doby trvání přerušení nebo omezení provozu, aby bylo možno co
nejdříve obnovit provoz v původním rozsahu.

K přerušení nebo omezení provozu musí dojít výhradně z důvodu vzniku věcné škody na pojištěných věcech sloužících
provozu, které pojištěný vlastní, hospodaří s nimi, má je v pronájmu nebo podnájmu a které užívá k podnikatelské
činnosti v místě pojištění.

Místem pojištění je ...

Pojistná částka činí cc rrnnrnreninécé _(č.

Pojistná částka odpovídá zisku a stálým nákladům, které by pojištěný realizoval a vynaložil za předpokladu, že by k
pojistné události nedošlo během níže uvedené doby ručení, specificky:
- provozní hospodářský výsledek.........) Kč:

 
 

slálé nakladýýÉ W zn : Kč,

z toho

- spotřeba materiálu a energie
S ltH Ž mmrmeoaeevmeeoém: ooo
-„ mzždové a osobní nákladý : s
-„daně a poplátkvomosmaum sss
Zd R RE RER
- ostatní finanční náklady.... e

 

Pojistná částka je horní hranicí plnění pojistitele za jednu a všechny pojistné události, ke kterým dojde během jednoho
pojistného roku.

Pojistitel poskytne plnění za následnou škodu v rozsahu ustanovení VPP 400 a této smlouvy za dobu přerušení provozu
pokud je tato doba delší než 2 dny (časová franšíza), nejdéle však 12 měsíců (doba ručení).
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši o z celkové výše plnění pojistitele, nejméně však-Kč.

Pojištěný a pojistitel mohou řízení expertů požadovat i jednostranným prohlášením jednoho vůči druhému.

5. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
Pojištění odpovědnosti za škodu je upraveno VPP 102 a VPP 602 a následujícími smluvními ujednáními.

Pojišťuje se odpovědnost pojištěného za škodu vzniklou jinému v souvislosti s činnostmi pojištěného nebo vztahem
pofištěného, jestliže pojištěný za škodu odpovídá v důsledku svého jednání nebo vztahu z doby trvání pojištění.

Základní pojištění se dále vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou osobě při výkonu civilní služby.

Pojištění nevztahuje na odpovědnost za škody způsobené přerušením nebo omezením dodávek elektrické energie nebo
tepla, kolísání dodávek elektrické energie nebo tepla.

Toto pojištění se rovněž vztahuje na odpovědnost pojištěného za škody vyplývající z vlastnictví nebo držby nemovitosti
sloužící k provozování pojištěné činnosti.

Pojišíná částka čÍ m nn tt -Kč.

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši -Kč.

6

Odchylně od VPP 602 čl. IV. odst. 2 písm. a) se pojištění vztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou na movité věci,
kterou pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti a na odpovědnost za škodu způsobenou na movité věci,
kterou pojištěný užívá, s výjimkou škody způsobené na užívaném motorovém vozidle,

Limit plnění (horní hranice plnění pojistitele pro jednu škodní událost) činí c.

Pojištění se sjednává se spoluúčast jgjjí€ggpic č.

Odchylně od VPP 602 čl. IV. odst. 2 písm. b) se pojištění vztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou na movité věci,
kterou pojištěný užívá, s výjimkou škody způsobené na užívaném motorovém vozidle.

Limit plnění (horní hranice plnění pojistitele pro jednu škodní událost) čin K č.

Pojištění se sjednává se spoluúčast jc,

Pojištění se vztahuje i na náhradu oprávněných nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči
poskytovanou ve prospěch zaměstnance pojištěného, který utrpěl tělesnou újmu v důsledku pracovního úrazu nebo
nemoci z povolání.

Limit plnění (horní hranice plnění MTS pro jednu škodní událost) činí >

Pojištění se sjednává se spoluúčas (eR

Odchylně od VPP 602 čl. IV. odst. 2 písm. i) se pojištění vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou třetí osobě na
ušlém zisku a jinak než na zdraví, životě a věci.

Pojištění se však nevztahuje na odpovědnost za škodu vzniklou prodlením se splněním smluvní povinnosti. Dále se
pojištění nevztahuje na odpovědnost za schodek na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen, a na
odpovědnost za škodu vzniklou při obchodování s cennými papíry. Dále se pojištění nevztahuje na odpovědnost za škody
způsobené přerušením nebo omezením dodávek elektrické energie nebo tepla, kolísání dodávek elektrické energie nebo
tepla.

Limit plnění (horní hranice plnění pojistitele pro jednu škodní událost) Činígggguuuk č.

Pojištění se sjednává se spoluúčastí [již č.

6. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU VADNÝM VÝROBKEM
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadným výrobkem je upraveno VPP 102 a VPP 620 a následujícími
smluvními ujednáními.

 

Pojišťuje se odpovědnost pojištěného za škodu způsobenou vadným výrobkem, který pojištěný uvedl do oběhu na území
České republiky v době trvání pojištění, jestliže pojištěný za škodu odpovídá z doby trvání pojištění,
Pa tha DNŮ „ruoeeeuounazeooenene nese UZU—

Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši jgjižijjgk č.
Článek III
Výklad pojmů

Agregovanou pojistnou částku tvoří součet pojistných částek jednotlivých věcí tvořících soubor.

Za budovy se pro účely tohoto pojištění považují objekty nemovitého charakteru (včetně stavebních součástí a
příslušenství), které jsou převážně uzavřeny obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi a které jsou určeny k tomu,
aby chránily lidi nebo věci před působením vnějších vlivů.
Cekkovou pojistnou částku tvoří součet pojistných částek jednotlivých věcí.
Za cennosti se pro účely tohoto pojištění považují:

* peníze, kterými jsou platné tuzemské a zahraniční bankovky a mince,

e drahé kovy, mince a další předměty z drahých kovů, perly, drahokamy a předměty z nich vyrobené,

* šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry a ceniny (např. poštovní známky, kolky,
lístky a kupóny MHD).

Limitem plnění se rozumí dohodnutá horní hranice plnění pro dané riziko či předmět pojištění.

Za ostatní vlastní věci movité se pro účely tohoto pojištění považují všechny vlastní věci movité běžného charakteru, s
výjimkou zásob.

Kb

7

Za příslušenství budovy nebo stavby se pro účely tohoto pojištění považují věci, které se nacházejí v budově nebo
stavbě, věci připevněné na vnějších částech budovy nebo stavby. Jde o věci, které jsou určeny k tomu, aby byly s budovou
nebo stavbou trvale užívány a jsou zpravidla k budově nebo stavbě odmontovatelně připojeny (např. antény, domácí
vodárny, bojlery).

Stavba je obecně širší pojem než budova. Za stavby se pro účely tohoto pojištění považují objekty zpravidla nemovitého
charakteru (včetně stavebních součástí a příslušenství), které se od budov odlišují tím, že jsou zpravidla nezastřešeny
(např. ploty, chodníky, nádrže).

Za škodní průběh se pro účely tohoto pojištění považuje poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na
škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace nevyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené
pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy. Pro výpočet škodního
průběhu se do vyplaceného pojistného plnění započítávají přijaté regresy.

Za stavební součásti budovy nebo stavby se pro účely tohoto pojištění považují věci, které k ní podle povahy patří a
nemohou být odděleny bez toho, aby se tím budova nebo stavba znehodnotila. Zpravidla jde o věci, které jsou k budově
nebo stavbě pevně připojeny (např. vestavěný nábytek, obklady stěn a stropů, příčky, instalace, malby stěn, tapety).
Pro pojištění odpovědnosti za škodu se užíváním věci rozumí pouze užívání věci movité.
Za vadný výrobek se pro účely tohoto pojištění považuje i vadně vykonaná práce při výkonu pojištěné činnosti.
Za věci movité běžného charakteru se pro účely pojištění nepovažují:
e cennosti,
e věci zvláštní hodnoty,
e písemnosti, dokumenty, nosiče dat, prototypy, neprodejné výstavní exponáty, vzorky,
e cizí věci převzaté,
e motorová a přípojná vozidla s přidělenou SPZ.
Za zásoby se pro účely tohoto pojištění nepovažují:
e cennosti,
e věcíi zvláštní hodnoty.
e písemnosti, dokumenty, nosiče dat, prototypy, neprodejné výstavní exponáty, vzorky,
e cizí věci převzaté,
není-li v pojistné smlouvě výslovně uvedeno jinak.

Článek IV.

Hlášení pojistných událostí

Vznik pojistné události nahlásí pojištěný bez zbytečného odkladu na příslušném tiskopisu, dopisem nebo faxem na
adresu:

GrECo International, s. r. o.
nebo

Kooperativa, pojišťovna, a. s.
agentura Plzeň

32600 Plzeň, Zaliradní3 tel.:—

Článek V.

Plnění pojistitele

1. Vznikne-li právo na plnění z pojistné události, poskytne pojistitel plnění podle VPP a smluvních ujednání uvedených
v této pojistné smlouvě.

ba

Dojde-li ke zničení, odcizení nebo ztrátě movité věci, pro kterou bylo sjednáno pojištění na novou cenu a u níž částka
vyjadřující míru opotřebení a jiného znehodnocení z doby před pojístnou událostí byla nižší než 30 % částky

b

8

odpovídající nákladům na znovuzřízení, vyplatí pojistitel částku odpovídající nákladům na znovuzřízení věci v době
bezprostředně před pojistnou událostí, sníženou o cenu případných využitelných zbytků. V ostatních případech
pojistitel poskytne plnění dle čl. XII. odst. 2 bod a) VPP 102.

)

V případě plnění v cizí měně se pro přepočet použije kursu oficiálně vyhlášeného ČNB ke dni pojistné události.

4. Má-li pojištěný, resp. poškozený subjekt při provádění opravy nebo náhrady související s pojistnou událostí ze zákona
nárok na odpočet DPH, poskytne pojistitel plnění bez DPH. V případech, kdy pojištěný, resp. poškozený subjekt tento
nárok nemá, poskytne pojistitel plnění včetně DPH,

Článek VI.

Výše a způsob placení pojistného

1.Pojistné za sjednanou dobu pojištění činí:
Pojistné za období od 1.1.2002 do 31.12.2002 (dále jen první pojistný rok) činí:

l. Živelní pojištění

KOjÍÁMNÉ sas v e v t le PR l E ř BU E l ltt e sdleteziennů loo
2. Pojištění pro případ odcizení

[8; zý1 ; [= doMOMIMAMADAMěmNAMnAmRomoomavesýommekeneokoškaonemmmměmsmasměmesmememmsosemmmasemasmaromomestevamnoseaamkámeeaetmmammomoassné Kč
3.  Doplňkové pojištění pro případ - vandalismu

POJÍŠMÉ zn O 0 o E AL R E BER ERN PRE Ltte
4. Požární pojištění přerušení provozu podniku
POÍŠÍĚÉ e ooo sss sss e e R A R EEE O
Pojištění odpovědnosti za škodu
lzn | a ap: = MddMOMMIMmANMMMAAMANmetmaeemmemee e mmemammememmee cc Makmmnmmmammamamammení Kč
6. Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadným výrobkem

l) SkÉ m e ooo oo e oo ooo RE RER

n
O

celkové roční pojístné první pojístný rok činí e seerie zn rr vernaewovvk vaeeroweraan nn noránenen e o arnreovioee

Po uplatnění slevy ve výši 7% za sjednanou dobu pojištění, činí

pojistnéě za prřvní pojíštký: PO :n z0 k espýí r vati p u ooo a oumuýce Kč.
2. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání příslušné částky pojistného na účet pojistitele, je-li placeno
prostřednictvím peněžního ústavu, okamžikem, kdy bylo pojistné poukázáno, je-li placeno prostřednictvím pošty,
nebo okamžikem zaplacení hotovosti proti vydanému potvrzení.
3. Pojistné za sjednanou dobu pojištění bude placeno za čtvrtletní pojistná období k datu a v částkách takto:

datum: čás
: 15.1.2002
: 10.4.2002
: 10.7.2002
;: 10.10.2002

V následujících pojistných letech bude budou v rekapitulaci pojistné smlouvy uvedeny předpisy na další pojistná období.

4, Pojistné bude placeno prostřednictvím peněžního ústavu na účet pojistite!dJEEEEE7E7—7—7UUHEEEEEEN

L

Článek VII.

Závěrečná ustanovení

|. Pojištění nabývá účinnosti dne 1.1.2002.
2. Pojištění zaniká uplynutím dne 31.12.2004.

Účinnost pojištění lze po vzájemné dohodě prodloužit.

u

9

. Tuto pojistnou smlouvu může podle $ 800 odst. 2 občanského zákoníku vypovědět kterákoli ze smluvních stran do
dvou měsíců od uzavření smlouvy s osmidenní výpovědní Ilhůtou.

. Právní vztahy vzniklé z pojištění dle této pojistné smlouvy se řídí českými právními předpisy a případněé spory
z těchto právních vztahů vzniklé rozhodují české soudy.

Ujednává se, že pOletne částky pro budovy a věci movité budou pojistitelem každoročně valorizovány o míru inflace,
která je zveřejňována Českým statistickým úřadem. Odpovídající změna výše pojistných částek a pojistného budou
ujednány dodatkem k této pojistné smlouvě.

Ujednává se, že pojistitel má právo po každém pojistném roce přehodnotit výši pojistného na základě škodního
průběhu za uplynulý pojistný rok. Upravená výše pojistného bude písemně oznámena pojistníkovi do tří měsíců po
skončení pojistného roku.

Škodní průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době
poskytnutí bonifikace nevyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou
vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy. Pro výpočet škodního průběhu se do vyplaceného pojistného
plnění započítávají přijaté regresy. Vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné se započítává postupně do příslušných
dalších let, přičemž hranicí mezi jednotlivými roky je datum výročí účinnosti pojistné smlouvy. Rozhodující pro
přiřazení vyplaceného plnění do jednotlivých pojistných let (upisovacích roků ) je datum vzniku pojistné události.

8. Pod podmínkou, že pojistník ve lhůtě šesti měsíců od skončení pojistného roku, resp. vyhodnocovaného období,

uplatní nárok, vrátí pojistitel při splnění dále uvedených podmínek, část pojistného pojistníkovi zpět (dále jen
bonifikaci).

Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení předepsaného pojistného v daném pojistném roce resp. za
vyhodnocované období, Nárok nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím celého pojistného
roku resp. doby dané platnou pojistnou smlouvou.

Základem pro stanovení výše bonifikace je přijaté pojistné za pojistný (upisovací) rok resp. vyhodnocované období,
včetně dodatků a dosažený škodní průběh.

Škodní průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době
poskytnutí bonifikace nevyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou
vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy. Pro výpočet škodního průběhu se do vyplaceného pojistného
plnění započítávají přijaté regresy. Vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné se započítává postupně do příslušných
dalších let, přičemž hranicí mezi jednotlivými roky je datum výročí účinnosti pojistné smlouvy, Rozhodující pro
přiřazení vyplaceného plnění do jednotlivých pojistných let (upisovacích roků ) je datum vzniku pojistné události.)

Pojistitel na základě písemné žádosti pojistníka provede vyhodnocení škodního průběhu pojistné smlouvy. Bude-li
skutečné škodní procento pojistné smlouvy nižší než procento smluvně stanovené, přizná pojistitel bonifikací
následovně:

Škodní průběh
Do výše bonifikace N
Do N výše bonifikace j

Překročí-li však škodní průběh v pojistném roce -%. nevznikne nárok na vyplacení bonifikace ani v roce
následujícím, i kdyby pro ni jinak byly splněny předpoklady.

Pojistitel, na základě písemné žádosti pojistníka, vyhodnotí předchozí škodní průběh za uplynulý pojistný rok resp. za
" vyhodnocované období, nejpozději do 6 měsíců od ukončení pojistného roku resp. vyhodnocovaného období a
bonifikaci poukáže pojistníkovi jednorázově do 1.7.2003, 2004, 2005.

Výplatu bonifikace provede pojistitel v termínu do dvou měsíců od jejího přiznání, nejdříve však tři měsíce po
ukončení pojistného roku resp. vyhodnocovaného období.

Dále se ujednává, že je-li pojistiteli po výplatě bonifikace oznámena pojistná událost, která by rušila nárok na
bonifikaci, nebo měnila její výši, sníží pojistitel plnění při likvidaci pojistné události o částku odpovídající přeplacené
výši bonifikace. Pokud je pojistné plnění nižší než přeplacená částka bonifikace, považuje se za plnění pojistitele
přeplacená částka bonifikace odpovídající výši stanoveného plnění stím, že rozdíl mezi pojištným plněním a

A

10

přeplacenou částkou bonifikace vrátí pojištěný na účet pojistitele do tří měsíců od data, kdy k tomu byl pojistitelem
poprvé vyzván.

Dále se ujednává, že je-li pojistiteli po výplatě bonifikace oznámena pojistná událost, která by rušila nárok na
bonifikaci, nebo měnila její výši, sníží pojistitel následnou výplatu bonifikace ve výši přeplacené bonifikace. Pokud je
následná výše bonifikace nižší než přeplacená částka bonifikace, přeplacenou výši bonifikace vrátí pojištěný na účet
pojistitele do tří měsíců od data, kdy k tomu byl pojistitelem poprvé vyzván.

9. Vypoví-li pojistnou smlouvu pojistník před uplynutím sjednané doby platnosti pojistné smlouvy, je pojistník povinen
doplatit pojistiteli rozdíl pojistného odpovídající slevě poskytnuté za sjednanou dobu pojištění a to se zpětnou
platností od počátku pojištění.

Nárok na vrácení poskytnuté slevy za sjednanou dobu pojištění má pojistitel i v případech, že pojištění zanikne
z jiných důvodů před dohodnutým termínem, s výjimkou zániku předmětu pojištění a změny vlastníka.

10.

©

Pojistitel i pojistník jsou oprávnění pojistnou smlouvu písemně vypovědět po každé pojistné události a to nejpozději
do 3 měsíců od jejího oznámení pojistiteli; pojištění zaniká uplynutím 6 týdnů od doručení výpovědi druhé smluvní
straně.

11. Pojištěný pověřil pojišťovacího makléře GrECo International, s. r. o. vedením (řízením) a zpracováním jeho pojistného
zájmu. Obchodní styk, který se bude týkat této pojistné smlouvy, bude prováděn výhradně prostřednictvím tohoto
zplnomocněného makléře, který je oprávněn přijímat smluvně závazná oznámení, prohlášení a rozhodnutí smluvních
partnerů.

12. Pojistná smlouva byla vypracována ve třech vyhotoveních, pojištěný obdrží jedno vyhotovení, zplnomocněný makléř
obdrží jedno vyhotovení a pojistitel třetí vyhotovení. Tato pojistná smlouva obsahuje 10 stran.

4

„Stejnopis této pojistné smlouvy, který obdrží pojistník, je zároveň potvrzením o uzavření pojistné smlouvy (pojistkou)
ve smyslu občanského zákoníku.

Za pojistníka: V Plzni dne 16.12.2001

Za pojistitele: V Plzni dne 16.12.2001