Textová podoba smlouvy Smlouva č. 6580671: ALiZi: oblast spolupráce Liberec - Zittau: podpora vzájemné

Příloha Dodatek _ Alizi_oblast spolupráce Liberec-Zittau_ podpora vzájemné spolupráce, rozvoje a prosperity.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        .....                                              *        *  Europäische Union. Europáischer   sN4pcz
               .....                                                          Fonds für regionale Entwicklung.
                                                                  *        *  Evropská unie. Evropský fond pro  Ahoj soajede. Hilla Na‘li~ir.
SAB~                                                                          regionální rozvoj.                ln(er‘egVA / 1014—2020
                                                                  *        *
                 ÄNDERUNG ZUM ZUWENDUNGSVERTRAG
                                                                     ** *
             zur Umsetzung eines Projektes im Rahmen des
               Kooperationsprogramms Freistaat Sachsen —                          ZMĚNA SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE

                      Tschechische Republik 2014-2020                         na realizaci projektu v rámci Programu spolupráce
                                                                              Ceská republika — Svobodný stát Sasko 2014-2020

Antragsnummer:    100282204                                                Číslo žádosti:     100282204
SAB-Kontonummer:  3100035711                                               Císlo účtu u SAB:  3100035711
Projekttitel:     ALiZi: Kooperationsraum Liberec - Zittau:                Název projektu:
                  Unterstützung gegenseitiger                                                 ALiZi: oblast spolupráce Liberec - Zittau:
                  Zusammenarbeit, Entwicklung und                                             podpora vzájemné spolupráce, rozvoje a
                  Prosperität                                                                 prosperity

Der zwischen der                                                           Dochází ke změně Smlouvy o poskytnutí dotace uzavřené mezi

Sächsischen Autbaubank — Fěrderbank —                                      Saskou rozvojovou bankou — dotační bankou —
Pirnaische StraRe 9,01069 Dresden                                          (Sächsische Aufbaubank — Fórderbank —)
Sitz: Leipzig                                                              Pirnaische StraRe 9, 01069 Dresden
Bundesrepublik Deutschland                                                 Sídlo: Leipzig (Lipsko)
- SAB -                                                                    Spolková republika Německo
                                                                           - SAB -
und
                                                                           a
Euroregion Nisa
U Jezu 52514                                                               Euroregion Nisa
460 01 Liberec                                                             U Jezu 52514
- Lead-Partner -                                                           460 01 Liberec
                                                                           - Lead partner -
geschlossene Zuwendungsvertrag vom 14.12.2016 wird geändert.
                                                                           ze dne 14.12.2016

Es handelt sich um Anderungsvertrag Nr. 1.                                 Jedná se o v pořadí 1. změnu Smlouvy o poskytnutí dotace.

Folgende Bestimmungen wurden geändert: ~ 2, ~ 4, Abs. 5 und @ 5.           Dochází ke změně následujících ustanoveni: ~ 2, * 4, odst. 5 a ~ 5.
Sächsísche Aufbaubank -Fbrderbank- / Saská rozvojová banka -dotační banka-                                       Dresden! Drážďany, 16.08.2018
                                                                                                                                       Seíte I stra9a 2

I Vertragsgegenstand                                                        ~ I Předmět smlouvy

1. Gegenstand dieses Vertrages 1st die Gewáhrung von                        1. Předmětem této Smlouvy je poskytnutí dotace Evropské unie
   Fůrdermitteln der Europäischen Union durch die SAB an den                   Saskou rozvojovou bankou Lead partnerovi za účelem realizace

   Lead-Partner zur Umsetzung des folgenden Projektes:                         následujícího projektu:
   a) Projekttitel: ALIZi: Kooperationsraum Liberec - Zittau:                  a) Název projektu: ALIZi: oblast spolupráce Liberec— Zittau:

       UnterstOtzung gegenseitiger Zusammenarbeit, Entwicklung und                 podpora vzájemné spolupráce, rozvoje a prosperity

       Prosperität                                                          b) Kooperační partneři:
   b) Kooperationspartner:

laufende  I-Ierkunftsland  Firma I Einrichtung                              Anschrift                            Rechtsform
Nummer    Země původu       Firma I instituce
                             Euroregion Nisa                                Adresa                               Právní forma
Pořadové        Cz
  číslo                                                                         460 01 Liberec, U Jezu 525/4     Zájm.sdruženi práv.
                                                                            46001 Liberec, nám. Dr. E. Beneše 1          osob
   LPi                                                                                                                  Obec

PP1       Cz               Statutární město Liberec

PP2       DE               Stadtverwaltung                                  02763 Zittau, Markt 1                Körp. öffentl. Rechts
                                Zittau

MaíSgeblich for die Projektbeschreibung ist der o. g. Projektantrag mit     Rozhodujícím pro popis projektu je shora uvedená Projektová žádcst
Anlagen, insbesondere der Detaillierten Projektplanung des                  včetně příloh, především Podrobný plán realizace projektu (realizace
Gesamtvorhabens (Umsetzung der Meilensteine). Soweit der                    milníků). V případě, že Monitorovací výbor provedl v rámci
Begleítausschuss im Rahmen der Entscheidung Ober das Projekt                rozhodování o projektu modifikace nebo uložil jako podmínku
Modifizierungen vorgenommen oder Anderungen beauflagt hat, gilt             provedeni změn v projektu, platí popis projektu pouze ve verzi těchto
die Projektbeschreibung nur nach Ma~gabe dieser                             modifikací / změn.
Modifizierungen/Ánderungen.
Sáchsjsche Autbaubank -Förderbank-I Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                                   Dresden‘ Drážďany, 16082018
                                                                                                                                                                                   Sejte ‚strana 3
2. Voraussetzung for die Gewährung und Belassung der Fbrdermittel
   ist:                                                                    2. Předpokladem pro poskytnutí a zachování dotačních prostředkĹ
   a) das Fortbestehen des zwischen den Kooperationspartnern,                 je:
       d. h. zwischen dem Lead-Partner und den an dem Projekt                 a) trváni Smlouvy o spolupráci, uzavřené dne 04.04.2016 mezi
       beteiligten Projektpartnern, am 04.04.2016 geschlossenen                   kooperačními partnery, tzn. mezi Lead partnerem
       Kooperationsvertrages,                                                     a projektovými partnery, kteří se projektu účastní,
   b) die Erfüllung der Kriterien der Zusammenarbeit, der in Punkt            b) splněni kritérií spolupráce, dosaženi cílů projektu definovaných
       4.1.1 des Projektantrages definierten Projektzieie und der in 53           v bodu 4.1.1 Projektové žádosti a ukazatelů, definovaných
       dieses Vertrags deinierten Indikatoren be! Planung unci
       Umsetzung des Projektes.                                                  v 5 3 této Smlouvy, během přípravy a realizace projektu.

3. Der Lead-Partner erhált zur Umsetzung des Projektes einen nicht         3. Lead partner obdrží za účelem realizace projektu nevratný
   rĹickzahlbaren Zuschuss in Hóhe von maximal 206.379,17 EUR                 příspěvek ve výši nejvýše 206.37917 EUR jako podíl na
   ais Anteilsfinanzierung der zuschussfähigen Ausgaben der                   financováni způsobilých výdajů kooperačních partnerů. Nejvyšší
   Kooperationspartner. Die Hóhe der maximal zuschussfähigen                  částka způsobilých výdajů za každého kooperačního partnera
   Ausgaben eines Kooperationspartners ergibt sich aus dem in 54
   enthaltenen Ausgabenplan. Die endgOltige Hóhe ergibt sich nach             vyplývá z plánu výdajů obsaženého v 5 4. Konečná částka za
   PrUfung aller Auszahlungsantráge und aus den ggf. erforderlichen
   Anderungsverträgen.                                                        každého kooperačního partnera se určí na základě výsledků
                                                                              kontroly všech žádosti o výplatu a z příp. změn k této Smlouvě.
4. Die zuschussfähigen Ausgaben werden bis zur Hóhe des for die
   Ausgaben des jeweiligen Kooperationspartners gOltigen                   4. Dotace je poskytována na krytí způsobilých výdajů až do výše
   Fördersatzes bezuschusst. Der fOr den jeweihgen                            dotační sazby, platné pro výdaje příslušného kooperačního
   Kooperationspartner gOltige Fórdersatz entspricht dem                      partnera. Dotační sazba, platná pro příslušného kooperačního
   Prozentsatz der EFRE-Mittel im Finanzierungsplan (54 Abs. 2).              partnera, odpovídá procentní sazbě prostředků EFRR v plánu

5. Die Fórdermittel sind wirtschaftlich und sparsam sowie                     financování (5 4 odst. 2).
   ausschlieRlich zur Finanzierung des Projektes zu verwenden.
                                                                           5. Dotační prostředky je nutno vynakládat účelně, hospodárně
                                                                              a efektivně, jakož výlučně za účelem financováni projektu.
Sächsische Autbaubank -F~rderbank- ‚Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                            Dresden‘ Drážďany, 16.082018
                                                                                                                                                                           Sejte‘ strana4

* 2 Projektzeitraum                                                                         * 2 Doba realizace projektu

1. Das Projekt lat im Zeitraum vom 15.04.2016 bis 31.03.2019                                1. Projekt je nutno reaiízovatv období Od 15.04.2016 do 31.03.2019.
   durchzuführen. Es gilt mit dem Datum des Projektabschlusses ais                             K datu ukončeni projektu je projekt považován za ukončený, tj. do
   beendet, d.h. sämtliche projektbezogenen Tätigkeiten aller                                  tohoto data musí v plném rozsahu proběhnout veškeré činnosti
   Kooperationspartner müssen bis zu diesem Datum voliständig                                  všech kooperačních partnerů, které s projektem souvisejí.
   durchgefOhrt werden.

2. Ausgaben sind nur zuschussfähig, wenn sie spätestens 30 Tage                             2. Výdaje jsou způsobilé pouze tehdy, pokud byly uhrazeny
   nach dem Datum des Projektabschlusses bezahlt und die                                       nejpozději 30 dni Po datu ukončení projektu a pokud byla plněni,
   zugrundeliegenden Leistungen spätestens bis zum                                             která jsou základem těchto výdajů, poskytnuta nejpozději do dne
   Projektabschluss erbracht wurden.                                                           ukončení projektu.

~ 3 Indikatoren                                                                             * 3 Ukazatele

Bis zum Projektabschluss gemäR ~ 2 Abs. 1 sind folgende                                     Do doby ukončeni projektu podle ~ 2 odst. 1 je nutno splnit
Indikatoren zu erfüllen:                                                                    následujíd ukazatele:

lndikator                                                                  Ukazatel                                                                  WertiHodnota
Gemeinsame Konzepte und Lösungsansátze                                     Společné koncepce a řešeni                                                2

Einrichtungen, die an den Projekten beteiligt sind                         Instituce zapojené do prcjektů                                            8

~ 4 Ausgaben- und Finanzierungsplan, Auszahlung                                             ~ 4 Plán výdajů a financování projektu, platba
1. Ausgabenplan                                                                             1. Plän výdajů

Ausgabenarten  druhy výdajů                         Partner                Gesamtausgaben   ZuschussfähigeAusgaben       Zuschusstähigetatsächliche     Pausohale
                                                                                 in EUR      (tatsäcNiche Ausgaben +                  in ~UR              in EUR

                                                                            celkové výdaje            Pauschale)          Způsobilé skutečné výdaje  Paušální částka
                                                                                 V EUR                                                V EUR               V EUR
                                                                                                  Zp~obilě výdaje
                                                                                                         v EUR

                                                                                            (skutečnó výdaje + paušální
                                                                                                        částky)
Sáchsische Aufbaubank -Fárderbank-! Saská rozvojová banka -dotačnl banka-                                                                                    Dresden! Drážďany, 16082018
                                                                                                                                                                                   Sejte I strana 5

Ausgabenarten         druhy výdajů                   Partner                Gesamtausgaben        Zuschussfähige Ausgaben      Zuschussfáhige tatsšchliche      Pauschale
                                                                                   in EUR                       in EUR                     Ausgaben                in EUR
Personalkosten                                       LPI                                                                                      in EUR
                                                                             Celkové výdaje        (tatsách;icheAusgaben +                                   Paušální částka
Sachkosten            Osobnj náklady                                               v EUR                     Pauschale)         Způsobilé skutečné výdaje          v EUR
                                                                       PP2                                                                    v EUR                         0,00
Kosten for                                                             LPI             8.140,12          Způsobilé výdaje                                                   0.00
Ausrústungsgůter und                                                                 13.142,44                  v EUR                            8.140,12            25.206,20
Investitionen         Věcné náklady                  PPI                             25.206,20                                                                        1.221.02
                                                                                     22.420,70    (skutečné výdaje + paušální                   13.142,44             1.971,37
Gesamt (Partner)                                     PP2                             43.347,65                  částky)                                0,30           3.780,93
                                                                                   129.811.93                       8.140,12
davon Projekt-                                       LPI                                                                                        21.199,68             1.221,02
vortereitungskosten                                                                      730,00                   13.142,44                     41.376.28             1.971,37
Gesamt                Výdaje na ‚ybaveni a inves~ce  PPI                                    0,00                  25.206,20                   126.031,00             28.987.13
                                                                                            0,00
                                                     PP2                                                          22.420,70                         730,00                  0,00
                                                                                     31.290,82                                                         0.00                 0,00
                                                     LPI                             56.490,09                    43.347,65                            0,30                 0.00
                                                                                   155.018,13                   129.811,93                                           32.179,52
                      Celkem (partner)               PPI                                                                                        30.069,30
                                                                                            0,00                      730,00
                                                     PP2                                 369,00                                                 54.51 8,72
                                                                                         500,00                          0,00                 126.031,00
                                                     LPI                                                                 0.00
                                                                                   242.799,04                                                          0,00
                      z toho náklady na přjpravu                                                                  31.290.82                         369,00
                      projektu                                                                                                                      500,00
                                                                                                                  56.490.09
                                                                       PP2                                      155.018,13                    210.619,52

                      Celkem                                                                                             0,00
                                                                                                                      369,00

                                                                                                                      500.00

                                                                                                                242.799,04
Sächsische Autbaubank -FÓrderbank-i Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                                                      Dresden I Drážďany, 16.08.2018
                                                                                                                                                                                                     Sejte‘ strana6

2. Finanzierungsplan                                                                                                                  2. PIán financováni

                             Kofinanzierung

                             der EU-Mittel                         sonstigo éffent-                                                                                            Sons~ge Mittel zur
                                                                   FUincahnozMleritutenlgzduer r
 Koop-     Férdemiittel      Sta(aatusshaduesmhalt                                                      Zdweirsöchffeennstluicmhmene        private           Nettoprojekt-    Finanzierung nlcht-                              Gesamtsumme dar
orations-     der EU                                               zusAchuussgsafbäehnigen                                               FinainnzEiUerRung %   eininnaEhUmRen   zusAchusugsasbfáehniger                            FinainnzEiUeRrung
 partner      in EUR     %   TSsacchhescehnissc/hdeenr                                                  FiniannzEiUeRrung             %
                                                                         in EUR                                                                                                       in EUR
 Koope-                      Republik)
  račni                       in EUR
 partner
                                dotačni                            Ostatniveřejné
   LPI                       prostředky na
   PPI
   PP2     dotační           spolufinancováni                      prostředky na                        veřejné                           soukromé                                           ostatní prostředky na              celková částka
 Gesamt/                                                                                                                                 fina«nEcUoRváni  .‚ čisté přVíjmEUyRprojektu neszppoůlsuofVibnEialýUncRchovváýdnaí jů   finavnEcUovRán
  celkem   prostředky EU %   rpor(zozpseotčřsettuádtknČůíehsoEkUé  spozpluůvfisýnodabanijlůcýocvhání ~  fimnaenVzciEsoUovuRáčnei—t    %
               v EUR

                             republiky/Saska)                      v EUR
                                  v EUR

            26.597.19 85.00  1.564.54 5.00                          3.129,09 10,00                       31.290,82 100,00                0.00 0,00            0,00             0,00                                             31.290,82
            48.016.57 85.00  2.824.50 5,00                          5.649,02 10,00                       56.490.09 100,00
           131.765.41 85.00                                        23.252,72 15,00                      155.018,13 100,00                0,00 0,00            0,00             0.00                                             56.490,09
                                  0,00 0,00
                                                                                                                                         0,00 0,00            0,00             0,00                                             155.018,13

           206.379,17 85,00  4.389,04 1,81                         32.030,83 13.19                      242.799,04 100,00                0,00 0,00            0,00             0,00                                             242.799,04

3. Der Ausgabenpian und der Finanzierungsplan sind verbindlich.                                                                       3. Pián výdajů a plán financování jsou závazné. Obecně platí pro
   FUr die Zuschussfáhigkeit derAusgaben und die Anforderungen                                                                           způsobilost výdajů a jejich dokladování ustanovení Společného
   an ihren Nachweis gelten im Ubrigen die Bestimmungen des                                                                              realizačního dokumentu. Podmínky obsažené ve Všeobecných
   Gemeinsamen Umsetzungsdokumentes. In den Ailgemeinen                                                                                  smluvních podmínkách tím nejsou dotčeny.
   Vertragsbedingungen enthaltene Bestimmungen bleiben
   unberührt.                                                                                                                         4. Způsob financováni osobních nákladů uvedených v plánu výdajů
                                                                                                                                         Uako skutečné náklady nebo jako paušální částka) je pro každého
4. Die Art der Förderung der im AUsgabenpian genannten                                                                                   kooperačního partnera pro celou dobu realizace projektu závaziý
   Personaikosten (ais tatsáchliche Kosten oder ais                                                                                      a nelze jej měnit.
   Personaikostenpauschale) ist für jeden Kooperationspartner fUr
   den gesamten Projektzeitraum verbindlich und kann nicht
   geändert werden.
Sächsische Autbaubank -Fčrderbank- / Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                                   Dresden/ Drážďany, 16082018
                                                                                                                                                                                   Sejte J strana 7
5. Die Fěrdermittel werden dem Lead-Partner für den unter ~ 2
   genannten Projektzeitraum in Teilbetrágen (‚Jahresscheiben) wie          5. Dotač-ií prostředky jsou Lead partnerovi dány k dispozici po doou
   folgt zur Verfogung gestellt:                                               realizace projektu podle ~ 2 v dílčích částkách (ročních platbáci),
                                                                               a to následujícím způsobem:

Jahr  Betrag in EUR   Bezeichnung
Rok   Částka v EUR    Název
2018                  KP SN-CZ EU-SN P4
2018      20.869,08   KP SN-CZ EU-CZ P4
2019      14.411,99   KP SN-CZ EU-CZ P4
2019       8.465,81   KP SN-CZ EU-SN P4
2019      30.184,53   KP SN-CZ EU-SN P4
2019      80.111,80   KP SN-CZ EU-CZ P4
          51 .735,96

   Die SAB kann die Jahresscheiben ~ndern, wenn in einem .Jahr                 V případě, že v daném roce není k dispozici dostatečný objem
   keine ausreichenden Haushaltsmittel zur VerfQgung stehen.                   rozpočtových prostředků, může Saská rozvojová banka přikročit
                                                                               ke změně plánu ročních plateb.
6. Die Aufteilung der ‘Jahresscheiben ist verbindlich. Es besteht keine
   Verpflichtung der SAB zur Auszahlung, wenn die jeweilige                 6. Plán ročních plateb je závazný. SAB není zavázána k výplatě,
   ‚Jahresscheibe nicht rechtzeitig abgerufen wird, d. h. wenn die             pokud nebyla roční platba čerpána včas, tzn. pokud prostředky
   bewilligten Mittel nicht bis zum 31.08. des laufenden ‚Jahres per           schváiené na příslušný rok nebyly do 31.08. běžného roku
   Belegliste mit Auszahlungsantrag bei der Kontrollinstanz zur                předlcženy kontrolorovi k vyúčtováni ve formě soupisky výdajů se
   Abrechnung vorgelegt werden. Für Mittelübertragungen zwischen               žádostí o platbu. Pro přesun prostředků platí čI. VIII. odst. 4
   den Jahresscheiben gilt Art. VIII. Abs. 4 der Allgemeinen                   Všeobecných smluvních podmínek.
   Vertragsbedingungen.
Sachsische Autbaubank -Fbrderbank- I Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                                   Dresden! Drážďany, 16.082018
                                                                                                                                                                                    Sejte! stra,a 8
7. Voraussetzung fOr eine Auszahlung ist, dass em
   Kooperationspartner zuschussfähige Ausgaben getätigt, d. h.              7. Předpokladem pro výplatu dotace je skutečnost, že kooperační
   Zahiungen geleistet hat (Erstattungsprinzip). Ausgaben werden               partner realizoval způsobilé výdaje, tj. zaplatil (princip zpětného
   nur anteilig entsprechend dem Fördersatz erstattet.                         propláceni). Výdaje jsou propláceny podílově v závislosti na
                                                                               dotační sazbě.
~ 5 Sonstige Bestimmungen und Auflagen
                                                                            ~ 5 Ostatní ustanovení a podminky
Bedingungen unci Auflagen für deutsche Kooperationspartner
                                                                            Podmínky a povinnosti německých kooperačních partnerů
1. Mit dem Ietzten Auszahlungsantrag 1st em Nachweis zu erbringen,
dass bei der Erstellung der Basis für Daten und Rauminformationen           1. Současně se žádosti o provedení závěrečné platby dotace je nutno
fOr die Weiterentwicklung der Region mit den zuständigen                    doložit, že v rámci zpracováni základny pro data a prostorové
Einrichtungen, insbesondere mít dem Regionalen Pianungsverband              informace pro další rozvoj regionu byla navázána spolupráce s
Oberlausitz- Niederschlesien kooperiert wurde.                              příslušnými institucemi, především s Regionálnim plánovacím
                                                                            svazem Horni Lužice - Dolní Slezsko.
Die Autlagen 2 - 5 wurden bereits erfüllt
                                                                            Podmínky 2 - 5již byly splněny
2. Die Ergebnisse und Dokumente des Städteverbundes “Kleines
Dreieck Zittau - Bogatynia - Hrádek nad Nisou‘ sind zu nuizen. Dies         2. Je nutno využit výsledků a dokumentů sdružení měst “Malý
beinhaltet auch eine Evaluierung, inwieweit die benannten                   Trojúhelnfk Zitava - Bogatynia - Hrádek nad Nisou“. To zahrnuje
MaRnahmen zur Entwicklung des Städteverbundes aus dem                       rovněž vyhodnoceni toho, do jaké míry byla uvedená opatření pro
Gemeinsamen Entwicklungsplan umgesetzt wurden bzw. warum                    rozvoj sdruženi měst, obsažená ve Společném rozvojovém plánu,
keine Umsetzung erfolgte.                                                   realizována, případně proč kjejich realizaci nedošlo.

3. Die im Auftrag des Sachsischen Staatsministeriums des Innem              3. Dalším podkladem, který by měl být využit, je Studie rozvoje
erstellte Sächsisch-Tschechische Grenzraumstudie (http:Ilwww.               českosas.cého pohraničí, zpracovaná na základě zadáni Saského
landesentwicklung.sachsen.de/22919.htm) soli ebenso aIs Grundlage           státniho ninisterstva vnitra (http:Uwww.landesentwicklung.sachser..
for dieses Projekt herangezogen werden.                                     de/22919htm).

4. Bel der Erarbeitung des strategischen Dokumentes sind alle               4. Do vytváření strategického dokumentu je nutno zapojit všechny
Kommunen des Nahbereiches von Zittau (gemäR Regionalpian, Karte             obce spádové oblasti města Zitavy (dle Regionálního plánu, mapa
Zentrale Orte und Nahbereiche) sowie ergänzend Kommunen des                 Centrální obce a spádové oblasti) a navíc i obce střední spádové
Mittelbereiches wie Herrnhut (gemäR Karte 2 des LEP)                        oblasti, jako například Cchranov (Herrnhut) (podle Mapy 2 Zemského
einzubeziehen.                                                              rozvojového plánu).

5. Für die Umsetzung der Auflagen 2-4 sind Abstimmungen mit dem             5. Za účeiem realizace podmínek 2-4 je nutno provést konzultace s
S~chsjsche Aufbaubank -FČrderbank- I Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                                   Dresden I Drážďany, 16.08.2018
                                                                                                                                                                                    Sejte I strana 9
Regionalen Planungsverband Oberlausitz-Niederschlesien
vorzunehmen.                                                                Regionálním plánovacím svazem Horní Lužice - Dolní Slezsko.

6. Bej der Erarbeitung des Schwerpunktes “Tourismus und                     6. Do zpracováni těžiště “cestovní ruch a marketing“ v rámci
Marketing“ im strategischen Dokument sowie im Themenworkshop ist            strategického dokumentu a tematického workshopu je nutno zapojit
die Marketing- Gesellschaft Oberlausitz-Niederschlesien mbH                 společnost pro marketing Horní Lužice a Dolního Slezska Marketing
einzubinden. Entsprechende Nachweise sind der SAB spätestens mit            Gesellschaft Oberlausitz-Niederschlesien mbH s r.o. Nejpozději s
dem Ietzten Auszahlungsantrag einzureichen.                                 poslední Zádosti o platbu je potřeba SAB předložit odpovídající
                                                                            podklady.
Die Avilagen 7 und 8 wurden bereits erfOilt
                                                                            Podmínky 7 a Sjiž byly splněny
7. Sp~testens mit dem ersten Auszahlungsantrag ist die
Wirtschaftlichkeit und Angemessenheit der Kosten des PP2 bzgl. der          7. Před první platbou dotace je nutno v rámci zadávacího řízeni
Mietwohnung im Vergleich zu Hotelbuchungen im Rahmen der                    doložit hospodárnost a přimě-řenost nákladů partnera projektu PP2
Auftragsvergabe nachzuweisen.                                               ohledně nájemniho bytu v porovnáni s ubytováním v hotelu.

8. Die Ergebnisse der gemeinsamen Entwicklungsstrategie der                 8. Do realizace projektu je třeba zahrnout výsledky společné
Euroregion Neisse-Nisa-Nysa (Strategische Handlungsempfehlungen             rozvojové strategie Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa (,‚Strategická
der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa 2014-2020) sind bej der                     doporučení Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa 2014-2020). Toto je třeba
Umsetzung des Projektes einzubeziehen. Em Nachweis durch                    doložit prohlášením nejpozději s podáním první žádosti o platbu
Erklärung (Bestátigung, dass die Einbeziehung erfolgt) ist der SAB          (potvrzení, že zahrnuti se uskuteční).
spätestens mit dem ersten Auszahlungsantrag vorzulegen.
                                                                            Podmínky a povinnosti českých kooperačních partnerů
Bedingungen und Auflagen fUr tschechische
Kooperationspartner                                                         1. Lead partner je povinen tuto Smlouvu zveřejnit v registru smluv do
                                                                            30 dnů ode dne jejího uzavření v souladu se zákonem č. 340/2015
1. Der Lead-Partner ist verpflichtet, diesen Vertrag innerhaib von 30       Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
Tagen nach dessen Unterzeichnung im Vertragsregister im Emnklang            uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru
mitdem tschechischen Gesetz Nr. 340/2015, Ober das                          smluv), v platném znění. Lead partner je dále povinen předložit SAB
Vertragsregister, in geltender Fassung (Vertragsregistergesetz), zu         bez zbytečného odkladu doklad o dni zveřejněni této Smlouvy v
verěffentlichen. Weiterhin ist der Lead-Partner verpflichtet, einen         registru smluv. Lead partner bere na vědomí, že nesplnění povinnosti
Nachweis Ober den Tag der Verěffentlichung des Vertrages im                 zveřejnění této Smlouvy v souladu se zákonem o registru smluv má
Vertragsregister unverzOglich bei der SAB vorzulegen. Der Lead-             za následek neplatnost této Smlouvy Od počátku. Povinnost
Partner nimmt zur Kenntnis, dass die NichterfOllung der                     zveřejněni této Smlouvy v registru smluv se vztahuje i na Smlouvu O
Verůffentlichungspflicht im Einklang mit dem Vertragsregistergesetz         poskytnuti dotace ze dne 14.12.2016 včetně veškerých jejích změi,
die UngDltigkeit dieses Vertrages von Beginn an zu Folge hat. Die           pokud dosud nebyly zveřejněny v registru smluv.
Verbffentlichungspf]icht bezieht sich auch auf den
5~chsjsche Autbaubank -FÖr~erbank-‘Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                                   Dresden I Drážďany, 16.082018
                                                                                                                                                                                Sejte I strana 10
Zuwendungsvertrag vom 14.12.2016 einschl. aller
Ánderungsverträge, sofern diese noch nicht verěffentlicht wurden.         Následující podmínka již byla splněna

Folgende Auflage wurde bereits erfOllt                                    Tato Smlouva nezakládá nárok na spolufinancování ze státního
                                                                          rozpočtu Ceské republiky. Takovýto nárok vzniká teprve rozhodnutím
2. Dieser Vertrag gibt keinen Anspruch auf eine Mitfinanzierung aus       Ministerstya pro místní rozvoj o spolufinancování projektu ze státního
dem Staatshaushalt der Tschechischen Republik. Em solcher                 rozpočtu Ceské republiky. V případě, že tyto finanční prostředky
Anspruch entsteht erst durch eine Entscheidung des Ministeriums für       nebudou poskytnuty, je nutno v případě kooperačního partnera LP,
Regionalentwicklung über die Mitfinanzierung des Projektes aus dem        PP1 zajistit nepokrytou část financování zjiných zdrojů. Zajištění
Staatshaushalt der Tschechischen Republik. Werden diese                   financování ze soukromých, případně jiných zdrojů, je nutno doIož~t
Finanzmittel nicht gewährt, muss die beim tschechischen                   do okamžiku první výplaty dotačních prostředků.
Kooperationspartner LP, PP1 entstehende FinanzlOcke anderweitig
finanziert werden. Die Sicherstellung der Finanzierung ist bis zur        * 6 Závěrečná ustanovení
ersten Auszahlung der Fčrdermittel aus privaten bzw. anderen
Quellen nachzuweisen.                                                     1. Nedílnými součástmi této Smlouvy jsou (viz přílohy):

~ 6 Schlussbestimmungen                                                      a) Všeobecné smluvní podmínky
                                                                             b) Společný realizační dokument
1. Verbindliche Bestandteile dieses Vertrags (siehe Anlagen) sind:
                                                                          2. Tato smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních, každá smluvní
   a) Allgemeine Vertragsbedingungen                                         strana obdrží jedno vyhotoveni. Lead partner předá každému
   b) Gemeinsames Umsetzungsdokument                                         partnerovi projektu kopii této Smlouvy.

2. Der Vertrag wird in zweifacher Ausfertigung erstellt. Jede             3. Změny a dodatky této smloivy musejí být učiněny v písemné
   Vertragspartei erhält em Exemplar. Der Lead-Partner wird jedem            formě.
   Projektpartner eine Mehrfertigung des Vertrages Obergeben.
                                                                          4. Lead partner prohlašuje, že bude dodržovat veškeré požadavky
3. Änderungen und Ergänzungen des Vertrages bedüríen der                     vyplývající pro něj z platných právních předpisů.
   Schriftform.
                                                                          5. Stane-li se některé ustanoveni této Smlouvy úplně nebo částečně
4. Der Lead-Partner versichert, dass er alle Erfordernisse des for ihn       neplatným nebo neúčinným, zůstává tim platnost a účinnost
   anwendbaren Rechts einhält.                                               ostatních ustanoveni nedotčena. To platí také v případě, kdy
                                                                             strany opomenou ve smlouvě upravit některá práva a povinnosti.
5. Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder
   teilweise unwirksam oder undurchführbar sein, bleibt die GOltigkeit
   der Obrigen Bestimmungen hiervon unberührt. Dies gilt auch,
   wenn der Vertrag eine Locke aufweisL In diesen Fällen
Sächsische Aulbaubank -FČrderbank-‘Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                          Dresden‘ Drážďany, 16.082018
                                                                                                                                                                     Seite ‚strana 11
   verpflichten sich die Vertragspartner, eine die unwirksame
   Bestimmung ersetzende Vereinbarung so zu treffen, wie sie sie             Vtom případě se smluvní strany zavazují dohodnout se na
   bei Kenntnis der Unwirksamkeit, Undurchfohrbarkeit oder Lücke in          ustanoveni nahrazujícím nepoužitelné ustanovení, jako by to
   rechtlich zulässiger Weise getroffen hätten.                              učinily právně přípustným způsobem, kdyby si byly vědomy
                                                                             neplatnosti, neúčinnosti či opomenutí úpravy některých práv
6. Dieser zivilrechtliche Vertrag unterliegt deutschem Recht.                a povinností.
   Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag 1st
   Dresden.                                                               6. Tato soukromoprávní smlouva podléhá německému právu.
                                                                             Místem soudní příslušnosti pro všechny spory vzniklé z této
7. Der Zuwendung hegen Subventionen der Europäischen                         Smlouvy jsou Drážďany.
   Gemeinschaft und des Freistaates Sachsen zugrunde, aufwelche
   der ~ 264 des Strafgesetzbuches (StGB) und gemäR ~ 1 des               7. Součástí dotace je finanční podpora Evropské unie a Svobodného
   Subventionsgesetzes des Landes Sachsen die ~ 2 bis 6 des                  státu Sasko, na které se vztahuji ustanoveni ~ 264 německého
   Gesetzes gegen missbräuchliche Inanspruchnahme von                        trestního zákoníku SRN (StGB) a podle ~ 1 zákona o subvencích
   Subventionen (SubvG) Anwendung linden. Nach ~ 3 Subvc sind                Svobodného státu Sasko ~2 a ~6 zákona proti zneuživáni
   die Kooperationspartner verpf]ichtet, der SAB unverzüghich alle           subvenci (Subvc). V souladu s ~ 3 zákona proti zneužíváni
   Tatsachen mitzuteilen, die der Bewilligung, Gewährung,                    subvenci (SubvG) jsou kooperační partneři povinni sdělit Saska
   Weitergewährung, Inanspruchnahme oder dem Behassen der                    rozvojové bance bezodkladně všechny skutečnosti, které bráni
   Subvention oder des Subventionsvorteils entgegenstehen oder for           schválení, poskytnuti, předání, využití nebo ponecháním si dotace
   die Rückforderung der Subvention oder des Subventionsvorteils             nebo výhody z ní vzniklé nebo které jsou podstatné pro nárok na
   erheblich sind. Subventionserhebliche Tatsachen in diesem Sinne           vrácení subvence nebo výhody z ní vzniklé. Skutečnostmi
   sind insbesondere:                                                        podstatnými pro poskytnutí dotace jsou v tomto smyslu zejména:

   - Ziffem 1 bis 5, 6.2 (Erklárung zu Anträgen auf Fördermittel aus         - body 1 až 5, 6.2 (prohlášení o žádostech o dotační prostředky
       anderen Fěrderprogrammen) sowie 7 im Projektantrag,                       z jiných dotačních programů) a bod 7v Zádosti o poskytnuti
                                                                                 dotace,
   - die zum Antrag eingereichten Unterlagen, insbesondere die
       Detaillierte Frojektplanung und die Nachweise zur                     .. podklady, předložené společně se Žádosti, předevšim detaiiní
       Finanzierung,                                                             popis projektu a doklady o financováni projektu,

   - die der Auszahlung zugrunde liegenden Angaben zu den                    - údaje k výdajům projektu včetně soupisek, které jsou základem
       Projektausgaben einschlieRlich der Beleglisten sowie                      pro proplaceni dotace a

   - die Angaben zum Fortschritt des Projektes.                              - údaje o pokroku projektu.

8. Dieser Vertrag tritt ab dem Tag seiner Veröffentlichung rn             8. Tato Smlouva nabývá účinnosti dnem řádného zveřejnění
   Vertragsregister im Einklang mit dem Vertragsregistergesetz in            v registru smluv v souladu se zákonem o registru smluv.
   Kraft.
Sáchsische Aufbaubank -FÓrderbank-I Saská rozvojová banka -dotační banka-                                                                      Dresden/ Drážďany, 1608.2018
                                                                                                                                                                 Sejte/strana 12
Unterzeichnung durch die vertretungsberechtigte Person der
                                                                                                                           Podpis osoby oprávněné jednat za SAB
;zSAB
              ~                                                                                                            Místo, da:um, podpis, razítko——----——-——--—

                                                       9r P,O1~j9 Dresden                                                                                                                       Cs .‘ fl
Unterzeichnung durch die vertr&tungsbere~Sti~~eP,er~6íVdes
Lead-Partners                                                                                                                             1G.O~“9~~rhe AufbaUBaflk
Ort, Datum, Name In Druckbuchstaben, Unterschríft, Stempel
                                                                                                                                                                - FĹri~c~ j~-.r

                                                                                                                                               ~ Str. 0, 0 ~r Dresden

                                                                                                                                               LH. ) °°J!!±992
                                                                                                                           Podpis osoby oprávněné jednat z ead partnera

                                                                                                                           Místo, datum, jméno tiskacími písmeny, podpis, razítko

                                                                                                                           Jib Q~qt~ 3o~.?~46  ‘~ ~ c~.

sicb,isclie Anobsoibsok — Fbrd.,bsok — P(,n.isd,e 5590.9.01069 Dresdes Sili: Leip~9 SiMFT)SIC: SABDDESIXXX                 Seski rozvojovÁ baska— dolič.“ baska — Pim,i,d,e 59.6.9.01060 Dresdes sidle: Leipzic SWIFTIBOC: SA9ODE5IXXX kód pt(j.rnee
amublgn-ID: 0E4222Z000000347l5 Pe,ts,,schrWt 01054 Dresden. Ideje, 0351 4910.0. Telejox 0351 4910-4000 USO4D: 00970593934  jekasa: 0E42ZZ200003034715 Dič: 00979593934 poštovnl adresa: 01054 Dresden. teltttw +49 (0)351 4910.0. ‚dej..: +49(0)35149104000
Internet: ‚wnos*,sad+sen4r                                                                                                 idernet ‚wm.s.b.ssdsees.dr