Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 10446926: Smlouva o dílo - SOD - 28, října 50/10 - sanace skladu prodejny

Příloha SOD_oprava skladu_ZV.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	ŖကŘ￾￿œŔŕ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ恱Ѕደ¿က؀鉞橢橢偱偱Ѕ㨓㨓鼒￿￿￿¤བབབབབབབཪ䜒䜒䜒8䝊ƌ䣖üཪ鏮ǘ䧞䧞䧴䧴䧴䬨æ䰎D䱒$鉥鉧鉧鉧鉧鉧鉧$闆ɨ頮J銋ąབ䱶䬨䬨䱶䱶銋བབ䧴䧴Ĵ鎐"悴悴悴䱶Čབ䧴བ䧴鉥悴䱶鉥悴悴ǂ袭Řབབ谁䧴䧒喠枩菳Ǖ䜒䶂๺訅&鉑鎲<鏮訫ǖ顸导ɢ顸L谁谁Ô顸བ賕ռ悴䱶䱶䱶銋銋幞ɖ䱶䱶䱶鏮䱶䱶䱶䱶ཪཪཪⲄ㯮ତཪཪཪ㯮ཪཪཪབབབབབབ￿￿Č                                                                           V 2019-466/OB        
SMLOUVA  O  DÍLO 

I. 
Smluvní strany  
Objednatel :  Město Nový Jičín 	           
Se sídlem : 	Masarykovo nám. 1/1, 741 01 Nový Jičín
Zastoupen :   Evou Friedeckou, vedoucí oddělení technických a ekonomických činností odboru  bytového 
IČO :	00298212
DIČ :  CZ00298212	
Bankovní spojení : KB Nový Jičín
Číslo účtu : 16635801/0100
Zástupce ve věcech technických 
a realizace stavby : XXXXX
 (dále jen „objednatel“)
a
Zhotovitel : SURESTA obnova a průzkumy s.r.o.	            
Se sídlem :   Štramberská 378/2, Kopřivnice , PSČ 742 21
zastoupený jednatelem DiS Stanislavem Štefkem
IČO : 07039271
DIČ : CZ07039271
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Ostravě pod sp.zn. C 74268
Bankovní spojení : 2010
Číslo účtu :  XXXXX
Zástupce ve věcech smluvních : DiS Stanislav Štefek - jednatel
Zástupce ve věcech technických : 
a realizace stavby (stavbyvedoucí) : DiS. Stanislav Štefek 
 (dále jen „zhotovitel“)

II. 
Základní ustanovení 
2.1    Tato smlouva se uzavírá  dle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“). Práva a povinnosti stran touto smlouvou neupravené se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku. 
2.2    Smluvní strany prohlašují, že údaje uvedené v čl. I. této smlouvy jsou v souladu s právní skutečností v době uzavření smlouvy. Smluvní strany se zavazují, že změny dotčených údajů oznámí bez prodlení písemně druhé smluvní straně. Smluvní strany prohlašují, že osoby podepisující tuto smlouvu jsou k tomuto úkonu oprávněny. 
2.3   Zhotovitel prohlašuje, že je odborně způsobilý k zajištění předmětu plnění podle této smlouvy. 
2.4.  Zhotovitel potvrzuje, že se detailně seznámil s rozsahem a povahou díla včetně veškerých zadávacích podkladů, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní, právní a jiné podmínky realizace díla a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou nezbytné k realizaci díla za dohodnutou smluvní cenu. Zhotovitel nese v rámci sjednané ceny veškeré náklady související s realizací díla i všechny ostatní náklady, jejichž vynaložení lze v souvislosti s provedením díla předpokládat.  
2.5    Zhotovitel prohlašuje, že jeho bankovní účet uvedený v čl. I. této smlouvy je bankovním účtem zveřejněným ve smyslu zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“). V případě změny účtu zhotovitele je zhotovitel povinen doložit vlastnictví k novému účtu, a to kopií příslušné smlouvy nebo potvrzením peněžního ústavu; nový účet musí být zveřejněným účtem ve smyslu předchozí věty. 

III.
Předmět smlouvy
3.1       Předmět smlouvy 
3.1.1  Zhotovitel se zavazuje provést pro objednatele stavební dílo „Oprava omítek ve skladu prodejny v přízemí domu na ul. 28. října 50/10 v Novém Jičíně" (dále jen dílo“).
3.1.2   Provedením díla se rozumí úplné, funkční, bezvadné provedení všech činností, jejichž provedení je pro řádné dokončení díla nezbytné. 
3.2.      Rozsah předmětu díla 
3.2.1    Předmětem díla jsou zejména:
    - bourací práce, odstranění omítek na podklad vč. očištění zdiva a spár,
    - lokální vyspravení defektních míst i ve vyšších partiích,
    - omítání vnitřních zdí,
    - odvoz a likvidace vybouraného materiálu.
Předmět díla je vymezen také závazným stanoviskem Městského úřadu Nový Jičín – Odboru územního plánování a stavebního řádu, jako orgánu státní památkové péče. č. j. ÚPSŘ/71143/2019 ze dne 30.09.2019 a oceněným soupisem prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (dále jen „Položkový rozpočet“), který tvoří Přílohu č. 1 a je nedílnou součástí této smlouvy. 
3.2.2  Mimo všechny definované činnosti, jež jsou obsahem Položkového rozpočtu  patří k úplnému provedení stavebního díla i následující práce a činnosti: 
a) Zajištění dokladů o provedených zkouškách, revizích, atestech a požadovaných vlastnostech výrobků (i dle zákona č. 22/1997 Sb. – prohlášení o shodě), vše v českém jazyce. 
            b) Zápisy o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací.  
            c) Zřízení a odstranění zařízení staveniště vč. jeho vytýčení, označení, zajištění jeho napojení na inženýrské sítě. Zajištění a provedení všech ostatních opatření organizačního a stavebně technologického charakteru k řádnému provedení díla. 
            d) Odvoz a uložení vybouraných hmot a jiných odpadů na řízenou skládku vč. úhrady  za uložení nebo jiná likvidace odpadů v souladu s právními předpisy a předložení písemných dokladů o jejich likvidaci. Odvoz odpadů stejně jako dovoz materiálu na stavbu bude probíhat průběžně, bez skladování v místě realizace díla. 
e) Udržování stavbou dotčených prostor budovy, přilehlých veřejných komunikací, chodníků, výjezdů ze staveniště, a ostatních ploch přilehlých ke staveništi v pořádku a čistotě. Před zahájením stavebních prací zhotovitel prokazatelně seznámí všechny vlastníky (nájemce) dotčených pozemků nebo prostorů s rozsahem prováděných prací a po ukončení prací dotčené pozemky nebo prostory předá protokolárním způsobem všem vlastníkům (nájemcům).
f) Zajištění ochrany proti šíření prašnosti a nadměrnému hluku v souladu s právními předpisy. 
g) Veškeré práce a dodávky související s bezpečnostními opatřeními na ochranu lidí    a majetku (zejména chodců a vozidel v místech dotčených stavbou). 
h) Ostraha stavby a staveniště, zajištění bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. 
i) Zajištění souhlasů se zvláštním užíváním komunikací a veřejného prostranství (např. zeleně) vč. úhrady příslušných poplatků popř. nájemného.
j) Zajištění projednání případných dočasných dopravních omezení s příslušnými správními orgány, zajištění dočasného dopravního značení, jeho údržba, přemisťování a následné odstranění. 
k) Pojištění díla a odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s prováděním díla.
l) Provedení průběžné fotodokumentace stavby a její dodání objednateli. 
3.3       Změny předmětu díla 
3.3.1   Objednatel je z vážných důvodů oprávněn požadovat změnu provedení díla i v průběhu provádění díla. Zhotovitel se zavazuje tyto požadované změny akceptovat. 
3.3.2  Změny předmětu díla (vícepráce a méněpráce) musí být vždy sjednány  formou písemného dodatku ke smlouvě. Vícepráce mohou být realizovány až po uzavření příslušného dodatku. 
3.3.3  Potřebu změny, která vyvstane v průběhu provádění díla z důvodu nepředvídaných okolností, je zhotovitel povinen neprodleně po jejím zjištění oznámit formou zápisu do stavebního deníku. Současně je povinen předložit zástupci objednatele návrh změny Položkového rozpočtu případně změny ceny díla. Zástupce objednatele je povinen se k této změně vyjádřit nejpozději do 5 dnů od oznámení. 

IV. 
Základní povinnosti zhotovitele a objednatele
4.1    Závazek zhotovitele provést dílo 
4.1.1 Zhotovitel je povinen řádně provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečí ve sjednané době, a to v souladu se závaznými stanovisky orgánu státní památkové péče a pokyny objednatele. 
4.2    Kvalita a jakost díla 
4.2.1 Zhotovitel se zavazuje, provést dílo v souladu s právními a technickými předpisy platnými v době provádění a předání díla, v kvalitě stanovené technickými specifikacemi a uživatelskými standardy, které vyplývají z položkového rozpočtu a v souladu s pokyny objednatele. 
4.2.2  Zhotovitel je povinen vždy před zahájením prací na příslušné části díla předložit zástupci objednatele ke kontrole vzorky výrobků a materiálů určených k provedení této části díla. Seznam vzorků a materiálů předkládaných ke kontrole bude zhotoviteli předán při předání staveniště.  
4.3    Povinnost kontroly předaných podkladů a seznámení s podmínkami provádění díla
4.3.1 Zhotovitel podpisem smlouvy potvrzuje, že se seznámil s podmínkami v místě provádění díla a že práce mohou být provedeny způsobem a v termínech stanovených smlouvou. 
4.4    Povinnost součinnosti 
4.4.1 Zhotovitel je povinen spolupracovat se zástupci objednatele a respektovat jimi udělené pokyny. 
4.5    Základní povinnosti objednatele
4.5.1 Objednatel je povinen řádně a včas provedené dílo bez vad a nedodělků převzít a zaplatit za něj dohodnutou cenu. 

V.
Doba a místo plnění
5.1    Termín zahájení
5.1.1 Zhotovitel je povinen zahájit práce na díle a řádně v nich pokračovat do 5 dnů od předání staveniště objednatelem. 
5.1.2 Pokud zhotovitel práce na díle nezahájí ani ve lhůtě dle čl. 5.1.1., kdy měl práce na díle zahájit, je objednatel oprávněn od smlouvy odstoupit. 
5.2    Termín dokončení a předání díla 
5.2.1 Zhotovitel je povinen dokončit práce na díle a předat dílo objednateli do 30.11.2019.
5.2.2  Zhotovitel je oprávněn dokončit práce na díle i před sjednaným termínem a objednatel je povinen dříve dokončené dílo převzít a zaplatit.
5.3    Přerušení prací 
5.3.1 Přerušení prací z důvodů na straně zhotovitele ani z důvodu porušení pravidel bezpečnosti a ochrany zdraví při práci nemá vliv na sjednaný termín dokončení díla.  
5.4    Místo plnění 
5.4.1 Místem plnění je sklad prodejny (knihkupectví) v budově č.p. 50 na ul. 28. října č.o. 10 v Novém Jičíně.

VI. 
Cena díla 
6.1    Výše a obsah ceny díla 
6.1.1 Cena díla sjednaná v souladu s ustanovením § 2 zákona č. 526/1990 Sb. o cenách, v platném znění, je dohodnuta jako cena nejvýše přípustná a činí: 62.500,- Kč (slovy: šedesátdvatisícepětset korun českých) bez DPH.
6.1.2 Cena je stanovena podle oceněného soupisu prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (Položkového rozpočtu) předloženého zhotovitelem v rámci zadávacího řízení na předmět plnění veřejné zakázky. Zhotovitel prohlašuje, že Položkový rozpočet je správný a úplný. 
6.1.3 Sjednaná cena obsahuje veškeré náklady a zisk zhotovitele nezbytné k řádnému a včasnému provedení díla. Cena obsahuje mimo nákladů na vlastní provedení prací a dodávek a nákladů na práce, dodávky a činnosti uvedené v odst. 3.2.2 smlouvy i náklady na pokuty a náhrady škody, které vzniknou třetím osobám nebo objednateli. Sjednaná cena obsahuje i předpokládané náklady vzniklé vývojem cen na trhu. 
6.2.    Platnost ceny
6.2.1  Sjednaná cena je platná po celou dobu účinnosti této smlouvy.  
6.3     Podmínky pro změnu ceny
6.3.1 Sjednaná cena je cenou nejvýše přípustnou a může být změněna pouze za těchto podmínek :
          - nebude-li některá část díla v důsledku sjednaných méněprací provedena, bude cena za dílo snížena, a to odečtením veškerých nákladů na provedení těch částí díla, které v rámci méněprací nebudou provedeny.  Náklady na méněpráce budou odečteny ve výši součtu veškerých odpovídajících položek a nákladů neprovedených dle Položkového rozpočtu, který je přílohou této smlouvy, 
         - bude-li objednatel požadovat i provedení jiných prací a dodávek, které nebyly součástí smluveného předmětu díla a v době podání nabídky do výběrového řízení o nich zhotovitel nemohl vědět ani je nemohl předvídat (vícepráce). Náklady na vícepráce budou účtovány podle odpovídajících jednotkových cen položek a nákladů dle Položkového rozpočtu. Vícepráce, u nichž není možno použít pro ocenění položkových cen uvedených v Položkovém rozpočtu, budou oceněny dle aktuálního Sborníku cen stavebních prací zpracovaného společností RTS, a.s. nebo ÚRS PRAHA, a.s., podle toho, která z těchto cen bude nižší, a to ve výši max. 80 % této nižší sborníkové ceny. 

VII.
Platební podmínky
7.1.   Zálohy
7.1.1 Objednatel neposkytne zhotoviteli zálohy.
7.2    Postup plateb
7.2.1 Cena za dílo bude hrazena na základě daňových dokladů (dále jen faktur) vystavených zhotovitelem v souladu s obecně závaznými právními předpisy včetně zákona o DPH.
7.2.2 V souladu s ustanovením zákona o DPH sjednávají smluvní strany dílčí plnění v rozsahu skutečně provedeného plnění za kalendářní měsíc. 
7.2.3 Zhotovitel předloží objednateli vždy nejpozději do třetího dne následujícího měsíce soupis provedených prací oceněný v souladu se způsobem sjednaným ve smlouvě. Objednatel je povinen se k tomuto soupisu vyjádřit nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne jeho obdržení. Dílčí plnění odsouhlasené objednatelem dle předloženého soupisu se považuje za samostatné zdanitelné plnění. Zhotovitel je povinen vystavit fakturu tak, aby byla doručena objednateli nejpozději do desátého pracovního dne příslušného měsíce. Nedílnou součástí faktury bude objednatelem odsouhlasený soupis provedených prací. 
7.2.4 Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě při odsouhlasení množství nebo druhu provedených prací je zhotovitel oprávněn fakturovat pouze ty práce a dodávky, u kterých nedošlo k rozporu.
7.3    Zádržné (pozastávka)
7.3.1 Měsíční fakturací dle odst. 7.2 této smlouvy bude uhrazena cena díla maximálně do výše 90 % z celkové sjednané ceny díla. 
7.3.2 Zbývající část ceny za dílo ve výši minimálně 10 % z celkové sjednané ceny slouží jako zádržné, které bude uhrazeno objednatelem zhotoviteli až po úspěšném protokolárním předání díla bez vad a nedodělků.
7.3.3 Zádržné bude zhotoviteli vyplaceno formou úhrady poslední faktury vystavené na dílčí plnění po podpisu protokolu o odstranění poslední vady či nedodělku, se kterým bylo dílo převzato.    
7.4    Náležitosti a splatnost  faktury 
7.4.1 Daňový doklad bude vystaven v režimu přenesení daňové povinnosti v souladu s ust. § 92a  a násl. zákona č. 235/2004 Sb., v platném znění. 
7.4.2 Kromě náležitostí stanovených právními předpisy pro daňový doklad je zhotovitel povinen na faktuře uvést i tyto údaje: 
          a) číslo smlouvy objednatele
          b) DIČ objednatele 
          c) označení banky a číslo účtu, na který má být zaplaceno (pokud je číslo účtu odlišné od čísla uvedeného v čl. I. je zhotovitel povinen o této skutečnosti informovat objednatele v souladu s ust. odst. 2.5 smlouvy)     
d) sazbu DPH vztahující se k předmětu plnění; zhotovitel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty je stanovena v souladu s platným právními předpisy, v opačném případě je povinen uhradit objednateli veškerou škodu, která mu v té souvislosti vznikla
e) údaj, že se jedná o režim přenesení daňové povinnosti a daň odvede objednatel.  
7.4.3 Splatnost daňových dokladů (faktur) pro celé období realizace díla je 15 dnů ode dne doručení faktury objednateli. 
7.4.4 Objednatel je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti vrátit bez zaplacení fakturu, která neobsahuje některou náležitost stanovenou zákonem nebo smlouvou (včetně příloh), popř. má jiné vady. Objednatel je oprávněn vrátit fakturu také v případě, že zjistí před úhradou faktury vady díla nebo v případě, že zhotovitel bezdůvodně přeruší práce nebo práce bude provádět v rozporu se smlouvou nebo pokyny objednatele. Ve vrácené faktuře musí vyznačit důvod vrácení. Zhotovitel je povinen podle povahy nesprávnosti fakturu opravit nebo nově vyhotovit. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet původní lhůta splatnosti. Celá lhůta běží znovu ode dne doručení opravené nebo nově vyhotovené faktury. 
7.4.5 Zhotovitel je povinen na každé faktuře (daňovém dokladu, vystaveném za podmínek této smlouvy) jako bankovní účet, na který má být cena za dílo a k ní příslušná DPH uhrazena, uvést účet, který je bankovním účtem zveřejněným správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu ustanovení § 109 odst. 2 písm. c) zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. 

VIII. 
Subdodavatelé
8.1.   Vymezení, změna subdodavatele, sankce 
8.1.1 Zhotovitel při předání a převzetí staveniště písemně doloží seznam všech subdodavatelů včetně identifikačních a kontaktních údajů každého subdodavatele, který se bude na realizaci zakázky podílet. 
8.1.2 Subdodavatelské firmy uvedené v bodu 8.1.1. musí být totožné s firmami uvedenými v nabídce podané do výběrového řízení na veřejnou zakázku. Před zahájením prací ani v průběhu realizace stavby nelze subdodavatele měnit bez písemného souhlasu objednatele. 
8.1.3 Pokud se tak stane, je objednatel oprávněn tyto subjekty okamžitě vykázat z místa realizace díla. Pokud při další kontrole místa realizace zjistí objednatel přítomnost neoprávněných subjektů, je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč za každý další den, kdy se tyto subjekty i přes jejich vykázání objednatelem zdržují na místě realizace díla, a to na základě záznamu ve stavebním deníku, popř. zápisu z kontrolního dne.

IX. 
Provádění díla
9.1       Dodržování bezpečnosti, požární ochrany  a hygieny práce
9.1.1  Zhotovitel je povinen zajistit při provádění díla dodržení veškerých bezpečnostních opatření, hygienických opatření a opatření vedoucích k požární ochraně prováděného díla, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými předpisy. 
9.1.2   Zhotovitel je povinen zabezpečit i veškerá bezpečnostní opatření na ochranu osob        a majetku mimo prostor staveniště, jsou-li dotčeny prováděním prací na díle (zejména, veřejné prostory budovy, veřejná prostranství nebo komunikace ponechané v užívání veřejnosti).
9.1.3    Zhotovitel je povinen učinit všechna nezbytná opatření k zamezení nadměrnému nebo zbytečnému zatěžování okolí stavby, omezování práv a právem chráněných zájmů nájemců prostor v budově, vlastníků sousedních nemovitostí, nadměrnému znečištění komunikací apod. Zhotovitel je povinen v maximální míře omezit hlučnost a prašnost prováděných prací a zajistit denní čištění stavebními pracemi znečištěných ploch včetně komunikací. 
9.2      Zástupci zhotovitele a objednatele
9.2.1   Zhotovitel odpovídá za zajištění odborného vedení stavby osobou označenou v záhlaví smlouvy jako zástupce zhotovitele ve věcech technických – stavbyvedoucí - a odborného provádění prací oprávněnými osobami. Změna osoby stavbyvedoucího není možná bez písemného souhlasu zástupce objednatele. Nově navržená osoba stavbyvedoucího musí splňovat kvalifikační předpoklady definované pro tuto osobu v zadávacím řízení na předmět díla. Práce vyžadující zvláštní způsobilost nebo povolení podle příslušných předpisů se zhotovitel zavazuje realizovat osobami, které tuto podmínku splňují. Všechny tyto osoby musí být přítomny v místě plnění po celou dobu provádění díla nebo jeho příslušné části. 
9.2.2   Za objednatele je ve věcech realizace díla oprávněna jednat osoba označená v záhlaví smlouvy jako zástupce objednatele ve věcech technických a realizace stavby.  
9.3      Povinnost informovat objednatele 
9.3.1   Zhotovitel je povinen informovat objednatele o skutečnostech majících vliv na plnění smlouvy, a to neprodleně, nejpozději následující pracovní den poté, kdy příslušná skutečnost nastala nebo zhotovitel zjistí, že by nastat mohla. Informace budou objednateli zaslány elektronicky na adresu uvedenou v záhlaví smlouvy a následně poštou. Zhotovitel je povinen informovat objednatele zejména: 
            a) zjistí-li se při provádění díla skryté překážky bránící řádnému provedení díla; zhotovitel je povinen navrhnout objednateli další postup,
            b) o případné nevhodnosti realizace vyžadovaných prací.            
9.4       Kontrola provádění prací
9.4.4   Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele ke kontrole a prověření prací, zejména těch, které v dalším postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými (postačí zápis ve stavebním deníku), a to nejméně 5 dnů před termínem, v němž budou předmětné práce zakryty.
9.4.5   Pokud se objednatel ke kontrole přes včasné písemné vyzvání nedostaví, je zhotovitel oprávněn předmětné práce zakrýt. Bude-li v tomto případě objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. 
9.5.     Odpovědnost zhotovitele za škodu a povinnost nahradit škodu
9.5.1   Zhotovitel je povinen učinit všechna opatření potřebná k odvracení hrozící škody. 
9.5.2. Zhotovitel je povinen nahradit objednateli i třetím osobám v plné výši škodu, která vznikla při realizaci a užívání díla, a to uvedením do předešlého stavu a není-li to možné, nahradit ji v penězích. 
9.5.3   Zhotovitel odpovídá i za škodu způsobenou činností těch, kteří pro něj dílo provádějí.
9.5.4  Zhotovitel je povinen při realizaci této smlouvy respektovat práva k průmyslovému a duševnímu vlastnictví, která by mohla být v souvislosti s plněním této smlouvy dotčena a nese plnou odpovědnost za vypořádání nároků všech třetích osob, které by mohly být v této souvislosti vzneseny, včetně odpovědnosti za náhradu způsobené škody. 
X. 
Staveniště
10.1    Předání a převzetí staveniště
10.1.1 Objednatel je povinen předat zhotoviteli staveniště (nebo jeho ucelenou část) ؀࢖ࢠࢢࢤࢪࢰࣂ࣢ࣰࣦ࣮ࣨऎऐऒ॒४६ॼং঄৐৒৮ਐ੾ચજઞઢદપ헵웊꾹ꊪ鮪鮑鮇鮇鮇牽幨蝔螛ᔒ쭞ᘀ함䉕㔀脈࡜ᔓ쭞ᘀ̤ ⹊崀脈ᔓ⡨腫ᘀ̤ ⹊崀脈ᔕ⡨腫ᘀ̤㔀脈࡜嶁脈ᔒ⡨腫ᘀ̤㔀脈࡜ᔒ㽨쨬ᘀ함䉕㔀脈࡜ᔒ�ᘀ함䉕㔀脈࡜ᘌ함䉕㔀脈࡜ᔏ桨혬ᘀ䭨易㔀脈ᘉ䭨易㔀脈ᘒ䭨易伀J儀J帀Jᔘ桨혬ᘀ䭨易伀J儀J帀Jᘆ䭨易ᘔ䭨易㔀脈䩃4࡜憁㑊ᘔ䭨易㔀脈䩃(࡜憁⡊ᘌ텨聹㔀脈࡜ᘌﵨ倣㔀脈࡜ᘌ橨齋㔀脈࡜ᘔ橨齋㔀脈䩃(࡜憁⡊ ؀ࣂࣰࣦࣨऒ४৒ઞ઼ૢତ୚சௐంఆ౼೮ൊ൨ඊิ÷ò÷Ú픀Ð퀀Ð퀀Ë쬀ÐÆ였Æ였Æ븀܀␃愃̤摧繃ŽЀ摧繃ŽЀ摧㕯´Ѐ摧嗕BЀ摧ⓡ܀␃愃̤摧嗕BЀ摧嗕Bȋ̀Ĥ☊଀F愀Ĥ摧ፋfЀ摧ፋf܀␃愁Ĥ摧ፋfᘀ؀鈦鉜﻾Ăȁપ૞ૢଢତରଲ଺଼୚௄௎ௐ௒ఄఆ຀ຊ࿆࿈࿶࿸࿺࿼࿾ဂငာီᆄᆆሄᒊᒌᕢᕤ៦᥌ᥒ輪짐짡뒻ꂪ覓覓粁瑸灸灸灬灨ᘆ橨∲ᘆ孨츶ᘆ鉨ၩᘆ畨灡ᘆꭨ렼ᘉꭨ렼㔀脈ᔏ畨灡ᘀꭨ렼㔀脈ᘒꭨ렼伀J儀J帀Jᔘ畨灡ᘀꭨ렼伀J儀J帀Jᘒ䭨易伀J儀J帀Jᔒ畨灡ᘀ畨灡㔀脈࡜ᘌ畨灡㔀脈࡜ᘚ�蹯ᜀ�蹯㔀脈䩃࡜憁᱊ᘌ䍨蹾㔀脈࡜ᘌ䭨易㔀脈࡜ᘒ함䉕ᜀ屨牄㔀脈࡜ᘌ畨ര㔀脈࡜ᘌ潨됵㔀脈࡜ᔒ㽨쨬ᘀ함䉕㔀脈࡜ᘌ함䉕㔀脈࡜⚁ิ๤ຌ༊ཎ࿆࿸࿺ငီᇶᒌᕘᥐ᳆᳈᳒ᳲᴨẄú切ú切úêâ툀Ò툀Ò툀Çê됀¤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧㍟§ȓ̤̀☊଀Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵pȋ̤̀☊଀F愀̤摧塱žༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p܀␃愁Ĥ摧慵pȋ̀Ĥ☊଀F愀Ĥ摧慵pЀ摧慵pЀ摧繃Žጀᥒᥔᥖᥞ᳆᳈᳔᳐᳒ᳰᳲ᳼ᴆᴤᴨᴴᴶᶮᶰᶲ᷸ᷖḐḒ�짖떿鲧鲌綅潶彧佗Eᔒ彨ꜳᘀ̤㔀脈࡜ᔏ彨ꜳᘀ̤㔀脈ᔏ彨ꜳᘀᵨ刃㔀脈ᔏ彨ꜳᘀꭨ畐㔀脈ᔏ彨ꜳᘀᱨ路㔀脈ᔌ彨ꜳᘀ潨됵ᔌ彨ꜳᘀ橨∲ᔏ२䉶ᘀ텨넭㔀脈ᔌ彨ꜳᘀ텨넭ᔞ畨灡ᘀ텨넭㔀脈⨾企J儀J帀Jᘕ텨넭㔀脈䩏䩑䩞ᔛ孨츶ᘀ뵨㔀脈䩏䩑䩞ᘒ뵨伀J儀J帀Jᘒ橨∲伀J儀J帀Jᔘ畨灡ᘀ煨鹘伀J儀J帀Jᔏ畨灡ᘀ橨∲㔀脈ᘉ橨∲㔀脈ᘎꭨ렼䌀⁊愀⁊ᔌꍨgᘀ鉨ၩᔌ꽣ᘀ橨∲ᔌ꽣ᘀ鉨ၩᜀḒḴḶḸḼḾṞṠṲṴẀẂẄẎẔἪἮᾚᾜᾞᾠᾴ῔῜ῠ폚폏샇麯粍粍殍嚞噄ᘣ큨롕㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔩ畨灡ᘀ뵨㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᘠ᭨襺㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ橨∲㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ뵨㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ텨넭㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔌ彨ꜳᘀ煨鹘ᔏ彨ꜳᘀѨ※㘀脈ᘆ彨ꜳᔌ彨ꜳᘀ륶ᔏ彨ꜳᘀ륶㘀脈ᔒ彨ꜳᘀ̤㔀脈࡜ᔒ彨ꜳᘀﵨ倣㔀脈࡜ᔒ彨ꜳᘀ२䉶㔀脈࡜ᢁẄᾠῠ‬⃆ⅆↀ⇞⒤◚✸⟜⧚ⱬ⿖ゔ㇆ìç�Þ�Þ툀ì였¶ꘀ¶騀Ž踀଀␃༃얄市얄愂̤摧慵p଀␃༃얄市얄愂̤摧᫨Êༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧᫨Êༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵p଀␃༃얄市얄愂̤摧昛5଀␃༃킄市킄愂̤摧㮺Iࠀ萏ȷ葞ȷ摧ᖙÖЀ摧瘉B̤̓̀☊଀Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵pကῠῲ‒‘‚
‬‴ₘₚ⅒ⅾↀ↌⇚⇜⇞⇠⇮⇸∌∎∘∪∼≀≂⋒⋔⋮⋼⌘⌚⌠⌦⌨⌲⌼⍄⍆⍖⍢⍨⍪⍰�탗탗�죌뷄놹놩ꓷ隝迌쒈膈쒈쒈隈陽陹陽轹ᘆﵨ倣ᘆ텨聹ᔌ器ᘀ器ᔌ器ᘀ湨픢ᔌ器ᘀ멨䤻ᔌ器ᘀ饨형ᔌ२䉶ᘀ饨형ᘉ饨형尀脈ᔏ쨚ᘀ큨롕尀脈ᔏ쨚ᘀ煨鹘尀脈ᘆ器ᔌ२䉶ᘀ쉨瘊ᘆ彨ꜳᘆꭨ畐ᘆ쉨瘊ᔌ२䉶ᘀ२䉶ᘆ縘ᘆ२䉶ᔌ쨚ᘀᱨ路ᘌ멨䤻尀脈ࡨᔒ쨚ᘀᱨ路尀脈ࡨᔏ쨚ᘀᱨ路尀脈Ⰰ⍰⍼⎀⎂⏂⏤⒢⒤⒲⓲⓴┘╂▖▘◖◘◚◜◠☈♆♞♠⚤⚪⛄⛆✆✈✲✶❎❐헟뷎鮬説疬疬熬業慥楥楝楝敝浩Yᘆ穨ɔᘆ᭨�ᘆ卽ᘆ퉨ᘆ煨鹘ᘆ뵨ᘆ᭨㕦ᘩ煨鹘㔀脈⩂䌆ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ÿᘠ畨灡㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ橨∲㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ뵨㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔌ쨚ᘀ潨됵ᔒ쨚ᘀ橨∲尀脈ࡨᔏ쨚ᘀ潨됵尀脈ᔏ器ᘀ煨鹘尀脈ᔏ器ᘀᱨ路尀脈ᔏ器ᘀ潨됵尀脈℀❐❒❖⟖⟴⟶⧚⧴⧸⨸⩘⩠⩰⪆⪖⪜⪞⪠⮆⮜⮞ⱪⱬⱮⱲⲪⳞⵊⵎⷊⷌⷎ⿘⿜をゔゖ゚ボム㇄㇆㇈㇌㉼㉾㔔㔘㔬㖺㖼㖾㗀㗄㙐㙤㚂㚊�쯒쓒샰뢼뢼뇀ꋀ隞‘ᘉ큨롕㸀Īᔏ畨灡ᘀ텨넭㸀Īᘆ텨넭ᘆ卽ᘆ퉨ᘌ豨挍尀脈࡝ᘌ쨚尀脈࡝ᘆ鹨⡪ᘆ䵨뼀ᘆ豨挍ᔌ鹨⡪ᘀ煨鹘ᔌ鹨⡪ᘀ침✔ᔌ鹨⡪ᘀ䵨뼀ᘏ煨鹘䈀ت桰ÿᘆ침✔ᘆ煨鹘ᔌ쨚ᘀ쨚ᘆ쨚ᘆ丵ᘆ뵨ᘆﭨᵝ㤀㇆㉾㎞㔒㖾㙐㚎㟘㥂㱔㱖㱠㲼㴎㺊㻆óçó�Ë쬀»가¬가œ謀œက옍ᰁ萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧慵pȐ਀&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧慵pȏ̀Ĥ☊଀Fༀ䂄市䂄愂Ĥ摧慵pༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵pጀ␃ഃ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵p܀␃愃̤摧慵p଀␃༃얄市얄愂̤摧᫨Ê଀␃༃얄市얄愂̤摧慵pༀ㚊㚌㚎㚜㟦㠄㥀㥂㥐㨀㨂㱒㱔㱖㱞㲼㳊㳚㳲㴊㴎㴚㷴㸮㸼㹚㹬��쓑ꪺ袙杷奠䭒䍒ᔏ器ᘀ鹨⡪栀ᔌ器ᘀ器ᔌ器ᘀ멨䤻ᔌ器ᘀ煨鹘ᔌ器ᘀ뵨ᔞ器ᘀ煨鹘㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡ器ᘀ煨鹘㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ器ᘀ뵨㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ譨�ᘀ煨鹘㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘒ뵨伀J儀J帀Jᔘ畨灡ᘀ뵨伀J儀J帀Jᘒ쨚伀J儀J帀Jᘆ䡨遉ᘆ虨ሀᘆ텨넭ᘆ큨롕ᔌ畨灡ᘀ텨넭ᘉ텨넭㸀Īᔏ畨灡ᘀ텨넭㸀Īᨀ㹬㺄㺆㺈㺊㺘㻂㻆㻒㻾㼀㾖㿈䁼䁾䂀䂨䃮䌮䌰䌾䍒䎈䏘䏚䏜䏢䏤䏦䐎䐐䔞䔠䔲䔴䔶䕂䕰쳝뢼내내겴겴ꢴ骡誒窂皸皬癲癲湲檸eᘉ쥆㸀Īᘆ쥆ᘆὨ㤦ᘆ荨鰜ᘆ潨켂ᔏ쨚ᘀὨ㤦㸀Īᔏ쨚ᘀ荨鰜㸀Īᔏ쨚ᘀ퍨ꀝ㸀Īᔏ쨚ᘀ�䵽㸀Īᔌ푨Ȯᘀ뵨ᔌ畨灡ᘀ쨚ᘆ쨚ᘆᱨ챣ᘆ�衑ᘆ卽ᘆ뵨ᔞ푨Ȯᘀ卽㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡ譨�ᘀ卽㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘆ煨鹘ᘆ퍨ꀝᘉᱨ챣栀ᘉ鹨⡪栀─㻆䃮䌰䏚䔴䕰䘼䚊䝺䝼䝾䞀䞂䞄䞊ï�Ï븀­관œ輀輀輀耀ȏ̀Ĥ☊଀Fༀ䂄市䂄愂Ĥ摧ឋØఀ萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧挜Ìက옍萏Ȝ萑﷤葞Ȝ葠﷤摧慵pက옍ᰁ萏Ȝ萑﷤葞Ȝ葠﷤摧䛪Éက옍ᰁ萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧慵pༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧挜Ìༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧᫨Êༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p฀䕰䕲䕺䕼䕾䘼䙊䚈䚖䛺䜢䝶䝸䝺䞀䞂䞄䞈䞊䞰䞲䟀䟞䟠䟬��쳐쳐쓈맀鲩辔歾䥚ᘠ豨挍㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔡ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁J栀ᔤ譨�ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ࡨᔡ푨Ȯᘀ豨挍㔀脈䩏䩑࡜庁J栀ᘉ豨挍㔀脈ᔏ畨灡ᘀ豨挍㔀脈ᘘ豨挍伀J儀J尀脈䩞ࡨᔞ畨灡ᘀ豨挍伀J儀J尀脈䩞ࡨᔌ푨ȮᘀꝨ爄ᘆꝨ爄ᘆ뙨ᘆ譨�ᘆ륶ᘆ煨鹘ᔏ畨灡ᘀ뵨㸀Īᘆ뵨ᘆ쥆ᔌ孨츶ᘀ쥆ᔌ畨灡ᘀ睨쁰ᔌ畨灡ᘀ쥆ᔌ畨灡ᘀ뵨᠀䞊䞲䟠䣔䨄䩔䬌䰬䱜䶰䷚亸人仄÷Í똀ä鼀¶騀Š騀z騀r܀␃愁Ĥ摧慵pༀ␃༃ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧㮺Iༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵pЀ摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧┼¥̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧檞(ȓ̤̀☊଀Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧慵p܀␃愁Ĥ摧ᰱ+ഀ䟬䡸䡾䢀䢎䢐䢒䣒䣔䣠䥊䥦䨄䨒䨲䩐䩒䩔䩠䪺䫬䫴䫸���皉襣ꭒ꯯䇞ᘠ텨聹㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔡ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁J栀ᔤ譨�ᘀ豨挍㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ࡨᔤ譨�ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ࡨᔡ푨Ȯᘀ豨挍㔀脈䩏䩑࡜庁J栀ᘠ奨硒㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ豨挍㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ鹨⡪㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ㱨ꔥ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠᱨ챣㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘀ䫸䫺䫼䫾䬆䬈䬊䬌䬚䯂䯄䰨䰬䰺䱚䱜䱨䳜䳞䶮䶰䶴䶶䶾䷘䷚䷞䷠丈上�맞鞨鞨芨百浱浾晾幢噢晑晞Mᘆꭨ畐ᘉ豨挍㸀Īᔏ畨灡ᘀ豨挍㸀Īᘆ깨씏ᘆ豨挍ᔌ畨灡ᘀ텨넭ᘆ潨켂ᘉ텨넭㸀Īᔏ畨灡ᘀ텨넭㸀Īᘆ텨넭ᘩ汨挦㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘠ豨挍㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ鹨⡪ᘀ鹨⡪㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ䵨๹㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠﵨ倣㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ縘㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᴀ上且丨乀乂么乒乔习乢乤乴五亖亴亶亸人仂付仚仨伄伈伔伖优伤佂佄但佈佼佾侔侖俀俢俤倶偈偌偎偐�죓룀ꢰ骡输螋螃螃蝿螋筿莇湶vᔏ멨䤻ᘀ孨ጓ㔀脈ᘉᵨ刃㔀脈ᘆ潨켂ᘆ癨ᘆ鉨㘾ᘆ汨挦ᘆ큨롕ᘆ�蹯ᔌ푨Ȯᘀ鉨㘾ᔌ譨�ᘀ鉨㘾ᔌ譨�ᘀ汨挦ᔏ譨�ᘀ鉨㘾栀ᔏ푨Ȯᘀ큨롕栀ᘏ�蹯㔀脈࡜梁ᘏ큨롕㔀脈࡜梁ᔕ畨灡ᘀ큨롕㔀脈࡜梁ᔏ畨灡ᘀ�蹯㘀脈ᘉ텨넭㘀脈ᔏ畨灡ᘀ텨넭㘀脈ᘆ縘ᘆﭨ䉔ᘆᱨ챣ᘆꭨ畐ᘆ彨ꜳᘆᵨ刃⬀仄仚优僎勞嘆嘲囀圀垼媼忪忬÷â쬀Ë뜀 뜀‰礀y礀ༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ឋØ̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵pȔ਀&䘋옍츁؂萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵pༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧啪ÝЀ摧濘Ž܀␃愁Ĥ摧慵pఀ偐偔偞偠偰傜傼僌僎僚儊兼冪冾凄剖剘剚勜勞勪叠叮�컒경薗玗玗뵟뵋㪬ᘠꍨ豀㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ⑨�ᘀ靨怹㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ⑨�ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘣꘇ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᘣ큨롕㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᔩ⑨�ᘀ靨怹㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ鉨㘾㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘆ鉨㘾ᔌᅨ�ᘀ孨ጓᔌᅨ�ᘀ鹨⡪ᘆᵨ刃ᔌ레ᘀ鹨⡪ᔌ레ᘀ孨ጓᔏ멨䤻ᘀ孨ጓ㔀脈ᘉﭨ䉔㔀脈ᘀ叮叶吺呌咨咪咬咮咰咲咴哄哘嘄嘆嘎嘒嘖嘲嘾噀噰嚼囀囐图圀垤垦垼��骼薌汽骼볞峞屋ꮚšᔡ譨�ᘀ䉨ꑢ㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ䉨ꑢ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡꡨံᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔏ畨灡ᘀ䉨ꑢ㔀脈ᔌ孨츶ᘀ鉨㘾ᔛ潨켂ᘀ鉨㘾㔀脈䩏䩑䩞ᘠ䉨ꑢ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ譨�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ鉨㘾㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠꍨ豀㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠѨ※㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᴀ垼媶媸媺嫎屪峦峨幄幾很忆忤忦忨忪忬忴忶怘怚怨怴怶恂悐悒悔悖悢悤悾惀惌慜懪戒戔퓜쓌쒿늺ꢭ鮠鎠蒌粀籸聸浱聥硭慭mᘆ㝨屈ᔏ�蹯ᘀ汨挦㸀Īᘆ酨㵓ᔌ畨灡ᘀ票硥ᘆ汨挦ᘆ票硥ᘆ�蹯ᔏ鱨䑮ᘀ汨挦㸀Īᔌ푨Ȯᘀ票硥ᔏ레ᘀ�蹯㔀脈ᘉ레㔀脈ᔏ레ᘀ票硥㔀脈ᘉ뙨尀脈ᘉ�蹯尀脈ᔏ畨灡ᘀ䉨ꑢ尀脈ᘉŨ孆尀脈ᘉ桨ꉽ尀脈ᔏ畨灡ᘀ鑨尀脈ᔏ表❻ᘀ鑨尀脈ᔏ뙨☒ᘀ鑨尀脈ᔏ뙨☒ᘀ䉨ꑢ尀脈ᔏ谇ᘀ䉨ꑢ尀脈ᔏ孨츶ᘀ䉨ꑢ尀脈ᘆ鑨ᘆ鱨䑮ᘆ䉨ꑢ─忬忶怚怶悖惀或挲柢楞榖檘氼淀ïß�ß�ß�ß저±騀Šༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧⯱Ä̗̤̀☊଀Fഀ׆Āː༆킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵pༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧濘Žༀ␃༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽Ĥ摧ࣱ¸ഀ戔或挢挪挬挰挲挾攂攊敔敘晈晰暀曆曢曲杮杰杶杸枒枬柠柢柮楞楢楤楬榔榖榢��짴龴皊eᘠ큨局㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔩ鱨䑮ᘀ汨挦㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔩ鱨䑮ᘀ큨局㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔩ푨Ȯᘀ큨局㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔦ畨灡ᘀ큨局㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘆ큨局ᘆꡨံᔌꙨ锜ᘀ㝨屈ᘆ镨䴔ᘆ�蹯ᘆ汨挦ᘆ酨㵓ᘆ레℀榢槄槆槼樬橀橬檈檊檒檘檤檺櫀櫬櫾欄欆欜氼決涼涾��뗊ꓛ�쪤쪂塭塃㾂㼻ᘆ㝨屈ᘆ쐫ᘩ⑨�㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘩ汨挦㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘩ㝨屈㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ桨ꉽ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ쐫㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘩ큨局㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ큨局㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ饨ᅲᘀ큨局㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘀ涾淀淎淾渀渎渐渒渞湘溤滐滠漰漴潀澠쟘ꎶ芓慰慰䵰舼ᘠ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ幨樾ᘀ㔀脈䩃䩏䩑࡝庁J愀ᡊᘝ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ幨樾ᘀ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔤ푨Ȯᘀ㝨屈ᜀ㝨屈㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡㅨ⬜ᘀ㝨屈㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡㅨ⬜ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ鱨䑮ᘀ㝨屈㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ㝨屈㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔌ孨츶ᘀ쐫က淀渒漴瀰灾為犆璆甮瘢箜纬è픀¾뤀©餀贀Õ稀jༀ␃༃ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧ᒸ°̤̓̀☊଀Fༀ㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p଀␃༃㞄市㞄愂̤摧䞣ÿༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧䞣ÿༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵pЀ摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧凢÷ṳ̑̀☊଀Fഀ׆Āˎ༆䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧慵p଀澠濠濰瀮瀰炘炶烔爆爴牨牸牺犄犆犞璴甪甬甮町痀痄痶瘆瘠瘢瘤�췯뿉즻즷꾳ꎫ馞馔粍坨坨剨|ᘉ睨쁰尀脈ᘠ卨愕㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦꙨ锜ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ睨쁰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔌꍨgᘀ٨ᘉ尀脈ᘉ㽨ꈦ尀脈ᘉ٨尀脈ᘏ睨쁰㔀脈࡜嶁脈ᘆ睨쁰ᘆꡨံᘆ氯ᘆ桨ꉽᘆ㽨ꈦᔒꍨgᘀ㽨ꈦ尀脈࡝ᘆ챨洛ᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ氯㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ챨洛㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᬀ瘤瘪瘬瞮礢礤祪箜箦箨紎経纪纬纮绖绘绦缲缴胊背苖蓼蓾蘌�쟬잶뇬ꆩꆙ誏纂潷捧捾䅒Rᘠ氯㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘆ끨�ᔏ레ᘀ�蹯㸀Īᔏ레ᘀ끨�㸀Īᔌ畨灡ᘀ끨�ᘆ�蹯ᔏ畨灡ᘀ끨�㔀脈ᘉ멨䤻㔀脈ఒܪ栕凢÷栖ᒸ°࠵ᔏꍨgᘀ氯尀脈ᔏꍨgᘀ㕨屋尀脈ᔏᘀ㕨屋尀脈ᘉ尀脈ᘠ彨ꜳ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ畨灡ᘀ㕨屋㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ睨쁰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ畨灡ᘀ롨뀔㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᤀ纬纮纼绘缴背苖虴虶蚀蚞蜤褄謮ïß툀Â숀«ꘀž鸀‹砀x̤̓̀☊଀Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵pȓ̤̀☊଀Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧慵p܀␃愁Ĥ摧慵pЀ摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧慵pༀ␃༃ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧٧áఀ萏Ȝ萑﷤葞Ȝ葠﷤摧濘Žༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧濘Žༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧慵pഀ蘌虌虴虶蚜蚞蚢蚤蚲蜢蜤譀豾貲躒躖躘躤軨�틚뷍鶭鶌杻杖䦽㢝ᔡ鹨⡪ᘀ깨씏㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘ깨씏㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘠ歨酔㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ륮ᘀ�訦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔡ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ�訦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘉ끨�㔀脈ᔏ畨灡ᘀ�訦㔀脈ᘆ氯ᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ⽨鹘㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊሀ謮躒軪鑚閰阆餢驔髴鬺鵔ꂢꄬꇢꎂì�Ì밀¼밀¼밀Ü가™�ì蘀̤̓̀☊଀Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧网'ༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ᲖÙༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧⛘Šༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ྮÅȐ਀&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵p฀軨軪軮軰軺鑖鑚鑞鑠鑪閰閴閶闂阄阆阊阌阎阐頄顂馠驐驒高髚髲髴髸髺鬈鬢鬸�훪컪싉싦뒻뒰ꖩꆩ뒩蒑玑bᔡᵨ朞ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘ깨씏㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ푨Ȯᘀ酨ꠋ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘆ彨ꜳᘆᵨ朞ᔌ⽨鹘ᘀ酨ꠋᘆ⽨鹘ᔌ⽨鹘ᘀ絨굛ᔌᵨ朞ᘀ絨굛ᔌ푨Ȯᘀ絨굛ᘉ絨굛㸀Īᔏ畨灡ᘀ絨굛㸀Īᘆ�訦ᘉ�訦㸀Īᔌ륮ᘀ�訦ᘆ깨씏ᘆ絨굛ᔡ鹨⡪ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞℀鬸鬺鬼鬾魀鯚鯶鵔鵘鵚ꂢꂦꂨꂴꄬꄰꄲꄺꄼꇦꇨꋬꎂꎆꎈꎊꎌꎒꑀꑄꑆ폨폂ꖲ鞲슆疆쉤卤슆撆历ᘆ�뵬ᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ�뵬㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ⩨䨃㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘛ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘ깨씏㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ谇㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘠ깨씏㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ全❿㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘆ깨씏ᘆ全❿ᘆ陨�ᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑࡜庁JḀꎂꑀꛪ꛲꜈Ꝕ漏ﮬï�Ï케¼ꔀŽ眀¥最ༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧̪J̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā˅༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧̪J̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧㯊4̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧̪Jȓ̤̀☊଀Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧慵pༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧⪰Ûༀ␃༃㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ḝg̐਀&䘋萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ摧慵p਀ꑆꛪꛬ꛰꜈꜌꜎꜐ꜘꝒꝔꝘꝠꝢꟾ틢닂鎡熂悂䵞㭠ᔣ쩨㐻ᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘠ㱨ꔥ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ唃Ĉᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘛ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡᵨ朞ᘀ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ끨�㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞᵨ朞ᘀ끨�㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ끨�㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘘ谇㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔏ륮ᘀ끨�㔀脈ᘉ끨�㔀脈ᘆ�뵬ሀdo 15 dnů od účinnosti smlouvy, pokud se obě smluvní strany nedohodnou písemně jinak.  Zhotovitel je povinen v termínu dle předchozí věty staveniště převzít. 
10.2   Vybudování a údržba zařízení staveniště
10.2.1 Provozní, sociální a výrobní zařízení staveniště zabezpečuje zhotovitel. Náklady na  vybudování, zprovoznění, údržbu, likvidaci a vyklizení zařízení staveniště jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla. 
10.2.2 Zhotovitel si zajistí na své náklady odběrná místa a měření médií odebíraných při provádění díla. Náklady na tyto odběry hradí zhotovitel a jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla.  Odběrná místa budou po celou dobu provádění díla přístupná zástupcům objednatele. 
10.2.3 Zhotovitel se zavazuje průběžně udržovat na převzatém staveništi pořádek a čistotu, na svůj náklad odstraňovat veškeré odpady a nečistoty vzniklé jeho činností, a to v souladu s požadavky nájemníků v domě a příslušnými předpisy zejména předpisy o ochraně životního prostředí a likvidaci odpadů. 
10.3    Vyklizení staveniště
10.3.1 Zhotovitel je povinen odstranit zařízení staveniště a vyklidit staveniště nejpozději do 5 dnů ode dne předání a převzetí díla, pokud se strany nedohodnou jinak.
10.3.2 Nevyklidí-li zhotovitel staveniště ani do 5 dnů ode dne, kdy měl staveniště vyklidit, je objednatel oprávněn zabezpečit vyklizení staveniště třetí osobou a náklady s tím spojené uhradí objednateli zhotovitel.

XI. 
Stavební deník 
11.1    Povinnost vést stavební deník
11.1.1 Zhotovitel je povinen vést ode dne předání a převzetí staveniště o pracích, které provádí, stavební deník, a to v souladu s právními předpisy upravujícími dokumentaci staveb. Na stavbě bude veden stavební deník, který umožňuje zhotovení 3 a více propisovaných kopií. 
11.1.2 Stavební deník musí být přístupný na staveništi kdykoli v průběhu prací. Zhotovitel umožní zástupci objednatele vyjmout při prováděné kontrolní činnosti ze stavebního deníku první průpis denních záznamů.
11.2     Způsob vedení a zápisu
11.2.1 Zápisy do stavebního deníku provádí zhotovitel formou denních záznamů. Veškeré okolnosti rozhodné pro plnění díla musí být zaznamenány zhotovitelem v ten den, kdy nastaly. Zápisy musí být prováděny chronologicky, čitelně, nesmí být přepisovány, škrtány, z deníku nesmí být vytrhovány strany. Každý zápis musí být podepsán stavbyvedoucím zhotovitele. 
11.2.2 Objednatel nebo jím pověřená osoba vykonávající funkci technického dozoru je povinen vyjádřit se k zápisu ve stavebním deníku učiněnému zhotovitelem nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne vzniku zápisu, jinak se má za to, že se zápisem souhlasí.
11.2.3  Nesouhlasí-li zhotovitel se zápisem, který učinil do stavebního deníku objednatel nebo jím pověřená osoba vykonávající funkci technického dozoru, příp. osoba vykonávající funkci autorského dozoru, musí k tomuto zápisu připojit svoje stanovisko nejpozději do 5 pracovních dnů, jinak se má za to, že se zápisem souhlasí.


XII. 
Předání a převzetí díla 
12.1       Předání díla 
12.1.1   Zhotovitel je povinen předat dílo objednateli v termínu sjednaném dle smlouvy bez vad a nedodělků. 
12.2.      Organizace předání díla
12.2.1   Zhotovitel je povinen oznámit objednateli nejpozději 15 dnů předem, kdy bude dílo připraveno k předání a převzetí. Objednatel je pak povinen nejpozději do 3 dnů od termínu stanoveného zhotovitelem zahájit přejímací řízení a řádně v něm pokračovat.
12.2.2  Na prvním jednání obě strany dohodnou organizační záležitosti předávacího                a přejímacího řízení.
12.3       Protokol o předání a převzetí díla
12.3.1  O průběhu předávacího a přejímacího řízení pořídí objednatel  zápis (protokol) podepsaný osobami oprávněnými k jednání ve věcech realizace díla na straně objednatele  a zhotovitele.
12.3.2   Povinným obsahem protokolu jsou:
Označení předmětu díla
Údaje o zhotoviteli a objednateli.
Termín zahájení a dokončení prací na díle.
Prohlášení objednatele, zda dílo přejímá nebo ne.
Dohoda o způsobu a termínu vyklizení staveniště.
Termín, od kterého počíná běžet záruční lhůta.
Seznam drobných ojedinělých vad a nedodělků, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání řádnému užívání předmětu díla ani je nijak neztěžují a nesnižují jeho kvalitu, se kterými objednatel dílo přejímá a lhůty k jejich odstranění. 
12.3.3  V případě, že objednatel odmítá dílo převzít, uvede do protokolu o předání a převzetí díla i důvody, pro které odmítá dílo převzít.
12.3.4 Bylo-li dílo převzato s vadami a nedodělky dle odst. 12.3.2, sepíší smluvní strany o odstranění těchto vad a nedodělků zápis, podepsaný oprávněnými osobami. 
12.4      Doklady nezbytné k předání a převzetí díla
12.4.1   Zhotovitel je povinen připravit a doložit u předávacího a přejímacího řízení zejména tyto doklady:
2x zápisy a výsledky o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací
2x doklady o požadovaných vlastnostech výrobků  -  prohlášení o shodě 
2x doklady o likvidaci odpadů v souladu s ustanoveními zákona 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění.
2x doklady o uvedení všech povrchů dotčených stavbou do původního stavu
2 kopie  stavebního deníku (případně deníků) 
další doklady dle potřeby.
12.4.2 Nedoloží-li zhotovitel všechny požadované doklady, bude to považováno za vadu bránící užívání díla, stavba nebude považována za dokončenou a schopnou předání. Předáním díla není zhotovitel zbaven povinnosti doklady na výzvu objednatele doplnit. 
12.5.    Zkoušky
12.5.1 Zhotovitel je povinen provést předepsané zkoušky dle platných právních předpisů a technických norem. Úspěšné provedení těchto zkoušek je podmínkou převzetí díla.
12.5.2 Objednatel je oprávněn při přejímacím a předávacím řízení požadovat provedení dalších dodatečných zkoušek se zdůvodněním, proč je požaduje, a s uvedením termínu, do kdy je požaduje provést. Tento požadavek však není důvodem k odmítnutí převzetí díla.

XIII. 
Odpovědnost za vady a záruka za jakost díla 
13.1    Odpovědnost za vady díla
13.1.1 Zhotovitel odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání, a dále odpovídá za vady díla zjištěné v záruční době. Převezme-li objednatel dílo s drobnými ojedinělými vadami a nedodělky, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání řádnému užívání předmětu díla ani je nijak neztěžují a nesnižují jeho kvalitu, je zhotovitel povinen odstranit je v termínu stanoveném v protokolu o předání a převzetí díla.
13.1.2 Zhotovitel neodpovídá za vady díla, které byly způsobeny objednatelem nebo vyšší mocí.
13.2.   Záruční doba
13.2.1  Záruční doba je stanovena v délce 60 měsíců a počíná běžet převzetím díla bez vad a nedodělků objednatelem. V případě, že dílo bylo převzato s vadami, počíná běžet okamžikem podpisu zápisu o odstranění poslední z těchto vad. 
13.3.   Způsob uplatnění reklamace
13.3.1 Objednatel je povinen vady písemně reklamovat u zhotovitele bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. V reklamaci musí být vady popsány. Dále v reklamaci objednatel uvede, jakým způsobem požaduje sjednat nápravu. Objednatel je oprávněn požadovat:
Odstranění vady dodáním náhradního plnění nebo jeho části.
Odstranění vady opravou, je-li vada opravitelná.
Přiměřenou slevu ze sjednané ceny.
              Tím není dotčeno právo objednatele odstoupit od smlouvy v případech stanovených 
              zákonem ani další práva z vadného plnění náležející objednateli stanovená zákonem. 
   13.4.   Podmínky odstranění reklamovaných vad
 13.4.1 Zhotovitel je povinen nejpozději do 3 dnů po obdržení reklamace písemně oznámit             objednateli, zda reklamaci uznává či nikoli. Pokud tak neučiní, má se za to, že             reklamaci objednatele uznává. Vždy však musí písemně sdělit, v jakém termínu             nastoupí k odstranění vad(y). Tento termín nesmí být delší než 10 dnů ode dne             obdržení reklamace a to bez ohledu na to, zda zhotovitel reklamaci uznává či ne.
13.4.2  Jestliže objednatel v reklamaci výslovně uvede, že se jedná o havárii, je               zhotovitel povinen nastoupit a zahájit odstraňování vady (havárie) nejpozději  do 24 hod. po obdržení reklamace (oznámení). 
   13.4.3  Objednatel je povinen umožnit pracovníkům zhotovitele přístup do prostor                nezbytných pro odstranění vady.
   13.5.    Lhůty pro odstranění reklamovaných vad
   13.5.1  Lhůtu pro odstranění reklamované vady sjednají obě smluvní strany podle povahy                   a rozsahu reklamované vady. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě o termínu                odstranění reklamované vady platí, že reklamovaná vada musí být odstraněna                nejpozději do 15 dnů ode dne uplatnění reklamace objednatelem.
   13.5.2 Lhůtu pro odstranění reklamovaných vad označených objednatelem jako havárie               sjednají obě smluvní strany podle povahy a rozsahu reklamované vady. Nedojde-li               mezi oběma stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady (havárie)               platí, že havárie musí být odstraněna nejpozději do 3 dnů ode dne uplatnění               reklamace objednatelem. 
  13.5.3 Neodstraní-li zhotovitel reklamovanou vadu ve smluvené nebo stanovené lhůtě, je objednatel oprávněn zajistit si odstranění vady na náklady zhotovitele u jiné odborné osoby.   
  13.6     Postup po odstranění vad 
  13.6.1  O  provedeném odstranění vady sepíší smluvní strany zápis (protokol).
  13.6.2 Na provedenou opravu vady případně vyměněnou část předmětu plnění poskytne zhotovitel záruku za jakost po dobu uvedenou v odst. 13.4.1 nebo 13.5.1, která počíná běžet dnem předání opraveného díla nebo jeho části. 
  13.6.3  O dobu, po kterou nemohl být předmět díla nebo jeho část v důsledku vady užíván, se prodlužuje záruční doba.       

XIV. 
Vlastnictví díla, nebezpečí škod na díle, pojištění díla 
14.1    Vlastnictví díla
14.1.1  Vlastníkem díla je od počátku objednatel.
14.2.    Nebezpečí škod na díle
14.2.1  Nebezpečí škody na díle ve smyslu § 2624 Občanského zákoníku nese zhotovitel    a to až do doby řádného převzetí  díla bez vad a nedodělků objednatelem.
14.3    Pojištění díla 
14.3.1  Zhotovitel se zavazuje, že bude mít po celou dobu účinnosti smlouvy o dílo sjednánu  pojistnou smlouvu pro případ škod způsobených na díle a škod způsobených  v souvislosti s prováděním díla, a to s  pojistným plněním minimálně ve výši ceny díla. Při vzniku pojistné události zabezpečuje zhotovitel veškeré úkony vůči pojistiteli.
14.3.2 Objednatel je povinen poskytnout v souvislosti s pojistnou událostí zhotoviteli veškerou součinnost, která je v jeho možnostech.
14.3.3  Náklady na pojištění nese zhotovitel a jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla.

XV. 
Sankční ujednání  
15.1    Sankce za neplnění dohodnutých termínů
15.1.1 Pokud bude zhotovitel v prodlení s předáním díla bez vad a nedodělků ve sjednaném termínu podle smlouvy, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z  celkové ceny díla za každý i započatý den prodlení. 
15.1.2 Pokud bude objednatel v prodlení s placením faktur, může zhotovitel požadovat smluvní pokutu ve výši 0,2 % z dlužné částky, za každý i započatý den prodlení. To platí i v případě prodlení kterékoli smluvní strany s plněním jakéhokoli peněžitého závazku. 
15.1.3 Pokud zhotovitel nevyklidí staveniště ve stanovené nebo dohodnuté lhůtě, může objednatel požadovat smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za každý den prodlení s vyklizením staveniště.  
15.2.    Sankce za neodstranění vad 
15.2.1  Pokud zhotovitel nenastoupí ve sjednaném termínu k odstraňování reklamované vady 
            (příp. vad), je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za 
            každou reklamovanou vadu, na jejíž odstraňování nenastoupil ve sjednaném termínu, a 
            za každý den prodlení. 
15.2.2 Pokud zhotovitel neodstraní vadu ve sjednaném termínu, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 2.500,- Kč za každou reklamovanou vadu, u níž je v prodlení, a za každý den prodlení.
15.2.3  Označil-li objednatel v reklamaci, že se jedná o vadu, která brání řádnému užívání díla, příp. hrozí-li nebezpečí škody velkého rozsahu (havárie), sjednávají smluvní strany smluvní pokuty dle odst. 15.2.1 a 15.2.2 ve dvojnásobné výši.
15.3.    Sankce za porušení bezpečnostních předpisů
15.3.1 Pokud se zhotovitel nebo pracovníci zhotovitele dopustí méně závažného porušení bezpečnostních předpisů, je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za každé jednotlivé porušení. 
15.3.2  Pokud se zhotovitel nebo pracovníci zhotovitele dopustí závažného porušení bezpečnostních předpisů, je povinen zhotovitel zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši  10.000,- Kč za každé jednotlivé porušení. 
15.3.3 V případě zjištění porušení bezpečnostních předpisů oprávněným orgánem státní správy (stav.úřad,OIP), je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši  50.000,- Kč za každé jednotlivé porušení bezpečnostních předpisů uvedené v zápise vyhotoveném tímto orgánem. Možnost požadovat sankci dle odst. 15.3.1 a 15.3.2 zůstává v tomto případě nedotčena.
15.3.4  Stupeň závažnosti porušení bezpečnostních předpisů určuje objednatel.       
  15.4  Sankce za neplnění ostatních povinností a podmínek vyplývajících ze smlouvy nebo rozhodnutí správních orgánů 
15.4.1	Pokud zhotovitel poruší jakoukoli smluvní povinnost v tomto článku neuvedenou nebo nesplní podmínku stanovenou ve smlouvě či rozhodnutí správního orgánu, může objednatel požadovat po zhotoviteli za každé takové jednotlivé porušení zaplacení smluvní pokuty ve výši 1.000,- Kč, při zvlášť závažném porušení (zejména vznikla-li nebo hrozí-li objednateli či třetím osobám závažná újma) ve výši 10.000,- Kč. Stupeň závažnosti porušení povinnosti určuje objednatel. Při opakovaném porušení povinnosti či podmínky je objednatel oprávněn požadovat zaplacení smluvní pokuty ve dvojnásobné výši. 
15.5     Společná ustanovení 
15.5.1  V případě, že závazek provést dílo zanikne před řádným ukončením díla, nezaniká  nárok na smluvní pokutu, pokud vznikl dřívějším porušením povinnosti. 
15.5.2  Zánik závazku pozdním splněním nezpůsobuje zánik nároku na smluvní pokutu za prodlení s plněním. 
15.5.3  Sjednané smluvní pokuty je povinna smluvní strana uhradit bez ohledu na zavinění a bez ohledu na to, zda a v jaké výši vznikla druhé straně škoda. 
15.5.4  Uhrazené pokuty se nezapočítávají na náhradu případně vzniklé škody. Náhradu škody lze vymáhat samostatně vedle smluvní pokuty v plné výši. 

XVI. 
Odstoupení od smlouvy  
16.1     Způsob odstoupení od smlouvy
16.1.1 Odstoupení je smluvní strana povinna písemně oznámit druhé straně s uvedením důvodu, pro který od smlouvy odstupuje. Bez těchto náležitostí je odstoupení neplatné.
16.2     Důvody odstoupení od smlouvy
16.2.1 Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od smlouvy v případě jejího podstatného porušení druhou smluvní stranou, přičemž podstatným porušením smlouvy se rozumí zejména: 
            a)  prodlení s předáním díla v termínu stanoveném v odst. 5.2.1 této smlouvy trvající déle než 15 dnů, 
            b) nepřevzetí staveniště zhotovitelem na výzvu objednatele nebo nezahájení stavebních prací do 7 dnů po doručení opětovné výzvy k převzetí staveniště,
            c) nedodržení pokynů objednatele, právních předpisů nebo technických norem týkajících se provádění díla,
            d)  nedodržení smluvních ujednání o záruce za jakost, 
            e) neuhrazení (části) ceny za dílo objednatelem ani po druhé výzvě zhotovitele, přičemž druhá výzva nesmí následovat dříve než 15 dnů po doručení první výzvy,
            f) porušení ustanovení odst. 8.1.2 nebo 9.3.1 smlouvy zhotovitelem. 
16.2.2  Objednatel je dále oprávněn odstoupit od smlouvy v případě: 
            a) neoprávněného zastavení prací ze strany zhotovitele nebo provádění díla způsobem, který zjevně neodpovídá dohodnutému rozsahu díla a sjednanému termínu předání díla, či jeho části objednateli,
            b) rozhodnutí soudu o tom, že zhotovitel je v úpadku ve smyslu zák. č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (a to bez ohledu na právní moc tohoto rozhodnutí),
            c) podá-li zhotovitel sám na sebe insolvenční návrh. 
16.3     Právní účinky odstoupení od smlouvy
16.3.1 Právní účinky odstoupení od smlouvy nastupují ode dne následujícího po dni, ve kterém bylo písemné oznámení o odstoupení od smlouvy doručeno druhé straně.  Tím není dotčeno ust. § 2004 Občanského zákoníku. 
16.3.2 Odstoupením od smlouvy není dotčeno právo oprávněné smluvní strany na zaplacení smluvní pokuty ani na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy. Odstoupením od smlouvy není dotčena smluvní záruka za vady, která se uplatní v rozsahu stanoveném smlouvou na dosud provedenou část díla. Odstoupením od smlouvy není dotčena odpovědnost za vady, které existují na doposud zhotovené části díla ke dni odstoupení. 
16.3.3 Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, je v případě odstoupení od smlouvy kterékoli ze smluvních stran zhotovitel na náklady objednatele povinen provést nezbytná opatření k zamezení škodám způsobeným přerušením prací, předat objednateli nedokončené dílo včetně věcí, které opatřil a které mají být součástí díla, a uhradit mu případně vzniklou škodu.  

XVII. 
Závěrečná ustanovení 

17.1  Jakákoliv změna smlouvy je možná jen formou písemných vzestupně číslovaných dodatků podepsaných osobami oprávněnými za objednatele a zhotovitele jednat a podepisovat nebo osobami jimi zmocněnými.
17.2    Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu smlouvy.
17.3   Objednatel a zhotovitel se zavazují, že informace poskytnuté druhou smluvní stranou v souvislosti s plněním této smlouvy budou uchovávat v tajnosti, nezpřístupní je třetím osobám bez písemného souhlasu druhé smluvní strany a neužijí je pro jiné účely než pro plnění předmětu této smlouvy. Tato povinnost trvá i po zániku ostatních závazků z této smlouvy.  
17.4     Zhotovitel nemůže bez souhlasu objednatele postoupit svá práva a povinnosti plynoucí ze smlouvy třetí osobě. 
17.5     Smlouva nabývá platnosti dnem, kdy vyjádření souhlasu s obsahem návrhu smlouvy dojde druhé smluvní straně a účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv.    
17.6     Nedílnou součástí smlouvy je Příloha č. 1 - Oceněný soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (Položkový rozpočet). 
17.7     Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž objednatel obdrží jeden stejnopis a zhotovitel jeden stejnopis.     
17.8   Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, že tato smlouva bude v souladu se zák. č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), uveřejněna v registru smluv. Elektronický obraz smlouvy a metadata dle uvedeného zákona zašle k uveřejnění v registru smluv Město Nový Jičín, a to nejpozději do 15 dnů od jejího uzavření. Smluvní strany prohlašují, že tato smlouva neobsahuje žádné informace ve smyslu § 3 odst. 1 zák. č. 340/2015 Sb., a proto souhlasí se zveřejněním celého textu smlouvy.
17.9   Oprávnění k uzavření smlouvy za objednatele vyplývá ze směrnice č. 13/2019 Zadávání a realizace veřejných zakázek, schválené usnesením Rady města Nový Jičín č. 279/12R/2019 dne 22.05.2019, a pověření tajemníka města ze dne 12.08.2019, kterým vedoucí Oddělení technických a ekonomických činností uložil dočasně vykonávat veškerá práva a plnit veškeré povinnosti, které přísluší vedoucímu Odboru bytového. 
17.10  Smluvní strany shodně prohlašují, že si smlouvu před jejím podpisem přečetly a že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni, a že se dohodly o celém jejím obsahu, což stvrzují svými podpisy.  

Přílohy: 
Příloha č. 1 - Oceněný soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (Položkový rozpočet)
Příloha č. 2 – Závazné stanovisko č.j. ÚPSŘ/71143/2019 ze dne 30.09.2019


Za objednatele dne:  02.10.2019                                            Za zhotovitele dne: 16.10.2019
 


                                                                           

 Eva Friedecká                                                                             DiS Stanislav Štefek
vedoucí oddělení technických a ekonomických činností               jednatel
odbor bytový
                                                                  









PAGE  14


樓漏勒菱讀漢煮䀹﫶ﮪﮬﮰ﮲﮴﮺�뛇钥钥뚥钥钥貐貈貄貀楹䱙Yᘘ퍨갾㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ〕ᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ〕ᘀ谇㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔌ㍨뜟ᘀ끨�ᘆ퍨갾ᘆ⩨䨃ᘆ摨蠉ᘆ끨�ᘆ谇ᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔣ쩨㐻ᘀ끨�㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔦ쩨㐻ᘀ끨�㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᔣ쩨㐻ᘀ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᬀ﮺﮼ﯤﯦﯪﯬﯮﯴﴶﴺﴼ﴾﵄ﻦﻨﻪﻬﻰ246B|�뻏鲭训궾궜蚋粁腴呤䍤ᔡᵨ朞ᘀ摨蠉㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔏ륮ᘀ摨蠉㔀脈ᘉ谇㔀脈ᘉ摨蠉㔀脈ᘉ멨䤻㔀脈ᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ퍨갾㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔞ〕ᘀ끨�㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡ〕ᘀ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ〕ᘀ〕㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘀﮬﯦﴶﻦﻨﻲ2~Ƅ̪ͪض࠰ાીૂï�Ø저È저µꔀ¥’鈀’舀‚ༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧₽̤̓̀☊଀Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧慵pᨐഀӆꨁ萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻ摧।ˆȓ̤̀☊଀Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧慵pༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧।ˆ̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͞༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ᗯ0Ȑ਀&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧慵pༀ|~⦆「ャツニヨ>ÆÊƀƆƈȤ̨̪ꪽ蒗蓠敳敗㱉ᘘ摨蠉㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘛ〕䈀*䩏䩑䩞桰＀ᘛ뵨ࠠ䈀*䩏䩑䩞桰＀ᘛ摨蠉䈀*䩏䩑䩞桰＀ᔡ潨䨕ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑䩞桰＀ᔤ潨㬿ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑࡜庁J瀀hÿᔤ륮ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑࡜庁J瀀hÿᔤ孨츶ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑࡜庁J瀀hÿᔤ畨灡ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑࡜庁J瀀hÿᘞ뵨ࠠ䈀*䩏䩑࡜庁J瀀hÿᘞ摨蠉䈀*䩏䩑࡜庁J瀀hÿᔞ푨Ȯᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑࡜庁Jက̪̬̮̼ͨͪͬͮ͸ضظغل࠮࠲࠴࠾ࡀ࣢ࣤ઺ા૚ૠ૤ଘଚ쿰꺿꺝꺌꺝꺌꺝豻豭梮季乣ᘘ깨씏㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔏ륮ᘀ뵨ࠠ㔀脈ᘉ뵨ࠠ㔀脈ᘉ녨㔀脈ᘚ摨蠉䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᘠᵨ朞㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡᵨ朞ᘀ摨蠉㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᨀૂૄ૆ૈ૊ૌ૎ૐ૒૔૖૘૚૦ଘ୊త౪๬ཚྶᄲïïïïïïïä턀É똀¶준¶̤̓̀☊଀Fༀ庄ᄃꊄ廼庄怃ꊄ懼̤摧慵pȈ਀&䘋摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧ᗯ0ȋ̤̀☊଀F愀̤摧慵pༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧₽ᔀଚଠମ୊ୖଡ଼୸తస఺౨౪౼๬๼ཚ཰ྴྶ࿆ဪ뷏馫콷噧噅柏䕖ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔞ〕ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘘᵨ朞㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔩ湃ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᘣ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᘣ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᘣ〕㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ栀ᔡ〕ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ〕ᘀ〕㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ〕ᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑࡜庁J᐀ဪ၀ၢფღᄒᄔᄮᄲᅄᆆᆴᇺቌ቎ቐኴ፴ᎂᎬᏊᑢᑬᓌᕒᕢᘌᘎᙪឲ឴ៈ᠜᠞ᠰ᣶�볍벫��ꎧ龧鮧钣钛龛钛��趛汽뱜Þᔞ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡᵨ朞ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀꩰ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔌ쵨㽖ᘀ쵨㽖ᔌ湃ᘀ腨娈ᘆ쵨㽖ᘆ〕ᘆ汨挦ᘆ뵨ࠠᘠ〕㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠꩰ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ쵨㽖㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ鵨㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ⌀ᄲᆆᆴᇺï需?X਀&䘋옍Ċː栂萁؃ༀ梄ᄁ梄䔁胆艜杺ᜀ᜗᜗᜗᜗葞Ũ葠Ũ摧Ღ•X਀&䘋옍Ċː栂萁؃ༀ梄ᄁ梄䔁胆艜杺ᜀ᜗᜗᜗᜗葞Ũ葠Ũ摧Ღ•̐਀&䘋萏͞萑ﲢ葞͞葠ﲢ摧慵p̀ᇺቐኴ§伀X਀&䘋옍Ċː栂萁؃ༀ梄ᄁ梄䔁胆艜杺ᜀ᜗᜗᜗᜗葞Ũ葠Ũ摧囍?X਀&䘋옍Ċː栂萁؃ༀ梄ᄁ梄䔁胆艜杺ᜀ᜗᜗᜗᜗葞Ũ葠Ũ摧Ღ•Ȁኴ጖፴§伀X਀&䘋옍Ċː栂萁؃ༀ梄ᄁ梄䔁胆艜杺ᜀ᜗᜗᜗᜗葞Ũ葠Ũ摧Ღ•X਀&䘋옍Ċː栂萁؃ༀ梄ᄁ梄䔁胆艜杺ᜀ᜗᜗᜗᜗葞Ũ葠Ũ摧Ღ•Ȁ፴ᕒᙪ឴᠞᣶ª需‡缀o̐਀&䘋萏͞萑ﲢ葞͞葠ﲢ摧慵pȈ਀&䘋摧慵pༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ얄ᄂや廽얄怂や懽̤摧ḝg吀␃ਃ&䘋옍萁萑왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗܀Ā뜀ð怀„愀̤摧ࢁZԀ᣶᣸ᦒᦔᦘᦦ᧮᧰ᨠᨢᨺᩜ᪶᪴ᫌ᫮᫲᫴ᮀᮂᮄᮒᮤᮨ᮴᮶ᯖᯘᯚᯜᯞᰐᰒᰔᰢ틢틂튲ꮖ诲瞁暁ᘠꩰ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔒ鹨⡪ᘀꩰ㔀脈࡝ᔒ鹨⡪ᘀ陨球㔀脈࡝ᔕ遨崣ᘀ陨球䈀Ī桰ᔌ鹨⡪ᘀ蕨㥞ᔌ鹨⡪ᘀ陨球ᔌ鹨⡪ᘀ鵨ᔌ鹨⡪ᘀꩰᔞ鹨⡪ᘀ퍨갾㔀脈࠶侁J儀J帀Jᔞ鹨⡪ᘀ鵨㔀脈࠶侁J儀J帀Jᔞ鹨⡪ᘀ汨挦㔀脈࠶侁J儀J帀Jᔞ鹨⡪ᘀ湃㔀脈࠶侁J儀J帀Jᔌ鹨⡪ᘀ汨挦ᔌ鹨⡪ᘀ湃∀᣶ᦒᨠª吀唀␃ਃ&䘋옍ć֕㠁萏и왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗ĀĀ뜀ð帀㢄愄̤摧㻓¬吀␃ਃ&䘋옍㠁萏и왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗ĀĀ뜀ð帀㢄愄̤摧㻓¬Ȁᨠ᫲ᮂ©匀唀␃ਃ&䘋옍ćː㠁萏и왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗ȀĀ뜀ð帀㢄愄̤摧Ζt唀␃ਃ&䘋옍ćː㠁萏и왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗ĀĀ뜀ð帀㢄愄̤摧䖝öȀᮂᯞᰔḎḰᾂↆ©匀@䀀@䀀̤̓̀☊଀Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧慵p唀␃ਃ&䘋옍ćː㠁萏и왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗ȀĀ뜀ð帀㢄愄̤摧Ζt唀␃ਃ&䘋옍ćː㠁萏и왅ƀĀ尀窂g᜗᜗᜗᜗ĀĀ뜀ð帀㢄愄̤摧Ζt؀ᰢᵠᶪḌḎḠḰᾐ⁤⁨⁾₂₤₦⃒⃐ↆↈ←↔⇮⇼∀∰∲≀⊸⊺⌦⍤⎜⎲⒴�룞鶢鶕趑醅碀硳摫噝ᔌ畨灡ᘀࡨ䔄ᔌ表❻ᘀࡨ䔄ᔌ뙨☒ᘀࡨ䔄ᔏ뙨☒ᘀ腨娈尀脈ᘉ镨硖尀脈ᔏ뙨☒ᘀ汨挦尀脈ᘉ뙨☒尀脈ᔏ畨灡ᘀ汨挦㸀Īᘆ멨푊ᘆ뙨☒ᔏ륮ᘀ뙨☒㔀脈ᘉ뙨☒㔀脈ᘉ멨䤻㔀脈ᘠ陨球㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔩ镨硖ᘀꩰ㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᘠ䌀㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠꩰ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ ↆↈ↖⇰∲╶☲♜⠰⡶⩴ïß케¿뼀Ïꠀ˜蔀̤̓̀☊଀Fༀ厄ᄃや廽厄怃や懽̤摧ᰱ+Ȑ਀&䘋萏ˎ萑ﷀ葞ˎ葠ﷀ摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆ĀḼༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧慵pༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵pༀ␃༃ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧慵pༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧慵pༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧኶&਀⒴Ⓐ┶╶▀▂▄☰☲☸☺☼☾♀♂♄♘♚♜♢♤♪♬♼⚄퇙쇉볉ꢲꂲ纏涏䡙ᘠ镨硖㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦと쐴ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠﭨᵝ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ腨茇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔏ镨硖ᘀ汨挦尀脈ᔒ镨硖ᘀ汨挦㸀Ī࡜ᔒ镨硖ᘀ뙨☒㸀Ī࡜ᘉㅨ⬜尀脈ᔏ镨硖ᘀ全쩏尀脈ᔏ镨硖ᘀ뙨☒尀脈ᘏ뙨☒㔀脈⨾封脈ᔌと쐴ᘀ汨挦ᘉﭨᵝ尀脈ᘉ뙨☒尀脈ᘉ镨硖尀脈ᔏ畨灡ᘀ腨娈尀脈ᔏ畨灡ᘀ全쩏尀脈᠀⚄⚰⚴⛂⠮⠰⠶⠸⡀⡶⡼⡾⢄⧚⧜⫆⫦⫪⮒⮮ⱎ�ꎳꎖ璅瑣瑒䅒㵒㔹ᘆࡨ䔄ᘆ㉨Ⰳᘆ汨挦ᘠࡨ䔄㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠﭨᵝ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ腨茇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔡ镨硖ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘﭨᵝ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ镨硖ᘀ腨茇㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔦと쐴ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦ鹨⡪ᘀ全쩏㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ繨홛㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦと쐴ᘀ全쩏㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ᐀⩴⫪⭌±挀䴀☊଀نᄀ莄䔀胆艜杺ЀȄЀȄ)葠ƒ摧ᰱ+䴀☊଀نᄀ莄䔀胆艜杺ЀȄЀȄ)葠ƒ摧ᰱ+Ȁ⭌⮒ⱐⴔ⵶ヾ㊸㎾㐤㛨㨈㭺㯄±꤀©꤀™餀‰꤀‰褀y氀ఀ萏Ž萑イ葞Ž葠イ摧ᰱ+ༀ␃༃厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧慵pༀ␃༃厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧檞(ༀ␃༃厄ᄃ㮄廽厄怃㮄懽̤摧檞(܀␃愃̤摧檞(䴀☊଀نᄀ莄䔀胆艜杺ЀȄЀȄ)葠ƒ摧ᰱ+ఀⱎⱨⱬⴒⴔⴜⴠⴢ⴪⵴⵸⵾ⶀⶆ⸦⸾⹔⹖⻞⻶⽬⽮⾐⾨いぜガギーヾ㄀㄄ㄆㄊㄎㆢㆾ㉚㉜㊴㋀㋄㋆㋎㍠㍾㎼㏄㏊㏌㏖㐢㐤㐪㐰㐲㐺㑸㒄㓞㓼㖘㖶㙌㙪㛦헙헸헑헸헙헸헸헙쓌뒼첼쒬헑헸��퇕Õᔌ镨硖ᘀ汨挦ᔏ鹨⡪ᘀ汨挦尀脈ᔏ鹨⡪ᘀﭨᵝ尀脈ᔏ鹨⡪ᘀ腨茇尀脈ᔏ鹨⡪ᘀ㉨Ⰳ尀脈ᘉ鹨⡪尀脈ᘆ镨硖ᘆ汨挦ᘆ腨茇ᔏ镨硖ᘀ汨挦㸀Īᘆﭨᵝᔌ镨硖ᘀ腨茇ᘆ鹨⡪ᘆࡨ䔄ᘆ㉨Ⰳᘆ�蹯䄀㛦㛮㛴㛶㛼㞔㞰㡐㡬㤆㤢㦺㧖㨈㨒㨔㩰㩶㭸㭺㭾㮄㮆㮐㮦㯀㯂㯄㯈㯎㯐㯔㯘㯜㯞㱤㱨㱮㱰㵼㵾㶔㶖㷞㷠㸢㸦㸬㸮㸴㸶㺀㺦㼎㼞㼠㼦㼪㾠ﳰﳰﳰﳰ헝엍뒹낹ꦹꦹꦹ삹龤龗ᔏ륮ᘀ㱨쥝㔀脈ᘉ㱨쥝㔀脈ᘉ멨䤻㔀脈ᔌ畨灡ᘀ㱨쥝ᘆ器︡ᘉㅨ⬜㸀Īᔌ畨灡ᘀըᘉը㸀Īᔏ畨灡ᘀը㸀Īᔏ表❻ᘀը㸀Īᔏ畨灡ᘀ蕨㥞㸀Īᘆըᘆㅨ⬜ᔌ腨茇ᘀ腨茇ᘆ镨硖ᘆ汨挦ᘆﭨᵝᘆ腨茇ᘆ㉨Ⰳ㨀㯄㱤㸢㼞㼠㼬㾠㿒䀶䁶䆸䇨䒎䖞ï�Ë묀»꬀›鬀›蠀›甀ˆȓ̤̀☊଀Fༀ厄ᄃ㮄廽厄怃㮄懽̤摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧慵pȐ਀&䘋萏ˎ萑ﷀ葞ˎ葠ﷀ摧慵pༀ␃༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧慵pༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧崼Éༀ␃༃厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧ᰱ+ጀ␃ഃ׆Ā͓ༀ厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧ᰱ+ༀ␃༃躄ᄀ犄廿躄怀犄懿̤摧ᰱ+ഀ㾠㾪㾬㾮㾰㿒㿠㿢䀶䁈䁰䁴䁶䂆䂦䂶䃎䃖䃜䃮䄠䄦䅚䅨폰닂銢싰銁彰彎彎彎弽pᘠ퉨⍗㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ㱨쥝㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔡ畨灡ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ畨灡ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ表❻ᘀ멨푊㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ表❻ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡ表❻ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘ镨硖㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ慨鴻㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑࡜庁Jᜀ䅨䅴䆰䆴䆸䇈䇊䇤䇦䇨䇶䇸䈨䉀䊠䊢䋦䋶䋼�궽辝뵾慱䅑䆽䄱ᔞ畨灡ᘀと쐴㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀﭨ됽㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ蕨㥞㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ表❻ᘀ蕨㥞㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘘㅨ⬜㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔡ㱨쥝ᘀ㱨쥝㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔛ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑䩞ᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈⨾企J儀J帀Jᔞ畨灡ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J帀Jᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘠ㱨쥝㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ�㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊሀ䋼䌐䌴䍒䍖䍴䎀䎂䏢䏦䐸䑎䒎䒜䖞䖮䘸䙂䙆䙈䙌䙐䙶䙸䚂䚈䛖탰탰샰샠麯麯麍莈荻晴䭛ᔞ畨灡ᘀ谇㔀脈⨾企J儀J帀JᘕꝨ獏㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑䩞ᔌ㱨쥝ᘀ㱨쥝ᔏ륮ᘀ㱨쥝㔀脈ᘉ㱨쥝㔀脈ᘉ멨䤻㔀脈ᘠと쐴㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ㱨쥝㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔞ畨灡ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀﭨ됽㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀꘇ㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀと쐴㔀脈䩏䩑࡜庁Jᨀ䖞䙆䙈䙒䙸䛖䢠䪬䰦䱰䴤䷢交们傂ï�ß케Ç뀀™蔀€耀€耀€餀Ѐ摧Დ½ጀ␃ഃ׆Ā˅༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧Დ½̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͓༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā˅༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵pȈ਀&䘋摧慵pༀ␃༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧濘Žༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧崼É̐਀&䘋萏͞萑ﴰ葞͞葠ﴰ摧慵p฀䛖䛤䝆䞈䠤䠨䠪䡘䡚䢠䢮䥼䥾䪬䪺䮒䯂䰠䰤䰦䰨䰰䰲䰸䱬䱮䱰䱾䲀䴢䴼��맊꓊맞ꃞ閙醙芊灺屦兕䶠冑ᘆ멨푊ᘆ鍨봜ᘌ鍨봜㸀Ī࡜ᔒ鍨봜ᘀ谇㸀Ī࡜ᔒ畨灡ᘀ멨푊㔀脈࡜ᔒ畨灡ᘀ癨ꥊ㔀脈࡜ᔏ杨ᘀ癨ꥊ尀脈ᔏ杨ᘀ鍨봜尀脈ᔌ툣ᘀ鍨봜ᘆ谇ᘆꝨ獏ᔌꥨ锎ᘀ谇ᘆ癨ꥊᔩ屨衟ᘀ谇㔀脈࠶䎁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᘠ멨䤻㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔦꥨ锎ᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ癨ꥊ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊḀ䴼䷠䷺亢亼们仺傂傒党兠刞刢到刴剨剴剸剺勐勞厬厮咈咘售啜啞嘼噊垲垴塾墰墺壒夢夰夲姐委姚姜엖엖뗖颥蚊苼糼ﱶﲂﲆﱯ芆ﲆ殆蛼苼ᘆ멨푊ᘌ谇㔀脈࡜ᘊ谇䬀Hᘊ멨푊䬀HᘆꝨ獏ᘆ౨䀾ᘛ谇㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘꝨ獏㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ멨푊㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔞ畨灡ᘀ౨䀾㔀脈䩏䩑࡜庁JᘠꝨ獏㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ癨ꥊ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘆ鍨봜ᘆ谇⨀傂剨勐咈嘼夢姌媸彜徘惘憬拤搎搐è�Ä뜀§鸀§뜀‘뜀·뜀·脀ༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧㸌@ఀ萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧ߦŒࠀ옍匁摧䪺Ôༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧䪺Ôఀ萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻ摧䪺Ôန̤̀옍Ȇᆸ⍰ༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧䪺ÔȐ਀&䘋萏ˎ萑ﴲ葞ˎ葠ﴲ摧慵p̗̤̀☊଀Fഀ׆Ā͓༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧侧s฀姜媴媸媼彜彠彦彨彪彬彮徔徘徦徨恈恊惘惦惨憬憺憼拤拲拴搎搐搖搚搜搸摊摌摜摞撘擰敊敌斌��웋욾욹꒱覗杸杸ᘠ౨䀾㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘛ౨䀾㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘꝨ獏㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘘ౨䀾㔀脈䩏䩑࡜庁Jᔏ癨봲ᘀ౨䀾㸀Īᘉ멨푊㔀脈ᔏ륮ᘀ౨䀾㔀脈ᘉ౨䀾㔀脈ᘉ멨䤻㔀脈ᔓ癨봲ᘀ谇㸀Ī䡋ᘊꝨ獏䬀Hᘊ멨푊䬀Hᘊ谇䬀Hᘊ౨䀾䬀Hᘉ谇㸀Īᔏ癨봲ᘀ谇㸀Ī⠀搐搜摌撘旮昺果梄槊檴欺沐洲涼潜焪熮爈玴盬ï�Ì뤀´ꐀ¤ꐀ¤ꐀ¤ꐀ¤ꐀ¤ꐀ¤뤀¤ༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵pЀ摧慵p̤̓̀☊଀Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵pȓ̤̀☊଀Fༀ캄ᄂ㊄廽캄怂㊄懽̤摧慵pༀ␃༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧㸌@ༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧㸌@ጀ斌斎旮昀昸昺晈晘枺枼柬柰栚桌桴桶桾梀梜梢椒槆槈槢槨檰檲櫒櫔欴欶沌沎沐洰洲潘潚焦焨熮熴熶燀爆爈爎�틚웍�랻믚럚랻��뎻돚돚뎻뎻돚럚럚랳랳ꎫ馫纏ᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔒ表❻ᘀ౨䀾㸀Ī࡜ᔒ表❻ᘀ멨푊㸀Ī࡜ᔏ畨灡ᘀ뭨㵍尀脈ᔏ畨灡ᘀ멨푊尀脈ᘆꝨ獏ᘆ뙨祱ᘆ�뵬ᔌ畨灡ᘀ뭨㵍ᔌ表❻ᘀ뭨㵍ᘉ뭨㵍㸀Īᔏ畨灡ᘀ뭨㵍㸀Īᘆ뭨㵍ᘠ౨䀾㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠㅨ⬜㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ⸀爎爐爖玴玺玼瑆盬目盰盲直盶相碪碬票祪禴禼禾秆秊秸秺稂稆稶穞穪穲�짍짅쇅쇅쇅쇅립립듁ꞯ馯瞈啦啦ᘠ慨鴻㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ䭨易㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ뙨祱㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘛ౨䀾㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔏ륮ᘀ뙨祱㔀脈ᘉ뙨祱㔀脈ᘉ㵨卐㔀脈ᘆ�뵬ᘆᵨ㕽ᘆ౨䀾ᘆ뭨㵍ᘆ멨푊ᘠ౨䀾㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ뭨㵍㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊḀ盬禼禾秌秸秺箎簔绬翚脤艀荄蟎謆ï�ß케À관­鴀鴀鴀Š稀ༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧欨ȓ̤̀☊଀Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧倽Sༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧倽S̤̓̀☊଀Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧倽Sȏ̤̀☊଀Fༀ캄市캄愂̤摧慵pༀ␃༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧熶yༀ␃༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧熶yༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧慵p฀穲窞窴窺窼窾竄箎箚箞簐簒簔簚簜簠簢绨绪绲绾翠翬耜耦肾胀脘脜脢脤脪脶膐舺舾艀���볍춫춚输讓鎇辇辇莇粇螃碓轴橴屣ᔌ畨灡ᘀ彖ᘌ彖尀脈ࡨᔒ畨灡ᘀ彖尀脈ࡨᘆ彖ᘆ汨䭉ᔌ杨ᘀ杨ᘆ杨ᘆ㩨Ļᘆ㵨卐ᘆ䭨易ᔌ畨灡ᘀ表❻ᘠ㵨卐㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ䭨易㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ�뵬㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ慨鴻㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ表❻㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊ␀艀艒芄芎苞苪茘茤茼荄荊荌荒菂虈虌蟊蟎蟰謆贮贰赆赦跔跸跺跼蹊蹔蹞蹸躄躌��뛄뚫鞛鞐芉瑾瑭斂婞婞^ᘆ牨㸜ᔌﭨ䉔ᘀﭨ䉔ᔏﭨ䉔ᘀﭨ䉔尀脈ᘌ彖尀脈ࡨᔒ桨혬ᘀ彖尀脈ࡨᘆ彖ᘌ汨䭉㔀脈࡜ᔌ畨灡ᘀ⡨腫ᔌ푨괵ᘀ⡨腫ᘆ⡨腫ᔞꍨgᘀ汨挦㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘕ杨㔀脈䩏䩑䩞ᔛꍨgᘀꩨ⡭㔀脈䩏䩑䩞ᔞꍨgᘀꩨ⡭㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘕ䭨易㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ汨䭉㔀脈䩏䩑䩞ᔌ畨灡ᘀ表❻ᘆﭨᵝᘆ汨䭉ᘆ䭨易℀謆贰贲赆跼躎躐躒车轪转轮轰轲逊逌郬醄醞鈤鈦鈪鈬ïâ�âââââÕ픀Ð퀀Î븀Î츀ༀ/萏Žꐓꐔð⑛尀$葞Ž摧ⓡĀЀ摧哻BЀ摧慵p܀␃愃̤摧慵pఀ萏Ȝ萑﷤葞Ȝ葠﷤摧埒#ༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧欨ᘀ躌躎躒躰躺躼軐軘軜軮軶輦輮轄轐轤轨轲逊逌逎逶逾郂郪郬醂醄醜醞鈢鈤鈦�꒮鎚纉海晷坟ᔏ繨홛ᘀﵨ葝㔀脈ᔌ⥨띖ᘀ뵨爨ᔌ⥨띖ᘀ⥨띖ᔓ⡨腫ᘀﭨ䉔 ⹊崀脈ᔌ⡨腫ᘀﭨ䉔ᔕ⡨腫ᘀﭨ䉔㔀脈࡜嶁脈ᔒ⡨腫ᘀ㵨卐㔀脈࡜ᘌ䍨蹾㔀脈࡜ᔒ⡨腫ᘀﭨᵝ㔀脈࡜ᔒ⡨腫ᘀ뵨爨㔀脈࡜ᔒ⡨腫ᘀﭨ䉔㔀脈࡜ᘌ⥨띖㔀脈࡜ᘌ녨㔀脈࡜ᘌᅨ�㔀脈࡜ᘌ扨�㔀脈࡜ᘌꍨ嬼㔀脈࡜ᘌ畨ര㔀脈࡜ᘌ뵨爨㔀脈࡜ᘌ汨䭉㔀脈࡜ᘌ㉨Ⰳ㔀脈࡜ᔏﭨ䉔ᘀ汨䭉尀脈 鈦鈨鈬鈮鈲鈴鈸鈺鈾鉀鉌鉎鉒鉔鉖鉚鉜鉞�Ìᔏ繨홛ᘀﵨ葝㔀脈ᘆ葨托ᘕ畨ര ᅊ洀H渄H甄Ĉᘊ葨托 ᅊ̓jᘀ葨托 ᅊ唀Ĉᘆ䭨饜̏jᘀ䭨饜唀Ĉᄀ鈬鈰鈲鈶鈸鈼鈾鉖鉘鉚鉜鉞ýﴀýﴀýﴀöýﴀÝༀ/萏Žꐓꐔð⑛尀$葞Ž摧ⓡࠀ萎Ũ葝Ũ摧ᰃ
ဇ᠀᧿Ƅᬀ怦Ā଀0週Ũ倜뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄ʆ0œذD䀀￱DᐌNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ`䀁`ᐌNadpis 1␆ਁ&䘋	ꐓðꐔ<♀࠵䎁⁊䬀⁈伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡 L䀂LᐌNadpis 2␆ਁĦ䘋	♀࠵侁Ɋ儀Ɋ尀脈䩞\䀃\ᐌNadpis 3␆ਁȦ䘋	옍币؃♀࠵䎁⡊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡(\䀄\ᐌNadpis 4␆ਁ̦䘋	옍؃♀࠵䎁⑊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡$\䀅\ᐌNadpis 5␆ਁЦ䘋	옍縁؄♀࠵䎁ⱊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡,\䀆\ᐌNadpis 6␆ਁԦ䘋	옍ก؅♀࠵䎁お伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡0Z䀇ZᐌNadpis 7␆ਁئ䘋	옍鸁؅♀࠵㚁脈䩏䩑࡜嶁脈䩞L䀈LᐌNadpis 8☊ଇॆഀ׆Āخጆ᐀㲤䀀ܦ࠶嶁脈Z䀉ZᐌNadpis 9	☊ଈॆഀ׆Āھጆ᐀㲤䀀ࠦ䩃䩏䩑䩞䩡J䁁￲¡JԌStandardní písmo odstavceZi￳³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0k￴Á0ԀBez seznamu@䁐ò@Ќ,ذZákladní text 2␃愃̤4䀠Ă4ЌZápatí
옍렂瀑ģ2䀩¢đ2Ќ
Číslo stránkyhYĢhԌRozvržení dokumentu䐭Ġ왍
ÿ耀䩃䩏䩑䩞䩡66ԍ埒#Obsah 1
옍ᰂ昂#
H䁕￲ŁHЌHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿ:䀾Œ:ᐌNázev␃愁Ĥ࠵䎁⑊尀脈䩡$8俾¢š8datalabel stringN䁂ŲNЌ
Základní text࠵㚁脈䩏䩑࡜嶁脈䩞J䁑ƂJЌZákladní text 3␃愃̤	⩂瀆ィh䁒ƒhЌZákladní text odsazený 2␃༃梄ᄁ预廾梄态预懾̤࠵岁脈x䁓ƢxЌZákladní text odsazený 3␃ഃ׆Āƪ༆킄市킄愂̤⩂伂Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀h＀B俾ƲBØádka normální␃愃̤䡋H俾￱ǂHStyl␱㜀$␸䠀$䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅT俾￱ǒT
No Spacing$䩃䩏䩑䩞䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅB䁖￲ǡBЌSledovaný odkaz⨾䈁ప桰€€L䁊LᐌPodtitul␃ሁᑤā᐀㲤䀀Ħ②䩏䩑䩞22ԍObsah 2
 萏ð葞ð22ԍObsah 3
!萏Ǡ葞Ǡ22ԍObsah 4
"萏ː葞ː22ԍObsah 5
#萏π葞π22ԍObsah 6
$萏Ұ葞Ұ22ԍObsah 7
%萏֠葞֠22ԍObsah 8
&萏ڐ葞ڐ22ԍObsah 9
'萏ހ葞ހD俾ʂD᭕›xl25(ꐓdꐔd⑛封Ĥ࠵侁Ɋ儀Ɋ尀脈䩞H䂙ʒHԌ旱"Text bubliny)䩃䩏䩑䩞䩡6䀟ʢ6Ќ+桢BZáhlaví
*옍렂瀑ģ4俾￲ʱ4*桢B
 Char Char䩃䩡6俾￲ˁ6Ȍፋfذ Char Char1䩃䩡.俾¢ˑ.嗕Baktual dato(䁗￲ˡ(ဌ哻BSilné࠵岁脈F䁞˲FⓡNormální (web)/ꐓdꐔd⑛封Ĥ鼮￿￿astx‰µéŏŞűƒƭǍǨȁȃȾɷʥʴ˅̲͆̚΅ΧϣϼϽЂЗӻنڬࢨ੣੤੩੹ઔୂௐ௰ఖౣಣೀ೯๒໭ྜ࿮ჭሶᏫᑊᓣᔿᗏᚉᛟᜨᝇ៬ᢡᨪᨫᨰᩞ᪇ᭅ᭣ᱷᶘᷭẚẸ἞ὅ᾽ι᾿῀῁ῂ῅Ῑ῰ℂKↆ∖∮⋘⋭⍜⍝⍢⍭⎌⑧╯✃✙❠➀⟞⥞⯵⯶⯻ⰍⰛⱋⱠⴋ⶙⿱クニㅌ㈞㋠㌉㎚㐘㐿㑝㕃㙃㚗㜑㧎㭖㭗㭞㭬㮚㱦㵫㼺㼻㽀㽏㾒䂂䆗䍉䍵䘭䛘䜃䢑䤪䥺䦝䪪䱑䲖䳱䷁丠併佹侄侪傞働冚劦叕史咚啲啳啸喈單囁垔垴多娗孞孟孠孡孢季孤孥学孧孨孩孪孫孬孲宋室少尴崵嶬巚庘廂廙廼弧彙徊徹您愴懙戎扺拈挏捸揀揮搉攆攗旀曂曃曊曷朘梺椘椭樗樺欹歴殥毈氧沉沺湾潛濞瀑煳猃玼珡琱甐疎疏疕痏痨瘚瘺盛盳硆磎礢礣礨礻祪穏筕簒簷粑糰絑絵繀缳罧聃脝芐若荛薭藋虫蛕蝱蠆蠇蠍蠥衋裶褜觍詁諤譙讜豇貘賝趭躔軖較这酵鋝鋞鋥鋻鋼鏆鐉镵闬隑霟鞡駦鮂鲗鲘鲢鳽鵆鵇鵈鶲鶴鶵鶶鶷鶸鸄鸅鹵黁黎鼑鼒鼔鼗鼚鼝鼪鼫鼬鼯˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀。耀耀˜ 耀t˜』耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t˜ 耀t。耀耀。耀耀˜ 耀Ͻ˜ 耀Ͻ˜ 耀Ͻ˜ 耀Ͻ˜ 耀Ͻ˜ 耀Ͻ。耀耀˜ 耀੣。耀耀。耀耀˜ 耀੹(〃耀੹(〃耀੹˜ 耀ௐ˜ 耀ௐ˜ 耀ௐ˜ 耀ௐ˜ 耀ௐ˜ 耀ௐ(〃耀੹˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒˜ 耀๒。耀耀。耀耀。耀耀。耀耀˜』耀ᩞ。耀耀˜ 耀ᭅ˜ 耀ᭅ˜ 耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ˜』耀ᭅ。耀耀˜ 耀ῂ。耀耀(〃耀Ῑ(〃耀Ῑ。耀耀(〃耀ℂ(〃耀ℂ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ˜ 耀ↆ(〃耀ℂ(〃耀ℂ。耀耀(〃耀✃。耀耀(〃耀❠˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀˜ 耀➀(〃耀❠(〃耀❠(〃耀❠˜ 耀ㅌ。耀耀(〃耀㋠(〃耀㋠˜ 耀㎚˜ 耀㎚˜ 耀㎚˜ 耀㎚˜ 耀㎚(〃耀㋠(〃耀㋠˜ 耀㜑˜ 耀㜑˜ 耀㜑˜ 耀㜑˜ 耀㜑˜ 耀㜑˜ 耀㜑(〃耀㋠˜ 耀㵫˜ 耀㵫˜ 耀㵫。耀耀(〃耀㽏(〃耀㽏(〃耀㽏。耀耀˜ 耀䍉˜ 耀䍉˜ 耀䍉˜ 耀䍉˜ 耀䍉˜ 耀䍉。耀耀˜ 耀䥺(〃耀䥺。耀耀(〃耀䱑(〃耀䱑(〃耀䱑˜ 耀䷁˜ 耀䷁˜ 耀䷁。耀耀(〃耀侄(〃耀侄(〃耀侄(〃耀侄˜ 耀冚。耀耀(〃耀叕(〃耀叕˜ 耀咚˜ 耀咚˜ 耀咚。耀耀˜〚耀喈˜〚耀喈。耀耀(〃耀垔(〃耀垔(〃耀垔˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗˜ 耀娗。耀耀(〃耀宋。耀耀(〃耀少(〃耀少。耀耀(〃耀嶬(〃耀嶬˜  耀庘˜  耀庘˜  耀庘˜  耀庘˜  耀庘˜  耀庘˜  耀庘(〃耀嶬˜ 耀您。耀耀(〃耀懙˜  耀戎˜ 〗耀戎˜  耀戎˜  耀戎˜  耀戎˜  耀戎(〃耀懙(〃耀懙(〃耀懙(〃耀懙˜ 耀旀˜ 耀旀˜ 耀旀˜ 耀旀˜ 耀旀˜ 耀旀˜ 耀旀(〃耀懙。耀耀(〃耀樗( 〃耀樗˜  耀欹˜  耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹˜ 耀欹。耀耀。耀耀。耀耀(〃耀瘚。耀耀。耀耀(〃耀盳(〃耀盳˜ 耀磎˜ 耀磎˜ 耀磎。耀耀(〃耀礻(〃耀礻˜ 耀穏˜ 耀穏˜ 耀穏˜ 耀穏˜ 耀穏˜ 耀穏(〃耀礻(〃耀礻。耀耀˜【耀缳˜〛耀缳˜ 耀缳˜ 耀缳˜ 耀缳˜〛耀缳˜〛耀缳˜〛耀缳˜〛耀缳˜〛耀缳˜〛耀缳˜ 耀缳˜ 耀缳˜ 耀缳。耀耀(〃耀蠥˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋˜ 耀衋(〃耀蠥˜ 耀較˜ 耀較˜ 耀較˜ 耀較˜ 耀較。耀耀(〃耀鋻(〃耀鋻˜ 耀鏆˜ 耀鏆˜ 耀鏆˜ 耀鏆˜ 耀鏆。耀耀˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡€˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜ 耀鞡˜〯耀鞡䂚 耀耀̀䂚 耀耀̀䂚 耀耀̀䂚 耀耀Ā䂚【耀耀ĀĀ䂘【耀耀䂚 耀耀܀
 〆܀aűƒƭǍǨȾɷʥʴ˅̲͆̚΅Χϣౣಣೀ೯๒῰ℂKↆ丠併史咚啲垴多娗孞孟孠孡孢季孤孥学孧孨孩孪孫孬孲攗旀曂琱甐疎硆磎礢霟鞡駦鮂鲗鲘鲢鳽鵆鵇鵈鶲鶴鶵鶶鶷鶸鸄鸅鹵黁黎鼑鼒鼕鼘鼛鼞鼯졋 、܀衋 R꯸ݱ衉 QĀ衉 OĀ졉 、Ā졋 、܀졉 、܀졋 、܀졋 、܀졋 、܀졉 、Ā졉 、Ā졉 〒fĀ졋 〒d܀졋 、܀졋 〕d܀졋 、܀衋 ?
䗠߿衉 >ƀ衉 <ƀ衉 9Ā衋 ဋ:܀衉 ဋ:겸ܰ衉 ဋ9Ā衉 ဋ7Ā衉  ƀ衋  
ހ衉  
뷠ߟ衋  ހ衋 『
ࡨߛ衋 『ހ衋 『
ހ衋 々ݬߛ衋 々ހ衋 々
ހ衋 々ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋  ހ衋 〚
笸ߛ衋 〚ހ衋 〚
ހ衋 〞
㹀ߛ衋 〞ހ衋 〞
ހ衋 〢
#㺰ߛ衋 〢ހ衋 〢
ހ衋  ꥐދ衋  ހ衋  ހ졋  ހ䀂։ ᠀܀衉 ြƀ衉 ြƀ衉 〦ƀ衉 〦ƀ衉 〦ƀ衉 〦ƀ衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々܀衋 々ހ衋  Ҝܯ衉  ݰ衉  ݰ衉  ݰ衉  ݰ衉  ٴݰ	؀પᥒḒῠ⍰❐㚊㹬䕰䟬䫸上偐叮垼戔榢涾澠瘤蘌軨鬸ꑆ﮺|̪ଚဪ᣶ᰢ⒴⚄ⱎ㛦㾠䅨䋼䛖䴼姜斌爎穲艀躌鈦鉞TWYZ\]^`acefgijkmnoqrtvwyÊËÍÎÐÑÖÚÜÝàáãäåçèêìíïðòó؀ิẄ㇆㻆䞊仄忬淀纬謮ꎂﮬૂᄲᇺኴ፴᣶ᨠᮂↆ⩴⭌㯄䖞傂搐盬謆鈬鉞UX[_bdhlpsuxÌÏÒÓÔÕרÙÛÞßâæéëîñô؀鉜Vℓヤ肕@ ం@￿ÿ肀€÷က༁Ȁ䣰 ࠀࣰĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀ’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿￿
_Toc323104681
_Toc323104679
_Toc323104680
_Toc235259229
_Toc323104685
_Toc323104689
_Toc323104691
_Toc323104693ᨪ㭫㭫孞曂監鼯੹੹ᩞ㭳孞宋曶盲鼯üĆʍʐ̋̍ͥͨ᠔᠝␸⑎⠜⠥⢙⢢⣂⣋㍜㍟㔦㔩辷辺颼飄鸊鸓鹠鹣鼒鼒鼔鼔鼕鼕鼗鼘鼚鼛鼝鼞鼬鼯K`artwxˆ‰´µèéŎŏŝŞŰűƑƒƬƭnjǍǧǩȀȁȽȾɶɷʤʥʳʴ˄˅̙̱̲͆̚ͅͅ΄΅ΦΧϢϤϻϽЁЂЖЗӺӻمنګڬࢧࢨ੢੤੨੩੸੹ઓઔୁୂ௏ௐ௯௰కచౢ౧ಢಧಿೄ೮೯๑๒໬໭ྛྨ࿭࿺წჹስሶᏪᏫᑉᑊᓢᓣᔾᔿᗎᗏᚈᚉᛞᛟᜧᜨᝆᝇ៫៬ᢠᢡᨩᨫᨯᨰᩝᩞ᪆᪇᭄ᭅ᭢᭣ᱶᱷᶗᶘᷬᷭẙẚặẸἝ἞ὄὅᾼῂῄ῅ῘῙ`῰⁩℁ℂ℩Kↅↆ∕∖∭∮⋗⋘⋬⋭⍛⍝⍡⍢⍬⍭⎋⎌⑦⑧╮╯✂✃✘✙❟❠❿➀⟝⟨⥝⥧⯴⯶⯺⯻ⰌⰍⰚⰛⱊⱋⱟⱠⴊⴋ⶘⶙⿰⿱ギクナニㅋㅌ㈝㈞㋟㋠㌈㌉㎙㎚㐗㐢㐾㑉㑜㑧㕂㕃㙂㙃㚖㚗㜐㜑㧍㧎㭕㭗㭝㭞㭫㭬㮙㮚㱥㱦㵪㵫㼹㼻㼿㽀㽎㽏㾑㾒䂁䂂䆖䆗䍈䍉䍴䍵䘬䘭䛗䛘䜂䜃䢐䢝䤩䤶䥹䥺䦜䦝䪩䪪䱐䱑䲕䲖䳰䳱䷀䷁丟丠佴併佸佹侃侄侩侪傝傞僌働写冚劥劦叔叕叱史咙咚啱啳啷啸喇喈喭單囀囁垓垔垳垴夙多娖娗孝孬孱孲宊宋宣室尐少尳尴崴崵嶫嶬巙巚店庘廁廂廘廙廻廼弦弧彘彙徉徊徸徹悧您愳愴懘懙戍戎批扺拇拈挎挏捷捸掿揀揭揮搈搉攅攆攖攗斿旀曁曃曉曊曶曷朗朘梹梺椗椘椬椭樖樗樹樺欸欹歳歴殤殥毇毖氦氵沈沌油治湽湾潚潞濝濡瀐瀔煲煶猂猅玻玾珠珣琰琳甏甒疍疏疔疕痎痏痧痨瘙瘚瘹瘺盚盛盲盳硅硆磍磎礡礣礧礨示礻祩祪穎穏答筕簑簒簶簷粐粝糯糼結絝絴絵縿繀缲缳罦罧聂聃脜脝芏芐苤苧荚荛薬薭藊藋虪虫蛔蛕蝰蝱蠅蠇蠌蠍蠤蠥衊衋裵裶褛褜觌觙詀詍諣諰識譥讛讨豆豓貗貘賜賩趬趹躓躠軕軖輂較还这酴酵鋜鋞鋤鋥鋺鋼鏅鏆鐈鐉镴镵闫闬隐隑霞霟鞠鞡駥駦鮁鮂鲖鲘鲡鲢鳼鳽鵅鵈鶱鸆鹴鹵黀黁黍鼒鼒鼔鼔鼕鼕鼗鼘鼚鼛鼝鼞鼬鼯RUǢǧȃϣછછ૫ૼହ଺ಾಾ೭೮൩൪ඌඍඐඓ඙ඞණනⅺⅼⅾⅿ⌅⌡␤␦␧␨␸⑎㢑㢒㢓㢓㭖㭖䥬䥭䥹䥹䦝䦝併併啲啲孞孬懘懘曂曂疎疎礢礢蠆蠆駦鲗鴩鴮鴻鵁鵇鵇鵝鵧鶋鶋鶧鶱鶳鶸鹠鹴黀黀鼑鼒鼒鼔鼔鼕鼕鼗鼘鼚鼛鼝鼞鼩鼯RUǢǧȃϣછછ૫ૼହ଺ಾಾ೭೮൩൪ඌඍඐඓ඙ඞණනⅺⅼⅾⅿ⌅⌡␤␦␧␨␸⑎㢑㢒㢓㢓㭖㭖䥬䥭䥹䥹併併啲啲孞孬懘懘曂曂疎疎礢礢蠆蠆駦鲗鴩鴮鴻鵁鵇鵇鵝鵧鶋鶋鶧鶱鶳鶸鹠鹴黀黀鼑鼒鼒鼔鼔鼕鼕鼗鼘鼚鼛鼝鼞鼬鼯ệଢ଼旞륆࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿珪༴Ⅾ	㙨ၽ⿸ⅈ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䖝ᆕ合곬࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ⱁᣯ犆옠࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿Ꮕ⠭손扰࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿氣⤣獂䤲࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᦚⵡ幖⾒࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿Ѵ㎞㤺@࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿烣㥍穴ﳘ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿惪劽◼豎࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⧪姪튔珒࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿坝岞䡔釖࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿桁徼ຶ꟰࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿猈氿ຶ꟰࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⻾狭�♀࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿Ũ᠏萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰĀༀ㺄ᄂ傄ᗾ׆ĀȾ帆㺄怂傄ǾĀĀༀ캄ᄂ삄ᗽ׆Āˎ帆캄怂삄Ͻ⸀ĀĀĀԃ؀ༀ庄ᄃやᗽ׆Ā͞帆庄怃や㗽࠶Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃༀᄃꂄᗼ׆ĀϮ帆怃ꂄ߼⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइༀ纄ᄄႄᗼ׆ĀѾ帆纄怄ႄৼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइༀຄᄅ肄ᗻ׆ĀԎ帆ຄ怅肄௻⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋༀ麄ᄅᗺ׆Ā֞帆麄怅෺⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋༀ⺄ᄆ悄ᗺ׆Āخ帆⺄怆悄࿺⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀ĀĀԃइഋᄏༀ뺄ᄆ킄ᗹ׆Āھ帆뺄怆킄ᇹ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀĀĀ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⸀ĀЀĀ栀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂ栀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀ栀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀĀ栀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀĂ栀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀ栀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀĀ栀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀĂ栀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ栀ༀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏Ӭ萑ﺘ옕؄葞Ӭ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ버ᄇ预ᗾ׆Ā޼帆버怇预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏ઌ萑ﺘ옕谁؊葞ઌ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ岄ᄍ预ᗾ׆Ā൜帆岄怍预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ာ萑ﺘ옕Ⰱؐ葞ာ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀﲄᄒ预ᗾ׆Āዼ帆ﲄ怒预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏ᗌ萑ﺘ옕찁ؕ葞ᗌ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ鲄ᄘ预ᗾ׆Āᢜ帆鲄怘预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏᭬萑ﺘ옕氁؛葞᭬葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏֕萑ﺘ옕锁؅葞֕葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ斄ᄈ预ᗾ׆Āࡥ帆斄怈预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏ଵ萑ﺘ옕㔁؋葞ଵ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀքᄎ预ᗾ׆Āฅ帆ք怎预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ვ萑ﺘ옕픁ؐ葞ვ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀꖄᄓ预ᗾ׆ĀᎥ帆ꖄ怓预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏ᙵ萑ﺘ옕甁ؖ葞ᙵ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ䖄ᄙ预ᗾ׆Ā᥅帆䖄怙预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏ᰕ萑ﺘ옕ᔁ؜葞ᰕ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰĀ܀ༀꢄᄂ墄ᗽ׆Āʨ帆ꢄ怂墄廽J漀(.́᠇萏ˡ萑ﴟ옕؂葞ˡ葠ﴟ䩞⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ܀ༀᄂᾄᗽ׆Āˡ帆怂ᾄ廽J漀(...᠔萏ҧ萑︺옕꜁؄葞ҧ葠︺⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰＀᠔萏ҧ萑︺옕꜁؄葞ҧ葠︺⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰＀́܅ଉ᠇萏ર萑ﱘ옕䀁؋葞ર葠ﱘ䩞⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ܀ༀꢄᄌ좄ᗻ׆Āฐ帆ꢄ怌좄廻J漀(.......́܅ଉ།᠇萏ຠ萑טּ옕码؏葞ຠ葠טּ䩞⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ܀ༀᄐ悄ᗺ׆Āቈ帆怐悄建J漀(.........Ũ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ)Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.ȂŨ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.ȂŨ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.ȂŨ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠏萏Ь萑ﺘ옕Ⰱ؄葞Ь葠ﺘ䩏䩐䩑⡯ĀⴀĀᜀༀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ي儀ي帀ي漀(o᠏萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀༀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(᠏萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊帀݊漀(᠏萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(o᠏萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ðᜀ쐀ༀༀⲄᄄ预ᗾ׆ĀЬ帆Ⲅ怄预俾J倀J儀J漀(-˄᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ쐀ༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊帀݊漀(˄᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ쐀ༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(o˄᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ쐀ༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(˄᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ쐀ༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊帀݊漀(᠀萏Ƥ萑ﹺ옕ꐁ؁葞Ƥ葠ﹺ-᠏萏־萑ﺘ옕븁؅葞־葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀ躄ᄈ预ᗾ׆Āࢎ帆躄怈预俾݊儀݊帀݊漀(᠏萏୞萑ﺘ옕币؋葞୞葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ⺄ᄎ预ᗾ׆Āฮ帆⺄怎预俾ي儀ي帀ي漀(o᠏萏ჾ萑ﺘ옕︁ؐ葞ჾ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀༀༀ캄ᄓ预ᗾ׆ĀᏎ帆캄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(᠏萏᚞萑ﺘ옕鸁ؖ葞᚞葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀ溄ᄙ预ᗾ׆Ā᥮帆溄怙预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预俾݊儀݊帀݊漀(Ũ᠏萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀᄗ预ᗾ׆Ā៨帆怗预俾ي儀ي帀ي漀(oŨ᠏萏᪸萑ﺘ옕렁ؚ葞᪸葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ð＀@砀栀ༀ梄ᄁ预廾梄态预ǾⴀĀ＀@砀栀ༀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾ي儀ي帀ي漀(o䃿xŨဏ萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰ＀@砀栀ༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(䃿xŨဏ萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā＀@砀栀ༀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊帀݊漀(䃿xŨဏ萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰ＀@砀栀ༀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾ي儀ي帀ي漀(o䃿xŨဏ萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ð＀@砀栀ༀ梄ᄁ预廾梄态预ǾⴀĀ＀@砀栀ༀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾ي儀ي帀ي漀(o䃿xŨဏ萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰ＀@砀栀ༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(䃿xŨဏ萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā＀@砀栀ༀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊帀݊漀(䃿xŨဏ萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰ＀@砀栀ༀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾ي儀ي帀ي漀(o䃿xŨဏ萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰЀĀ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⤀ĀЀĀ栀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂ栀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀ栀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀĀ栀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀĂ栀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀ栀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀĀ栀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀĂ栀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ᄀ鴀镅崀鹗\씀ⴓ(䄀윀崞琀鸄3︀r⌀⍬)㑳Y䵰9뵠R栀紶ࠀ㽳l䄀뱨_騀愙-㑳＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ჿ＀ჿሀĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀᜀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ�ਦΰԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ�ਦưԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ舀䓣ͷԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀᜀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀഄ鱪ଓ漹?㸀큕ଚ漹?簀䬓琧챮x酯,ȁȀᜀଯ漹?؀♧ର漹?଀漹?ༀሁ㰀㰀㰀ༀȀ琀氭େ漹?Ԁ顾୕漹?䤜䉯≪u䈀≪uȁȀ관굛୸漹?琀챮䉸≪u夀Ѐࠀ∀씀?관Ċ㨀Ļ퐀Ȯ稀ɔ倀̟̤눀՜︀ܣ봀ࠠੀ唀੯㌀ഔ̀ജ甀ര픀ു䴀๹⸀๻ﰀཤꠀံ鈀ၩᜀၪ阀ᅏ蘀ሀ嬀ጓꐀᙩ먀ᜬ欀᠑倀ᨴᰀᵃffᵝ뼀ἎЀ※樀∲≥✀⍉툀⍗똀☒였☭츀✔␀✘ﴀ❈蠀❻儀❿一⠗鸀⡪ꨀ⡭㴀⡻夀⤇㬀⥉혀⥛㄀⬈㄀⬜㈀Ⰳ刀ⴌ鈀ⵑሀ⵿〕쨀㐻ᬀ㕦렀㕳ᴀ㕽鈀㘾㨀㠧㡼ἀ㤦蔀㥞묀㵍鄀㵓爀㸜鈀㸺㘀㼇吀㼣촀㽖ఀ䀾ff䁹堀䄃✀䉁ff䉔픀䉕�䉚戀䉨ऀ䉶䌀騀䍁⸀䐳଀䑌鰀䑮쬀䑾ࠀ䔄䜀䕨ꄀ䝃က䝟ꠀ䤢먀䤻退䥑⨀䨃漀䨕ff䨶崀䩜뼀䩲氀䭉䱈销䴔�䵽䜀且丵ﴀ倣ᴀ刃㴀卐섀卽卽�吱呀嘀夀唀夃脀娈�婊섀嬊ꌀ嬼Ā孆퀀局㜀屈㔀屋洀崋退崣彖需怹匀愕萀托谀挍氀挦摱 救䬀易ᴀ朞준杇鈀杶堀樯欉氯伀氽ꄀ汃뼀浿湃爀潰鬀瀵甀灡䀀焪꜀爄봀爨꜀獏阀球㐀琳㜀甮꬀畐숀瘊℀瘹䤀睂夀硒销硖茀硟礀硥氀礟꤀礡洀礿똀祱筝嘀筮鄀簫�絏縘�縱턀聹⠀腫ﰀ艮脀茇䜀茝ﴀ葝餀蕃ᔀ蜡搀蠉�衑衖尀衟ᬀ襺�訦㠀譺谇ꌀ豀섀蹜�蹯䌀蹾䠀遉ꨀ鄜欀酔䰀酜㐀鑰꤀锎ꘀ锜ᬀ阊娀阛℀霟甀靣頃䬀饜㐀驸頀鬕唀鬛茀鰖茀鰜退鱿�鴔愀鴻꜀鸸⼀鹘焀鹘樀齋팀ꀝ㼀ꈦ栀ꉽ준ꌐ䈀ꑢ⨀ꔤ㰀ꔥꘇ开ꜳ਀Ꝗ㤀ꝿ鄀ꠋꤎ瘀ꥊꩰ팀갾紀굛䈀꼝꽣렀뀔฀뀝଀뀾턀넭꤀넴爀녪ᴀ눇一댢谀됬漀됵ff됽㌀뜟⤀띖㜀띷레꬀렼퀀롕ﴀ로륶缀먳倀묐㌀뭴∀뱹錀봜鈀봸�뵬䀀빤䴀뼀ꈀ뼣挀뼺眀쁰 쌏ᤀ쐀쐫 쐴ᬀ씄글씏쥆㰀쥝쨚儀쩏쬛쭞뜀찋ᰀ챣ఀ쵞嬀츶漀켂툣䌀퉸⤀팵鈀퍟먀푊渀픢숀핺餀형縀홛戀�謀�ᬀ�阀�需�뀀�㤀��樀�砀�␀�ᄀ�ⴀ⸀똀最܀∀؀봀꬀뼀琀꤀ﰀ鐀錀؀퐀㼀ꠀ툀瘀嘀鐀넀ЀԀ㠀봀鴀츀ᜀ똀찀洛ᰀ路�ﭣ嘀︡ꌀgᄀŸ⼀ŸĀ＀ŀƀ謀謀鰀赇āĀ謀謀ȀĀĀȀЀԀഀᤀᬀḀ℀☀✀Ⰰ㄀㌀㜀䜀䠀䤀䰀俿鼮PࠀP਀PఀPကPሀP∀P㨀P㸀P䐀P䨀P吀P嘀P怀P樀P渀P瘀P阀P頀P騀PꀀP￿UnknownAdmin￿￿￿￿￿￿ᙇƐîȂ̆ЅȅЃ㫿硁쀀	ǿTimes New RomanᘵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol☳ƐîଂІȂȂЂ㫿硃쀀	ǿArial☵ƐîଂІԃЄЂ㻿恛쀀)ǿTahoma☷Ɛî༂ȅȂ̄Ђ˿곿䀀ƟCalibriᘷƐîЂ̅Ѕ̆Ђ˿ӿ䀀ƟCambria㔿Ɛî܂ःȂȅЄ㫿硃쀀	ǿCourier NewػƐက耀Wingdings"老ᢈ˄Ʃ艝杺艝杺㉺杦ᜍ蠅QဃĢᜍ蠅QĢ̡։։´´膁㐒黁黁㈈熃�﷿ࠈ࿿㼁￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿㸋°؀2￿	Příloha č..AdminL	

￾Ć藠俹ၨ醫✫�0ƀ˜ ´ÀÌØäô	ĄĐ
İļň
ŔŠŨŰŸӢ泭桯⁡è⸮潎浲污摁業n2楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@툀歉@㐀ᚅﵬǓ@؀悴菳Ǖ@؀悴菳Ǖᜍ蠅￾Ć픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ňĄhp˜ ¨°¸ÀÈ
ÐæӢ瑳歳⃽摡丠癯⃽楊nĢQ黁ᗦသ
泭桯⁡èဌ敺v€(dlt剟癥敩䍷捹敬䑉̀ᤀ开敒楶睥湩呧潯獬桓睯佮据eӢ鑙Ꚃ	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõ￾￿÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁł￾￿ńŅņŇňʼnŊ￾￿ŌōŎŏŐőŒ￾￿�￿�￿�￿ŗ￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀ՠ柆菳Ǖř€1TableĂ￿￿￿￿ö飄WordDocumentĂ￿￿￿￿SummaryInformation(Ă￿￿ŃကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿ŋကCompObj￿￿￿￿￿￿q￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦传晦捩⁥潗摲਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q