Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> øကûö÷ꗬÁcЅደ¿ကࠀ༪橢橢ﲊﲊЅ㹄雨手雨手樉x·ᇊᇊὝὝὝὝὝάάά8ᾩä₍¤ά荇͂ℱℱⅇⅇⅇ∢∢∢艂艄艄艄艄艄艄$蚉ʶ褿R艨Ὕ∢∢∢∢∢艨ὝὝⅇⅇÛ茁∢łὝⅇὝⅇ艂∢艂͊畎ɸ秒ⅇ⌀ਂ荧Ǖ⍤ʘ矆ò舮茗0荇碸Ě覑◼҄覑秒秒¤覑Ὕ究∢∢∢艨艨⪀Ѹ∢∢∢荇∢∢∢∢覑∢∢∢∢∢∢∢∢∢ᇊౙḣĺĒЅSMLOUVA O DÍLO
na stavbu:
„Odvodnění cyklostezky Subterra – koupaliště“
uzavřená v souladu s ustanoveními § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „NOZ“), v platném znění
čl. I.
Smluvní strany
1. Objednatel:
Město Tišnov
se sídlem: nám. Míru 111, 666 19 Tišnov
zastoupené: Ing. Miroslavou Vyhňákovou, vedoucí OIPP
IČ: 002 82 707
DIČ: CZ00282707
Bankovní spojení: Komerční banka a.s.
číslo účtu: xxxxx
Osoby zmocněné k jednání:
- ve věcech smluvních: Ing. Miroslava Vyhňáková
- ve věcech technických: Ing. Miroslava Vyhňáková
- odpovědný útvar: Odbor investic a projektové podpory
tel.: xxxxx
fax: xxxxx
e-mail: xxxxx
/dále jen „objednatel“/
2. Dodavatel:
MERTASTAV s.r.o.
se sídlem Štěpánovská 1176, 666 02 Předklášteří
zapsaný v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 39729
zastoupený : Oldřichem Mertou, jednatelem společnosti
IČ: 262 47 461
DIČ: CZ26247461
Bankovní spojení: Česká spořitelna a.s., pobočka Tišnov
Č.ú.: xxxxx
Osoby zmocněné k jednání:
- ve věcech smluvních: Oldřich Merta
- ve věcech technických: Ing. Karel Šurý
tel.: xxxxx
fax: xxxxx
e-mail: xxxxx
/dále jen „dodavatel“/.
V případě změny údajů uvedených v bodě 1 a 2 článku I. této smlouvy je povinna smluvní strana, u které změna nastala, informovat o ní druhou smluvní stranu, a to průkazným způsobem a bez zbytečného odkladu. V případě, že z důvodů nedodržení nebo porušení této povinnosti dojde ke škodě, zavazuje se strana, která škodu způsobila, tuto nahradit.
čl. II.
Předmět smlouvy
2.1. Dodavatel se zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele dílo spočívající ve zhotovení stavby „Odvodnění cyklostezky Subterra – koupaliště“, jak je dále specifikováno. (dále jen „dílo“)
Místo plnění (místo realizace):
ul. Červený Mlýn, Tišnov, kraj Jihomoravský, Česká republika.
Objednatel se zavazuje převzít provedené dílo od dodavatele na základě protokolu o předání a převzetí díla a zaplatit dodavateli sjednanou cenu, jak je definována níže.
Předmětem díla dle této smlouvy jsou:
Předmětem stavby je realizace odvodnění povrchu cyklostezky Subterra – koupaliště.
Předmět díla je vymezen v následujícím rozsahu a kvalitě:
příslušnými ČSN a předpisy platnými v době provádění díla,
podmínkami objednatele stanovenými v této smlouvě.
2.2. Dodavatel je povinen provést veškeré práce, dodávky, služby a výkony, kterých je třeba k zahájení, dokončení a předání díla, k jeho uvedení do řádného provozu, např.:
zajištění hranic staveniště,
dodání certifikátů a atestů použitých materiálů, manuálů a návodů k obsluze dodaných zařízení, revizí a protokolů.
náklady na zařízení staveniště, jeho údržbu, pořádek a čistotu po dobu výstavby, a spotřebu všech potřebných energií a zdrojů při výstavbě.
zajištění skládky výkopového a přebytečného materiálu, odvoz tohoto materiálu na skládku včetně poplatků za skládky.
úklid staveniště a odstranění zařízení staveniště, kompletní úklid stavby.
2.3. Dodavatel zodpovídá za škody způsobené na staveništi i za ostatní škody způsobené výstavbou do doby předání a převzetí díla a vyklizení staveniště.
Dodavatel provede dílo na své náklady a nebezpečí. Dodavatel také odpovídá za škody vzniklé třetím osobám v souvislosti s realizací díla až do předání a převzetí díla objednatelem.
2.4. V průběhu realizace díla je objednatel oprávněn požadovat a dodavatel akceptovat případnou změnu díla v jeho doposud nezhotovené části (rozšíření předmětu díla, snížení rozsahu předmětu díla). Rovněž dodavatel je oprávněn navrhnout případnou změnu, která je dle jeho odborných a technických znalostí nezbytná. Objednatel se zavazuje návrh dodavatele projednat a uzná-li to za vhodné, jej akceptovat. Každá změna plnění (zvýšení nebo snížení ceny) vyžaduje písemné zakotvení formou změnového listu, který zahrne změnu předmětu plnění a odpovídající změnu ceny.
2.5. Změny stavby požadované dodavatelem (změna materiálů apod.), odsouhlasí dodavatel písemně se zástupcem projektanta, objednatele a s technickým dozorem. Následně projedná se zástupcem objednatele, po předložení podrobné kalkulace zpracované v souladu s čl. 4.2. smlouvy, cenový rozdíl oproti původní nabídce. Teprve po tomto odsouhlasení mohou být požadované změny realizovány.
2.6. Objednatel má právo doplnit předmět díla o další práce a dodávky, které je povinen dodavatel za úhradu zajistit. Toto další plnění musí být předmětem dodatku k této smlouvě o dílo. Pokud dodavatel provede některé z těchto prací bez písemného souhlasu objednatele, má objednatel právo odmítnout jejich úhradu.
2.7. Objednatel je oprávněn i v průběhu realizace požadovat záměny materiálů oproti původně navrženým a sjednaným materiálům a dodavatel je povinen na tyto záměny přistoupit. Požadavek na záměnu materiálů musí být písemný a musí být vznesen do termínu dohodnutého v závislosti na druhu materiálu na kontrolním dni stavby. Znamená-li požadavek objednatele i změnu ceny, jsou povinni účastníci o tom sepsat a podepsat změnový list.
2.8. Bez souhlasu objednatele nesmí být použity jiné standardy materiálů, technologií nebo změny oproti projektové dokumentaci. Současně se dodavatel zavazuje a ručí za to, že při realizaci díla nepoužije žádný materiál, o kterém je v době použití známo, že je škodlivý. Pokud tak dodavatel učiní, je povinen na písemné vyzvání objednatele provést okamžitě nápravu. Veškeré náklady s tím spojené nese dodavatel.
2.9. U výrobků a materiálů, kterých se týká zákon č. 22/ 1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky v platném znění, je dodavatel povinen prokázat shodu těchto výrobků a materiálů s požadavky předpisů.
2.10. Dodavatel potvrzuje, že se v plném rozsahu seznámil s rozsahem a povahou díla, že jsou mu známy technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci díla a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou k provedení díla nezbytné. Dodavatel prohlašuje, že je schopen předmět díla podle této smlouvy provést řádně a včas.
2.11. V případě, kdy zadávací dokumentace (výkaz výměr) neobsahuje číselné katalogové členění jednotlivých položek, přesně specifikující obsah položky a kvalitativní ukazatele, bude pro případ fakturace tato specifikace provedena dodavatelem díla ve zjišťovacím protokolu dle skutečnosti a odsouhlasena technickým dozorem objednatele.
čl. III.
Lhůty plnění
3.1. Objednatel předá dodavateli před zahájením stavebních prací staveniště tak, aby dodavatel mohl zahájit a provádět práce v rozsahu uvedeném v projektové dokumentaci.
3.2. Dodavatel se zavazuje provést, dokončit a předat dílo v souladu s touto smlouvou
Termín realizace díla je:
Termín dokončení nejpozději do 31. 10. 2019
Splněním dodávky stavby se rozumí úplné dokončení díla a podepsání posledního zápisu o předání a převzetí díla, předání dokladů o předepsaných zkouškách a revizích, vystavení dokladů o likvidaci odpadů, předání atestů, vystavení potřebných dokladů, předání dokumentace skutečného provedení díla.
čl. IV.
Cena díla
4.1. Objednatel je povinen zaplatit za zhotovení díla, za podmínek a způsobem dále sjednaným, celkovou smluvní cenu:
Cena: 138.243,80 Kč
DPH (21 %): 29.031,20 Kč
Celkem vč. DPH: 167.275,00 Kč
Cena za dílo je sjednána dohodou smluvních stran pro celý rozsah plnění jako pevná, maximální a nejvýše přípustná na rozsah prací daný zadávací projektovou dokumentací. V ceně je obsaženo veškeré předpokládané zvýšení ceny v závislosti na čase plnění, předpokládaný vývoj cen vstupních nákladů a je platná po celou dobu realizace díla.
Nabídková cena uvedená za dodávku jednotlivých částí obsahuje veškeré náklady uchazeče nezbytné k realizaci jednotlivých částí díla, včetně nákladů s provedením díla věcně souvisejícími.
4.2. Ke změně ceny může dojít pouze po vzájemné dohodě obou smluvních stran v případě, že:
a) objednatel bude písemně požadovat provedení jiných prací nebo dodávek nad rámec předmětu díla. Jinými pracemi a dodávkami se rozumí plnění kvalitativně jiné, než původně sjednané nebo plnění navíc. Tyto budou realizovány až po vzájemném odsouhlasení zástupci obou stran. V tomto případě bude podkladem k jednání výkaz výměr předložený dodavatelem objednateli, přičemž při stanovení ceny bude použito stejné metodiky a stejné cenové hladiny jako u nabídky. Pokud položky nejsou součástí nabídky, použije se cenová hladina RTS (cenová soustava stavebních a montážních prací firmy RTS). V případě víceprací nezahrnutých ve výše uvedené Sborníku cen stavebních prací RTS musí být takováto vícepráce oceněna na základě individuální kalkulace za použití ceny v místě a čase obvyklé. Cena v místě a čase obvyklá bude určena podle výsledků tržní konzultace s minimálně třemi dodavateli oslovenými Dodavatelem. V takovém případě musí být vícepráce oceněna nejnižší takto získanou cenou. Nebude-li možno ocenit vícepráce podle výsledků tržní konzultace, musí být cena určena na základě Dodavatelova návrhu kalkulace přiměřených přímých nákladů.
b) dojde v průběhu realizace díla ke změně daňových předpisů (nebo odvodů) majících vliv na cenu díla, a to vždy formou písemného dodatku k této smlouvě předem schváleného příslušným orgánem objednatele.
čl. V.
Platební podmínky
5.1. Smluvní strany se dohodly na úhradě prací po předání díla objednateli a na základě potvrzeného předávacího protokolu. Faktura bude vystavena do 14 dní od předání díla. Nedílnou součástí faktury musí být soupis skutečně provedených prací vystavený zhotovitelem a potvrzený technickým dozorem objednatele. Bez tohoto soupisu je faktura neplatná.
5.2. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě při odsouhlasení množství nebo druhu provedených prací, uhradí objednatel pouze tu část platby, se kterou souhlasí. Na zbývající část faktury nemůže dodavatel uplatňovat žádné majetkové sankce vyplývající z peněžitého dluhu objednatele.
5.3. Splatnost faktury je 30-ti denní. Lhůta splatnosti běží od následujícího dne po doručení faktury objednateli. Za doručení faktury se považuje den předání faktury do poštovní evidence objednatele. Povinnost zaplatit je splněna dnem odepsání fakturované částky z účtu objednatele.
5.4. Faktura musí splňovat náležitosti daňového dokladu dle zákona o DPH ve znění pozdějších předpisů a bude vždy obsahovat:
označení objednatele a dodavatele, sídlo, IČ, DIČ
číslo faktury
den vystavení a den splatnosti
označení banky a č. účtu, na který se má platit
označení díla + číslo smlouvy o dílo
fakturovanou částku
číselný kód klasifikace produkce
razítko a podpis oprávněné osoby
přílohou faktury bude soupis provedených prací potvrzený objednatelem
V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo nepravdivé údaje nebo neúplné náležitosti, je objednatel oprávněn fakturu neprodleně vrátit dodavateli. U takové faktury běží nová lhůta splatnosti až po doručení opravené faktury objednateli.
5.5. V případě, že objednateli vznikne z ujednání dle této smlouvy nárok na smluvní pokutu nebo jinou majetkovou sankci vůči dodavateli, je objednatel oprávněn započíst jednostranně tuto částku proti kterékoliv pohledávce dodavatele vůči objednateli.
5.6. Objednatel je oprávněn dát dodavateli příkaz k dočasnému zastavení všech činností souvisejících s dodávkou díla v případě nedostatku finančních prostředků. Dodavatel má v tomto případě právo na náhradu prokázaných nákladů z tohoto zastavení vzniklých a přiměřeně se prodlužuje termín plnění, který bude upraven dodatkem k této smlouvě. Pokud nedojde k dohodě, platí, že termín plnění se prodlužuje o stejnou dobu, po kterou trvalo zastavení prací.
5.7. Veškeré provedené změny požadované objednatelem, příp. neprovedené práce, budou při fakturaci podloženy soupisem prací, který bude odsouhlasen technickým dozorem objednatele. Ocenění bude provedeno dle článku IV. této smlouvy. Cena za tyto změny, popř. za neprovedené práce, bude vyčíslována a odsouhlasována průběžně a vyúčtování proběhne nejpozději v poslední faktuře samostatnými položkami.
čl. VI.
Provádění díla
6.1. Dílo je provedeno, je-li řádně dokončeno a předáno.
6.2. Dodavatel je povinen zabezpečit účast pověřených pracovníků při kontrole prováděných prací, kterou provádí technický dozor a činit neprodleně opatření k odstranění zjištěných vad. Výkon tohoto dozoru nezbavuje dodavatele odpovědnosti za řádné a včasné plnění smlouvy. Nerespektování požadavků technického dozoru ze strany dodavatele opravňuje objednatele k zastavení stavby díla až do doby sjednání nápravy. Zastavení stavby díla musí být učiněno písemně zápisem ve stavebním deníku, příp. doporučeným dopisem s uvedením důvodu, který vedl k zastavení stavby díla. V případě opakovaného nerespektování (tj. min. 2x) je objednatel oprávněn od smlouvy odstoupit. V případě ohrožení bezpečnosti při provádění, života nebo zdraví pracovníků stavby díla nebo bude-li hrozit vznik škod, je objednatel oprávněn dát příkaz k přerušení stavby díla.
6.3. Dodavatel bude informovat objednatele o stavu rozpracovaného díla na pravidelných poradách (kontrolních dnech), které bude dodavatel organizovat podle potřeby, min. 1x za týden.
6.5. Dodavatel odpovídá v plném rozsahu za vlastní řízení postupu prací a za bezpečnost a ochranu zdraví při práci svých zaměstnanců a zaměstnanců poddodavatelů po celou dobu provádění díla. Dodavatel je povinen zajistit bezpečnost práce a provozu dle platných právních předpisů a norem bezpečnostních, hygienických, požárních a ekologických. Dodavatel je povinen zajistit pro všechny zaměstnance na stavbě vstupní školení o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a požární ochraně a pravidelně tyto znalosti zaměstnanců obnovovat a přezkušovat. Plnění těchto povinností zabezpečí ve smluvních vztazích se poddodavateli. Pokud porušením těchto předpisů vznikne škoda, nese veškeré vzniklé náklady dodavatel.
6.6. Pokud dodavatelࠀࠒࠔ࠘ࠨ࠰࠺࠼ࡀࡂࡄࡰࢄࢆ࢜࢞ࢠࣲࣨंॲচনৈ২ਂ੪ઞ��뿏ꊲꊕ薿훝홾盝捬呛Nᘊ빨鍭愀ᡊᔌ魨ⱖᘀ暑ᔏ魨ⱖᘀ暑㔀脈ᔐ魨ⱖᘀ暑 ⹊ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ챨ﵝᔟ魨ⱖᘀ捨�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ빨鍭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ빨鍭ᘀ빨鍭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ휽㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ魨ⱖᘀ酨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔌ魨ⱖᘀ周ᔌ魨ⱖᘀ둨筭ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀ꽨弬ᔓ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈䩃 ᔓ魨ⱖᘀ�唦㔀脈䩃 ᬀࠀࠨࡀࡂࢠখঘচনৈ২ਂ઼ૺ୬úò×툀Ò切ú切Æ먀º먀ºꨀªꨀªༀ␃༃ᄁ帀态愀̤摧䏭ú␃ᄃ킄怂킄愂̤摧䏭ú␃ᄃꪄ态ꪄ愁̤摧䏭úЀ␃愃̤␃༁ᶄ币ᶄ愁Ĥ摧缶✏̀Ĥ☊Fༀ斄币斄愁Ĥ摧婣Ü܀␃ሁĀ愀ĤЀ␃愁Ĥጀઞઢૄૺ୨୪୬఼ౢೞ೨ഐചഴൊൎ൘൪൮൴൶කඪථ퓛짍엪���믪듪꒭꒛讓箃浴浦´ᔌꡨᘀꡨᔌ魨ⱖᘀᔌ魨ⱖᘀ㭨鐖ᔏ魨ⱖᘀ㭨鐖㔀脈ᔏꡨᘀꡨ㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ齨筠㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ㔀脈ᔐ魨ⱖᘀ⩨⹓ ⹊ᔐ魨ⱖᘀ湨롽 ⹊ᔌ魨ⱖᘀ啨ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔒ魨ⱖᘀ暑㔀脈ᘆ⑨넨ᘆ빨鍭ᔌ魨ⱖᘀ빨鍭ᔌ魨ⱖᘀ䝨⸔ᘆ䝨⸔ᔔ魨ⱖᘀ暑帀͊愀ᡊᔌ魨ⱖᘀ暑ᘊ빨鍭愀ᡊᔐ魨ⱖᘀ暑愀ᡊ─ఀ೪ഀജഞൎ൮ක༒༰ཐ࿀ïïïã휀Î츀Â봀ꄀ¡숀Â숀␃༃킄市킄愂̤摧ᢨíༀ␃༃ᲄᄁ뒄币ᲄ态뒄愁̤摧悟{Ѐ␃愃̤␃ᄃ킄怂킄愂̤摧悟{ࠀ␃ᄃ怀愀̤␃ᄃ킄怂킄愂̤摧䏭ú␃ᄃ怀愀̤摧䏭úༀ␃༃ᄁ帀态愀̤摧䏭úሀເ༐༒༖༚༮༺ཎུ྾࿀࿌࿖࿘်ြၖႊႨႶჀილნცწჶჸჺᄐᄢᄤᄪᄬᅔᆔᆖᆘᏞᏠᏰᐒ裏��硫쫜뛀컧꿧꣧鳧誔ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ఖܪ栕嚛,栖絮¸࠵憁ᡊᔌ魨ⱖᘀ큨繵ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔒ魨ⱖᘀ⩨⹓㔀脈ᘆ灨حᔌ魨ⱖᘀ뉄ᔌ魨ⱖᘀ䝨⸔ᘆ䝨⸔ᔌ魨ⱖᘀ㭨鐖ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌꡨᘀꡨᘆꡨᔌ魨ⱖᘀ퉨䭛㐀࿀࿘ဌၘႪჂნჸჺᄪᄬᏞᏠᏰᐐᐒᖴᖶóóóÛ�ó툀Æ섀Á섀Á넀¡ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧儔^Ѐ␃愁Ĥ␃༃킄市킄愂̤摧悟{ࠀ␃ᄃ怀愀̤␃ᄃ킄怂킄愂̤摧ᑇ.␃ᄃ킄怂킄愂̤摧ᢨí␃ᄃ킄怂킄愂̤摧悟{ᄀᐒᐜᐞᐰᒸᓼᕔᖐᖢᖴᖶᗰᗲᗴᗶᗸᘜᙶᛜᛮᝦ៌៎័᠒᠘ᡘᢒᢔ�쯓쓓떼Ɪ馠閵螎螀螀煹捪뱜偗ᔌ빨鍭ᘀ빨鍭ᘉ빨鍭㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ눸ᔌ魨ⱖᘀꉨ넿ᔌ魨ⱖᘀᱨ�ఏܪ栕嚛,栖㣯²ᔌ魨ⱖᘀ灨حᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ鹨桋ᔌ魨ⱖᘀ魨ⱖᘆ빨鍭ᔌ魨ⱖᘀ卨ቕᔌ魨ⱖᘀᔌ魨ⱖᘀၨṷᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀᔏ魨ⱖᘀᑨ幑㔀脈ᔌ魨ⱖᘀᑨ幑ᔏ휽ᘀ휽㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ泌砫ᔓ魨ⱖᘀ泌砫 ⹊㔀脈ᔓ魨ⱖᘀ⩨⹓ ⹊㔀脈ᔐ魨ⱖᘀﱨ镄 ⹊ᔐ魨ⱖᘀ湨롽 ⹊Ḁᖶᗸᙶᙺ៎័ᣂᣄᤸᨔᨖᨘ᭴óÚ츀Î숀¶Î鼀鈀縀ጀ␃ഃ׆Āༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧悟{ఀ␃༃ﺄᄁ廿ﺄ态懿̤̤̀☊ഀ׆ĀѮༀ溄ᄄ垄廾溄怄垄懾̤摧៳¥␃༃얄市얄愂̤摧⠤±␃༃얄市얄愂̤摧㣯²␃༃킄市킄愂̤摧㣯²ఀ␃༃ﺄᄁʄ廾ﺄ态ʄ懾̤␃༃얄市얄愂̤摧嚛,␃༃킄市킄愂̤摧㷠ᢔᢾᣀᣂᣄᣲᤔᤞᤠᤲᤴᥬᨔᨖᨘ᨞ᨢᨤᨶᬒᬚ᭰᭶᮪ᮮ᮰ᲔᲖᲘᲚᶰᶲẚẜἰἲἴἸퟞퟐퟐ짐쇐늺늪鮢铐跐苐킍瑻킍큭큭셥ªఏܪ栕嚛,栖秔©ᔌ魨ⱖᘀ큨轿ᔌ魨ⱖᘀ፨깊ᔌ魨ⱖᘀﱨἁᔔ魨ⱖᘀ湨롽伀ъ儀ъᔌ魨ⱖᘀ�糖ᔌ魨ⱖᘀ䁨ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀ齨筠㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ全笸ఏܪ栕嚛,栖絮¸ᔌ魨ⱖᘀhᄈᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀᱨ�ᔌ魨ⱖᘀ幨瀛ᔏ魨ⱖᘀ魨ⱖ㔀脈ᘉᑨ幑㔀脈ᘉ鉨㔀脈ᔏ빨鍭ᘀ빨鍭㔀脈✀᭴᮰Იᶰẚἰἲἴ⇒⇔♀♂⥂⥄ê퀀Ð퀀»踀礀鸀鸀ࠀ␃༃ꒄ币ꒄ愁̤␃༃킄市킄愂̤摧፝ùༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧፝ùఀ␃༃ꒄᄁ岄廾ꒄ态岄懾̤̤̀☊ଈഀ׆Āༀ币愁̤᐀␃ਃ&䘋옍ᄆ惿懿̤摧悟{ᤀ␃ਃ&䘋옍Ċː༆ᄃ廾怃懾̤摧悟{᐀␃ਃ&䘋옍ᄀ惿懿̤摧悟{ἸἺἾὀὒῶῸ⁺⃠⇐⇔⇘⇚⇞⇠≘≪≮⊬⍰⎂⒆⒘▢◀◮☎☼☾♂♆♈♊♌♎♾⚐⛞⛰⠘⡘⥄⥈⥊⥌⥎⥐⧶⨈⨲⨴⩼⪎⪘⪚⪦⪨⪮⪺⫆⫘⫚퓜췜췣엜�����������������춷����ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔌ魨ⱖᘀ嵨邏ᔌ魨ⱖᘀ䭨㸥ᔌ魨ⱖᘀ써娂ᔌ魨ⱖᘀ鹨ᔵᔏ魨ⱖᘀ❨퍼㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ䁨ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㘀脈ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀ嵨邏㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᘉ煨則㔀脈䀀⫚⬘⮾⯂⯄⯆⯈⯊ⲾⳐ⺊⺔⻜⼚⼜⼞⼢⼤⼦⼨⼪〸おㅒㅤ㉂㉔㉖㉘㉚㉞㉠㉢㉤㉦㉨㋀㋘㋢㌬㍌㍖㍨㏸�ퟲퟲퟲ겴곥ꋞ辘綆綏璏ᔐ魨ⱖᘀ⩨⹓愀ᕊᔐ魨ⱖᘀ⡨䜓愀ᕊᔐ魨ⱖᘀ⩨챌愀ᕊᔐ魨ⱖᘀᕨ愀ᕊᔓ魨ⱖᘀ嵨邏㔀脈䩡ᔓ魨ⱖᘀᕨ㔀脈䩡ᔏ魨ⱖᘀ嵨邏㔀脈ᔌ魨ⱖᘀᕨᔌ魨ⱖᘀ፨깊ᔌ魨ⱖᘀ杨졏ᔌ魨ⱖᘀ써娂ᔌ魨ⱖᘀ䭨㸥ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ嵨邏ᘉ煨則㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀ鹨ᔵ⬀⥄⮼⮾⼜⼞㉘㉚㏺㏼㛄㛆㥨㥪㥬㥾㦘㦚㦜㫴㫶ïïïï�ïï퀀Ð퀀Ð쀀À뀀¨܀␃愃̤摧ゥkༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ゥkༀ␃༃ꒄᄁ岄廾ꒄ态岄懾̤摧ゥkࠀ␃༁ꒄ币ꒄ愁Ĥࠀ萏Ǡ葞Ǡ摧―ïఀ␃༃ꒄᄁ岄廾ꒄ态岄懾̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧፝ùጀ㏸㏺㏼㐂㐄㐆㐈㐊㐌㐞㒮㒰㘎㘐㘢㛂㛄㛆㛌㛎㛐㛒㛔㛖㢖㢨㢮㢶㥨㥪㥬㥾㦘㦚㦜㦠㦢㦤�쯒뷄붲쒫붫틜鶤鷄鶖莎煻뵪敻{ᘉ鉨㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ䙨怷ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔔ魨ⱖᘀ煨則䌀⁊愀⁊ᘎ湨롽䌀⁊愀⁊ᔌ魨ⱖᘀ㑨ꜛᔌ魨ⱖᘀݨ䱻ᔌ魨ⱖᘀ䁨ᔌ魨ⱖᘀ흨鵘ᔔ魨ⱖᘀ湨롽伀ъ儀ъᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ፨깊ᔓ魨ⱖᘀ嵨邏㔀脈䩡ᔌ魨ⱖᘀ嵨邏ᘉ煨則㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ嵨邏㔀脈ᔌ魨ⱖᘀᕨᔐ魨ⱖᘀ፨깊愀ᕊ─㦤㦦㦨㧊㧜㩈㩚㫴㫺㫼㬀㬂㬔㮤㮰㮲㮴㯦㯨㯪㰰㰴㰾㱀㱂㱄㲨㲰㴘㴠㴴㵄㺐㺒㺔㺖㺘��웍뢿ꦱ鲤鲗誒晱ᔔ魨ⱖᘀ豨†䌀⁊愀⁊ᔔ魨ⱖᘀ湨롽䌀⁊愀⁊ᔌ魨ⱖᘀ㔺ᔌ魨ⱖᘀ㑨ꜛᔏ煨則ᘀꔣ㔀脈ᘉ腨୦㔀脈ᘉ빨鍭㔀脈ᔏ煨則ᘀ煨則㔀脈ᘉ⑨ꅟ㔀脈ᔏ魨ⱖᘀꔣ㔀脈ᔌ魨ⱖᘀꔣᔌ魨ⱖᘀ豨†ᔌ魨ⱖᘀ㑨చᔌ魨ⱖᘀ聨豶ᔌ魨ⱖᘀ⡨䜓ᘉ鉨㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ歨롥㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ᭧㔀脈␀㫶㮰㮲㮴㯪㱂㱄㺔㺖㺘㺨㺼㺾㾨㾶㿶䀺÷ç�Û�Ï였Æ봀½봀ꀀ 退ༀ␃༃䒄ᄇⲄ币䒄怇Ⲅ愁̤摧ゥkఀ␃༃ꒄᄁ岄廾ꒄ态岄懾̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼ࠀ␃༁ꒄ币ꒄ愁Ĥࠀ␃༃ꒄ币ꒄ愁̤␃༃킄市킄愂̤摧ゥk␃༁킄市킄愂Ĥ摧竰Óༀ␃༃ꪄᄁ彩廿ꪄ态彩懿̤摧熻ï܀␃愃̤摧ゥkက㺘㺨㺾㻈㾨㾸㾺㾾㿊㿐㿚㿮㿰㿴㿶䀀䀂䀄䀆䀐䀒䀠䀴䀺䁜䁺䂀䂂䂄䋨䌘䌚䌢�쯏쯇럀ꞯ鞟辧薊灸棷懦博ᔌ魨ⱖᘀ鱨ᨱᔌ魨ⱖᘀ쉨乫ᔌ魨ⱖᘀ㔺ᔏ魨ⱖᘀᑨ幑㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ챨걂㔀脈ᘉ⑨ꅟ㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ챨걂㸀Īᘉ⑨ꅟ㸀Īᘉ周ᅭ㸀Īᔏ魨ⱖᘀ뽨⥻㸀Īᔏ魨ⱖᘀ큨繵㸀Īᔏ魨ⱖᘀ㔺㸀Īᔏ魨ⱖᘀ湨롽㸀Īᔏ魨ⱖᘀﭨ佟㸀Īᔐ魨ⱖᘀ湨롽愀ᡊᔌ魨ⱖᘀ챨걂ᘆ⑨ꅟᘆ周ᅭᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔏ魨ⱖᘀꕨ欰㔀脈ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈 䀺䂂䂄䂆䌦䒞䒠䕘丼俔俖俘俦倊倌ïâ혀Ö촀½넀¥頀謀謀ఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤␃༃솄市솄愂̤摧柠␃༃솄市솄愂̤摧䓼ༀ␃༃솄ᄂ㾄廽솄怂㾄懽̤摧䓼ࠀ␃༃ꒄ币ꒄ愁̤␃༃킄市킄愂̤摧䓼ఀ␃༁ꒄᄁ岄廾ꒄ态岄懾Ĥༀ␃༃ᢄᄆ墄市ᢄ怆墄愂̤摧ゥk䌢䒞䒠䒪䒬䟼䠎䣬䥸䥺䦘䧪䧬为乢乾仢令伆伈伊似侀俔俖俘俦倌倖倘倦倨勄勆勈勊勒勔呎呠哾�폹엌폌料醴聆ꦷꊷ隷緡盹說李栗ᔌ魨ⱖᘀᔌ鉨ᘀ鉨ᘆ鉨ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔔ魨ⱖᘀᥨ�䌀⁊愀⁊గܪ栕嚛,栖絮¸䩃 䩡 ᔌ魨ⱖᘀ൨敢ᔌ魨ⱖᘀ홨㴍ᔌ魨ⱖᘀﱨ镄ᔌ魨ⱖᘀ㑨ꜛᔌ䠉ᘀ䠉ᔌ魨ⱖᘀ絨ᔌ魨ⱖᘀ덨㽹ᔌ魨ⱖᘀꉨ넿ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ఏܪ栕嚛,栖乪ᔌ魨ⱖᘀ湨롽⠀倌勈勊哾唀场圼堸墜墸壶奖妠姈娊婌嫘嫚ï�Ï숀Ï숀Ï««««ఀ␃༃閄ᄁ廿閄态懿̤̤̀☊െഀ׆ĀѮༀ閄ᄁや币閄态や愁̤摧䓼ఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧㷠ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧厒ëᄀ哾唀唊唌唬售唶唺啌圼坆坈坔坖塦塸奰妞嫘嫚寺尌峄峈峊峎峐巀巒庂应庸庺庼廀廂廆廈廾弐怀怒扈扊扎扐扔扖捴掘揸揾搀搊��������ꪲ좣좣鲣늕늪ꏥꏈꏈ닞���ᔌ魨ⱖᘀ虨䨨ᔌ魨ⱖᘀ䡨ᱚᔌ魨ⱖᘀ䝨爀ᔌ魨ⱖᘀ鑨눊ᔌ魨ⱖᘀ捨ᔏ魨ⱖᘀ२P㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ捨㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ퍨/ᔌ魨ⱖᘀ❨Șᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀ㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ롨渧ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔔ魨ⱖᘀ湨롽伀ъ儀ъ㔀嫚峄庼扈扊敬敮数敲斂斠斢昖昘沲沴渤óá�È저»묀®글®鸀저»저ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧沜dఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼ࠀ␃༃閄币閄愁̤ᄀ␃༃킄ᄂやᏽ碤帀킄怂や懽̤摧䓼␃༃킄市킄愂̤摧䓼က搊敪敬敮数敲斂斞斢斤斪斮无旬昖昘昚昞昢昴柆柘梦梸歊歌沲沴沶沺沾泐涴淆渤渨渪渮渲湄潎컖뫄궵龦龘떭袐突突突穯뗹袐突突뗹袐突ᔔ魨ⱖᘀ鱨摬伀ъ儀ъᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ遨睰ᔌ魨ⱖᘀ╨쑥ᔌ魨ⱖᘀﱨ镄ᔏ魨ⱖᘀ╨쑥㔀脈ᘉ魨ⱖ㔀脈ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔒ魨ⱖᘀ捨㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ఒܪ栕嚛,栖ᇗJ࠵ఒܪ栕嚛,栖㳅5࠵ఏܪ栕嚛,栖ᴜæᔌ魨ⱖᘀᙨᔌ魨ⱖᘀ湨롽⠀渤渦渨现玲ꡪꡬ꧸ꬊ걂걄긪긬꿔꿖끒끔딨딪뛜òÒÒÒ쀀°툀°툀°툀°뀀°툀°툀ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧沜dᄀ␃༃킄ᄂやᏽ碤帀킄怂や懽̤摧䓼ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧痐~ఀ␃༃閄ᄁ྄帀閄态྄愀̤᐀潎潔澦澸烖烨狤狪玚玬现玲玴玸玼珈珚ꘀꝨꝺꞖꞶꡨꡪꡬꡮꡰꡲ꡶ꢈꢊ꧸ꧺꧾꨀꨂꨄꨖꬆ�쿗뷆욻욽욲ꊩ髟쿗覐畿捬ᔐ魨ⱖᘀﱨ镄䌀ᕊᔐ魨ⱖᘀ鱨摬䌀ᕊᔓ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈䩡ᔓ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈䩡ᘍ魨ⱖ㔀脈䩡ᔓ魨ⱖᘀ鱨摬愀ᡊ栀ᔏ魨ⱖᘀᝨ瑸㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔐ魨ⱖᘀ湨롽愀ᡊᔐ魨ⱖᘀ쥨敤愀ᡊ唃Ĉᔐ魨ⱖᘀ⩨⹓愀ᡊᔐ魨ⱖᘀ鱨摬愀ᡊᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈ᘉ魨ⱖ㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ浨ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔌ魨ⱖᘀ䍨쌷☀ poruší nařízení stanovené plánem BOZP nebo koordinátorem BOZP, má objednatel právo, na základě zápisu do stavebního deníku a pořízení fotografie předmětného porušení BOZP, udělit dodavateli smluvní pokutu ve výši 2.000 Kč za každé jednotlivé nedodržení povinnosti a každý den prodlení dodržování zásad BOZP.
6.7. Dodavatel je povinen udržovat na převzatém staveništi, na příjezdech ke staveništi a na veřejných komunikacích pořádek a čistotu a okamžitě odstraňovat odpady a nečistoty vzniklé jeho pracemi.
6.8. Dodavatel zajistí likvidaci veškerých odpadů vzniklých v souvislosti s jeho činností, a to v souladu s platnými právními předpisy
6.9. Odpovědnost za nebezpečí škody na díle nebo zničení díla nese dodavatel po celou dobu výstavby až do okamžiku předání provedeného díla objednatelem.
6.10. Dodavatel je povinen být pojištěn proti živelným pohromám a škodám, škodám způsobeným jeho činností, včetně možných škod pracovníků dodavatele a to až do výše ceny díla. Doklady o pojištění je povinen na požádání předložit objednateli.
6.11. Pokud činností dodavatele dojde ke způsobení škody objednateli nebo třetí osobě, je dodavatel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit na svoje náklady a není-li to možné, tak finančně uhradit.
6.12. Dodavatel zajistí ochranu veškerých inženýrských sítí.
6.13. Dodavatel může předat část díla ke zhotovení poddodavatelům. V tomto případě odpovídá dodavatel za činnost poddodavatele vůči objednateli tak jako za činnost vlastní. Dodavatel je povinen zabezpečit ve svých poddodavatelských smlouvách splnění všech povinností vyplývajících dodavateli ze smlouvy o dílo. V případě plánovaného využití poddodavatelů je dodavatel povinen tuto skutečnost uvést a nedílnou součástí této smlouvy bude seznam poddodavatelů vč. identifikačních údajů a předpokládaný rozsah jejich zapojení na realizaci díla (Příloha č. 4). Změna poddodavatele je možná pouze se souhlasem objednatele.
6.14. Použité materiály a výrobky budou dodržovat standardy dle projektové dokumentace. U materiálů a výrobků bude doloženo prohlášení o shodě, certifikát či atest, tj. průkazy ověření vlastností použitých výrobků.
6.15. Dodavatel bere na vědomí, že je na základě § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
6.16. Vedením stavby je pověřen Ing. Karel Šurý tel. xxxxx, e-mail: xxxxx, který bude stavbu řídit jak ve vztahu k objednateli, tak k poddodavatelům.
6.17. Technický dozor objednatele bude vykonávat: Michalis Charalambidis, tel: xxxxx, e-mail: xxxxx
6.18. Dílo je dokončeno, je-li předvedena jeho způsobilost sloužit svému účelu. Objednatel převezme dokončené dílo s výhradami, nebo bez výhrad.
čl. VII.
Předání díla
7.1. Dodavatel je povinen písemně oznámit objednateli nejpozději 7 dnů předem, kdy bude dílo připraveno k předání a převzetí. Objednatel je pak povinen do tří dnů od uvedeného termínu zahájit přejímací řízení a řádně v něm pokračovat. Objednatel převezme dílo, bude-li provedení objemu a jakost dodávky v souladu s touto smlouvou a předá-li mu dodavatel veškerou dokumentaci s doklady podle podmínek této smlouvy.
7.2. Dodavatel je povinen připravit a doložit u přejímacího řízení:
doklady (smlouvy, faktury) o ekologické likvidaci odpadů vzniklých prováděním díla,
fotodokumentace z provádění díla,
stavební deník a další doklady uvedené ve stavebním povolení,
další doklady nutné k provozování díla dle platných ČSN,
písemný seznam svých případných subdodavatelů včetně výše jejich podílu na akci,
Případné nepředání této dokumentace a dokladů bude považováno za vadu díla.
7.3. O předání a převzetí díla pořídí dodavatel a objednatel zápis, ve kterém se mimo jiné uvede soupis vad a nedodělků, pokud je dílo obsahuje, s termínem odstranění do 10 pracovních dnů a způsobem jejich odstranění, popřípadě o jiném způsobu narovnání a dohoda o zpřístupnění díla nebo její části dodavateli za účelem odstranění vad. Pokud objednatel odmítá dílo převzít, je povinen uvést do zápisu důvody. Dnem podpisu zápisu o převzetí přechází nebezpečí škody k dílu na objednatele a začíná běžet záruční lhůta (u vytčených vad a nedodělků dnem jejich odstranění).
7.4. Objednatel nemá právo odmítnout převzetí stavby pro ojedinělé drobné vady, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání užívání stavby funkčně nebo esteticky, ani její užívání podstatným způsobem neomezují. V tom případě je dodavatel povinen odstranit tyto vady do 10 pracovních dnů od předání a převzetí. Pokud dodavatel neodstraní veškeré vady a nedodělky uvedené v zápise, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu 1 000 Kč za každou vadu a nedodělek za každý i započatý den prodlení do doby jejich odstranění.
Vadou se rozumí odchylka v kvalitě, rozsahu a parametrech díla, stanovených projektovou dokumentací, touto smlouvou a obecně závaznými technickými normami a předpisy.
7.5. Nejpozději do 7 dnů od odevzdání a převzetí díla je dodavatel povinen vyklidit staveniště a upravit je do náležitého stavu. Pokud dodavatel v tomto termínu staveniště nevyklidí nebo neupraví do sjednaného stavu, má objednatel právo účtovat dodavateli smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč za každý i započatý den prodlení.
čl.VIII.
Záruka a vady díla
8.1. Dodavatel zodpovídá za to, že dílo dle této smlouvy je provedeno dle podmínek této smlouvy a že po dobu záruční lhůty bude mít požadované vlastnosti v této smlouvě dohodnuté.
8.2. Dodavatel poskytne objednateli na provedené dílo v rozsahu uvedeném v čl. II. této smlouvy záruku po dobu 60 měsíců. Záruka počíná běžet ode dne předání díla, u vytčených vad a nedodělků dnem jejich odstranění.
8.3. Smluvní strany se pro případ vady díla dohodly, že po dobu záruční doby má objednatel právo požadovat a dodavatel povinnost bezplatně odstranit vady. Dodavatel je povinen nejpozději do 5 ti pracovních dnů po obdržení reklamace písemně oznámit objednateli zda reklamaci uznává či neuznává. Pokud tak neučiní, má se za to, že reklamaci objednatele uznává. Od tohoto rozhodnutí budou vady z reklamace odstraněny nejpozději do 10 dní, pokud nebude smluvními stranami dohodnuto jinak. Pokud dodavatel neodstraní uznané záruční vady v dohodnutém termínu z důvodů na jeho straně, je povinen uhradit objednateli smluvní pokutu 5 000 Kč za každý i započatý den prodlení, o který uplatněnou vadu odstraní později. Pokud by charakter závady vyžadoval neodkladný zásah, je dodavatel povinen nastoupit k odstranění vady neprodleně.
8.4. Pro postup při uplatnění nároků z vad v záruční době (reklamační řízení) a pro nároky z těchto vad se použijí ustanovení o kupní smlouvě dle NOZ.
čl. IX.
Smluvní pokuty
9.1. V případě prodlení dodavatele s provedením díla ve smluvené lhůtě zaplatí dodavatel objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z celkové ceny díla za každý i započatý den prodlení. Toto platí i pro dílčí termíny plnění jednotlivých etap dle odst. 3.4.
9.2. Smluvní pokuta za prodlení s odstraněním vad, prodlení s odstraněním zařízení staveniště a za prodlení s odstraněním reklamovaných vad je sjednána v odst. 8.4., 9.3., této smlouvy.
9.3. Pro případ prodlení s úhradou faktury v dohodnutých termínech uhradí objednatel dodavateli smluvní pokutu ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.
9.4. Ustanovení § 2050 a § 2051 Občanského zákoníku se na vztahy z této smlouvy nepoužijí.
čl.X.
Nespolehlivý plátce
10.1 Pro případ, že se dodavatel (poskytovatel zdanitelného plnění) stal nebo stane na základě rozhodnutí správce daně nespolehlivým plátcem dle § 106a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, (dále je zákon o DPH), uhradí za dodavatele (poskytovatele zdanitelného plnění) v souladu s § 109 a §109a zákona o DPH daň objednatel, a to přímo jeho místně příslušnému správci daně na osobní depozitní účet dodavatele (poskytovatele zdanitelného plnění). Na bankovní účet dodavatele budou hrazeny pro tento případ pouze částky plnění odpovídající základu daně. Uplatněním tohoto ustanovení smlouvy se považují vzájemná plnění za vyrovnaná.
čl. XI.
Ostatní ujednání
11.1. Dodavatel je povinen vést ode dne převzetí staveniště stavební deník minimálně tak, jak to ukládá stavební zákon a prováděcí předpisy v platném znění, do kterého je povinen zapisovat všechny skutečnosti rozhodné pro vedení stavby. Do deníku se zapisují všechny skutečnosti důležité pro plnění smlouvy, zejména údaje o časovém postupu prací a jejich jakosti, zdůvodnění odchylek prováděných prací od projektové dokumentace a údaje potřebné k posouzení prací orgány státní správy. Povinnost vést stavební deník končí dnem, kdy se odstraní stavební vady podle kolaudačního rozhodnutí.
11.2. V případě, že dodavatel poruší povinnost definovanou v článku 12.1 je dodavatel povinen zaplatit objednateli jednorázovou smluvní pokutu ve výši 50 000 Kč.
11.3. Zápisy do stavebního deníku zapisuje osoba pověřená vedením stavby. Mimo něho může zápisy provádět objednatel nebo jeho zástupce, zpracovatel projektu nebo příslušné orgány státní správy.
11.4. Nesouhlasí-li osoba pověřená vedením stavby se zápisem, který provedly výše uvedené osoby, musí se k tomuto zápisu vyjádřit do dvou pracovních dnů, jinak se má za to, že s uvedeným zápisem souhlasí. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování dodatků smlouvy. Deník bude objednateli volně přístupný.
11.5. Objednatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy:
- je-li na majetek dodavatele prohlášen konkurz nebo je-li návrh na prohlášení konkurzu na majetek dodavatele zamítnut pro nedostatek majetku
- pokud dodavatel neprovádí práce v odpovídající kvalitě a neodstraní vady vzniklé vadným prováděním díla do 14 dnů od doručení písemného upozornění nebo od upozornění zápisem ve stavebním deníku
- pokud je dodavatel v prodlení oproti předloženému týdennímu harmonogramu prací o více jak 14 dnů.
11.6. Objednatel má právo kontrolovat provádění díla. Zjistí-li, že dodavatel porušuje svou povinnost, může požadovat, aby dodavatel zajistil nápravu a prováděl dílo řádným způsobem. Neučiní-li tak dodavatel ani v přiměřené době, může objednatel odstoupit od smlouvy, mohl-li by postup dodavatele vést k podstatnému porušení smlouvy.
11.7. Odstoupení od smlouvy musí být učiněno písemně, doručeno druhé straně, přičemž účinky odstoupení nastávají dnem doručení písemného oznámení. Tím se rozumí den převzetí zásilky nebo den, kdy si druhá strana mohla zásilku převzít. V těchto případech je dodavatel povinen poskytnout nezbytnou součinnost a umožnit do 1 pracovního dne pokračovat na zhotovování díla jinému dodavateli, zejména vyklizením staveniště, předáním rozestavěného díla a poskytnutím nezbytně nutných činností pro plynulé pokračování na zhotovení díla. V případě nesplnění této povinnosti je dodavatel povinen uhradit objednateli smluvní pokutu 10 000 Kč za každý den prodlení.
čl. XII.
Závěrečná ustanovení
12.1. Smlouvu lze změnit, upřesnit nebo zrušit jen písemnou formou - dodatkem, který dohodnou obě smluvní strany svými zástupci, oprávněnými k zastupování stran při podpisu smlouvy.
12.2. Tato smlouva se řídí právem České republiky.
12.3. Využije-li některá ze stran práva odstoupení od smlouvy na základě podstatného porušení smlouvy druhou stranou, je povinna svoje odstoupení písemně oznámit druhé straně s uvedením termínu, ke kterému od smlouvy odstupuje.
12.4. Objednatel má právo nechat vypracovat v případě sporu nebo jiné potřeby k prověření jakosti děl znalecký posudek, a to na účet dodavatele v případě jeho zavinění.
12.5. Smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech s platností originálu, z nichž každá smluvní strana obdrží 2 vyhotovení.
12.6. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem zveřejnění v Registru smluv Ministerstva vnitra.
12.7. Smluvní strany po přečtení této smlouvy prohlašují, že souhlasí s jejím obsahem, že tato smlouva byla sepsána vážně, určitě srozumitelně, na základě jejich pravé a svobodné vůle, na důkaz čehož připojují své podpisy.
12.8. Pokud oddělitelné ustanovení této smlouvy je nebo se stane neplatným či nevynutitelným, nemá to vliv na platnost zbývajících ustanovení této smlouvy. V takovém případě se strany této smlouvy zavazují uzavřít do dvou týdnů od výzvy druhé ze stran této smlouvy dodatek k této smlouvě nahrazující oddělitelné ustanovení této smlouvy, které je neplatné či nevynutitelné, platným a vynutitelným ustanovením odpovídajícím hospodářskému účelu takto nahrazovaného ustanovení.
12.9. Odpověď strany této smlouvy, ve smyslu § 1740 (3) NOZ, s dodatkem nebo odchylkou, která podstatně nemění podmínky nabídky, není přijetím nabídky.
12.10. Obě smluvní strany souhlasí se zveřejněním plného znění této smlouvy.
Součástí této smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1: položkový rozpočet.
V Tišnově dne
4. 10. 2019 4. 10. 2019
...................................... ...........................................
Ing. Miroslava Vyhňáková Oldřich Merta
Vedoucí Odboru investic jednatel společnosti
a projektové podpory MERTASTAV s.r.o.
PAGE 12
č. smlouvy objednatele: OIPP/0513/19/SML č. smlouvy zhotovitele: …………
ꬆꬊꬌꬎꬔꬖꬶꭤꮈꮒꮤ꯲갂걄걆걊걌걐걒걤굚구긪긬긮긲긴긶길긺깘깪껢껴꿖꿘꿜꿞꿢꿤꿶뀈뀘끔끖끚끜끠끢끴낼냂냘넎넠넸넾놮놰닂뒐�컕쟲샲쟲헝헝�샕닲헝�샲ꏲ닲ꏀᔌ魨ⱖᘀ䥨ၛᔏ魨ⱖᘀ⩨⹓㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ�ॖᔌ魨ⱖᘀ浨ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ䭨㴃ᔌ魨ⱖᘀ蹨おᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈ᘉ魨ⱖ㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔌ魨ⱖᘀ湨롽㸀뒐뒪뒬딦딨딪딬따딲딶딸뛞뛠뛤뛦뛨뛪뛬뛾뜰랂룺룼룾뤂뤄뤈뤊뤾륨륲릆릐먦먬먮먲먴먶머먺몒뫌뫖뫚뫞뫪뫴뫶훛훎뻆횷훎럆ꦰꊷ隷컖웖랾讏讏랏컖웖낷螷螋螃羋ᘆ鱨摬ᘆ煨則ᘆ周ᅭᘆ䝨⸔ᔌ煨則ᘀ煨則ᔗ魨ⱖᘀ鱨摬䌀ᕊ愀ᕊ栀ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀﱨ镄ᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈ᘉ魨ⱖ㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ剨씁ᔌ魨ⱖᘀ�ॖᔌ魨ⱖᘀ앨㔼ᔌ魨ⱖᘀ䥨ၛᔐ魨ⱖᘀ䥨ၛ愀ᡊ 뛜뛞룺룼먪먬뫶뫸밞밠밢밤밦밸뱒뱔ï�Ï�ï뼀¯꜀销蠀蠀ïఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥᄀ␃༃鎄ᄁ涄碤帀鎄态涄懾̤摧沜d܀␃愃̤摧沜dༀ␃༃ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧㣎mༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧浔ༀ␃ഃ׆Ā⋹༂梄币梄愁̤摧沜dༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧沜dༀ뫶뫸뫺뫾묀묂묄묆뮰뮲발밞밠밢밤밦밲밸뱒뱔뱖뱚뱜뱞뱰벚볚뼄뼖뾐뾒뾔뾖뾘뾞뾰샄���새궸ꂥ躘ꂇ翬灷榇炇抇羠矬蝰ᔌ魨ⱖᘀ㉨똗ᔌ魨ⱖᘀ큨繵ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔒ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ幨ꨱ㔀脈ᔔ魨ⱖᘀ䝨⸔䌀⁊愀⁊ᘎ⑨ꅟ䌀⁊愀⁊ᘎ鱨摬䌀⁊愀⁊ᔌ魨ⱖᘀ䭨㴃ᔌ魨ⱖᘀ❨퍼ᔌ魨ⱖᘀﱨ镄ᔌ魨ⱖᘀ╨쑥ᔏ魨ⱖᘀ䭨㴃㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈ᘉ魨ⱖ㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ魨ⱖ␀뱔뾐뾒쀜샄섈솄쇶슘슚쌲쌴ï�ß저È저±騀縀nༀ␃༃閄ᄁ廿閄态懿̤摧沜dༀ␃༃閄ᄁや币閄态や愁̤摧䓼␃༃蚄币蚄愁̤摧沜dᘀ␃ਃ&䘋옍Ąːༀᄃ廾怃懾̤摧ᴜæᘀ␃ਃ&䘋옍Ąːༀᄃ廾怃懾̤摧䓼ᘀ␃ਃ&䘋옍ĄΠༀᄃ廾怃懾̤摧䓼ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧沜dༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䓼샄섄섆섈쇶술숶슘쌴쌶쌺썀쎂쎔쐌쐤쑮쒮얌얞엖잪재잮잲잸좐쥞즂즔짎쨢쨲쩄쫔쬜쬰쬴쬶쭀쭚촠촢촤촨촮쵊쵔춖폛붶뷄꯫폛雄隈뛫臫폛ᔌ魨ⱖᘀ㉨�ᔌ魨ⱖᘀṨ⹗ᔌ魨ⱖᘀ刅ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔌ魨ⱖᘀ鑨눊ᔌ魨ⱖᘀ䡨鹘ᔌ魨ⱖᘀ╨쑥ᔔ魨ⱖᘀ鱨摬伀ъ儀ъᔌ魨ⱖᘀ彨匬ᔌ魨ⱖᘀKᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀﱨ镄㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鑨눊㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᘆ䠉ᔌ魨ⱖᘀᱨᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔌ魨ⱖᘀ�糖ᔌ魨ⱖᘀṨཱ 쌴잪재쯐촠촢쾪쾬쾮쾰쾲쾴쾶쿈쿮쿰텘텚ï�ï팀ö똀¶똀¶똀¶똀¶ꘀఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ᄫÇఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥༀ␃༃閄ᄁ྄帀閄态྄愀̤摧沜d␃༃얄市얄愂̤摧䓼ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧沜dༀ␃༃얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧䓼ᄀ춖춨츲칄켎켠켺콠쾪쾬쾲쾴쾶쿄쿆쿈쿔쿬쿰쿲쿺퀌퀶큈큸큺킖킠턢텔텚템텢텤텶톸퇸퇼퇾툀툘툸�짓별ꪴꪠ飄釹醊醊醊醊苄輦箑浴ᔌ魨ⱖᘀ幨橴ᔌ魨ⱖᘀ彨퐝ᔌ魨ⱖᘀ큨繵ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ灨ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔏ魨ⱖᘀ⭨윑㔀脈ᔒ魨ⱖᘀ⩨穃㔀脈⨾ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ큨繵㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ఒܪ栕嚛,栖⏸á࠵ᔒ魨ⱖᘀ⑨ꅟ㔀脈⨾ᘌ周ᅭ㔀脈⨾ᘌ鱨摬㔀脈⨾ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔌ魨ⱖᘀ鱨摬ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓⤀툸툼퉊퉌퉎팊파팎팖폦폸푀푂푔푖헖헚혒혲훒훢훴ힺퟰퟶퟸ��������������������췕웨믨龦햌ꚅ睾ᔌ魨ⱖᘀ챨ﵝᔌ魨ⱖᘀ⩨穃ᔌ魨ⱖᘀ睨툥ᔏ魨ⱖᘀꩨ歸㔀脈ᘆ퉨縧ᔌ魨ⱖᘀ灨ᔌ魨ⱖᘀ㑨긃ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔌ魨ⱖᘀ遨睰ᔌ魨ⱖᘀ婨이ᔔ魨ⱖᘀ湨롽伀ъ儀ъᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀ⭨윑㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ�괗ᔌ魨ⱖᘀꕨ欰ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ酨牯㔀脈Ⰰ텚팊파����������������ïÖ츀Ö섀Á섀Á됀´됀Ö섀Ö섀ÖꐀÖༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧禗Öఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤܀␃愃̤摧ቭༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ᄫÇࠀ␃༃閄币閄愁̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ゥkጀ������������������������������������퇜쓉늼鲣鲣ꎕ螎肣疣閣躣쒣ꎪ杮恮£ᔌ魨ⱖᘀ�괗ᔌ魨ⱖᘀ鑨눊ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔔ魨ⱖᘀ륨䍟伀͊儀͊ᔌ魨ⱖᘀ睨툥ᔌ魨ⱖᘀ啨ᔌ魨ⱖᘀ豨†ᔌ魨ⱖᘀ灨ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔏ魨ⱖᘀ⭨윑㔀脈ᔒ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ鱨摬㔀脈ᔔ魨ⱖᘀ䥨ၛ䌀⁊愀⁊ᔔ魨ⱖᘀꕨ欰䌀愀గܪ栕嚛,栖ゥk䩃䩡గܪ栕嚛,栖絮¸䩃䩡⌀���������������쿖죲쇲�뷁떹꒮誚汳幥坥幥幥ᔌ坨捝ᘀ歨๑ᔌ坨捝ᘀ⩨⹓ᔌ坨捝ᘀ녨�ᔌ坨捝ᘀ⭨윑ᔏ坨捝ᘀ녨�㔀脈ᔜ坨捝ᘀ녨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ坨捝ᘀ녨�㸀Ī䩃䩏䩑䩡ᔓ坨捝ᘀ䭨㔀脈䩡ᔓ坨捝ᘀ녨�㔀脈䩡ᔌ魨ⱖᘀ周ᅭᘆ周ᅭᘆ坨捝ᘆ靨홹ᔌ魨ⱖᘀ靨홹ᔌ魨ⱖᘀ灨ᔌ魨ⱖᘀ뽨⥻ᔌ魨ⱖᘀ⩨⹓ᔏ魨ⱖᘀ⭨윑㔀脈ᔏ魨ⱖᘀ湨롽㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔌ魨ⱖᘀ湨롽ᔌ魨ⱖᘀཨ∀ïïÑ뼀¯꼀¯꼀âïꈀïꈀïꈀఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤ༀ␃༁鎄ᄁ涄廾鎄态涄懾Ĥ摧⾱Ùᄀ␃༃킄ᄂやᏽ碤帀킄怂や懽̤摧ᄫÇđ̀Ĥ☊Fഀ׆Āȷጀ¤愀Ĥ摧⾱Ùఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ᄫÇሀ�쫒샒믊ꖬ뮳ꖳꗲꗲꖞ쪖뎻뎎螬튬믊躳겳검걹ᔌ坨捝ᘀ鴦ᔌ坨捝ᘀ罨耷ᔌ坨捝ᘀ㑨긃ᔏ坨捝ᘀ㌆㔀脈ᔏ坨捝ᘀ䡨鼮㔀脈ᔌ坨捝ᘀ靨홹ᔌ坨捝ᘀ腨楙ᔌ坨捝ᘀ湨롽ᔏ坨捝ᘀ⭨윑㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔒ坨捝ᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ坨捝ᘀ녨�㔀脈ᔏ坨捝ᘀ湨롽㔀脈ᔏ坨捝ᘀ剨씁㔀脈ᔏ坨捝ᘀ䍨쌷㔀脈ᔏ坨捝ᘀ굨�㔀脈ᔌ坨捝ᘀ⩨⹓ᔌ坨捝ᘀ녨�⼀ﯾﰀﰂﰔﰾﱀﶬﶮ︔︖¢¬Ĵïâ혀Ö혀ÍâïÀ쀀Àâââఀ␃༁閄ᄁ殄廾閄态殄懾Ĥࠀ␃༃閄币閄愁̤␃༃킄市킄愂̤摧ᄫÇఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ᄫÇᘀﯺﯾﰀﰂ�����퓆뿆낷ꊩ풩풩풩鮩�诲蓛냛}ᔌ坨捝ᘀ䍨쌷ᔌ坨捝ᘀ婨이ᔏ坨捝ᘀᨡ㔀脈ᔏ坨捝ᘀ鑨눊㔀脈ᔌ坨捝ᘀ遨睰ᔌ坨捝ᘀ扨ᔌ坨捝ᘀ刅ᔌ坨捝ᘀ⭨윑ᔏ坨捝ᘀ刅㔀脈ᔌ坨捝ᘀ㉨�ᔌ坨捝ᘀɨ捼ᔌ坨捝ᘀ彨퐝ᔌ坨捝ᘀ⩨⹓ᔌ坨捝ᘀ湨롽ᔏ坨捝ᘀ㌆㔀脈ᔏ坨捝ᘀ⭨윑㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔏ坨捝ᘀ녨�㔀脈⼀ﰂﰌﰎﰔﱀﱂﱄﱊﱌﶬﶮﶰﶲﶺ︒︔︖︘︢ﹴﺒ¢¬¦₩○ìþĴĶĸĺłƒȢȤȦȨȪȲɐ�탷싉�믐�짐즴�탘ꗉ鷉�짐즖芌煻Éᔒ坨捝ᘀ⭨윑㔀脈ᘌ坨捝㔀脈ᔒ坨捝ᘀ녨�㔀脈ᔒ坨捝ᘀ䡨鼮㔀脈ᔌ坨捝ᘀ灨ᔏ坨捝ᘀ䡨鼮㔀脈ᔌ坨捝ᘀ⩨⹓ᔏ坨捝ᘀ靨홹㔀脈ᔌ坨捝ᘀ뽨⥻ᔌ坨捝ᘀᔌ坨捝ᘀ㉨똗ᔌ坨捝ᘀ湨롽ᔏ坨捝ᘀ⭨윑㔀脈ᘉ坨捝㔀脈ᔏ坨捝ᘀ녨�㔀脈ᔒ坨捝ᘀ湨롽㔀脈⨾ᔏ坨捝ᘀ鱨摬㔀脈ᔏ坨捝ᘀ湨롽㔀脈⤀ĴĶȤȦ̴̶ӴӶࢪࢬৠૠૢòòÔòòò쀀À가¬가鰀ༀ␃༃侄ᄈ廹侄怈懹̤摧啓ºጀ␃ഃ׆Ā߁ༀ侄ᄈ놄廷侄怈놄懷̤摧啓ºጀ␃ഃ׆Āȷༀꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧۲3ഀ옍각萏ƪ萑﹖葞ƪ葠﹖ༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ᄫÇఀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤ሀɐɢɤɮɺɼɾʮ̴̶̸̰̲̺͂ӰӴӶӸӺӼԀԂ߂ߜࡶࢬࢮࢰࢲࢶࢸড়ৠ匿쿛뫆ꚰ骰髆蒎窰窰骰髆蒎炰ꚰiᔌ坨捝ᘀ챨ﵝᔓ坨捝ᘀ챨ﵝ崀脈䩡ᔓ坨捝ᘀᨡ崀脈䩡ᔓ坨捝ᘀ⭨윑崀脈䩡ᔖ坨捝ᘀ㔀脈憁ᡊᔖ坨捝ᘀ㔀脈憁ᡊᔓ坨捝ᘀ湨롽崀脈䩡ᔓ坨捝ᘀ崀脈䩡ᔖ坨捝ᘀ⭨윑㔀脈憁ᡊᘐ坨捝㔀脈憁ᡊᔖ坨捝ᘀ녨�㔀脈憁ᡊᔐ坨捝ᘀ湨롽䌀ᕊᔌ坨捝ᘀᨡᔌ坨捝ᘀᔌ坨捝ᘀ湨롽ᔌ坨捝ᘀ幨瀛─ৠৢ০৪৬৮ંૢૺૼଂଦନପବରଲதபౘౢಾ�췲뗁ꎩ醚ꎚ袚羚碚硱晪機橛孔Pᘆ煨則ᔌ魨ⱖᘀ빨鍭ᘆ빨鍭ᔌ坨捝ᘀ䝨⸔ᘆ䝨⸔ᔌ坨捝ᘀ䕨䌝ᔌ坨捝ᘀꙨ핫ᔌ坨捝ᘀ剨씁ᔐ坨捝ᘀᨡ愀ᡊᔐ坨捝ᘀ繨㭸愀ᡊᔐ坨捝ᘀꙨ핫愀ᡊᔐ坨捝ᘀ卨멕愀ᡊᘊ周ᅭ愀ᡊᔗ坨捝ᘀ䕨䌝䌀ᡊ尀脈䩡ᔗ坨捝ᘀ㌭䌀ᡊ尀脈䩡ᔗ坨捝ᘀ幨瀛䌀ᡊ尀脈䩡ᔗ坨捝ᘀ㌆䌀ᡊ尀脈䩡ᔚ坨捝ᘀ㌆㔀脈䩃憁ᡊᘔ坨捝㔀脈䩃憁ᡊᔚ坨捝ᘀ녨�㔀脈䩃憁ᡊἀପବମରଲதౘุì�Ì찀Ì밀¼밀¬밀¼鰀谀言Āༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧䝱Rༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧涾ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧ᑇ.ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧ᵅCༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧痐~ༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧ࡿtሀ␃༃誄ᄅ的ዺ桤ā帀誄怅的懺̤摧硾;ကಾ೮ฆถึฺุเไๆ๊์๐๒ພ༤༦༨༪���쇅솺ðᘆ潨ᨿᔌ⑨ꅟᘀ⑨ꅟᘆ⑨넨ᘆ䉨켨ᘕ䝨⸔ ⍊洀H渄H甄Ĉᘊ䉨켨 ⍊̓jᘀ䉨켨 ⍊唀Ĉᘆ獨齅̏jᘀ獨齅唀Ĉᘆ橨멥ᘆ굨�ᘆ煨則ᘆ빨鍭ᬀโไ่๊๎๐༢༤༦༨༪ýﴀýﴀýﴀõﴀðýﴀÞༀ␃༃閄ᄁ殄廾閄态殄懾̤摧䝱RĀ!Ѐ!摧⠤±܀"␃愁Ĥ摧⡂ÏĀഀB《ᄁİ倜週Ũ瀺⠤±뀟⺂뀠䇆뀡֠뀢֠連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄灄2ųزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅF怀FဌNormální$䩃䡟й䡭Ѕ䡳Ѕ䡴йV䀁VဌNadpis 1♀&䘋☊ņጀ᐀㲤䩏䩑䩃 ࠵XXဌNadpis 2♀ਁĦ䘋☊ଁņጀ᐀㲤䩏䩑䩃࠶㔁ĈVVဌNadpis 3♀ਂȦ䘋☊ଂņጀ᐀㲤䩏䩑䩃࠵PPᐌ%竭=Nadpis 7
ꐓðꐔ<♀䩏䩑䩞䩡䡭䡳J恁¡JStandardní písmo odstavce^i³^ČNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0Á0ĀBez seznamu8ñ8
WW8Num11z0䩏䩑䩞8ā8
WW8Num12z0䩏䩑䩞8đ8
WW8Num13z0䩏䩑䩞JġJAbsatz-StandardschriftartPıPWW-Absatz-StandardschriftartRŁRWW-Absatz-Standardschriftart1LőLStandardní písmo odstavce16š6Odrážky䩏䩐䩑䩞BűBSymboly pro číslováníLƒLNadpis
ꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡>Bƒ>
Základní text
ꐓꐔx,/ƑƢ,Seznam䩞HƲHPopisek
ꐓxꐔx␌䩃࠶币ي愀ᡊ崀Ĉ4ǂ4Rejstřík␌䩞>俾ǒ> Normální1搒ü ⩂瀁h4Ǣ4 Normální~搒ĠL俾DzLZákladní text 31
ꐓꐔx䩃䩡H⁕ȁHிöHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿ6䀟Ȓ6-⡂ÏZáhlaví
!옍렂瀑ģ4䀠Ȣ4⡂ÏZápatí
"옍렂瀑ģ2䀩¢ȱ2⡂Ï
Číslo stránkyHɂHԌ戍eText bubliny$䩃䩏 䩑 䩞 䩡RɑRČ竭=
Nadpis 7 Char 䩃䩏䩐䩑䩞䡟й䩡䡴й\³ɢ\ဌ徹COdstavec se seznamem
&萏˄币쒄䩃䡟Ё䡴Ёx俾ɲx婣Übod programu)'☊ᭆༀ斄ᄁ鮄ዾᑤā᐀좤⨀$币斄态鮄þ䩃䩏䩐䩑䡟Ё䩡䡴ЉB‧ʁBЌⲯ_Odkaz na komentář䩃䩡LʒLЌ*ⲯ_Text komentáře)䩃䩞䩡䡭䡳NʡN)ⲯ_Text komentáře Char䩞䡟й䩡䡴йDjʑʒDЌ,ⲯ_Předmět komentáře+࠵岁脈ZˁZ+ⲯ_Předmět komentáře Char࠵封Ĉ䩞䡟й䩡䡴й<ˑ<!ᇗJZáhlaví Char䩃䡟й䡴й(恗ˡ(ᐌᄫÇSilné࠵封Ĉ@˲@ဌ1ᄫÇStyl5/␃༃ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤࠵<̑</ᄫÇ
Styl5 Char࠵䎁ᡊ开㥈琄㥈䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!쒸猂ۡ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬诏㜛블益ి睳毼㿆碖㶃뎶Ω剶푲닚奇죍飝⠐꧉䊗ⴡ㐭黐⡺膥ᨆ夯案㿓侢뉘鮵鋍⡂썙防㞽폟⺌륟儗ࣧ鰧뢰雥锯ݜ⏇☶등�ഋ씂䑣豙猂쫷蟶尟孆쐢瘑㻀實䊆뛌䖊舾쑡넯踙럡䬉␢毠ⴲᎎ⍾걚䪔抵䢄㫬許ጾ죤㺹邙瘑鞷篎昔ֈΗ騣ꐌ鱫碢�刺슍ྏዋៅꀼ玉梄藋욹磬휉袡풖実뻜䑜饛ᔑ�癪�٥쏣骊餳窓�羹ꀅ።ꯗ櫷媽修퀁Ѩ䶫﴾덎갳䨆뮾滵沵㗠헿츍彭౾ʼﺥල뽼䀟ഔʼ碥Ϳ积䫵᧠ոඵ뵼畺꼃⅀ۡ狁㦵쉤軨�뷴뵾㦒ꅟ᪠厓塌츬랪�䥥䀟䰒ₑ⎱㌖䄼ꠣæ牑႐轧䍌븨訙蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ慭妤湋蛀౯义Ἆ搥娦쟮헠⃕鸯㼿꿡輧鴞ﰼ鬹륛偶피廭㿅㹏垻뾏Ꝍ읞ᵳ쾧﹞ﯶ액傫柋彏ﵼ忹㸿碶❯䃨྇葉玹Ἅ㜻љ됋쟰줇妛䌌瑄皋䘨ᙲヒֵ࢞좢㍠랎逓ᬛ껼硁☐䅳Ḭ썷È㏮㭆넬慆칗薥㡹ꞏ짶릓뮎킉涑î䛅箖᧳릱䈌크䆼ⱑᓐ壇瘷놈略ࡷ侺ॆ泣鰢쐻⃩ൢ郉듕�ᄡ旤⍡龜戶羳樰畛䢙㞸딐ᾐ橢騪ᐋ峙儎ᄡ䣚ᘎ䣉肸佌攱潎㦌�作뵠퉚䅷�讧䓈舦�옡摴ᶗ℆暊쒀躡製䈟⊉ۧ㘓㻸蘿퍓魽⍠꿝荗ꁛ㪰喥좁▉垗㌱矪ꂰ萓풕ፀ琰∽毱繅���䑁籟쓻ꊲ⎷盩䛇�챐�㭍ቫ嵮θ貖믉�㑝澏론㙕힛�⽾廿侶龻뻟꽘᧴室孮ⷓ�䟀⟟튄墁뱐헇鸖权偡塧㾜췓롂瞔䰳দ㙒쉎⟄葄ႃ惍徟ꕶ⦓峏륏挳똜櫿㳩柚뗑陜ꦏ肩⑰㼥蜟็ꊑ녞ꪝĥﭩ␦즴ቌ୕憎偲䤆큃쫔ꚋ䖅멃ꙟ荪倅돋嬂ܧ尶휭샷谄짠儊阼䩹뵓껌쳛槴㓁*ᇶો敘⦺麹㲺몹풴野荩嚄♮ᔉ픙磇욈ꬸ㥎Ṻ漚⫦ڥ㔊鐟論뵆ᙱ讋훬膵뫆큒㧘륮ꪵ┏䈳隳脻翇貸偦尻祮鴑믂醴퉈쨢䬲ḢƦꉗꪓ䑁丄䨜隢霫ꞟ욁䍊뜔ղ▝ӗ祙죗퉁Ⓧ짣輄麄浶䙄ﴺਊ檟敗煾뒰獤ᰠ㬟琇�偄繢ⲽ㠃ᰦ˞펕蹨밉쳚沅罕赫錩ﵝꋝꆪᱴ姑늈ꊎ禋圊鹒凓栘닟䌵땀撐⩠갛吞鮣左橰緗醽鲌騦麫ꡩ皚㌕塦膶墵걞毉隬ء퍍簻�鋫峛�㻚ဒ㳰陾箮蚎冠䵛偦貓攷橘㙶异䴼卂��Ỳ鵡؎퐯쇹뵮慪뉨寜䢪玫ﴐ芨�싨ᔹꕜฒሡᬄ膢鏚늤뜁㷈�瀚쳥툓ﲗាﱔ傠芽蕊�ᚮ뻚ⵟﳷꥲ耼⋆ꣂで硽䔕�豉�贸隉�贮员ꖜ袨펫犘㣅䦍懏ꆜ渼ᵱꈂ뽳ꬷ仍킭뚬�ᑩ䆚厭훨窂�ﰍ덆샿蹵�坫꼃毖樔⃥砨銵�ᙨ廪튥䛭每젿ㆶ㹔墲础꼕翭Ͽ倀͋ᐄࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!쒸猂ۡ˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>舀jጀľÿ̀ऀఀఀఀఀఀᤀ眀眀稀鸀
樀ሀ鐀㠀�*3ꐀ9頀>∀C︀Td一o«退´º쐀À阀Í㠀Ò가Ú㘀Þ⸀ä昀ðȀü倀Ăĉ븀Č⨀ď㨀㰀㸀䀀䈀䐀䔀䜀䠀䨀䰀一倀刀蠀褀謀贀輀退鈀錀销需頀騀鬀鴀ꀀ쀀똀琀䐀):㨀@ఀP�Z␀n�¶吀¼㐀Ã娀Ñ爀à鈀í㐀āĊ㸀Ď⨀ď㬀㴀㼀䄀䌀䘀䤀䬀䴀伀儀言谀踀鄀鐀阀餀鰀鸀ఀጀᘀ稀ጀᐡ闿ྀ㣰ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱÿ耀肀Ё0(ЀBЁSƿNjǿ̄ ̿9AŅŏƯƴɯɴɺɿʈʍϠϣϦϫѐєћѠѧѬѶѻڕڝࡊࡒ㾗㾛㾡㾦㾰㾵䁓䁘䁢䁧䫈䫏匩匭樉樋樌樎樏樑樒樔樕檀檃"8͓ͩϠϥپڔဧဳ᭟᭢╥╨⚛⚠⻑⻔⼌⼏㉚㉝㌔㌗㕯㕱㗙㗜㜣㜦䄗䄚䊶䊹䒇䒊䛃䛆䥾䦁䫈䫏䫥䫨䮚䮝䱳䱶侬侯偟偢兟兢刚初勋勎匩匮嘂嘆塏塓壳壷妶妺嬠嬤崏崓幞幢愍愑懄懈懸懼拞拢授掌搀搄撈撌敨敬权杇柝柢楶槄樉樋樌樎樏樑樒樔樕檀檃"NĵŏőŝƯƶǧǿȞȱɯɴɺɿʈʍʻˌ˗˼̶̷̻̼͓̽͠ΈΗΝΧκϟϥϫОЫхєћѠѧѮѶѼپڪګګۼܻܻܺܺࠬࡠ࢜࢜ஙஙஜ೬೭༣༤ႤႥᇡᇢ᎑᎒ᔯᔰᔴᔴᘁᘂᝦᝧᢴᢵᣌᣌᣍᣍᣐᣑ᧴ᨠᯨᰉᰚᰮ᰽⌝␌␓␔╢㌓㌓㾌䀀䀶䁧䃼䃾䋻䋻䍏䍏䏽䐈䐹䐹䫂䫆伖伥匦匨嬡嬢崐崑幟幠惴惴愎意懅懆懹懺拟拠掉掊搁搂撉撊敩敪杄杅柞柟栫栮桟桟桪桫梗梾梿棂椙椱椴槙槣槫槰樈樉樉樋樌樌樎樏樑樒樔樕樢檀檃"NĵŏőŝƯƶǧǿȞȱɯɴɺɿʈʍʻˌ˗˼̶̷̻̼͓̽͠ΈΗΝΧκϟϥϫОЫхєћѠѧѮѶѼپڪګګۼܻܻܺܺࠬࡠ࢜࢜ஙஙஜ೬೭༣༤ႤႥᇡᇢ᎑᎒ᔯᔰᔴᔴᘁᘂᝦᝧᢴᢵᣌᣌᣍᣍᣐᣑ᧴ᨠᯨᰉᰚᰮ᰽⌝␌␓␔╢㌓㌓㾌䀀䀶䁧䃼䃾䋻䋻䍏䍏䏽䐈䐹䐹䫂䫆伖伥匦匨嬡嬢崐崑幟幠惴惴愎意懅懆懹懺拟拠掉掊搁搂撉撊敩敪杄杅柞柟栫栮桟桟桪桫梗梾梿棂椙椱椴槫槰樈樉樉樋樌樌樎樏樑樒樔樕樢檀檃
ᴜɯ怜璉䆺ྲྀ躲矔玿ᔕᷔ�伍⌻
㕆⠚쬒咒⯩漘㾀㬾㢚椎尬媃䀆驎厌嶹䂒皞䍸쬤뗄撴兇驠謁ഋ婗쌪㻎揘斋�퍮♅旝斮쁐爜縮嗞'猲羏尾䮊ÿȀ᠀萏ư萑﹐옕葞ư葠﹐ÿȀ᠀萏ɀ萑ﷀ옕葞ɀ葠ﷀÿȀ᠀萏ː萑ﴰ옕葞ː葠ﴰÿȀ᠀萏͠萑ﲠ옕葞͠葠ﲠÿȀ᠀萏ϰ萑ﰐ옕葞ϰ葠ﰐÿȀ᠀萏Ҁ萑ﮀ옕葞Ҁ葠ﮀÿȀ᠀萏Ԑ萑옕葞Ԑ葠ÿȀ᠀萏֠萑褐옕葞֠葠褐ÿȀ᠀萏ذ萑類옕葞ذ葠類᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠌萏Π萑ﺘ옕ꀁ葞Π葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏Ԉ萑ﺘ옕ࠁ葞Ԉ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ٰ萑ﺘ옕瀁؆葞ٰ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ߘ萑ﺘ옕�؇葞ߘ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ी萑ﺘ옕䀁؉葞ी葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ન萑ﺘ옕ꠁ؊葞ન葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ఐ萑ﺘ옕ခ،葞ఐ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏൸萑ﺘ옕码؍葞൸葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏萑ﺘ옕؎葞葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ䩏䩑䩞᠌萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(
́᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(.́᠆萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵漁(..́܅᠆萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵漁(...́܅ ᠆萏и萑옕㠁葞и葠࠵漁( ....́܅ଉ᠆萏и萑옕㠁葞и葠࠵漁(.....́܅ଉ
᠆萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐࠵漁(
......́܅ଉ།᠆萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐࠵漁(.......́܅ଉ།᠆萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠࠵漁(........Ũ᠏萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩏
䩐䩑
⡯ĀጀĠĀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预˾Ā⸀ĀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ȁ⸀ĀĀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预˾̀⸀ĀĀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预˾Ѐ⸀ĀĀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预˾Ԁ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾⸀ĀĀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预˾܀⸀Āༀᄀᔀ׆Ā帆怀ĀĀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⸀ĀĀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预˾Ā⸀ĀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ȁ⸀ĀĀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预˾̀⸀ĀĀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预˾Ѐ⸀ĀĀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预˾Ԁ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾⸀ĀĀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预˾܀⸀Āༀᄀᔀ׆Ā帆怀ᜀጀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾J倀J儀J帀J漀(-耗᠙萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾儀漀(梇䢈耗᠕萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o耗᠕萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗᠙萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾儀漀(梇䢈᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠃萏Ǡ萑︠옕葞Ǡ葠︠⡯Ȁ⸀ༀĀༀᄁ₄ᗾ׆ĀǠ帆态₄㗾Ĉ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏и萑옕㠁葞и葠⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(.́᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(..́᠆萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵漁(...́܅᠆萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵漁(....́܅ ᠆萏и萑옕㠁葞и葠࠵漁(
.....́܅ଉ᠆萏и萑옕㠁葞и葠࠵漁(......́܅ଉ
᠆萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐࠵漁(.......́܅ଉ།᠆萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐࠵漁(........́܅ଉ།᠆萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠࠵漁(.........᠃萏Ǡ萑︠옕葞Ǡ葠︠⡯Ȁ⸀ഀĀༀﲄᄂ₄ᗾ׆Ā˼帆ﲄ怂₄㗾Ĉ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏и萑옕㠁葞и葠⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o耗ပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预廾怐预俾儀漀(梇䢈耗ပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o耗ပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰЀĀ̀ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预濾()ည萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ梇䢈.舂ည萏萑l葞葠l梇䢈.耀ည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ླྀ萑ﺘ葞ླྀ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ቈ萑l葞ቈ葠l梇䢈.耀ည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏៨萑ﺘ葞៨葠ﺘ梇䢈.舂ည萏᪸萑l葞᪸葠l梇䢈.ဃ萏Ǡ萑︠葞Ǡ葠︠⡯Ȁ⸀ࠀĀༀᄁ₄廾态₄㗾Ĉ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂや廽킄怂や濽(...́܅ဃ萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄廻㢄怄좄濻(
.....́܅ଉဃ萏и萑葞и葠⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄建ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།ဃ萏֠萑褐葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇ廸ࢄ怇濸(.........᠍萏Ǡ萑︠옕葞Ǡ葠︠⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀကĘༀᄁ₄ᗾ׆ĀǠ帆态₄㗾Ĉ⡯蜀h蠀HЀ⸀Ā⸀ĀĀԃഀȘༀ庄ᄃやᗽ׆Ā͞帆庄怃や濽(梇䢈...́܅᠍萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइഀИༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(梇䢈
.....́܅ଉ᠍萏и萑옕㠁葞и葠⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋഀؘༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(梇䢈.......́܅ଉ།᠍萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏഀ࠘ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(梇䢈.........ည萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ梇䢈)耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ÿ᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀Ā̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(.́᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(..́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(....́܅ ᠃萏и萑옕㠁葞и葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(......́܅ଉ
᠃萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(........́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĐ栀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀĐ栀ༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀࢄᄇ䲄ᗿ׆Ā܈帆ࢄ怇䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀ碄ᄏ䲄ᗿ׆Āླྀ帆碄怏䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៨帆怗䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ఀĀ̀ༀꒄᄁ岄廾ꒄ态岄濾(́ဃ萏Ƥ萑﹜葞Ƥ葠﹜⡯̀⸀ĀĀĀԃ̀ༀ킄ᄂや廽킄怂や濽(..́܅ဃ萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄廻㢄怄좄濻( ....́܅ଉဃ萏и萑葞и葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄建ꂄ怅悄濺(
......́܅ଉ།ဃ萏֠萑褐葞֠葠褐⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇ廸ࢄ怇濸(........
ᴜɯ㬾㢚ᷔ♅旝撴兇咒⯩㕆⠚þ揘斋媃䀆伍⌻猲羏䍸爜縮嶹䂒玿ᔕ䆺ྲྀഋ婗⁐썮WW8Num2WW8Num3WW8Num4WW8Num5WW8Num6WW8Num7WW8Num8WW8Num9WW8Num10WW8Num11WW8Num12WW8Num13깘䯎馒ꪈЅЅЅЅЅЅЅЅ�ุЅЅЅЅЅЅЅЅ�ࡀЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ뱲ЅЅЅЅЅЅЅЅ ౕͽĀ瑃ལĀᏆ㋻Ā䦦㍲Āᕶ㙋Āⱒ䂑Ā㸐杊Ā竸甄Āᮬ筹ĀǨåǧ倉㙆ᠧ⠱䝙䮅ᇹᗷᏆ呉ঋ᠆氎⵰皃ጀὬ✍俑 回 嗭
殪
ቭ寺愅暁ᨴ⤅噅
八จᜧ旳焞֊ଂ䟞孉秵ࠀ浔啓晝爔㖞ై▘㷠伋惎⊪⇠㆜㽯䄥႐ⳓ柠簯婈眐Ǽ仧₌ 翢 ᲆ!⫷!䳦!棋!瓇!傇"⣍#㒑#䟡#燇#䟣$橳$┛%壹%䤭&ਲ਼'㟀'䖦'畤'箿)ቜ*哨*ミ+⸟,䩑,嚛,硺,-絾-Ɨ.൹.ᑇ.㹵.匪.圞.ᬯ/ἀ/䪎0䮰0Ӟ2۲3ⷣ3㨎5㳅5㵝5呿5✌6䎤6翆6ٖ7➑7䟨7ᇘ8㜬8牼8᷂:૨;䄍;埙;硾;㏂<͋=ූ=Ⴖ=竭=┷>╋>滟>噠?禳?Ⲓ@䲀@恗A੧B㓶B㴧B罛BᵅC䘘C徹CřDՓE䴑E佗E御E煥E價FጨG晇G৪Hਫ਼H䌇H澺HᇗJ⢆J寒K繜K噋L燤L笇LਮN偽N毂N⪊O忻O樣O樸OᷦQ┗QױRᔱR䝱R垃R惧R滩RⱟS៏T⺦TᖋU⛝UቑW渝W㭊X䗽Y圁Y˃ZZ⣏\慠]࢜^儔^ⲯ_䧓_勽_㝆`㬼`獣`㞠c嵗c簂c嶥d沜d砩d㽍e屹e戍e擉e欍f濸f灄f⾙g⋬h䮞h妁i悮i抐i窚iႲj䬨j瑞jゥk厔k碪k㪋l眩l㣎m䄖m䪱m宓m៖n➸nࡃo☐o㜭oᚎp᭞p䖸p⍑q娏qGr澑r⨴sࡿtᐄt砗tᅂv刃v炐w瓦w⯹x缛yℱzⱚz䌪z㡑{悟{涴{ೳ|䫹|樤|ᖧ}⟒~痐~㝿䜖㇏侢᭹癢⠱
⦽㌍囚ቂ㯈棛䖗缶䅯Ҁڳੋ⩈〃皀倩䰉翐墫₤搪攟涾್ᘻ堒䓼歗ˡ්剣ዄ⛪乪壗綑塈⹈䕳篱絽 弤¡攲¡䷦¢⢉£ɀ¤⎵¤㹐¤៳¥⏢¥热¥ਐ¦᬴§犷¨⑱©秔©ᶑªㅞªࢱ¬ⱐ¬䋌¬ࠔ⡊㖧̴®ᨪ®䨓®⺗°⠤±㾢±ઔ²㣯²䓩²峑²樃³䬺´桠´ώµ仪µ呜µ岊µᜲ¶≦·Ⓑ¸䨀¸割¸敫¸絮¸М¹䯌¹䰸¹侜¹啓º敪ºᢑ»–»濑»䵂¼ʌ¿Á㭩Á䧻Â懤Â㝃Ã牨Ã䨒Ä䵩Ä攥Ä汘ÄŒÅිÆ⿸Æ㦭ÆᄫÇ瑚Ç佧È碔ÊË幠Ë䰪Ì哱Ì法Ì࠼ÍᘌÍ璲Í穳Î⡂Ï竰Ï⒣Ð戚Ñ╷Ò竰Ó簧ÓᵟÔ⒡Õ殦Õ禗Ö㷸×䉬×卷×嵌דÙ⾱Ù婣Ü断Ü⾦Þ〙Þ堿Þ紲Þ唽ß嘒à⏸á潣â焱âཀå掌åᴜæ䯴è溙è㉋é䊻é愵é捬ê厒ë眏ìᢨí㶇í嘐î―ï㐡ï啭ï熻ïౢð孭ñ減ñᅽò⨘ò噛ò睕ò硣ò筗òㄖó珔óᴚô端ô夘õ突õிö䥀ö殦÷犑÷ፔø᭨ø㉰ø፝ù㦷ù犴ùϚú䏭ú㹸ûᚘýý䂽ý巌ý小þ࿓ÿ⮌ÿ樉樋䃿老槰槰槰槰鐂 $*,.5舀j頀頀
頀*頀4頀6頀@頀H頀P頀\頀`頀d頀¦ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀ǿࠀǿÿȀÿÿȀÿഀ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী䄀爀椀愀氀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀䄀逮Ȁ؋ȃȂȂ蜄鼀吀爀攀戀甀挀栀攀琀 䴀匀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀䴀逖āЀ 䴀愀渀最愀氀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㴀逆Ԁ꼀ǬĀ伀瀀攀渀匀礀洀戀漀氀伀逮Ȁ؋̂ЅȂ$
殀9뼀䰀甀挀椀搀愀 匀愀渀猀 唀渀椀挀漀搀攀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀䄀逮Ȁ؋ȆȂȃ蜄鼀䄀爀椀愀氀 一愀爀爀漀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ䄀蠈퀀栀Ⰰ穼ⱇ穼䕇稢ʧ帀Zఀ㘀Ѐ茀손帀Zఀ㘀섀℀㈀4팀i팀iȀఀ茳qЀǽࠈPðĀソソソソソソ뉄㈀℀ကఀ砀砀ꀀ䔀䍈ଠ�ĀዿĀ 爀礀猀愀瘀礀ഀ䬀漀愀攁氀 娀戀礀渀ᬀ欁萀ḀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀ
藠俹ၨ醫✫�0Ŵ¤°ÀÌà øĄ
Ĥİļ
ňŔŜŤŬӢ 祲慳祶潎浲污搮瑯m潋鶚泡娠祢k2楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@@瘀॰窂Ǖ@㠀荦Ǖ@㠀荦Ǖཞ媫
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0ðhp¤¬´¼
ÄÒӢ⃚楔溚癯Á6槓သ ဌ敺v
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåçèéêëìíïðñòóôõ��ùúýRoot EntryąआÀ䘀鐀荧Ǖǜ1Table 訕WordDocumentĂ 㹄SummaryInformation(ĂæကDocumentSummaryInformation8ĂîကMsoDataStore⌀ਂ荧Ǖ⌀ਂ荧ǕYßÇ1IPÕFÜÄGÌVPUÜÂÔCØ5A==2ā⌀ਂ荧Ǖ⌀ਂ荧ǕItem
ĂĎPropertiesŕCompObjĂ{
㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢〲䉄㥆㌶㐭䘵ⵄㄴ㉆䄭㕃ⴴ㕆䌳䈸〴㡂䌷≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q