Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> ĔကėđĒēꗬÁcЅደ¿ကࠀ橢橢誺誺Ѕ疔才才枷/·ႶႶṉṉṉṉṉṝṝṝ8ẕ\ựṝ臄ɠώώᾓᾓᾓ↣↣↣胻能能能能能能$萤ʶ蛚ʺ脡]ṉ↣ↁↁ"↣↣脡ṉṉᾓᾓǮ腾⒡⒡⒡↣²ṉᾓṉᾓ胻⒡↣胻⒡⒡ϖ灅ؼ筵ᾓ鳐䚒꽇Ǖ≕Ŧ皁L胧膔0臄盍Ҩ覔⎻v覔筵筵Ú覔ṉ籏Ҙ↣↣⒡↣↣↣↣↣脡脡p↣↣↣臄↣↣↣↣覔↣↣↣↣↣↣↣↣↣ႶౙᴏĺĒЅ
KUPNÍ SMLOUVA
uzavřená podle ust. § 2079 a násl. zákona č. 89/2012, občanský zákoník,
ve znění pozdějších předpisů
Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřely smluvní strany:
Společnost: MONTANA s.r.o. Mladá Boleslav
Sídlo: Pod Borkem 313, 293 01 Mladá Boleslav
IČ: 47537396 DIČ: CZ47537396
Zastoupená: Ing. Františkem Kyselou, jednatelem společnosti
Bankovní spojení: ČSOB a.s.
Číslo účtu: 274890784/0300
(dále jen „prodávající“ na straně jedné)
a
Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem
Sídlo: Pasteurova 1, 400 96 Ústí nad Labem
IČ: 44555601
DIČ: CZ44555601
Zastoupená: doc. RNDr. Martin Balej, Ph.D. rektor
Bankovní spojení: ČSOB, a.s., Ústí nad Labem
Číslo účtu: 260112295/0300
(dále jen „kupující“ na straně druhé, kde prodávající a kupující dále společně téže jako „smluvní strany“ nebo jednotlivě jako „smluvní strana“)
tuto
Kupní smlouvu
(dále jen „tato smlouva“)
I.
Předmět smlouvy
Prodávající se touto smlouvou zavazuje na své náklady a nebezpečí odevzdat kupujícímu nové, nepoužité zboží, které je předmětem koupě a jehož specifikace je uvedena v Příloze č. 1, (Nabídka zboží a služeb č. 030190743) která je nedílnou součástí této smlouvy, a umožnit kupujícímu nabýt vlastnické právo ke zboží, a to vše za dále uvedených podmínek. Předmětem této smlouvy je rovněž převod vlastnického práva k veškerému příslušenství zboží. Nedílnou součástí dodání zboží je doprava zboží, dodání dokumentace (v českém, příp. anglickém jazyce a v tištěné nebo elektronické podobě či v kombinaci obou podob) potřebné k převzetí a užívání zboží, instalace zboží, odzkoušení zboží, předvedení provozuschopnosti a základních parametrů zboží včetně zaškolení obsluhy a zajištění servisu, (dále také jako „dodávka“ nebo jako „zboží“).
Zboží musí být dodáno v kvalitě a provedení odpovídající platným technickým normám a právním předpisům České republiky a Evropské unie. Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu zboží v kvalitě, která bude odpovídat materiálové specifikaci uvedené v nabídce dodavatele- prodávajícího výběrového řízení „Laboratoř programovatelných logických automatů (12 pracovišť) + napájení laboratoře – 2019/0172“ , která tvoří nedílnou součást této smlouvy, jako její příloha č.1.
Prodávající prodává a kupující se touto smlouvou zavazuje zboží převzít a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu, a to vše za dále uvedených podmínek.
Vlastnické právo ke zboží včetně dokumentace a nebezpečí škody na věci (zboží včetně dokumentace) přechází na kupujícího dnem podpisu předávacího protokolu dle čl. III. odst. 5 této
smlouvy. Vlastnické právo obalů zboží přechází na prodávajícího okamžikem podpisu předávacího protokolu, který je povinen s obaly naložit ve smyslu platné právní úpravy.
Smluvní strany si podpisem této smlouvy sjednávají, že závazky touto smlouvou založené budou vykládány výhradně podle obsahu této smlouvy, bez přihlédnutí k jakékoli skutečnosti, která nastala a/nebo byla sdělena, jednou stranou druhé straně před uzavřením této smlouvy.
Prodávající podpisem této smlouvy prohlašuje, že je výlučným vlastníkem zboží a není omezen právy třetích osob v nakládání s ním. Prodávající dále prohlašuje, že ohledně vlastnictví zboží není veden žádný spor (soud, arbitráž apod.) ,ani žádný takový nehrozí.
II.
Kupní cena a platební podmínky
Kupní cena se po dohodě smluvních stran sjednává jako cena nejvýše přípustná a činí:
Cena bez DPH celkem 587.533,70 Kč
(slovy: pětsetosmdesátsedmtisícpětsettřicettřikorunčeských 0,70hal)
DPH 123 382,07 Kč
(slovy: stodvacettřitisíctřistaosmdesátdvakorunčeských 0,07hal)
Cena vč. DPH celkem 710.915,77Kč
(slovy: sedmsetdesettisícdevětsetpatnáctkorunčeských 0,77hal)
Takto sjednaná kupní cena je cenou nejvýše přípustnou, kterou není možné překročit, pokud to výslovně neupravuje tato smlouva. Kupní cena zahrnuje veškeré náklady spojené se splněním závazku prodávajícího dle této smlouvy, zejména balné, dopravné, pojištění, cla a jiné poplatky, náklady na instalaci apod. Kupní cena obsahuje i předpokládaný vývoj kurzů české koruny k zahraničním měnám až do zániku závazků ze smlouvy. Právo vystavit fakturu vzniká prodávajícímu dnem podpisu předávacího protokolu dle čl. III. odst. 5 této smlouvy, který tvoří nedílnou přílohu faktury vystavené prodávajícím.
Kupní cenu je možné změnit pouze v případě, že dojde v průběhu realizace této smlouvy ke změnám daňových předpisů upravující výši DPH, o tomto jsou v tomto případě smluvní strany povinny uzavřít dodatek ke smlouvě.
Peněžité závazky vyplývající z této smlouvy jsou hrazeny bezhotovostně na účet oprávněné smluvní strany na základě obdržené faktury, není-li dále stanoveno jinak. Smluvní strany se dohodly, že peněžitý závazek je splněn dnem odepsání předmětné částky z účtu povinné smluvní strany ve prospěch účtu oprávněné smluvní strany.
Daňové doklady – faktury musí obsahovat kromě lhůty splatnosti, která činí 30 dní ode dne jejich doručení do sídla kupujícího, náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, název veřejné zakázky, které se daný daňový doklad týká a předávací protokol podle čl. III. odst. 5 této smlouvy. V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo neúplné náležitosti či údaje či nebude obsahovat oboustranně podepsaný předávací protokol, je smluvní strana oprávněna ji zaslat ve lhůtě splatnosti zpět k doplnění nebo opravě s uvedením důvodu vrácení, aniž se tak dostane do prodlení se splatností. Lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě doplněného či opraveného dokladu. Připadne-li termín splatnosti na den pracovního volna nebo pracovního klidu, posouvá se termín splatnosti na nejbližší následující pracovní den po dni pracovního volna nebo pracovního klidu.
Kupující neposkytuje zálohy.
Tyto platební podmínky se vztahují i na placení smluvních sankcí (čl. V. této smlouvy).
Poruší-li prodávající svoji povinnost řádně a včas vystavit daňový doklad kupujícímu, nese odpovědnost za škodu nebo povinnost, která na základě takového porušení kupujícímu vznikne. Prodávající se zavazuje, že tuto škodu v plné výši uhradí do 3 dnů, ode dne, kdy se o ní dozví.
Platby budou probíhat výhradně bezhotovostně a v CZK.
a) S ohledem na ustanovení § 109 a 109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, který mimo jiné upravuje otázku ručení příjemce zdanitelného plnění, se smluvní strany dohodly na následujících právech a povinnostech:
b)Smluvní strany shodně prohlašují, že účelem úpravy jejich práv a povinností obsažených v tomto článku je vyloučení situací, za kterých by byl kupující ručitelem za nezaplacenou daň z přidané hodnoty. Smluvní strany se dále dohodly, že jakákoliv interpretace tohoto odstavce musí být vykládána v souladu s takto deklarovanou vůlí obou smluvních stran, a to i kdyby se některé z níže uvedených ustanovení tohoto odstavce ukázalo býti neplatným nebo neúplným, či jakýmkoliv způsobem vadným.
c) Smluvní strany se dohodly, že veškeré platby provedené mezi smluvními stranami na základě této smlouvy, budou učiněny bezhotovostním převodem na příslušný bankovní účet oprávněné smluvní strany uvedený v záhlaví této smlouvy. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností smluvní strany uvádějí, že tento účet, je veden poskytovatelem platebních služeb v tuzemsku (dále jen „Podmínka tuzemského účtu“).
d) Smluvní strany dále prohlašují, že jejich výše uvedené bankovní účty jsou, v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, účty, které jsou správcem daně zveřejněny způsobem umožňujícím dálkový přístup (dále jen „Podmínka zveřejněného účtu“).
e)V případě, že se kterákoliv ze smluvních stran rozhodne změnit účet, na který jí má být poskytováno peněžité plnění (uvedený v záhlaví této smlouvy), je povinna zvolit takový účet, aby byly zachovány Podmínka tuzemského účtu a Podmínka zveřejněného účtu definované v tomto odstavci výše. O změně bankovního účtu je dále povinna neprodleně informovat druhou smluvní stranu.
f) Smluvní strany podpisem této smlouvy prohlašují, že výše peněžitých plnění poskytovaných na základě této smlouvy je výsledkem vzájemného konsenzu obou smluvních stran a je zcela korespondující s cenou obvyklou.
g) V případě, že by se kterákoliv ze smluvních stran chtěla, byť jen částečně, odchýlit od některého z výše uvedených ustanovení tohoto odstavce, může tak učinit pouze na základě předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany a zároveň za splnění podmínky, že částka odpovídající dani z přidané hodnoty dané platby bude převedena přímo na bankovní účet správce daně oprávněné smluvní strany. Smluvní strana, která plní na účet správce daně, je povinna postupovat dle zákonem stanovených podmínek upravujících tento postup (především dle ustanovení § 109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů).
h) Smluvní strany se podpisem této smlouvy dále zavazují, že nebudou činit ničeho, co by mělo za následek:
i) úmyslné nezaplacení daně,
ii) postavení smluvní strany, které by znemožňovalo daň zaplatit,
iii) zkrácení daně nebo vylákání daňové výhody.
i) V případě, že by se některé z výše uvedených ustanovení tohoto odstavce ukázalo býti neplatným, neúplným, nejasným, či jakýmkoliv jiným způsobem vadným, jsou smluvní strany
povinny daný nedostatek odstranit tak, aby byl zachován účel této úpravy definovaný v bodě a) tohoto odstavce výše. Stejně tak jsou smluvní strany povinny postupovat v případě, kdy by se výše uvedená úprava ukázala býti nedostatečnou.
j) Ustanovení článku II., odst. 9, písm. c), d), e) této smlouvy se nepoužijí v případě osob, které nejsou povinny k dani z přidané hodnoty ve smyslu § 5 zákona č. 235/2005 Sb. v platném znění, tedy v případě prodávajícího, který je osobou neusazenou v tuzemsku, která nemá v České republice sídlo ani provozovnu, na neplátce daně z přidané hodnoty, na osoby, které neprovozují ekonomickou činnost.
III.
Termín a místo plnění
Termín dodávky: nejpozději do 30 dnů od zveřejnění smlouvy v registru smluv Ministerstva vnitra České republiky.
Přesné datum dodávky je prodávající povinen kupujícímu sdělit alespoň 3 pracovní dny před dnem dodání. V případě nesplnění této povinnosti, je kupující oprávněn dodávku odmítnout, popřípadě přijmout až po uplynutí 3 pracovních dnů od zjištění, že je dodávka připravena k předání.
Místem dodávky je budova Za Válcovnou 1000/8400 01 Ústí nad Labem-město-Klíše.
Dodávka je splněna předáním zboží a dokumentace potřebné k převzetí a užívání zboží v termínu a v místě dodávky, instalací zboží v místě dodávky, odzkoušením zboží, předvedením provozuschopnosti a základních parametrů zboží a zaškolením obsluhy v počtu pět zaměstnanců kupujícího v místě dodávky. Dodání po částech není povoleno.
Splnění dodávky bude osvědčeno podpisem předávacího protokolu zástupcem prodávajícího a zástupcem kupujícího. Osobou zmocněnou kupujícím k převzetí dodávky je xxx nebo xxx. V případě, že budou při předání zboží zjištěny drobné vady, uvedou se do předávacího protokolu včetně dohodnutého termínu jejich odstranění, jinak není kupující povinen dodávku převzít. Kupující není povinen dodávku převzít, pokud vykazuje vady, které brání užívání zboží, a to až do doby jejich odstranění.
Kupující je oprávněn zadržet kupní cenu nebo její část v případě, že předmět koupě při předání vykazuje vady, a to až do odstranění vad. Lhůta splatnosti faktury se o tuto dobu prodlužuje.
Prodávající je povinen písemně upozornit kupujícího na jakékoliv skutečnosti, které ovlivňují a/nebo potenciálně mohou ovlivnit dodávku, její kvalitu, jakost množství, či cokoliv jiného co by mohlo byť jen ohrozit kterékoliv z práv kupujícího stanovených touto smlouvou nebo právními předpisy. V případě, že prodávající poruší tuto povinnost, odpovídá kupujícímu za škodu, která mu tím vznikne.
Prodávající v souladu s ustanovením § 1765 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
IV.
Odpovědnost za vady a záruka
Prodávající výslovně ujišťuje kupujícího, že kupované zboží je bez vad.
Prodávající nese odpovědnost za to, že zboží je dodáno v množství, jakosti a provedení dle této smlouvy (čl. I odst. 1 a 2, příloha č. 1) a že dodané a nainstalované zboží podle této smlouvy je ke dni dodání kupujícímu plně funkční a splňuje technické parametry uvedené výrobcem.
Prodávající odpovídá za to, že dodávka je bez právních vad a že při užívání zboží včetně dokumentace kupujícím nebudou porušena autorská ani průmyslová práva a jiná práva duševního vlastnictví a pokud budou vůči kupujícímu uplatňovány jakékoliv nároky plynoucí z porušení těchto práv, zavazuje se prodávající uhradit kupujícímu jakoukoliv takto vzniklou škodu a uspokojit s tím související nároky uplatňované vůči kupujícímu třetí osobou. Příslušná práva pro kupujícího jsou součástí zboží a jsou zahrnuta do kupní ceny.
Prodávající poskytuje záruku za kvalitu dodávky v délce 24 měsíců ode dne podpisu předávacího protokolu (čl. III. odst. 5)ࠀࠄࠞࠠࢊࢌ।ॸॼশসূৈਔਘਞਗ਼੮ੲૐଈଊଞଢା취ꎴꎕ犃牡犃䵡犃牡犃牡犃牡犃牡ᔦ汾ᘀ腨椷㘀脈䩏䩑庁Ɋ渀Ո琄Ոᔠ汾ᘀ汾伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔠ汾ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ汾ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᘚ앨�伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔱ腨椷ᘀ腨椷䈀ప䩃䩏䩑䩞䩡桰䡳䡴ᔴ腨椷ᘀ腨椷㔀脈⩂䌌伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀瀀顨頀猀H琀Hᘮ腨椷㔀脈⩂䌌伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀瀀顨頀猀H琀HḀࠀࠂࠄࠠࢲ࣮࣬।সਔਗ਼ଊୀஒஔசఆౢಀತഌ൦óóêä�Û�Û�Û팀äÆ였Æ였Æ�Æఀ␃ਃద䘋愀̤摧㞁iጀ碤⨀$摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁i⨀$摧㞁i ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁ìĤ␆⨁$♀愀Ĥ摧㞁iᜀୖ୬ஐசఄఆఐఖఘౠౢ౦౮ಀಆಒಢತಸಾഊ�맊鎧릧륿器릧Ꝗ嚹ꞹ䎹ᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ崀脈䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔬ腨椷ᘀ腨椷䈀ت䩏䩑庁Ɋ渀Ո瀄ィ琀Ոᔦ腨椷ᘀ腨椷㘀脈䩏䩑庁Ɋ渀Ո琄Ոᔦ腨椷ᘀ腨椷㔀脈࠶侁Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔠ汾ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ汾ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔣ汾ᘀ腨椷㘀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᘀഊഌരගඞපහෆ๒ພ຺ເໂ༖༜ངཆႲჸጀጜ፸፺Ꭸᖊᖘᖲᖼᗂᗄ����������믎뮫뮖뮂沖沖垖ᔨ腨椷ᘀ腨椷䌀ᙊ伀͊倀͊儀͊愀ᙊ渀ै琄ैᔫ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩐䩑䩞䩡䡮Љ䡴Љᔧ腨椷ᘀ腨椷㘀脈䩏䩐䩑䩞䡮Љ䡴Љᔨ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ倀͊儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ渀ै琄ैᘞ汾伀Ɋ倀͊儀Ɋ帀Ɋ渀ै琄ैᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ倀͊儀Ɋ帀Ɋ渀ै琄ैᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔜ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ո∄൦ඞເໂ໌༜༞༤ངཆᗄᗆᥬ᪨᪪ᰘòà휀×휀à휀×츀Á됀ÁꠀÁ鸀Á
ༀ쒄⨂$葞˄摧㞁ì̤␆⨁$♀愁̤摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁i ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁i⨀$摧㞁i☊ଌFጀ碤⨀$摧㞁iఀ␃ਃద䘋愀̤摧㞁iᄀᗄᥬ᪨᪪ᰖᰞ↨⇰⋂⋖⋲⌾⍖⍦⍪⍴⎈⎒⏨␀␒␖①⑬ⓖⓘⓚⓞ�죯뫯꣯鯝軝軝軝滝湜䷝ᔜ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔣ籨ܿᘀ籨ܿ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᔣ籨ܿᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᘚ籨ܿ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᘙ籨ܿ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴ᘙ汾伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴ᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᘚ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔨ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄ՈḄᰘᰚᰜᰞᵲᵴᾚᾜ↤↦↨↰⇮⇰⊚⋠⍪⍬úííí×휀Î츀Î븀¬鰀⨀$摧㞁ì̤␆ᄁ얄⨂$♀态얄愂̤摧㞁ì̤␆ᄁ얄ጂ碤⨀$♀态얄愂̤摧㞁iༀ␃Ĥ☊ᅆ⨀$♀愁̤摧㞁i ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iЀ(摧㞁iᄀ⍬⎒␔␖ⓚⓜ⦆⦊⬸⬺ⷄⷆ㔴㔶㕰õï�ÛÊ봀°꜀°蜀°
ༀ쒄⨂$葞˄摧㞁ì̤☊ቆ⨀$㜀$㤀Ʉ䀀Ħ⑈愀̤摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i
̤̀옍愀̤摧㞁ì̤萏ƪ萑﹖帀ꪄ态嚄懾̤摧㞁ì̤␆༁쒄ᄂƄ⨀$♀币쒄怂Ƅ愀̤摧㞁i⨀$摧㞁i
ᄀ쒄⨂$葠˄摧㞁iༀⓞ⦄⦆⬺ⷄⷆ⾦⾨㘠㘤㡖㣂䆄䆴䏌䐀億儈勞勠呬呮啐啒啚喘�뛈좫좙좋졸좙좙좋硩磈硖Cᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ倀͊儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ倀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔜ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ倀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᘚ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔔ腨椷ᘀ腨椷渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔧ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᤄ㕰㕲㘢㘤㘦㘨㡖㡘㣄㣆㫆㫈㺞㺠䆾䇀䐈䐊䛸䛺öä휀ÍÍÍÃ됀¨됀¨됀Í됀Í萏Ο帀龄會腤椷洀Ĥ␃༃趄⨁$葞ƍ②會腤椷洀Ĥ
ༀ梄⨁$葞Ũ摧㞁i
ༀ쒄⨂$葞˄摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iЀ(摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iጀ䛺䢦䢨䶪䶬亂亄亾佂侢侤儆儈勞勠嘂嘄嘎嘺嘼ððð�Ò툀ÒÃ쌀Ã똀Ã뀀§꜀§ ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁i⨀$摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁ì̤萏ƍꐓx帀趄愁̤摧㞁i
ༀᢄ⨆$葞ؘ摧㞁i
ༀ龄⨃$葞Ο摧㞁i
ༀ쒄⨂$葞˄摧㞁i␃༃趄⨁$葞ƍ②會腤椷洀Ĥጀ喘喚嗺嗾嘂嘄嘼噶噼奒奔奸妄妆姰姴娼媚�쟭ꚸ蒕犕憕憄㝎rᔬ앨�ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑庁Ɋ瀀h猀H琀Hᔤ앨�ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔠ앨�ᘀ앨�伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ앨�ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᔠ앨�ᘀ♨舩伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔠ앨�ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔜ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ倀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ倀͊儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ倀͊帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᄄ嘼圞圠奒奔姲姴岊岌恒恔懎懐擦擨旺òò�òÅ딀鐀òò言ò
ༀ쒄⨂$葞˄摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iᜀ␃Ĥ☊ፆഀ׆Ā´⫿$♀崁懿̤摧㞁ì̤␆ก⫿$♀崁懿̤摧㞁iጀ␃Ĥ☊ፆ⫿$♀崁懿̤摧㞁ì̤␆⨁$♀愁̤摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁iༀ媚媴嫄嫒嬆嬔寜寮寴尴层巌巒巠左巨帪帶恒恔擤旺旾時曒曔椆渔踀骆ꇐ���췯생샍��趞杶��斍咍ᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ո唃Ĉᔜ앨�ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔭ앨�ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔠ앨�ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔣ앨�ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔟ앨�ᘀ앨�伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴ᘙ籨ܿ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴ᔟ앨�ᘀ♨舩伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴ᔣ앨�ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᔟ앨�ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴Ḁ旺旼旾昆晀時曒曔椆椈椊椌洞洠适逄鍊鍌锲ù豈ððù×쨀Å렀Ê렀×렀×꜀က␃ਃ&䘋옍퀁愀̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁iЀ(摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iༀ␃Ĥ☊ᑆ⨀$♀愁̤摧㞁i ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁i⨀$摧㞁iሀ. Prodávající zaručuje, že dodané zboží bude po dobu záruky způsobilé pro použití k obvyklému účelu, a že si zachová smluvené a jinak obvyklé vlastnosti. Prodávající rovněž přebírá záruku za to, že předaná dokumentace neobsahuje žádné nesrovnalosti a vady.
Záruční doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže užívat zboží pro jeho vady, za které odpovídá prodávající. Tyto vady je prodávající povinen na své náklady odstranit (v případě, že kupující nevyužije některé z jiných práv definovaných právními předpisy nebo touto smlouvou), v souladu příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, a níže uvedenými podmínkami.
Kupující se zavazuje uplatnit nárok na odstranění vady u prodávajícího do 15 kalendářních dnů poté, co závadu zjistil. Součástí tohoto oznámení kupujícího o existenci vady bude i sdělení, jaké právo z odpovědnosti za vady si kupující zvolil.
V případě, že vadné plnění představuje nepodstatné porušením této smlouvy, pak má kupující právo, aby si zvolil, zda bude po prodávajícím požadovat:
a) odstranění vady nebo
b) přiměřenou slevu z kupní ceny.
Smluvní strany se dohodly, že v případě, kdy kupující neoznámí prodávajícímu, které z výše uvedených práv si zvolil, platí, že má zájem, aby došlo k odstranění vady zboží, a to za podmínek stanovených v této smlouvě.
Prodávající se zavazuje zahájit odstranění vady do 2 pracovních dnů od jejího nahlášení, a to i v případě, že reklamaci neuznává. Prodávající v této lhůtě písemně oznámí kupujícímu lhůtu, v jaké bude vada odstraněna. Tato lhůta nesmí být delší než 14 dnů od nahlášení vady.
Odmítne-li prodávající nedůvodně odstranit vadu nebo neodstraní-li prodávající vadu či nezahájí odstraňování vady ve lhůtě dle odst. 8 tohoto článku, je kupující oprávněn změnit volbu svého nároku z vady tak, že namísto jejího odstranění může žádat přiměřenou slevu z kupní ceny ve výši vynaložených nákladů na odstranění takové vady a odstranit vadu sám či prostřednictvím třetí osoby, a to bez újmy na svých právech ze záruky dle této smlouvy.
Na díly, součástky, zboží vyměňované nebo opravované či jinak měněné v rámci záruky poskytuje prodávající novou záruku, v délce (článek IV., odstavec 4) a za stejných podmínek uvedených v tomto článku.
Prodávající se zavazuje, že veškeré odstraňování vad provede servisní technik.
Prodávající je povinen odstranit vady, i když tvrdí, že za uvedené vady neodpovídá. Náklady na odstranění vady v těchto sporných případech nese až do rozhodnutí soudu prodávající.
V případě že vadné plnění představuje podstatné porušení této smlouvy (tedy především, nikoliv však výlučně, v případě neodstranitelné či neopravitelné vady), pak má kupující právo na:
a) odstranění vady dodáním nové věci bez vady nebo dodáním chybějící věci nebo
b) odstranění vady opravou věci nebo
c) přiměřenou slevu z kupní ceny nebo
d) odstoupení od kupní smlouvy.
Smluvní strany se dohodly, že v případě, kdy kupující neoznámí prodávajícímu, které z výše uvedených práv si zvolil, platí, že má zájem, aby došlo k poskytnutí přiměřené slevy z kupní ceny odpovídající rozsahu reklamovaných vad a snížení hodnoty zboží.
Prodávající se zavazuje, že uhradí kupujícímu veškeré škody vzniklé z vady a náklady spojené s reklamací.
V.
Smluvní sankce
Smluvní strany se dohodly na následujících sankcích za porušení smluvních povinností:
Prodávající se zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,05 % z kupní ceny bez DPH pro případ, že prodávající nedodá kupujícímu zboží v požadované kvalitě a jakosti sjednané touto smlouvou
Prodávající se zavazuje uhradit za každý započatý den překročení sjednaného termínu dodávky (čl. III odst. 1 smlouvy) smluvní pokutu ve výši 0,02 % z kupní ceny bez DPH.
Prodávající se zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,02 % z kupní ceny bez DPH za každý započatý den překročení byť i každé ze lhůt dle čl. IV. odst. 8 této smlouvy, a to až do dne odstranění vady nebo jiného vypořádání.
Prodávající se zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,02 % z kupní ceny bez DPH za každý započatý den překročení lhůty pro odstranění vady uvedené v předávacím protokolu dle čl. III. odst. 5 této smlouvy, a to až do dne odstranění vady.
Smluvní pokuty, sjednané touto smlouvou, hradí povinná strana nezávisle na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé straně škoda, kterou lze vymáhat samostatně a bez ohledu na její výši. Náhrada škody zahrnuje skutečnou škodu a ušlý zisk. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok na úroky z prodlení ani na dodatečné splnění smlouvy.
VI.
Odstoupení od smlouvy
Kupující, nad rámec obecné úpravy dle platných a účinných právních předpisů, je také oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že prodávající je v prodlení s dodáním předmětu plnění o déle než 30 dní a nezjedná nápravu ani do patnácti dnů od doručení písemného oznámení kupujícího o takovém prodlení a dále v případě neodstranitelné či neopravitelné vady zboží zjištěné v záruční době.
Prodávající, nad rámec obecné úpravy dle platných a účinných právních předpisů, je také oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že kupující je v prodlení s placením faktury prodávajícího o déle než 30 dní a nezjedná nápravu ani do patnácti dnů od doručení písemného oznámení prodávajícího o takovém prodlení.
Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna od této smlouvy odstoupit, jestliže okolnost vyšší moci, kterou smluvní strany rozumějí zejména živelné pohromy nebo společenské a politické události či změny v právních aktech, které strana nemohla předvídat, ani jim zabránit, trvá déle než 2 měsíce a mezi smluvními stranami nedojde k dohodě o odpovídajících změnách smlouvy.
Odstoupení musí být učiněno písemně s uvedením důvodu odstoupení a doručeno druhé smluvní straně. Odstoupení od smlouvy nabývá účinnosti dnem doručení druhé smluvní straně. Odstoupením od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti stran ze smlouvy. Odstoupení od smlouvy se nedotýká nároku na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy, řešení sporů mezi smluvními stranami, nároků na smluvní pokuty a jiných nároků, které podle této smlouvy nebo vzhledem ke své povaze mají trvat i po ukončení smlouvy. Byla-li prodávajícímu před odstoupením od smlouvy poskytnuta záloha, příp. celá kupní cena, je povinen ji vrátit kupujícímu, a to do 10 dnů ode dne účinnosti odstoupení od smlouvy.
Odstupující strana má nárok požadovat po druhé smluvní straně úhradu nákladů vzniklých v souvislosti s odstoupením, nejde-li o odstoupení z důvodů trvání překážky vyšší moci. Za vyšší moc se pro účely této smlouvy považují zejména:
přírodní katastrofy, požáry, zemětřesení, sesuvy půdy, povodně, vichřice nebo jiné atmosférické poruchy
války, povstání, vzpoury, občanské nepokoje nebo stávky
rozhodnutí nebo normativní akty orgánů veřejné moci, regulace, omezení, zákazy nebo jiné zásahy státu, orgánů státní správy nebo samosprávy
výbuchy nebo jiné poškození výrobního nebo distribučního zařízení
VII.
Vyloučení ustanovení občanského zákoníku
1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje.
2. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že vylučují dále aplikaci ustanovení § 557 a § 1805 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.
VIII.
Ostatní ujednání
Vztahy vznikající z této smlouvy, jakož i právní vztahy se smlouvou související, včetně otázek její platnosti, eventuálně následky její neplatnosti, se řídí zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.( dále jen „občanský zákoník“).
Prodávající je povinen jako osoba povinná dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
Prodávající se zavazuje umožnit všem subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektu, z jehož prostředků je dodávka hrazena, provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním zakázky, a to po dobu danou právními předpisy ČR k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů). Minimálně však do roku 2033.
Práva vzniklá z této smlouvy nesmí být prodávajícím postoupena bez předchozího písemného souhlasu kupujícího. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností smluvní strany uvádějí, že za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových, či jiných elektronických zpráv mezi prodávajícím a kupujícím.
Práva vyplývající z této smlouvy či jejího porušení se promlčují ve lhůtě 15 let ode dne, kdy právo mohlo být uplatněno poprvé.
Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu smlouvy a všech náležitostech, které strany měly a chtěly ve smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této smlouvy. Žádný projev stran učiněný při jednání o této smlouvě ani projev učiněný po uzavření této smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze stran.
Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této smlouvy, ledaže je ve
smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu této smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této smlouvy. Kromě ujištění, které si strany poskytly v této smlouvě, nebude mít žádná ze stran žádná další práva a povinnosti v souvislosti s jakýmikoliv skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých neposkytla druhá strana informace při jednání o této smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná strana úmyslně uvedla druhou stranu ve skutkový omyl ohledně předmětu této smlouvy.
Pro vyloučení pochybností prodávající výslovně potvrzuje, že je podnikatelem, uzavírá tuto smlouvu při svém podnikání, a na tuto smlouvu se tudíž neuplatní ustanovení § 1793 občanského zákoníku ani § 1796 občanského zákoníku.
Odlišně od zákona si smluvní strany ujednávají, že plnění prodávajícího nemůže být odepřeno, ani když budou splněny podmínky § 1912 odst. 1 občanského zákoníku.
Případné spory vzniklé z této smlouvy a v souvislosti s ní budou smluvní strany řešit především vzájemnou dohodou, v případě soudního sporu bude podle českého práva rozhodovat místně příslušný český soud podle sídla kupujícího.
Smluvní strany se zavazují neprodleně sdělit druhé smluvní straně jakékoliv změny jejich adres nebo ostatních identifikačních údajů uvedených v záhlaví této smlouvy a i změnu osoby zmocněné k převzetí dodávky. V případě porušení této povinnosti odpovídá smluvní strana za škodu tím způsobenou.
Obchodní korespondence, dokumentace, manuály k dodávanému zboží, doklady kvality, protokol o předání a převzetí týkající se předmětu koupě, budou v českém jazyce.
Smluvní strany shodně prohlašují, že vylučují použití Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího v této smlouvě, dohodě, či jiném ujednání.
V pochybnostech s doručením se má za to, že písemnost byla doručena třetího pracovního dne po prokazatelném odeslání doporučeného dopisu na adresu uvedenou v záhlaví smlouvy, a to i v případě, že adresát na této adrese již nesídlí, ale tuto skutečnost neoznámil písemně druhé smluvní straně, nebo pokud jinak zmařil doručení.
Tuto smlouvu lze měnit nebo doplňovat pouze písemnými dodatky číslovanými vzestupnou číselnou řadou odsouhlasenými oběma smluvními stranami na stejné listině.
V případě, že by se kterékoli ustanovení této smlouvy ukázalo v budoucnu jako neplatné, nebude to mít vliv na platnost ostatních ustanovení této smlouvy. Místo neplatného ustanovení platí za dohodnuté také ustanovení, které v nejvyšší možné míře zachovává smysl a význam dotčeného ustanovení v kontextu celé smlouvy.
Smlouva se vyhotovuje ve čtyřech stejnopisech s platností originálu, z nichž každá ze stran obdrží po dvou vyhotoveních.
Smluvní strany prohlašují, že si smlouvu přečetly a že tato smlouva je výrazem jejich pravé a svobodné vůle, a že není uzavírána v tísni ani za nápadně nevýhodných podmínek. Na důkaz toho připojují své podpisy. Tato smlouva zároveň ruší všechna předchozí písemná i ústní ujednání v této věci.
Tato smlouva nabývá účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv Ministerstva vnitra České republiky.
Smluvní strany berou na vědomí, že kupující je ve smyslu § 2 odst. 1 písm. e) osobou, na niž se
vztahuje povinnost uveřejnění smluv v registru smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb. v platném znění a berou tuto skutečnost na vědomí a proti uveřejnění této smlouvy nemají žádných námitek. Smluvní strany prohlašují, že se dohodly, že žádná z informací, které jsou obsaženy v této smlouvě, není obchodním tajemstvím či citlivou informací, které by bylo třeba před zveřejněním smlouvy v registru smluv znečitelnit. Uveřejnění této smlouvy prostřednictvím registru smluv zajistí kupující do 15 dnů od uzavření smlouvy.
Příloha č. 1 Technická specifikace
V Ústí nad Labem dne ..............................
...................................................... .......................................................
za prodávajícího za kupujícího
PAGE \* MERGEFORMAT9
锲锴陞陠隐雔雖颈颊骰骲鸮鸰鿄鿆ꁤꁦî�Ì찀Ì찀»Ý®ꔀ®鬀®踀
̤̀옍愀̤摧㞁i
ༀ쒄⨂$葞˄摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁ì̤옍ꨁ萏ƪ帀ꪄ愁̤摧㞁ì̤옍퀁萏˅帀얄愂̤摧㞁iက␃ਃ&䘋옍퀁愀̤摧㞁ì̤옍퀁萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iကꁦꇎꇐꍂꍄꏢꐬꑸ꒸꒺ꚸꚺꞒîÐ뼀ªꨀªꨀ¿錀椀ᘀ␃ਃ&䘋옍씁㔀$㠀$⑈愀̤摧㞁ì̤옍씁㔀$㠀$⑈愀̤摧㞁ì̤옍씁萏ƍ㔀$㠀$⑈帀趄愁̤摧㞁ì̤옍萏ϡ萑ﻤ帀怃懾̤摧㞁ì̤옍퀁萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iက␃ਃ&䘋옍퀁愀̤摧㞁i
̤̀옍愀̤摧㞁iက␃ਃ&䘋옍栁愀̤摧㞁iఀꇐꇤꊾꌊꗤꗦꞔꞺꨶꩆꭺꯠꯦ과괾궤궪껞녺놴댞댢둸뒄뒸뒺똲똶뜦뜨먐뽬���ꆶꇜꇜꆊꇜꆊ碶硨硨硙硨ꇜÜᔜ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔟ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡴ᔣ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡳䡴ᔬ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑庁Ɋ渀Ո瀄h琀Ոᔩ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞䡮Ѕ桰䡴Ѕᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔦ腨椷ᘀ腨椷ᜀ읨扫伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄ՈἄꞒꞔꞚꞸꞺꡦꡨꧤꬸ과껞껠녺논녾놆놲놴뒸뒺öíà팀Æ였Æ였öí쀀ííꠀÀᜀ␃Ĥ☊ᝆഀ׆Āܳ⫿$♀崁懿̤摧㞁i⨀$摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iጀ뒺뜦뜨먐먒뽪뽬뽮뽰셀숐슀쎘쐜쐞쐠쐪쑼çÔÔ쬀¾뤀Ô가¬가¬áꌀ£ ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁iЀ(摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i⨀$摧㞁iᜀ␃Ĥ☊ᝆഀ׆Āܳ⫿$♀崁懿̤摧㞁iᄀ뽬뽰쐠쑼옖인읺잮쥰즰즲짊쬶쬺칊캂캄캆탮탲픂프휜ꆺ賏豹暌豕멀몡몡ᔨ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔡ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑桰䡴ᔥ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑桰䡳䡴ᔥ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞桰䡴ᔩ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞桰䡳䡴ᔱ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔩ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞䡮Ѕ桰䡴Ѕᔣ腨椷ᘀ腨椷㔀脈䩏䩑䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᘚ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᘄ쑼쑾옔옖읺일읾잊재잮즰즲쬸쬺캄캆탰êê퐀Î츀Å씀Å렀«렀«렀«騀̤̀☊ᡆ⨀$㠀$⑈愀̤摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁i ̀Ĥ愀Ĥ摧㞁i⨀$摧㞁iᔀ␃༃ꪄᄁ嚄⫾$㠀$⑈帀ꪄ态嚄懾̤摧㞁ì̤옍ꨁ萏ƪ萑﹖帀ꪄ态嚄懾̤摧㞁iက탰탲퇲퇴픂프휞휠휢휤��������ô×였ô였Á꼀Á였ô였ô였ô였¢
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁iᄀ␃༃趄⨁$㠀$⑈帀趄愁̤摧㞁iЀ(摧㞁ì̤☊ᡆ⨀$㠀$⑈愀̤摧㞁i萏ƍ㜀$䠀$葞ƍ摧㞁i&䘋㜀$䠀$摧㞁i㜀$䠀$摧㞁iᄀ휜휤흤흦������������莕莕溕�宕宕宕宕䶕ᘚ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔤ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո猄H琀Ոᔩ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞桰䡳䡴ᔣ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䡮Ѕ䡴Ѕᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔱ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ桰䡴Ѕᔱ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩃
䩏䩑䩞䩡
䡮Ѕ桰䡴Ѕᔩ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞䡮Ѕ桰䡴Ѕᘣ腨椷䈀Ī䩏䩑䩞䡮Ѕ桰䡴Ѕᴀ�òòò�òò쬀òº글òሀ␃ਃ&䘋$㠀$⑈愀̤摧㞁i␃ഃ׆Āⵈ愂̤摧㞁iက␃ਃ&䘋옍䠁ȭ愀̤摧㞁ì̤萏Ũ萑ﺘ帀梄态预懾̤摧㞁i
̤̀萏ƍ帀趄愁̤摧㞁i ̤̀愀̤摧㞁iఀ␃ਃ&䘋愀̤摧㞁iᄀì�ì�Ôìì준ì쌀Ã쌀Ã쌀Ã쌀Ã뤀
ᄀ쒄⨂$葠˄摧㞁i⨀$摧㞁i㜀$䠀$摧㞁iЀ(摧㞁iሀ␃ਃ&䘋$㠀$⑈愀̤摧㞁ì̤萏ƍ$㠀$⑈帀趄愁̤摧㞁i᐀ퟨퟂꊳ隚隚隚隚蒈畹畭扭畘陔¢ᘆ籨ⅺ̒jᘀ㽨唀Ĉ⪆ᘔ籨ܿ洀H渄H甄Ĉ⪆̏jᘀ㽨唀Ĉᘆ㽨ᔔ㥋ᘀ㽨䌀๊愀၊ᘆ繉̚jᘀ繉唀Ĉ䡭Ѐ䡮Ѐࡵᘆ̏jᘀ唀Ĉᘡꁨ완㔀脈䩏䩐䩑䩞䡮Љ䡴Љᔜ腨椷ᘀ腨椷䌀ᡊ愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ腨椷ᘀ腨椷䌀伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀渀Ո琄Ոᔠ腨椷ᘀ腨椷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔭ腨椷ᘀ腨椷䈀Ī䩏䩐䩑䩞䡮Љ桰䡴Љᬀñïïïïï�ÚïĀ܀␃愁Ĥ摧䴠6옍ȉᆸ⍰縁摧䨤Ā̀Ĥ搒ĔꐔÈ愀Ĥ摧䒠Æက6倦 週Ũ瀺ፘæ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˅뀘˅逌˄渀捔딘乑恼꼡੧㘱࠲鞁觿乐േᨊ
䤍䑈Rऀ°ഀࢴ戙㼉ऀ䡰獙⌮⌮码㾥vࠀ槇䍃偐潨潴桳灯䤠䍃瀠潲楦敬��呹坓ܞⅥ낁䶅ꍀꢎ샅⁋㌠騪ᔅ倱ᐂਘ䒲藀ࡠ䔨身�疪喩�㛪딝媶躗惃蝘ᑱ⊗�疊講劎ᶥ䁇麩忎绦秎鞇鲜뻻뷟¾㤖 臃䗉欶䣢⊭ⴵ⅝༺帆蛰쐯맙씥䵣䤱怀㞌퀚ĕ鿮ă㪀꺥哌촣霳ˤౄ₠�ͪㅈↀ浓㛅 ꚷꖦꐃ耆�羾耆으羾耝髜ꢔ䠃+繙ꉒ怎Ɯ狈ﯬ敤惡耶ЙẰ멉ᬄᠠᐎ놞̟䀀㖦銘樔꼕⑼뿾㙩퀀詙귋礪㘅骅⏧㨔Ⓥ㖋낥키ꑒ崘ᮔᢢ⩠켮嬳甊媈㸙䠐䭍�ꗟ㓥叒樂䀰ʫ莄鸻﹋�ᅾ毰磮ᆴ䁾᷾螰雤쭚쿚ጡﰆ揜登塭ဂむ쬌ɱ䢡瘤䢒캤㈮ꮙ뮛ꞇ쏗‿뀰⽧紾핿胿⾁༅虒甪롘∦灲꿔㍿嫡�㌐푲�焱赣ৱ✯┦벧骒ﺖ賛㍗욳駤ᐗ顎椸酲碥떊뒤⫗쾦絸곦뿙�镹៳尬ꖒⵯ빛ꯛ姞ꚽ�宭憿ꛣ㟷�涺軃뮝�퇽篇绶澲臿龃鿐ᆰ獜돸缣塀뇹ế�ェꜟ흎㦝韼៵靟諭狺闣깯뽞럟涾綺㿧�큿ﷲ/絭ࣸࠀడ닃윜Љ酂ⱈ鉶ꑈ䅭䩴꿂羇㶀➉텅쒑괈⎮蒉᎗䥍⧉꒯�䐖잶琹냄厨崌ࡉ㏝የ䝁贂빗窹鮍ö㗮睿䇿筋追់萈酂ⓤ䪑嶝�箔ﭹ긾킍뵞ᆽﯚ铀�ߑ俥⽬뒿橬㛧垘缹싁➂䄴ỷ틨켂뽒0올뺨�䜦䉨㽔⼻ᆬ樃ᕞ粕䑄惸䕑䞄祵殍䧗䰗忛颽궶ⓛ
館ࢪ엗ᚅ啌黢ᱰἼꄞ蝒鹫鱶⑼嚯풫啪㪸ᷜ瀘Дȓꈈ膚Ἰ킂艀놺봄Ќ窣䐓↝⹐栧䟬딐䆒㲁䂄袿故̙舮䃠蜵㼪霖ৢ쌴墄죕⪢삍⇢ฅᘙᦂⒽ睘聛三盌⒆葒嵂扱ᢣީ阉䖀䄭צ⎂庥紈씨ĸꚃ彖롬苠ꅵ娌ޏꤠᗑ웇瀰勻めཏ仔䁢콑玫俿ᄖ코砤鈳베悐䣲܆ल驒㘈뎤嶈끌誡鳁บ佳ᰐ좛뺢衈漘蜆瀧常䘦ы�선폮혌ᅞ索ள팂�៉웣滧믰䋂⏢퍁㤐Ꚛ廹뻾༐䀒锯Ä�거㠛�㱨쐪Ί栞௰ꣂ⊍㏬ⅹ㒺ഘ쑫볠兽ꈟ以擴뽒ᄄ鯫褀ďࡪꠣቓ횔�䱜ῠ灏鸩迃ࡧ쩼戉蓣浘끤❬撁ᢿ쯆ᘌ⋝멘詉土炲찛Ṁૢ鲇ᢷ᥌觪놡ᰂ晪啐ϯ豦꜐塲�쀋ৡᘫ㮵魸笘㠋涜ɀ聀ꞻᅃ⩝熅浆오尉ꗀ너ᝊᤎ�㠹麒恿䄺㛰ҳ䘩✆㏷畨兢访둅Ά㡪饌쀡韐ꢄ▽䐯崨蘡�ㄉ⒫ꯈ抐ꞟ㘋營㈏ﱼැ㞭ꇜ庭俐蛴Ꝭሏ筪꼠ῂ맜尀坻鎁붑沱ὧ迩댹炆⨠䈣ῠ舟ⴕ뢡ꃖ칁൮❢nᡡ斷昨賌铆釀쮐ぢ㑙锊॥擴콒텍䴉ꊃ訨⢢ꊊ圜ᡘ螃佶㲂褵轇寬ꑗ蘓ᡡ斖陙㣣⁎ࠐ䊄傡ረ쒉❢✧䒉锪㬺뢻擈圲㝗㜷睷鮪辷�㿍†枰廏잊侫뚧Ꟶ⭮⎑㪴ꆽ䫛橤穚ꯆ玲쵲꯭协▬斥쫓ꘫ㺿㞜嗦堮碸틉쭥빗컽ꫪ�ﻸ궖㿛뇘쏫뉼螧殪㬾딓伧鷕弽烟틱⯥꽗볟瓕滧ﷳᾖ楚㽞 俀䒞 㝁⌺情勌볱䠺䡯틉수䆵撦⦭铍毅磂摕㚸턨銐鉼ᆑꆒ洟衊鄛犦龍铔屝停㕨ራ䕆⑪⯏ሒᷣ翦脃젃ళᘚ壀克춡쵢鯐柇亗斲㾵ࢮ蟗ᡅ⊢䨌顃ꍚٴ㚥Ꝇ禃굞꠵ヸᤙ켼徫㆘톓㱖䃯♣懥腮뗥ᕯ㮥枱쎽ৡ駗캈᧗杜軔⟘뭏⣎䭜幑떶燜悲戵嗺䦘쑱朏덆걭泙Ⱛ埊姤쬋軌ꕼ禘裣騗組庂킯搕ᘗ稔計⢢ꊊ訨⢢ꊊ訨⢢ꊊ訨⢢ꊊ訨㱲ﭏ䀩ﯧᶝ绥ꟿ뭩ⳏ潃ᦈᲑ钗㘵㣞⤺ㄾፃ㊤硨鑵ፖત䅶⚼ר떻ﺛ뇙暄兀䔔ᑑ充䔔ᑑ充䔔ᢽ߾⫢愎�㛽Ѐ䅧䅍麱䱡 䡣䵒煾臰媄遱匽訝蕔ჾ䱐䕔紀ႅ超㈵✳┤锰ₜ钍阣㇖�ꌿ䋛䀿孝停乍坟䁕꒞Ꙑ䲫�끚磠睶楫楩恢汳絪畷摣睦祷湭杰䒾깠炳뮶빿盂띨竣密쉱虐薄醓螒肁際醕誌閔肖莁變麌ꂞ튗赿珎쪄齧퇎욏釉쒄黨龠꺟궭못꾻ꪫ떹ꖴꂡ뮺ꢼꦨ놱ꂲ論�뎖ꇞ횯뫙뿰톭ἀე휭㬠ペ�址僟썥뿀훖짖죈쫍퓕�쓙업컎웏맧�탯쿷죰⯧鰸召ꉆ森♱篰獠烥轿滯끠篰劎蓱悗迫ꮟ闳쒈믻ffႿꫵ澡뷸讳꿱킢꿶잿볷ﳞト쓼ﰠ䃌탼ﵐ惕�ﵰ翝웹直럐쿶��暈ퟺ匿ﶟ迡ﺿ꿪�ﻏ�ﷱﯿﻯ¹圀䧷䅄硔利╿嵹ष䵜ꋺϓ兜ᮀ您嵺ᄀቅ䅱셰沫ꀢ节쎂⦰艋냀砩퓾뎛✥헝巕駝믌켻䤴鵎示丼꧕景譔�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝靰뜎瞶꿶潭뭟⏣汯潯ᣟ졿훾䵕䫯$糖뫈㆛罫磻᮲졿훑훶䔍仯$ﻚ鷮忟㶛箺༎�瑽콟ᒻ ꩠ붃얽䍻筻蝻꾋₩仌㧿��얣缜웫↑찞콖聆쎓暷辧甼땣号鬧ﶜ溹괜墾흇朏뾧ﳈޛ츽鰷뾭놺ᷦ괝籾領伲쯅뿜뎺붽ﵻ縼懪꼧エ㝴滋杻륾䟫፧鰜쿹窱멆铓嘷뤏ߍฮ:檘磯餂믿붽끽櫸ꯤ㿹χ残꾋迦㡘훾忿娹砾⟳謇伍떿鯑뻶�ꧻ䶓绎皹階걟묞좿잣뛎侖벿洈룾皆㪴㨿�᭣㯟贸�譪鮫ᾛ�킺⯉窽鮺迉鯗䦟ㆰ㵴鏠묗ᆱ㬂�㺼ခᴇ䰀뛀㬳뀻괝뢆폝臦㌈뀼첝鬙ྦ�恮�뽟林껷롹쯘蝱ᾷ囘斯ؾ洝骼膍杭鬾먇臑✄�黿덬둵悙恣㫛潣�뿦嗈ᬃ尀뜒氎熫擤魠奝㎾떶膞Ხⷌ鉧ޫ輇=黮䔌댇꾯Ἤ둾켎緮恰뺻ꙸ�챞譄�᨞軘㤷칲娹哛ꆋ�샦癶筇柋뚽嘹ᦞ໘漗ᷢⳭ썸쮫瓗〸嶰ᴿໄ菗짖꼾咽膙省䟠쿗絳寱鰝܇얱ᬃ尀̊�㞣氍χ闆ᯥ轭㺝湾欵㭜ᬝ똇䏕བ龟벞茘�상峋棍ⶏ䛞疻㭠露܄垣돧�믆孔Λ�ⴝ箟潇㕾忋땺殣ퟫ랼뷾ᵯ盘ݎ᮱᎖軩㞶♯晲�䧪ݏ趶拿︭᳛뀵쀁〥뀰Ὥᶞ滘벜疭㠸躝ꬍ뙷؆ﶶ鿣竜돗Ω쇛헏蝣똇撻石Ậ姛畠�ۭ햶멄骵㛵쵟㯩뭬덇雏ಎ쭬路茖료㪷뭛멾뼳駵涁�샸뮶ﱳ위믟恪考膖췮膙罭헱㼻̃闛澓객쀯疺뭠^귢䶺ݓ붶荡�狶妎줽잣�衪堼��氎鶳ﯕ᭖㿟ൻﳛ쇎멦臡쫭䫼瘠염坣潖�恱㧛䧲Ɐ뵧ޛ烟͵ੜಷ뭬�馷ݎ�ᑢ寚⪞�嚸㹿纞犬۽샛盀㤼ᷭ㋜�䏾㜇껝祢휑输갏묞��繚璂췾펭ᄳヒﱻส㴟ꇻ㎃潯컭뻎돆�囲ힻ툶།㭬뿇퇖ၪྛ螀块͎ﳛ밽罛畚ৱꮇ足ᴏﺬᴛ橏迻潮Ø勠疸㭠⺞瘎뭬⧳샆뒶憚�᭠�䞎잏溎坹퉫뛀뺽ﻚ鼶�㿚艽输粞懔룾윛滝뭠鼾켆ா癸孠汍๗퉏鏱彜竵畬�웎�恶㽛쫸盬ﵘ㨷훆ῢᬃ尀뜂氎毳캣氎잋鳬⻌뭛덳�ⱺ懟礻臖퇞䇦灬뭠缲鯺鴾麰뙘쾮置轛趝쇛랭熿ﲲﳔ䝱�ꜻ�㭍龚㵔㯚鵳䷝�棬齱궴痃�氌쿳尃碌완淲ꎻ鷙똇菅嬟砾䷆᛬⽗๕斾ù莈몦檱뛀獧學�듶䦋⟤ݧ禮드랷玭崧盃ི솎竛㵜蚽쳭�왎엉瓔煵瑚얶캷鉾韸�䒧⟧꾀庞럠畷⋵㓮鶰砼❽憐瞛㮞⿹鲰l㥰턩꧅㏁�축쿇暭ꮍ澫곭ක氌佗寎㞮鿞쇟ງ绎뭱襏峮壛嘏츣淖똇疳廦東똆엽諻㮇韫㈲㶰릶펛꽓ᡷ軘ἶ灼୲�膁�ڼ6Ჸퟖ濓氌ꖫϖ糛嬔㝟簿轛ד亠牾恶㧛᪳�ꁢ穹똆䜛篏恶�̶�䓢훣埙絳禶똟뾹仭麉漬穰皾瓷㮟릷�魣ḏ�쫢샌쎗椝ϗ韪秫㷢᮷잫曟�㣙礏샳롶쭼烫ꙣ犻Ϳﻛ跪펿웊똠捱鮏똆⌛�緲�꾳�獬㩪궘ㆯᬛ໘龖�幛矲탺鏓ꞝ窷ᣛ付밟垤ކ쎶ꗅٹ6Ჸ헇ﷃꜫ㧷뵛됭뀹㽝潽잁립췃涁參폆ܧືꕷ횶깘뀨몿쳠戛닏晳餴⭏㟧壋ꏟ畬ၤ㰻꣹췁�땼代둶瑲ꌟ湪籛瑂擿苝膱棭䳵ꞻ웋꿯㧶ƿ웉흩痝쎶ླ�띰ﳸ�뱼庵ﻏﮁ讋ꘀౚ✰⬷쵛㬠ഷﭬꮧ�݊魻怗㳝嶰봻졁�ὖ��湎爛膻ꧣ댻̳櫛嗀뫕蟴⟫᳜ᛘ᷻ﱜ齻�웭Ꟶ鷭�샙噮�ᥲ폒幽⟖༗嬞緼녷뻙ඁ⸀莋쓕敶驾㕯岃榿魠齭棹䷤�绞孠蘯랰鴾㱸帩�퓭涁板컣᭫�泎듳헣Ᏽᦞه얶癄무㯹叫ꮘ벗瑮孠鏞惮歸䒽갓괋Ẃ㾬焪멲ㅳ꺓읿γ�귺ߐ踮9�뷝蟥༪瞗㣎︺ㅧ굈ꏮQ⏉踖ὖ峴慨뜯ﱟﶟᏥ꿭㺷�ꏯ箻⯋軚㽖㹞楲꧵ꏃ鞓璲㗸㣟涚�毕紿ﯩ⟫騼컍勾㞇棭꾦뿧��箫韫�箣㺏쳳쬧꜎㚁灶菬随�礿螗ヒ娽쿾쇁ᛷᲇ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴�Ģ䀀䢷ⷐ琀ҋ⋝띀H퀀ር譴缞胙᳟꿋庭鿱魣ϣ㜾뫺ƾᾟ㞉砍埗㛆ݳᛘ絟篏꾞涍뫲هﶲ얝ڡꧮラǯ辏鞅纭魣گ폼䟗�侀ꏤﱯ寕욧虜ಡ텸ᛘ纟ῇ㺏똳䞀禾ﺹ͐ﮀ髱覡旭赏꾟頜绘㭣ഏ汌뇅㹍㐼ﶱ�鼖要跭ᴟ龧〵㶱寻嬣̽�㷶ጃﵒ얕ځ鏥ᯏ�゙뇉繍桹ﭢ뇅ꋓ著膇齃�⟉擾扠软瞕䰎뽬鶱ﶼ̹똾�䴎ᛈ糟뙍志㾦㢲Îﻠ膂潹�귤㈿넰퓽잗虜ꇧꋓ㋿얶恼ﭢ➓㛇샹쓐꛶ற뻙�펡㾢똳쾓퇼쓀軶轏ꇪ⾇�᱘f뽰湾듨쯨뛇싸൏졝훶䶱㬾婴ឣ붲賟ꆉ�놉幍㐼ﶱ�텩ද졞뇶鶱纼듨殮謋ಃ鯛亇뺋뙂ᱟⴺ쯺㭣฿봝䌣�뿻눱埅㓞ⅴߛ盇�ு给汿㾓㨛鶴掗뱛ﯭ☇菹ᘇᣇ�便鸎紖�漦騘廘瘹�㿗琾瑚䋴➶⼇᭤뾽믇了뺋汳랋笿䋨ힶ涎뇲펡봝䌥䖧ﲒ약ءꧠᴟⴺ髺䶱ゾⅴ䯛䎯�輿藠ꍬ䘽搯받잿잋㿩㨞㨭ⅺ쿛䴎⽬Ჹ⎈엎䏣�躏밝읷茟틸⛘㵿婴쏴季ㄼ罸뾏�柤⚆�䎽䖧⽇ﭤ솃�씮㷽耂솖�荋�询놏㹍㐱붱뙂ᣟⴺ臺鶱綼䋨�蘯똦ᬿⴻ忺ឃ붲ዾ淼搯崛ݷ稱�︽汵鼧폿펡ꎢ눗箽扨跻폑莢눗⺍菷崘螇譎諭£諓ண츀啂㜿즶䋰뽕똷藉听矵ឃ㶲똱诉얶䋰罕똿◉ꡝส.㼸鹯傾⯕⼦ꇅ�ᘞ᪪ⴻㅺ唋�藴뺪练嬡娜瀀㺎ﳹ堋폫ꨗ럺쵕ᜆ窪�쌖唋쫽⛘ꨖ⮺摱쀁穹旪潃趲吮篵ឃ趲�忣戮ꪡ丏ꡟﯪ⼦ꇩ�ᘞ窪侨욋ց恵啂㹟薧ﺪ뙂﯁类汤伧�Ⰵ唋ⷒᕔᖇ鰀�발잿轿ㅬ傼⿕Ụꨖ鯺姳䝗ꨗ闺ு䛙韱ꨖ鎺�䋃뽕紻ꪡ᩿ⴺ맺鶱⸌傼펟啂ᣯ邽Ỿ窯ィʠ玀밷핐揣岛䋈�뺘핐݇꧱ⶑឆ窪�虎ꨗ쳺⛘殗ꪡ唋犽䷨箶ꡘⲅ폓ꨗ콺槐뿑�啂ﯟ�⏟⢎砀尺䋈录螺ꪅꅽ瞪䋤ꨖ娥⪨⠎砀ౚ启稵轿藡뺪눼업听臵௩㵕뙍塻檨ﻴ霞ꅧ㢪槠ི唋퓽藤㺪㐻綱뙂鯽鶱졜啂뭟薇ڪჱ졞䜖崼ﳞ캼ꪅ㈾ꅹ꾪希㛈罺ꪅ罾唋囝䰜ᦴꡜ秪ឣ붲桡筢㷽績赕螽ꪅ㶞ꅹ辪䴍봝䌥䖧ﭡ詃ॣ鸀쌾唋暽鍬嫳잟㷽淾鍬븏玱ꪡ嵗薆ɐꞀஃ赕帝檨ﻴ쌞唋楽譤嫳侍涌㏲ፃ�ᚽ᪪ܐ괼⾦㕔螻ꪅ揯ಛ吮뻵௩絕池債鿕涍忱磷쏝䟴윔봼ឆ着뇍⹍ꅤ쾪彏菝唋鶍ᴖꡞỾ絕摭螋ꅿ㢪槠퓶启틵펡펢ꨗꟺ籧ꪡ㷙听軵姳螑䋧㢶槠ⅷ唋ﯽ藴㺪砼轿ⶱ㔾罸辏涎ⅲ唋廡⪨砀緺뙂迧�韣ᜇ᪪ⴻㅺ唋玽䋺콕㨙㨭ꅽ�ꪅტ耂ꪅ㫞ꅹ�䋠u똲伇㺋똹藉听駵௩뵕Ỿ윏侟䄜瀀縡ꇮꡙ觪给觭䶱㱞傸�兩唋詭ߣ⸀啂ᠯ邽Ỿ㲿鎶︯泥听ﻵ平鎵ꨗක吮韵季涼듰Ῠм㭿쀀ᤅꡞⷪ魣펜啂㕿傺鏕៓窪㷽뛆傰ꎈ쨮㽓㹺唋ᘞ᪪ⴻ幺唋藨荬付﴾䏇䖧啂쀀駅傾翕彎츿ꅩྪ觤폁羢똷㧉吭蟵ணﵕ沅﨏㷽탢老㐋傼㷽搮ꪡ䱏ꡟ㟪柎ꪡ�䋃捕䖧쨟ꪅ죢老傰㷽⽆᭤뾼뿇穿ଁ絕恵啂罿뵕臺Ή퐮ⳅ唋澽䷨톶ꪅ滾䋰➶㛆邹ꪅ~ⷐᕔ尀㞰䴏⽬봛䌕䖧ミ鎶孳檨듬뷨听砵轿ۙ៱㭣ꨖꎊ�ⲅ쇵�药ᛈ뵕汫傰�彎ꆑ�~ﻀ쓅́ᜀꧮ즽ྲྀ唋麍봖薐㺪㐸붱뙂ᯯⴺ㏺㭣唋㇅胏藁庪똾韅뇖㹍砻瑚䋺ὕ�藉听헵ு䛙뫱﯁ﱻ菗䜒ጼឆ着釯츭ꅫྪ庍팷ꨗ퍺鯐傰텩뷋啐〜柎ꪡ乗ꡟ珪㭣邹ꪅ罾ﻰ꼞�揤ꞃꝅ启ꫵ▏ណ砀�䋃录뺘핐亿ꡞᯪឃ趲�ꏣ죔傳쿕䴎⽬y蜑匼㍞넴帽Ź唋黍薹麪紻ꪡᶿ짛닃啐Ⱌ禌�睃䯶ꝃ䝅탒㷽㸾즺蘧譎纎瑘ꅸ톪벝姽�魣엽쓐稶�藁Ẫ僾壢老칧䋐�䋠吭㸵ධ吮⛸頟뀺뻍�Ω啂ᦟඇl緀梁臔龅㢚ධ吭蝵涁ꅨ㮪氌ୃ�痩梽샪זּ㯚덬翗膏
㾸鹯뀺Ⰽ畔鷇ፃ똇匣똇薁鎸ᙛ몪샓뀶핐ڝ�뻛샗鿜㹏盀䋫睕藦뀼닝핐瞓厝똇�㶟恱疻ꪡ띬听죵ሷই㰀滃ꡚ⻪똆죽臄㙭韻Ω췛唋엝㛀✛氎⼷畔̗翓焴魠廍恥폮口똇᚛몪鶫妜ٮ�︷㛀⛗氎ⴷ畔̷䷛唋췝盀ꅶ䞪렞逿䘸쾛㢛鶰ꡝ翅㢘鶰ꡝ껪똆ள�仝ፙ똇ꜯ氎ᙧ窪臤ﯻ䎈氊听湝믲ݓ�ᅲ㛀ﳻ䲟�덦佷�᜶몪臋獭ꪡᮻ曘ﳟ͡罰窞퓹涁藶亗�ᘶ몪臛捭ꪡᶻ㛘ꨖ�中ꨗ�涁䱷�ᘶ窪臤Έ밺盀傺�㿟焴魠㻍甼㭠ꡝ叓똇埙㏟恵夻ޑ濮ร넨ꡚ鬉틼臔뵭핐膄뵭핐덬벯㛀ﭻ♳氎ଧ�샽זּ�耀덬ﺷ쓈涁債铕涁債鏕㙓샹臔땭핐膔㾙㢚춰꽦뀶句똇䋥퍕꧙�ᯬ鿯뀺ᜭ骪뫶㑞恵⹛㕔恩ⱛψ矷蜑礔ฦ譬ꪅ诤騟뀸ᘭ骪뀶뻍ݓ�齫焵孠听洵魠启죵ᅧه㐀ῳ몟ᯉ덬羯㛀鹏몜믉덬㾷엻㝓�臔韍ﷀ쑕Ɓ唀窞繍﹞�䷤㨾譹ﵯ㹍뗽鯉ﮁ袣ˣꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀�猚켿焜쏎ﹷ飏移裦�ۀ倀쟮氌뻝ϻ㘆耀�뀱ﮔ륀㒟ư琀ᮏØ먀څ6満涿͠⠀鏷㘆耀썮놗쿝䘳T玀㿵㐯ư琀᷻ᬃ䀀ᄍ恫ۣ6満康盆켿䄖�ᣯØ쨀苽ඁꀀ俜�綺藷㘆耀뽮恥؋6犀愿͠�〟ư琀軻ඁꀀ쿜�膘
�旉⓳ᇑ̝륀㛟ư鐀䧻ᬃ䀀룾ඁꀀ矛桞͠�㘆耀㽲恩῝뀷ﭴស쿞ᇖ槠㯷돷ᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠$ख䖺満ꀀᛨ 먀Ʌ耀酮宠㇐ꟻ욶蠎�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛ䶴�됀ō䀀ᓛᶴ趿୮杻䕉䑎䊮艠.ųذذذذذŨذذذزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ@怀@ဌ䴝$Normální䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ё^^ᴌ㺄Nadpis 2␆ጁ᐀㲤䀀Ħ$࠵㚁脈䩃䩏䩐䩑嶁脈䩞䩡J⁁¡JԌStandardní písmo odstavceZi³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0Á0ԀذBez seznamu6䀟ò6Ќ)漺ذZáhlaví
옍렂瀑ģ4䀠Ă4Ќ漺ذZápatí
옍렂瀑ģBZĒBࠌ䴝$Prostý text䩏䩑䡴Ѕ@ġ@䴝$Prostý text Char䩏䩑<><ဌ䴝$Název␃$②࠵䎁琀Ո6ł6ᢣ
ADRESY␃愂Ȥ䩃䩡4ő4䴝$
Název Char࠵䌁lŢl䴝$A-ZprávaCSP-ods.1.řádek␃ᄃ얄⨂$葠˅②䩃䩏䩑䡴Ѕ`Ų`ࠌ䴝$Text pozn. pod čarou ꐔð䩏䩑䡭ࠉ䡳ࠉ䡴ЅZƁZ䴝$Text pozn. pod čarou Char䩏䩑䡭ࠉ䡳ࠉH⁕ƑHЌॸÛHypertextový odkaz⨾䈁ܪ桰ÿ8¢ơ8㻊
apple-style-spanZƱZČ㺄
Nadpis 2 Char(࠵㘁Ĉ䩃䩏䩐䩑崁Ĉ䩞䩡䡴Ё``䀈ÏVnitřní adresa - jméno␃ሃ�ጀ�⨀$②䡴Ѕ2Ǒ2ᴿïذZápatí Char䡴ЁLǢLဌ㖸7 Bez mezer␃愃̤䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅHDzHЌ 㾎ذText bubliny䩃䩏䩑䩞䩡RȁR㾎ذText bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡䡴ЁVBȒV"ፘæذ
Základní text!␃ጃ㲤᐀㲤⨀$愀̤䩏䩑䡴ЉHȡH!ፘæذZákladní text Char䩏䩑䡴ЉB‧ȱBࠌፘæذOdkaz na komentář䩃䩡TɂTࠌ%ፘæذText komentáře $ꐔ 䩏䩐䩑䩞䡴ЉNɑN$ፘæذText komentáře Char䩏䩐䩑䡴ЉTjɁɂTࠌ'ፘæذPředmět komentáře&࠵侁͊倀͊儀͊尀脈䩞ZɱZ&ፘæذPředmět komentáře Char࠵侁͊倀͊儀͊尀脈䡴Љt䂳ʂtဌፘæOdstavec se seznamem(萏ː搒ĔꐔÈ帀킄洂Ĥ䩃䩏䩐䩑䩡䡴Љ4ʑ4ፘæذZáhlaví Char䡴ЁL₲ʢLĎፘæذRevize*$䩃䩏䩐䩑䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Љ(⁗ʱ(ဌፘæŠSilné࠵岁脈FQ˂FЌ-Ɗ>Základní text 3,ꐔx䩃䩡LˑL,Ɗ>Základní text 3 Char䩃䩡䡴Ё䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!쒸猂ۡ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬诏㜛블益ి睳毼㿆碖㶃뎶Ω剶푲닚奇죍飝⠐꧉䊗ⴡ㐭黐⡺膥ᨆ夯案㿓侢뉘鮵鋍⡂썙防㞽폟⺌륟儗ࣧ鰧뢰雥锯ݜ⏇☶등�ഋ씂䑣豙猂쫷蟶尟孆쐢瘑㻀實䊆뛌䖊舾쑡넯踙럡䬉␢毠ⴲᎎ⍾걚䪔抵䢄㫬許ጾ죤㺹邙瘑鞷篎昔ֈΗ騣ꐌ鱫碢�刺슍ྏዋៅꀼ玉梄藋욹磬휉袡풖実뻜䑜饛ᔑ�癪�٥쏣骊餳窓�羹ꀅ።ꯗ櫷媽修퀁Ѩ䶫﴾덎갳䨆뮾滵沵㗠헿츍彭౾ʼﺥල뽼䀟ഔʼ碥Ϳ积䫵᧠ոඵ뵼畺꼃⅀ۡ狁㦵쉤軨�뷴뵾㦒ꅟ᪠厓塌츬랪�䥥䀟䰒ₑ⎱㌖䄼ꠣæ牑႐轧䍌븨訙蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ慭妤湋蛀౯义Ἆ搥娦쟮헠⃕鸯㼿꿡輧鴞ﰼ鬹륛偶피廭㿅㹏垻뾏Ꝍ읞ᵳ쾧﹞ﯶ액傫柋彏ﵼ忹㸿碶❯䃨྇葉玹Ἅ㜻љ됋쟰줇妛䌌瑄皋䘨ᙲヒֵ࢞좢㍠랎逓ᬛ껼硁☐䅳Ḭ썷È㏮㭆넬慆칗薥㡹ꞏ짶릓뮎킉涑î䛅箖᧳릱䈌크䆼ⱑᓐ壇瘷놈略ࡷ侺ॆ泣鰢쐻⃩ൢ郉듕�ᄡ旤⍡龜戶羳樰畛䢙㞸딐ᾐ橢騪ᐋ峙儎ᄡ䣚ᘎ䣉肸佌攱潎㦌�作뵠퉚䅷�讧䓈舦�옡摴ᶗ℆暊쒀躡製䈟⊉ۧ㘓㻸蘿퍓魽⍠꿝荗ꁛ㪰喥좁▉垗㌱矪ꂰ萓풕ፀ琰∽毱繅���䑁籟쓻ꊲ⎷盩䛇�챐�㭍ቫ嵮θ貖믉�㑝澏론㙕힛�⽾廿侶龻뻟꽘᧴室孮ⷓ�䟀⟟튄墁뱐헇鸖权偡塧㾜췓롂瞔䰳দ㙒쉎⟄葄ႃ惍徟ꕶ⦓峏륏挳똜櫿㳩柚뗑陜ꦏ肩⑰㼥蜟็ꊑ녞ꪝĥﭩ␦즴ቌ୕憎偲䤆큃쫔ꚋ䖅멃ꙟ荪倅돋嬂ܧ尶휭샷谄짠儊阼䩹뵓껌쳛槴㓁*ᇶો敘⦺麹㲺몹풴野荩嚄♮ᔉ픙磇욈ꬸ㥎Ṻ漚⫦ڥ㔊鐟論뵆ᙱ讋훬膵뫆큒㧘륮ꪵ┏䈳隳脻翇貸偦尻祮鴑믂醴퉈쨢䬲ḢƦꉗꪓ䑁丄䨜隢霫ꞟ욁䍊뜔ղ▝ӗ祙죗퉁Ⓧ짣輄麄浶䙄ﴺਊ檟敗煾뒰獤ᰠ㬟琇�偄繢ⲽ㠃ᰦ˞펕蹨밉쳚沅罕赫錩ﵝꋝꆪᱴ姑늈ꊎ禋圊鹒凓栘닟䌵땀撐⩠갛吞鮣左橰緗醽鲌騦麫ꡩ皚㌕塦膶墵걞毉隬ء퍍簻�鋫峛�㻚ဒ㳰陾箮蚎冠䵛偦貓攷橘㙶异䴼卂��Ỳ鵡؎퐯쇹뵮慪뉨寜䢪玫ﴐ芨�싨ᔹꕜฒሡᬄ膢鏚늤뜁㷈�瀚쳥툓ﲗាﱔ傠芽蕊�ᚮ뻚ⵟﳷꥲ耼⋆ꣂで硽䔕�豉�贸隉�贮员ꖜ袨펫犘㣅䦍懏ꆜ渼ᵱꈂ뽳ꬷ仍킭뚬�ᑩ䆚厭훨窂�ﰍ덆샿蹵�坫꼃毖樔⃥砨銵�ᙨ廪튥䛭每젿ㆶ㹔墲础꼕翭Ͽ倀͋ᐄࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!쒸猂ۡ˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>g᐀Ēÿ̀ऀఀఀఀကက⸀⸀⸀吀
쐀�$頀U騀Z퀀¡氀¿ᰀ×밀õ먀÷㠀㨀㬀㴀䀀䌀䔀縀脀萀蜀昀
᠀氀#瀀5切F㰀V切e㈀昀 鈀§먀´簀ÄÐ똀ß숀ï堀÷먀÷㤀㰀㸀㼀䄀䈀䐀䘀簀紀缀耀舀茀蔀蘀蠀ሀ⠀⨀ጀ鐡闿ྀ瓰⃰̀̀̀ȀĀȀȀ̀ἀĀ⳰戀܀⓰᠆况籎Ⅰ枯ㄊ㈶脈ラ尀cĀ㠀Ē䀀Ḁჱÿ耀肀ĐÎ ࠂ¶(ࠀ~ҲࠂS.䄄섅Ćǿο DP_UJEPCƿ`ΐΒԿༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀༀЀ䋰ሀࣰĀ匀Ự뼀က쬀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀఀȀ蠀⯿씀)鼀B樀@ἀ∀礀
툀
㜀挀开#愀#ꄀ#ꐀ#((****뜀g뤀g먀g밀g봀g뼀g쀀g숀g쌀ggg܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀ȀȀༀ넀딀뀀묀䰀
䴀
漀
瀀
됀
ⴀ⼀氀鴀切(䐀*䜀*딀**⠀,℀/栀/樀/舀0꜀=꤀=D攀F最F鰀GO쐀P꜀Q⼀S销W需W洀`ac嘀d夀d怀d똀d렀d뜀g뤀g먀g밀g봀g뼀g쀀g숀g쌀ggg܀Ԁ܀ᨀ܀ᨀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ԀЀԀ܀Ԁ܀Ԁ܀ᨀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ᨀ܀Ԁ܀Ԁ܀ᨀ܀ᨀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ똀g뜀g뜀g뤀g먀g먀g밀g봀g뼀g쀀g숀g쌀g쐀g씀g윀g준ggggЀȀЀ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ѐ܀Ѐ܀ЀȀ똀g뜀g뤀g먀g먀g밀g봀g뼀g쀀g숀g쌀g쐀g씀g윀g준ggggЀȀ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ѐ܀Ѐ܀ЀȀ⌀꜀ɡ䠈ჭU////////ဏ㸀鈻⠍ₒヘ////////ဏ관넆욲ᄀ////////ဏ 上탲7////////ဏ⸀蘒첱ウ////////ဏ鄀⁘ࠦ)////////ဏ㨀絆븭€////////ဏ砀ᬰ踰苢カ////////ဏ䐀뀱ᆬ////////ဏ笀ᤒ눳䘮エ////////ဏ㠀퍖갳蚵eĀ봀픭똷籉////////ဏⰀ홖簷H////////ဏ㜀꼉똾鸂0////////ဏ㼀ꀮ湦ᄅ////////ဏЀ덀䡁ჭU////////ဏ鬬볨////////ဏ⨀ꩦ홈ᢼᅴ////////ဏ㔀塉盵F////////ဏ︀湍ᄆ////////씀Ⅹ癏멾1////////ဏ簀葝≒壿¬////////ဏ甀霅칗肬⦆////////�鹖ホ////////먀왾㱟쳾ᆳ////////ဏ阀恩郯6////////ဏ─␟籮H////////ဏ츀挢롮㓒*////////ဏ䰀㢿r////////ဏ䜀പᡲ뢬V////////ဏꔀ쩳�~////////ဏ搀呹屵�H////////ဏ⨀頦䑵긺////////ဏꠀ꽉恷⃧₩////////ဏ搀舓ၺ㠚E////////ဏĀĀ̀ༀ閄ᄅ预廾閄怅预濾(.耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ࠵㘀䩃䩏䩑䩞䩡⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ킄ᄂ预廾킄怂预˾⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀༀ킄ᄂ预廾킄怂预˾⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ȀĀᴀༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄㗾࠶䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗ပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗ပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᰀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预㗾䩃䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀĀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀĀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾(.耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗ပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗ပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰЀĀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾⸀ĀЀƀༀ炄ᄈ预廾炄怈预˾Ā⸀ĀȀƂༀ䂄ᄋ䲄廿䂄怋䲄˿Ȁ⸀Āƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾̀⸀ĀЀƀༀᄐ预廾怐预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ낄ᄓ䲄廿낄怓䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾⸀ĀЀƀༀ傄ᄙ预廾傄怙预˾܀⸀ĀȀƂༀ₄ᄜ䲄廿₄怜䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ᪄ᄃ玄ᗾ׆Ā̚帆᪄怃玄濾()ဃ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀ킄ᄂ预廾킄怂预˾⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ킄ᄂ预廾킄怂预˾⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀༀༀ�ᄉ预廾�怉预俾J儀J帀J漀(-耗ဏ萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ碄ᄏ预廾碄怏预俾ࡊ儀ࡊ漀(耗ဋ萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预俾Պ儀Պ帀Պ漀(o耗ဋ萏៨萑ﺘ葞៨葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ뢄ᄚ预廾뢄怚预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ᶈ萑ﺘ葞ᶈ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ墄ᄠ预廾墄怠预俾ࡊ儀ࡊ漀(ဃ萏֕萑ﺘ葞֕葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀᴀༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄㗾࠶䌀ቊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ቊ漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏˵萑ﺘ옕葞˵葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀ얄ᄅ预ᗾ׆Āׅ帆얄怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ閄ᄈ䲄ᗿ׆Ā帆閄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ斄ᄋ预ᗾ׆Ā帆斄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀ㖄ᄎ预ᗾ׆Āี帆㖄怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀքᄑ䲄ᗿ׆Āᄅ帆ք怑䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ햄ᄓ预ᗾ׆ĀᏕ帆햄怓预˾⸀ĀЀƀༀꖄᄖ预ᗾ׆Āᚥ帆ꖄ怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ疄ᄙ䲄ᗿ׆Ā帆疄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾(.耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.᠐萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⩂帀J漀(桰.᠇萏̘萑﹐옕᠁葞̘葠﹐䩞⡯ЀĀ⸀⸀Ā̀܀ༀ좄ᄄࢄᗾ׆Āӈ帆좄怄ࢄ廾J漀(1...́܅᠇萏ۀ萑ﵸ옕ࠁ؇葞ۀ葠ﵸ䩞⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ܀ༀ뢄ᄈᗼ׆Ā帆뢄怈廼J漀(
.....́܅ଉ᠇萏ર萑ﱘ옕䀁؋葞ર葠ﱘ䩞⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ܀ༀꢄᄌ좄ᗻ׆Āฐ帆ꢄ怌좄廻J漀(.......́܅ଉ།᠇萏ຠ萑טּ옕码؏葞ຠ葠טּ䩞⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ܀ༀᄐ悄ᗺ׆Āቈ帆怐悄建J漀(.........᠙萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ࠵㘀䩃䩏䩑䩡⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀᴀༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄㗾࠶䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠐萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞.᠐萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ䩏䩐䩑䩞)᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.᠀萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ.᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.᠀萏៨萑ﺘ옕ؗ葞៨葠ﺘ.᠃萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ⡯Ȁ⸀ȀĄ̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(.Ѐ́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĄԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...Ѐ́܅ ᠃萏и萑옕㠁葞и葠⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĄԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(.....Ѐ́܅ଉ
᠃萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĄԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......Ѐ́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ࠵㘀䩃䩏䩑䩞䩡⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ킄ᄂ预廾킄怂预˾⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀᴀༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄㗾࠶䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ࠵䌀ᑊ伀Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈᠍萏Ӭ萑ﺘ옕葞Ӭ葠ﺘ࠵蜁h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀĀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀĀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀ뮄ᄄ预廾뮄怄预˾⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ဃ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀጀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-耗မ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗ပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈က萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ.耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(o耗ဋ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(耗ဋ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(o耗ဋ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀⓰Ѐ덀A꜀ɡ㜀꼉>관넆笀ᤒ3ꠀ꽉w먀왾_ 上䜀പr甀霅W㼀ꀮ?䰀nऀ︀㨀絆-ऀ︀─␟nⰀ홖7씀ⅩOऀ�鹖\ऀ⸀ ऀ츀挢nऀ鬬Dऀ簀葝Rऀ㠀퍖3Ā㸀鈻
ऀ阀iऀ⨀ꩦHऀꔀs搀舓z鄀⁘&㔀I搀呹u봀픭7⨀頦u︀M砀ᬰ0─␟nऀ︀䐀1ǿ쀀奁܀ᄀĀ鈀�Ĕ錀নš鐀�Ĕ唀নšᘀ奂Ā需�Ĕ堀흞4ǿ쀀奁ĀᄀĀ鈀�Ĕ錀নš鐀�Ĕ唀নšᘀ奂Ā需�Ĕ堀흞4ꏿĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀ĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀씀ȀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀Ḁ'ĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀℀/ĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀?ĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀㸀@ĀကDĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀ǿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀ǿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀ǿက陆ĀᄀĀሀㄗĕጀ쮨Š᐀ㄗĕ픀쮧Š嘀陆Āᜀㄗĕ堀ゐ5⏿⏿ሀ글訆ᤱԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄદᦷԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄᜀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ㸀첑᥉ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ저㙁ϹԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄĀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ㸀ΌԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄᤀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ昀偕̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ글訆ᤱԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ렀剫ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ一ᤀԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ퀀ᤠԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ䀀ᚋᥠԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀᜀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ怀᧳ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ踀耎ᦛԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ耄瓤ᭅԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ䀀겉ͷԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ怀鑺̿ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀఄ㬀ȁȀ䤀呎ȁȀ⼀衜ȁȀ윀쉩'ȁȀ윀ꡇ)ȁȀ鰀ᱤ?ȁȀEȁȀ︀뜦FȁȀ夀唼RȁȀ먀ﵔmȁȀ鼀恀uȁȀ 鵀vȁȀ Ѐࠀἀ琀
ĸ蜀ȗﴀؐ縀ܢ簀ܿ℀ݐ言ऍꌀਘ찀ବఝ됀ഒ缀൏쨀ฬ쌀༵ခ뀀ရ䄀ါ䘀္ꠀጁ밀ጬᔘ툀ᘛ愀ᙖ䠀ᜢ䜀ᝎḀᠸꌀ㤀ऀᭂ㰀ᱨ鰀․렀℄簀ⅺ븀∕贀⍿阀␔鰀␝᠀⑂ᴀ贀─┷ ✘攀⤔ᨀ⬎ꐀⰜ�ⰸ묀ⱑ儀Ⱡ帀쨀ⵞ儀ざ㬀ㄙ栀ㄚ舀ㅂ輀㉐瘀㐇簀㔏倀㕟픀㘏 㙍렀㜵䨀㠖저㤪㥋豈㨹ᜀ㩢ꌀ㬙㸀㭡ᬀ㰭言㸁笀㸍䀞렀䀴錀䄉܀䅔茀䑏䑔혀䑼꼀䜏찀䰟䰥Ԁ三䔀乎똀企᐀伍佴圀倍꤀偾具刅�剏琀剐卋缀吡�吤ﴀ吹阀呫圑ꄀ尵Ѐ崿䀀弖ᔀ弢⬀愎栀我쨀敤鰀敦脀椷楑뤀楦欢汾漀湝䘀潣�潤豈焰一猤ഀ獖甩픀畈ꈀ畸瘎ﰀ瘟ᴀ省ሀ睶윀硑딀硸錀礞耀稉頀稜餀稭餀穁萀笃崀縷䤀繄繉繙က耏謀聟☀舩쨀蔾耀虿猀衉␀衊刀褡眀襬踀謿글谌稀豳ሀ踦蹚阀蹡뀀輥ⴀ遖ᴀ遼欀鄚缀鉡밀錀鍻섀鐥촀鐼萀鐾踀鑗쨀锴镥ꈀ镦᐀陠됀頱倀餘ﴀ餰㬀騐ꀀ驑툀驕㨀驯Ѐ魤꼀魵嘀鵕琀鹽頀齵崀ꀀﰀꁄᨀꄏ鐀ꈂ퐀ꉀ錀ꉭ䰀ꌗ稀ꌢ퐀꼀ꜣꡜ谀ꥳ縀ꩆ䜀ꭎĀꭹ渀걳괕尀굃䠀뀇錀뀲ᔀ넂Ȁ눟ꌀ눰鬀눺ᤀ뜰ꌀ멊崀뱷᐀븷�쀢됀쀯쁔Ḁ쁺簀쌎⼀썒쌀쐀伀쑖䘀씼ꀀ완蔀읩ꨀ젖ᬀ줟쨥촳樀쵲ࠀ콀᠀툜蘀퍢㴀푽︀픇�홸錀�謀�꤀��椀�ꘀ�砀�븀�씀�㸀�鄀�䄀�ᴀ�퀀䌀��ሀꌀ萀堀夀�贀ᰀ鰀쐀툀匀 �栀ꄀ㼀吀�븀준쌀舀휀吀匀쬀䌀䀀촀鶴ꄀ慨㰀褐ꔀﰠﴷ爀﵂伀ﵒ缀︾뜀g뤀gĀŀƀ**ĀĀ**ȀXĀḀ✀⼀㌊柧 ࠀ ␀ 䐀 嘀 昀 踀Unknown
ṇƐîȂ̆ЅȅЃ硛쀀 ǿTimes New RomanḵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol⸳ƐîଂІȂȂЂ硛쀀 ǿArial⸷Ɛî༂ȅȂ̄Ђ⑻쀀 ǿCalibriḷƐîЂ̅Ѕ̆Ђۿ⓿䈀ȀƟCambria㴿Ɛî܂ःȂȅЄ硃쀀 ǿCourier New⹁Ɛîଂ؆Ȃ̂ЂʇࠀArial Narrow⸹ƐîଂȅȄȄ̂쀀 ǿSegoe UIƐက耀WingdingsṁƐîЂ̅Ѕ̆Ђۿ⓿䈀ȀƟCambria Math"࠱ᢌ˄Ʃ諘蝺勯䝼鉁䝶6༇墰 4ဃ½༇墰 4½ͱ։։´´膁㐒枃枃㈈熃﷼ࠀ偈ࠁ㼁Ӣ翿翿翿翿翿翿翿涓¢Ѐ2Сᰐ xx֠웙䪔Ü5C:\Documents and Settings\klicnara\Plocha\šablona.dotþaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaAleš Klicnar benesovav#
!"
藠俹ၨ醫✫�0ʄ ƨƴnjǘǤǴ ȈȔ
ȴɀɌ
ɘɤɬɴɼӢĀ慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡汁驥䬠楬湣牡憚汢湯a敢敮潳慶v4楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@쐀謰@帀闆▣Ǖ@㠀鯖蓌Ǖ@樀♴꽇Ǖ ༇墰
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0Ǹhp¤¬´¼Ä
ÌǗӢ牐握驶桥牤桵u½4枃သÿ慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡慡ఀȀḀ一竡癥̀Ā
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀĂ㥹ĆćĈĊċČčĎďĐ���ĕĖęRoot EntryąआÀ䘀ሀ䚓꽇ǕĘ̀1Table»訬WordDocumentĂ 疔SummaryInformation(ĂāကDocumentSummaryInformation8ĂĉကMsoDataStore➠䚒꽇Ǖ鳐䚒꽇ǕDÏXGUÙØIÔÄKHTEPÙÆÔJFQQ==2ā➠䚒꽇Ǖ鳐䚒꽇ǕItem
ĂĢPropertiesŕCompObjĂ{
㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䝜獯呴瑩敬堮䱓•瑓汹乥浡㵥䜢协⁔楔汴潓瑲•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢㌵㙃㕆䔰〭㤸ⵅ㈴㉄㠭㐷ⵃ㌴㥆䈹㈴㔴ㄴ≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q