Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
I Equipment Loan Agreement
Protocol: Concluded as per Section 2193 et seq. of Act No.
89/2012 Coll., the Civil Code as amended
Country: Czech Re ublic (hereinafter referred to as the “Civil Code”)
PI Name:
between:
Bıllcode:
Smlouva o výpuOjOcVce
uzavřená podle § 2193 a násl. zák. č. 89/2012 Sb.,
občanského zákoníku, ve znění pozdějších
předpisů,(dále jen „občanský zákoník“) mezi:
Covance Inc., společnost se sídlem na adrese 206 Covance Inc., a company located at 206 Carnegie
USA Center, Princeton, New Jersey, 08450,
Camegie Center, Princeton, New Jersey, 08450, and its
USA a její přidružené společnosti (,,Covance“)
affiliates (“Covance”) acting for and on behalf of
jednající jménem společnosti VenatoRx
VenatoRx Pharmaceuticals Inc., located at 30
Pharmaceuticals Inc. se sídlem na adrese 30 Spring Mildrive, Malvem PA,l9355, US
Spring Mildrive, Malvern PA,l9355, USA (The “Lender”)
(dále jen „půjčitel“) and
a
Nemocnice Jihlava, příspěvková organizace, se Nemocnice Jihlava, prispevkova organizace
whose principal place of business is Vrchlickeho
sídlem na adrese Vrchlického 59, 586 33 Jihlava,
59, 586 33 Jihlava, Czech Republic, ID:
Česká republika, IČO; 00090638, DIČ; 00090638, Tax ID: CZ00090638, represented by
CZ00090638, zastoupena
MUDr. Lukášem MUDr. Lukas Velev, MHA, Director
Velevem, MHA, ředitelem
(The “BorroWer”)
(dále jen ,,vypůjčitel“)
(půjčitel a vypůjčitel společně dále jen ,,smluvní (Both the Lender and the Borrower are hereinafter
Strany“) referred to as the “Contracting Parties”)
obě smluvní strany prohlašují, že mají Both Contracting Parties hereby declare
právní osobnost a po vzájemném projednání a that they have legal personality and that upon
shodě uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku mutual consideration and agreement they have
smlouvu o výpůjčce v tomto znění ( dále jen entered into this Equipment Loan Agreement
(hereinafter referred to as the “Agreement”) on the
,,smlouva“): day, month and year stated below:
I. I.
Předmět smlouvy Subject Matter
l.l. Smluvními stranami bylo ujednáno, že l.l. The Contracting Parties have agreed that the
půjčitel touto smlouvou přenechává Lender hereby hands over to the Borrower:
vypůjčiteli` ů - refri erated centrifu e +4C Primo R, 1 pc,
- chlazenou centrifu +4C Primo R, 1 ks, - compact fridge Upright compact refri erator
PF-40 230 v, 41 L, 1 pe, annual rent
- kompaktní lednici Upright compact
refrigerator PF-40 230 V, 41 L, 1 ks, cena
-,ročního nájemného - thennometer , Sevice - Calibrated
Logger
- teploměr Logger Sevice - Calibrated Logger Logger - 35°C +85°C, 1 pc, annual rent
-35°C +85°C, 1ks, cena ročního nájemného (hereinafter referred to as the “Equipment”),
the serial/manufacturing numbers of
(dále jen ,,věc“), Equipment will be specified additionally in
the related documentation (e.g. packing /
výrobní čísla věci budou specifikována Shipping list), and undertakes to allow the
Borrower to use the Equipment temporarily
dodatečně V související dokumentaci (např. free of charge for the needs of the Borrower
in order to conduct the following Clinical
seznam položek zásilky / přepravní Seznam) a
Study: „A Phase 3, Randomized, Double-
zavazuje se vypůjčiteli umožnit bezplatné
blind, Active-Controlled Noninferiority
dočasné užívání věci, a to pro potřeby
vypůjčitele za účelem provedení
následujícího klinického hodnocení:
,,Randomizovaná, dvojitě zaslepená, účinnou
Page 1 of5 / Strana 1 z 5
I
Protocol:
Country: Czech Reiublic
PI Name:
Billcode:
látkou kontrolovaná studie fáze III Study Evaluating the Efficacy, Safety, and
Tolerability of Cefepime/VNRX-5133 in
kprokázání non-inferiority, vyhodnocující Adults With Complicated Urinary Tract
Infections, Including Acute Pyelonephritis”
účinnost, bezpečnost a snášenlivost přípravku
Protocol No.: VNRX-5133-201 (hereinafter
Cefepime/VNRX-5133 u dospělých pacientů
S komplikovanými infekcemi močových cest referred to as the “Study”).
včetně akutní pyelonefritidy“ č. protokolu l.2. The Borrower shall use the Equipment in
Department of Urology in Nemocnice Jihlava
VNRX-5133-201. and the Equipment shall serve solely for the
1.2 Věc bude vypůjčitelem užívána na completion of the above mentioned Study.
urologickém oddělení Nemocnice Jihlava a
bude sloužit k účelu stanoveném v rámci
shora uvedené studie.
II. II.
Práva a povinnosti smluvních stran Rights and Obligations
2.1. The Lender declares that the borrowed
2.l Půjčitel prohlašuje, že vypůjčená věc je
způsobilá k řádnému užívání a její technický Equipment is fit to be used appropriately and
stav odpovídá příslušným normám that its technical condition complies With the
a předpisům. Vypůj čitel Vypůjčenou věc relevant standards and regulations. The
Borrower accepts the borrowed Equipment.
přijímá.
2.2. Lender agrees, at its own expense, to take
2.2 Půjčitel se zavazuje zajistit na vlastní náklady
insurance for the Equipment for the
pojištění věci. borrowing period.
2.3. The Equipment loan is free of charge, and
2.3 Výpůjčka je bezúplatná a vypůjčitel není the Borrower does not have the right to
oprávněn přenechat Vypůjčenou věc třetí transfer the borrowed Equipment to any
osobě. third party.
2.4 Vypůjčitel se zavazuje ponechat na 2.4. The Borrower undertakes to leave all labels,
vypůjčené věci všechny popisky, štítky, tags, serial numbers and similar markings on
sériová čísla a podobná označení. the borrowed Equipment.
2.5 Předáním věci se rozumí její doprava, 2.5. The Equipment handover means its shipment,
umístění vprostorách vypůjčitele na placement on the BorroWer's premises at the
pracovišti uvedeném v čl.I. odst. 1.2 smlouvy
dle pokynů vypůjčitele, uvedení do provozu, site referred to in Article I (1.2) hereto as per
provedení instruktáže, předání návodu the Lender's instructions, putting into
kpoužití a informace, která se vztahují
kbezpečnému používání, to vše v české operation, advising the Borrower on how to
verzi. use the Equipment, and handing over
instructions for use and Safety instruction for
2.6 Zatají-li půjčitel vypůjčiteli vadu vypůjčené use both in Czech version.
věci, nepředá-li vypůjčiteli potřebné doklady 2 If the Lender conceals any defect of the
kvypůjčené věci (uvedené v seznamu borrowed Equipment or fails to hand over the
poskytnutém S Vypůjčenou věcí), nebo necessary documents (listed in the inventog
neseznámí-li vypůjčitele dle předchozího
ustanovení S provozními pokyny kužívání checklist provided With the Equipment) for
vypůjčené věci a v důsledku tohoto vznikne the borrowed Equipment or inform the
vypůjčiteli škoda, je půjčitel povinen tuto Borrower of the operating instructions for the
nahradit vypůjčiteli vplné výši. Ztěžuje-li borrowed Equipment and if the Borrower
vada zásadním způsobem užívání věci nebo shall suffer any damage as a result, the Lender
znemožňuje-li zcela užívání, může vypůj čitel must fully reimburse the Borrower. If such a
vypovědět tuto smlouvu půjčiteli bez defect hinders the use of the Equipment
výpovědní doby.
substantially or renders its use impossible the
2.7 Vypůjčitel se zavazuje informovat půjčitele
o jakémkoli poškození věci bez zbytečného Borrower may tenninate this Agreement
odkladu po okamžiku, kdy se o poškození immediately by sending the termination
dozvěděl. notice to Borrower.
2.7. The Borrower undertakes to inform the
Lender of any damage to the Equipment
Without any undue delay upon leaming about
such a damage.
Page 2 of5 / Strana 2 z 5
iIProtocol: 2.8. The Lender shall provide all repairs and
maintenance of the borrowed Equipment at
Country: Czech Re ublic
their own cost. In case the landed equipment
PI Nnnne
is considered as medical device, the Lender is
Billcode:
2.8. Půjčitel svým nákladem zajistí veškeré obliged to ensure all repairs, professional
opravy a údržbu vypůjčené věci. Pokud se maintenance and all revisions of the landed
equipment in compliance with Act No.
jedná o zdravotnický prostředek, zajistí
268/2014 Coll., On Medical Devices and With
půjčitel svým nákladem veškeré opravy, Act No. 634/2004 Coll., the Administrative
odbomou údržbu a příp. revize vypůjčené
věci, a to V souladu se zákonem č. 268/2014 Charges.
Sb., zdravotnických prostředcích a O změně
2.9. If the Borrower breaks the terms of this
zákona č. 634/2004 Sb., O správních Agreement, especially transferring the
poplatcích, ve znění pozdějších předpisů. Equipment to any third party, the Lender is
entitled to terminate this Agreement
2.9 Pokud vypůj čitel poruší podmínky uj ednané immediately by sending the termination
touto smlouvou, zejméne tím, že věc notice to Borrower.
přenechá třetí osobě, je půj čitel oprávněn tuto
smlouvu vypovědět bez výpovědní doby.
III. III.
Doba užívání Period of Use
3.1. This Agreement is made for a fixed period, i.e.
3.1 Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to
po dobu provedení účelu smlouvy, k němuž for the period of performing the subject
matter for which the Equipment shall be used.
se má věc užívat.
3.2. The Lender may request the Equipment retum
3.2 Půjčitel může požádat O vrácení věci i před
Skončením stanovené doby užívání dle odst. before the end of the determined period of use
3.1. výše V případě, že Vypůjčitel užívá věc as per Article 3.1. above if the Borrower uses
v rozporu s účely stanovenými touto the Equipment in contradiction with the
smlouvou. purposes specified herein.
3.3 Vypůjčitel je oprávněn smlouvu vypovědět, a 3.3. The Borrower has a right to terminate the loan
agreement without stating any reason. The
to i bez uvedení důvodu. Výpověď je účinná notice shall take effect by its delivery to the
doručením výpovědi druhé smluvní straně. other Contracting Party.
IV. IV.
Závěrečná ustanovení Final Provisions
4.1 Tuto smlouvu lze změnit nebo doplnit jen
4.1. This Agreement may be amended or
výslovným písemným ujednáním, jež
podepíší oprávnění zástupci obou smluvních supplemented only by an explicit written
stran, přičemž taková změna nebo doplnění agreement signed by authorised
musí mít fonnu očíslovaného dodatku. representatives of both Contracting Parties
and such an amendment must take the form
4.2 Závazky z této smlouvy se řídí právem České of a numbered Annex.
4.2. Obligations under this Agreement shall be
republiky.
govemed by the Law of the Czech Republic.
4.3 Půjčitel souhlasí s uveřejněním smlouvy
vypůjčitelem za účelem splnění povinností 4.3. The lender agrees with publication of this
agreement and its elements of obligatory
uložených mu platnou a účinnou právní relationship due to the duties which come
from valid and effective legal regulation,
úpravou, a to Zejména zákonem č. 340/2015 especially Act No. 340/2015 Coll. on
Agreements Register as amended (hereinafter
Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších referred to as “Contracts Register Act”) and
předpisů (dále jen ,,zákon o registru smluv“),
guidance notes and directives of Ministry of
a dále pokyny a rozhodnutími Ministerstva Health Czech Republic.
zdravotnictví České republiky. 4.4. The lender takes note, that borrower as
government contributory Organisation is
4.4. Půjčitel bere na vědomí, že Vypůjčitel jakožto
státní příspěvková organizace, je povinna na obliged to provide information according to
dotaz třetí osoby poskytnout informace podle
zákona č. 106/1999 Sb., O svobodném Act No. 106/1999 C011., on Free Access to
Information.
Page 3 of5 / Strana 3 z 5
I
Protocol
Country Czech Reiublic
přístupu k informacím, ve znění pozdějších 4.5. Contractual parties agree with publication of
předpisů. this agreement in its entirety, including all its
amendments which are its indivisible parts in
4 5 Smluvní strany souhlasí s uveřejněním této
smlouvy V plném znění, všech jejích contract register. In accordance with
náležitostí vč. příloh, které jsou její nedílnou Contracts Register Act, a redacted form of
V součástí v registru smluv. souladu se this Agreement and/or any amendment
thereto shall be published on the Ministerial
zákonem O registru smluv redigovaná verze
této smlouvy a/nebo její případné dodatky Contract Registry (the Registry) within thirty
budou zveřejněny v registru smluv vedeném
(30) days from last Signature. The Borrower
ministerstvem (dále jako Registr) do třiceti shall publish any required documents on the
(30) dnů po připojení posledního podpisu. Registry following the procedure below. The
vypůjčitel zveřejní požadované dokumenty Borrower expressly agrees to limit any
vregistru podle níže uvedeného postupu. published material to the extent required by
vypůjčitel výslovně souhlasí, že omezí law. Prior to publication, the Lender shall
zveřejňovaný materiál na rozsah požadovaný remove all Confidential Information,
zákonem. Před zveřejněním půjčitel odstraní Personal Information, and business and trade
ze zveřejňovaných dokumentů veškeré Secrets from the documents to be published,
including the Protocol (collectively Excluded
důvěrné informace, osobní informace Information). The Borrower shall only
afiremní aobchodní tajemství, včetně publish the total contract value of this
protokolu (dále souhrnně jako Vyloučené
informace). Vypůjčitel zveřejní pouze Agreement. The Lender shall draft the final
celkovou hodnotu této smlouvy. Půjčitel form of any documents to be published (Draft
připraví návrh konečné podoby Publication Documents), which shall not
zveřejňovaných dokumentů (dále jako Návrh contain any Excluded Information and shall
zveřejňovaných dokumentů), který nebude submit the Draft Publication Documents to
obsahovat žádné Vyloučené infonnace, the Borrower for approval. The Agreement
shall only be executed after the Parties have
apředloží tento návrh zveřejňovaných agreed the final fonn and format of the
dokumentů vypůjčiteli kodsouhlasení. documents for publication on the Registry
Smlouva bude uzavřena až poté, co se strany (Final Publication Documents). The
dohodnou na konečné podobě averzi Borrower agrees to publish the Final
dokumentů určených ke zveřejnění V registru Publication Document and complete the
metadata on the Registry within five (5)
(dále jako Konečná verze zveřejňovaných working days after final Signature of the
Agreement. The Borrower shall inform
dokumentů). Vypůjčitel souhlasí, že zveřejní Lender about the act of ublication either b
konečnou verzi zveřejňovaných dokumentů
avyplní metadata Vregistru do pěti (5) øvnflflıøvbvflflflflng
pracovních dnů po úplném podpisu smlouvy. as secondary recipient on the registry form
Vypůjčitel bude informovat společnost
půjčitele O zveře'nění e-mailem nebo during the contract publication. If the
vflflánflnz flflføflv Borrower fails to publish the required
jako druhého příjemce ve fonnuláři registru documents within twenty (20) calendar days
from last Signature, Lender will remind to
během zveřejnění smlouvy. Pokud vypůjčitel Borrower of its obligations under this Section
nezveřejní požadované dokumenty během
(20) kalendářních dnů po připojení within an additional ten (10) days. In the
event that the Borrower fails to publish the
posledního podpisu, půjčitel připomene required documents thirty (30) days after
vypůjčiteli jeho povinnosti podle tohoto bodu execution of the Agreement, then Lender
během následujících deseti (10) dnů. shall publish the Final Publication
Vpřípadě, že vypůjčitel nezveřejní Documents on the Registry.
požadované dokumenty do třiceti (30) dnů po
podpisu smlouvy, pak půjčitel zveřejní 4.6. Contractual relations not regulated by this
konečnou verzi zveřejňovaných dokumentů Agreement and the legal relations arising
v registru. hereunder shall be governed by the relevant
Právní vztahy touto smlouvou neupravené, provisions of the Civil Code.
jakož i právní poměry zní vznikající a
vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními
občanského zákoníku.
Page 4 of5 / Strana 4 z 5
ŮIProtocol: 4.7. Any disputes between the Contracting Parties
Country: Czech Re ublic shall be resolved amicably and if no
PI Name:
agreement is reached the disputes shall be
Brllcode: resolved by the competent courts of the Czech
4.7. Případné spory smluvních stran budou řešeny Republic.
smímou cestou a V případě, že nedojde
k dohodě budou spory řešeny příslušnými 4.8. This Agreement is made both in the Czech and
soudy České republiky.
English languages. In case of any conflicts or
4.8. Tato smlouva je vyhotovena jak V českém, tak discrepancies between the Czech and English
versions of this Agreement, the Czech
V anglickém jazyce. případě jakýchkoli
version shall prevail.
rozporů nebo nesrovnalostí mezi českou a
4.9. The Contracting Parties hereby declare that
anglickou verzí této smlouvy má česká verze they have read this Agreement before signing
and that the Agreement has been concluded
přednost. according to their true and free will,
4.9. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu definitely, seriously and comprehensively.
před jejím podpisem přečetly, že byla
ujednána podle jejich pravé a svobodné vůle, The Parties confirm the authenticity of this
určitě, vážně a srozumitelně. Autentičnost Agreement by their signatures.
této smlouvy potvrzují smluvní Strany svým 4.10. This Agreement was executed in two original
podpisem.
counterparts, and each Contracting Party
4.10. Tato smlouva byla vyhotovena ve dvou shall receive one counterpart.
Stejnopisech, s platností originálu, přičemž 4.l l. This Agreement becomes valid on the date it
každá ze smluvních stran obdrží po jednom is signed by both Contracting Parties and
becomes effective in accordance with the
vyhotovení.
Contracts Register Act.
4.ll Smlouva je platná dnem podpisu oběma
smluvními stranami a účinnosti nabývá
v souladu se Zákonem o registru smluv.
Za půjčitele On behalf of Lender
Jméno: Name:
Funkce:
Datum: Title:
Podpis: Date:
Signature:
Za vypůjčitele On behalf of Borrower
Jméno: MUDr. Lukáš Velev, MHA Name: MUDr. Lukas Velev, MHA
Funkce: ředitel Title: Director
Datum:
Date:
Podpis:
Signature:
Page 5 Of5 / Strana 5 z 5