Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 12410696: FF UK - Smlouva o poskytování služeb - poskytování a zprostředkování

Příloha Smlouva o poskytovani sluzeb.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        UKFFS/ O3 5 2 l 2 0 2 0

                            Smlouva o poskytování služeb

                                                 (dále jen "smlouva")

   uzavřená podle§ 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozděj ších
                                            před p isů (dále jen "OZ") mezi

Unive rzita Karlova, Filozofická fakulta
se sídlem : nám. Jana Palacha 1/2, 116 38 PRAHA 1
zastoupena: doc. PhDr. Michalem Pullmannem, Ph.D., děkanem

I ČO:         00216208

D I Č:        CZ00216208

ba nka:       Kome rční banka, a.s., Praha 1

číslo účtu :  85631011/0100

(dále jen "Objednatel")

a

MAZARS S.R.O.- TAX DEPARTMENT
se sídlem : Pobřežní 620 /3, 186 00 Praha 8
kterou ve všech zá ležitostech navenek zastupuje Pavel Klein, jednatel
I ČO : 62582496
DIČ: CZ62582496

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl C, vložka 33439 C
(dále jen "Poskytovatel")

(dále je n "Smluvní strany")

                                       PREAMBULE

VZHLEDEM K TOMU, ŽE:

(A)      Objednat el je veřejno u vysokou školou, řádně založenou a    existující podle zákona o
         vysokých školách v České re publice, jenž projevil zájem      o poskytován í daňového

(8)      po radenství,  je  obch odní  korporací  řádně  založenou  a  existující  podle  práva  České
         Poskytovatel

   (C)   republiky,     je  zároveň  p r ávnickou osobou oprávněn ou vykonávat     daňové poraden ství
         Poskytovatel   3            zákona č. 523/1992 Sb., o daňovém po r        adenství a Komoře
         ve smyslu §        odst. 6
         daňových po radců České repu bli ky, v platném zn ění, která je registrována u Komory

         daňových poradců České rep u bliky,

   UZAVÍRAJÍ SMLUVN Í STRANY TUTO

                                     Smlouvu o poskytování služeb:
                                                     I.
                                          Předmět smlouyy

(1)  Předm ětem    této smlouvy je závazek       Poskytovat    ele   poskytovat nebo zprostředkovat
                  služby specifikované v čl. I.  odst. 2 této  s ml  ouvy a tomu odpovídající závazek
     Objednateli
     Objednatele zaplatit za to Poskytovateli sjednanou cenu.

(2) Služby poskytované Objednateli Poskytovatelem podle této s ml ouvy zahrnují:

     a)  registrace   Obj e d n a t e le  u příslušných úřadů      jako zaměstnavate le pro odvody
         sociálního  a zdravotního        pojištění v Maďarsku a  veškeré s tím spojené povinnosti,

     b) registrace zaměstnance pro účely odvodů sociálního a zdravotního pojištění
         v Maďarsku,

     c) veškerou komunikaci se zdravotními pojišťovnami, úřady sociálního poj ištění a
          dalšími úřady na základě udělených plných mocí,

     d)  výpočet a zpracov   ání sociálníh  o a zdravot  ního pojištění, vyhotovení povinných hlášení
         za období od 1. 6.  2016 do 31.    12. 2019 p   ro jed noho zaměstnance vče tně zastupování

         Objednatele při kontrolách v Maďarsku,

     e) komunikace a podpora Poskytovatele,

     f) ostatní poradenství v oblasti daní a účetnictví, a to vždy na základě konkrétního zadání
          Objednatele.

     (dále jen "Služby").

(3)  Předmětem Služeb nen       í kontr   ola předaných podkladů Objednatele     pro účely p  rovedení
     Služeb této smlouvy, za    jejichž   správnost a soulad se všemi všeobecně  závaznými
                                                                                              předpisy

     odpovídá Objednatel.

(4)  Účelem      a cílem sm     lvouMvayďajreskvuyřaízpeřníípadpnřéihldáašlšeíkdaoňdovvoédsůlužsobcyisáplneíchifoikozvabaenzépvečpeřínlíozae
     zdravot     ího pojištění
              n

     č. 1 této smlouvy.

(5)  PjdvPOpeřéěoojibčchsejOikeo,.pydbdrktnjnooNetauevvdettráesanoodltpaeuětjdlliennanlímuěla.nupkuíTp.oSozolPOpuozonžoborseevnjrkbpeiíňyndluatOnnjopteaobívo,tsjaesnetnttlídaeeunlmpkPmasuooteojpehsežlzrkleo-naylvvéPitboaeoenpzvdszeouaekvjtrznyeeuhbítlošoyreesvedtlnsaenudpítčožleenejsblekétyhhttzosooojpavihřmssoaeotomtddisttapkoltlulaoa,avnktodninydnuíěpnsce,řytnhbiaaovOvčnicnyebpeennjjoievaínkd-shlýlyoeniocnžadheutvpnen,eopolíevoku,pavstkožeipmntturoleřýnjovreeoýuabmsmvhnztěuuéíai.

     podstatné porušení smlouvy.

(6)  OSospPtřlpobaueosjžvdekm,pedyibaentsnoaůPnuvt,oeetansílt,tkíeem-ylclnitáphoenotvdpoivabcritákamnevlýeloooecnsžhtdnkbio,éoeč,jizndtntzearjebiokpnkyllýeotnncevěavhčanhzntírnnéapihokdrporuoioetvomvšávdkid,nkopěnlzdenaonyídsětutzéOSííttlbocuujhvžte.yosedmbpnVš.laklýeotPovšeuoadklvikjueíyurcnnéídecanbhnhveoábrksaoztoldřaueidiptvtyíiřuzsímvsslojeloistdunsítšemýoinncbýsíháscmpmphdorvoůjzepvvpnodrářáédůedvůdvěnn,eoneíšídcsljmuhýee
     Poskytovatel. Poskytovatel odpovídá i za škodu způsobenou činností těch, kteří pro n ěj
     službu provádějí jako jeho pracovníci, poddodavatelé nebo jinak.

(7)  Za řádně poskytnuté služby   jsou považovány služby poskytnuté ve sjednaném rozsahu,
     včas, v místě plnění a bez                                 plnění provedeno   s vadami a
                                   vad a nedodělků.    Bude-li  nápravy a stanoví
     nedodělky, vyzve Objednate   l Poskytovatele ke  zjednání                     přiměřenou

     lh ůtu k jejich odstranění.

(8)  Smluvní   strany sjednávají, že plnění s vadami     a nedodělky   není   splněním    závazku
     Poskytov  atele, pokud Objednatel v soupisu řádně  poskytnutých  služeb  výs lovně  neuvede,

     že služby jsou odsouhlaseny i s vadami a nedodělky.

                                              II.
                                  Místo. způsob plnění

(1)  ČčPiionnsnnkooysstttoíivaabtpeuoltdeř.oeuTbikntéojejsipkcehecviaýslkpisoltnnéěunbířuáddponřěueoddpmorsěáttvauntěenčsinměvlsokouvuavllyiafdikubousvdpaonráuí vpnrpíomroivvpýářkdeoědntpispsyřp.íselcuiašnliýscthé

(2)  Místem plnění dle této        smlouvy je sídlo Objednatele. Poradenská činnost bude
     poskytována písemnou         formou (listinou nebo e-mailovou) nebo formou přímou
     telefonickou nebo bude
                                   spočívat v uskutečnění osobních schůzek v rámci řešení

     konkrétního případu a to v sídle Objednatele.

(3)  Za Objednatele instrukce     Poskytovateli  zadává a jeho  výstupy přijímá: paní                  ,
     mailová adresa                                ), případně  další osoby urče n é těmito  osobami

     mailem.

(4) Za Poskytovatele veškerou komunikaci vede tým vedený paní                           ve slože ní
                                                                               mailová adresa:

                                  případně osoby určené vedoucí tým u mailem.

                                        III.
                                  Cena služeb

(1)  Objednatel se zavazuje, že za Služby dle této smlouvy uhradí na zákl adě faktury na
     bankovní účet Poskytovatele uvedený v zá hlaví této smlouvy smluvenou cenu.

(2) Cena je stanovena na základě cenové kalkulace, uvedené v příloze č. 1 této smlouvy.

(3)  Objednatel se  zavazuje, že jednotlivé služby si bude objednávat např. formou e-mailu, aby
     bylo zřejmé,   které Služby mají být vykonány. Poskytovatel poté vyfakturuje pouze

     objednané služby.

(4)  V případě da lšího poradenství uvedeného       v bodě I odst. 2 písm. f) budou s lužby
     fakturovány dle hodinových sazeb ve výši         Kč/hodina, v případě nutnosti spolupráce

     naší partnerské kanceláře v Maďarsku činí hodinová sazba         EUR/hodinu. Jakékoli

     vícep ráce, či další po radenství budou vzájemně odsouhlaseny.
(5)  zHaOpvpetořýobdjepddmj.dealiCapjdnéetoennokskaavytlvté,oceazvspeldnanřsuazzítíoapblvevjvayýecdnadjkněziíaéceuvjhzjpeýjeaeodzhjúsaairrčucjnoeepdh,vuloknjnzuyívěéáž,hžzhkiponotořítiuneokshnnkvululreéoaabžssdbdeottyinburtanídanvvíosuthpýnultoéodnu,almvéuújvooheččýzotesaduonazvívscjá,áyeeeknnnpnúoyaořačnleutonpu.uOžjiobíebsuyHnyvjtedoíeotdatveovnaixáíývatnzštoůpíeisp,opltřivřnivýepídmddřKaaaečpnijndére/ýcovh1cnhýkohoadákdzazmOsnjíapiob.mnrtHjésáyeevos,dctnkvnohríýtaovveaštzáoeriéujllsieemtnszmnneéaííí

     Objednatelem.

(6)  pzPfOspkOaeařootbbkevíszjjtrapmkeeáuozaědydkrusudonntoíějoavacenbvtitaeueea,numpldltýoeehuvectmldrčeh.řavěPeld2ykobuisa3ftsjtyetok5aerrfy/vpémsa2ztírmokoo0omfutvvau0uěhabke4rnltytduaeyumSleslyrbnvausd.ý,iepzaplncoeouňohlasoduhksvůasžaysjtétnidelrttěiurídnamdezžnunssoepatypodbkynlřvalaoiaSaňtdPoudnnoladouyoévsnssžsmhééokzbtohiauyylh,ousth.ooívkladldPvanatonosaetík,estodrclenkájotaeleyyýredn:čtc,)uuu§oihčnvvdeí2kaone6Ott2éleeb1eo1hlrj5kdáoep.tksddrřdtononi.nnlpaín3iaeoti.jeocmEílkjdeěei-énkmsm-mdáípao.fcoairaeldioOukolotočsnvbbuoeváájěřnboseeaíladuvedndisnrfaauoeuaestksjuoredbíatlčlucorua,eeípdrhnnss(iyoueuáavs.

     Poskytovatele: ...........................................

(7)  Sčdámosktllucaevdnnuías(ptfrřaaíknstyulursyše)nédnmoehsdodaědňllíoy,vPéžoemspkdoyoktkoulvaddatuOe,lbpijleasdvtníé,ažtpeeřlsídpfoaakd2nt1uérdonnváůamnoiotdukeyčdáčsnitekvdoýouhrsruoačudehynlíaksdíúa.čňtoovvéahnoé

(B)  Pokud bude Objednatel v prodlení s place                    ním ceny nebo hotovostních výdajů nebo daně
     z přidané hodnoty podle ustanovení čl. III.                 této smlouvy, je Poskytovatel oprávně n účtovat
     Objednateli úrok z prodlení ve výši 0,05%                   z dlužné částky za každý započatý den prodlení

     s placením.

                                     IV.
                    Zpracování osobních údajů

(1)  Pro řádné zpracovam některých     služeb podle               této smlouvy může    být nezbytné, aby
     Poskytovatel zpracovával osobní  údaje týkající             se Objednatele, jeho  zaměstnanců, nebo

     obchodních partnerů (dále jen "subjekty údajů ") .

(2)  nPpúpřoedoetzasdřbkjpeeyyibttsvonnyzévé.tamaRptherouolpzjsrpíboaclhuíněřdzsnáepeídrnazzkécápojkrepvoahoáncosonnkívýsybácmtuvholdavupteávoznnvoaííismhnosrnublnuonožsvívtezíabtúOtadúbphadojuejadedjlsenetapOýttrkeéboatljeojeiíddcaesíndnmaatstilelefošliíukesvnamucye,bizjsbakeuyokbvtntnjsůteéaokkúutútudldnaaaúídjdjeuaúů.jdůsav,pjedrr,oáálzvúesndapíamhajukei

(3)  Zpřzpnpáorepodrvzranabicncézyonohptvovonráasáonptcvsíoíota, vnpsvzkéárzpoynáúrtíjúadnečcaumoeojtslenívoyéásbdonlnlkupeííožrcpempáhřbvrueonúndOědcinbskahýpjjaoecůlczdnheíněhjznaaeoáítejoonmlcpidůehr,sdzártlbavakeynnvtetytícnécreýtohsovmbsýtupsicdmozhjesvplooiprPnuauroncávosoovycksvn,hytáípírctnaolhnínPvěaoannptsápíerkrorlysoázmtkvoppůllvPru.naaověPctsnenorkílíávyecváthntovéaívaatmaotnztzeázeaslkzáembkoú. yllnčaotnedunlýevoecmysmh,t
(4)  Poskytovatel bude osobní údaje zpracovávat   po dobu trvání této     smlouvy   a po jejím
     skončení po dobu nezbytně nutnou pro plnění  povinností uložených    právními  předpisy a

     zá roveň po dobu n ezbytně nutnou pro ochranu práv a oprávněných zájmů Poskytovatele.
     Povinnosti Poskytovatele týkající se ochrany osobních údajů se Poskytovatel zavazuje plnit
     po celou dobu účinnosti této smlouvy, pokud z ustanovení této smlouvy nevyplývá, že mají

     trvat i po zániku její účinnosti

(S)  Objednatel odpovídá za to, že osobní údaje předané Poskytovateli jsou přesné a pravdivé a
     byly získány a jsou uchovávány v souladu správními předpisy na ochranu osobních údajů.

(6) Osobní údaje zpracovávané Poskytovatelem v rámci činnosti dle této Sm louvy mohou být
       poskytnuty třetím osobám a sice: státním úřadům za účelem plnění zá konných povinností,
       profesionálním poradcům Poskytovatele a dalším subjektům poskytujícím Poskytovateli
       externí služby (překl adatelé).

                     v.

     Práva a povinnosti Poskytovatele

(1) Poskytovatel se zavazuje poskytovat na základě této smlouvy služby popsané v čl. I.
          smlouvy, a to s odbornou péčí a včas.

(2) Poskytovatel je oprávněn a povinen chránit práva a oprávněné zájmy Objednatele, které
     jsou mu známy. Je povinen jednat čestně a svědomitě, důsl edně využfvat všechny zákonné
                                                  é ho přesvědčení a příkazu Objednatele pokládá
     prostředky a uplatňovat vše, co p  odle  sv   obecně závaznými právními předpisy České
     za prospěšné. Je přitom vázán      pou   ze

     republiky a v jejich mezích příkazy Objednatele a dále obecně závaznými právními

     předpisy státu, v jehož rámci mají být některé s lužby realizovány.

(3) Poskytovatel má právo vyžádat si od Objednatele zformulování jeho dotazu do písemné
          formy v listinné nebo elektronické podobě, popř. vyžádat si listiny a doklady Objednatele
          vztahující se k tomuto dotazu.

(4) Poskytovatel je povinen oznámit Objednateli všechny okolnosti, které zjistil při pl nění
          úkolů vyplývajících z této smlouvy a jež mohou mít vliv na změnu pokynů Objednatele. Od
          pokynů Objednatele se může Poskytovatel odchýlit jen tehdy, jestliže to vyžaduje zákon
          nebo jiný obecně závazný právní předpis související s činností, ktero u na základě této
          smlouvy poskytuje Poskytovatel Objednateli, eventuálně je-li to naléhavě nutné pro
          odvrácení hrozící újmy.

(S) Poskytovatel se zavazuje zachovávat mlčen l ivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví
          při p l nění této smlouvy nebo v souvislosti s ní, které nejsou běžně dostup né. Tato
          povinnost se vztahuje i na veškeré osobní údaje týkající se zaměstnanců Objednatele, které
          jí Objednatel poskytne v so uvislosti s plně ním povinností ujed naných v této smlouvě.

(6)  Poskytovatel je zproštěn mlčenlivosti vůči makléři a poj išťovně, s níž má uzavřenou
     pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti za újmu, kdy může poskytnout veškeré
     info rmace, které jsou nezbytně nutné pro likvidaci případné pojistné udá losti, vůči
      takovému orgánu        Komory     daňových poradců     České republiky, v jehož působnosti je
      posuzování újem, a     vůči své  mu advokátovi, a to  ve stejném rozsahu jako vůči pojišťovně.

                                                     VI.
                                       Povinnosti Objednatele

(1)   Objednatel se zavazuje, že vytvoří Poskytovateli potřebné podmínky pro provedení
(2)   Služeb.

(3)   Objednatel se zavazuje udělit     Poskytovateli či osobám určeným Poskytovatelem plné
( 4)  moci, které jsou nezbytné k p    rovedení Služeb, zejména k zastupování. Po předchozím
 (5)  odsouhlasení Objednatelem je     Poskytovatel oprávněn udělit v tomto rozsahu plnou moc
 (6)                                                                                      území vybraných
      další osobě, aby jednala v rozsahu Služeb jménem Objednatele                    na  vůči Poskytovateli
 (7)                                                                                 má
      členských států EU s příslušnými státními institucemi. Objednatel
      pPprooávsvkionyntnooavstaínteázlheprmraadcčuoi všoakstooedbleyo,uoksjtíoembránuíbrcčyhevnúozduna.ijkůPlaopsOklybynjteooduvncaaftectehllipnrvoedjheůlnsašluezjdeek,uzžáepkoosrinuajšeeonvíězdppoorvmaicnsonvvoýáscnthií

      oso bních údajů.

      Objednatel se  zavazuje  k potřebné      součinnosti, zejména je  povinen      předat Poskytovateli
      včas všechny   doklady,  podklady a      informace potřebné pro   poskyto      vání Služeb ve form ě

      originálů a poskytnout k nim náležité vysvětlení. Objednatel může poskytnou                   t  informace

      i   bez    vyžádání     Poskytovatele,    zejmé na o nově       nastalých      nebo    nově      zjištěných
                nostech, kt  eré Objednatel s  dělí Poskytovateli     ez zbytečn     ho odk
      s  kuteč                                                     b              é          ladu.

      Objednatel je povinen zach  ováva t mlčenlivost o vš  ech       skutečnostech, informacích, radách,
      pokynech a doporučeních,    o nichž se v souvislosti  s pl      něním smlouvy a službou daňového

      psmdoěurlaijtdsoetunřespttvíomískdoyostzoovbvěáádmněyl,,baekzrtoopřmi eěpdocphřuoíkpzoaíndhčůoe,nskoí duzyáhvltaaaszkukouvPázoessksdymětloelovnuíavtpeylo.edOúábdvjaáejdeonpoartoáeblvsznaeěhjnmuýémrnadast,náketntseímrméí

      o rgánům.

      Okpktíobsemjereámudnnnsieoaktuaet,cýlesk,ejáenspeppvřroyeávždviamcndeěeumtnjued-otalziénnstěoái,tmussamickt letoeP, uraoovbsuykyk,ytoataolkivtvooavpteonoleujijipkšjooťazomkdvoěunjuonikui,okdalisocvtiáSotknzopínmmráaumconoirilvkgndaářícníciveh,em.daťnčiůúosortgdnáítnaynkeoEbvUoé,

      Objednatel je povinen oznámit Poskytovateli, že operace, které jim byly posuzovány, jsou
      zppnařeřvíebpaoduzmsujětjinetžýescúmehjmvjatankaáékpvhorzovankýviocknlhlýiavc,phpřjríepopavOrděobeřscojtehvřdáenpndaoíktsůerkleyaatplniozovdouiovtnamevnneáéšhhkuaoetmrsootsuážetnnsioíttmuačkPiéoonrsngkovásyetntš.oekvmHeartrýečoimlziíoi-lrvigepávdřnzíenepnimuíkstvúEnšjUmýe,mcyaih,
      prostředky ochra ny, případně se na těchto prostředcích efektivně podílet. Tyto povinnos ti
      sm luvních s tran trvaj í i po ukončení účinnosti této smlouvy.

         Objedn  atel je  povinen uhradit Poskytovateli cenu služeb uvedenou         v čl. III. této smlouvy
                          z přidané hod noty, veškeré hotovostní výdaje, které        Poskytova tel nutně,
         včetně  daně
         účelně a prokaza telně vynaložil při plnění úkolů vyp lývajících z této smlouvy.
(8)  Objednatel se zavazuje předložit nebo jinak zpřístupnit Po skytovateli k realizaci předmětu

     smlouvy podle čl. I. požadované dokumenty.

(9)  Poskytovatel může vypracovat zprávu, ve které uved e případné zjištěné nejasnosti.
     Objednatel se zavazuje potvrdit přijetí zprávy.

                                               Vll.

                             Odpovědnost Poskytovatele

(1)  Poskytovatel odpovídá Objednateli za  újmu, která mu vznikla v souvislosti s poskytováním
     Služeb, resp. s porušením povinností
     způsobil Poskytovatel, její zástupce  vyplývajících z této sm louvy, kterou prokazatelně
                                            nebo zaměstnanec. Újmou není daň dod atečn ě

     vyměřená Objednateli.

(2)  Poskytovatel se odpovědnosti za újmu zprostí, prokáže -li, že újmě nemohl zabránit ani při
     vynaložení veškerého úsilí, které lze na ní spravedlivě požadovat.

(3) Poskytovatel však neodpovídá Objednateli za újmu, která by mu vznikla zejména
          • nedostatkem součinnosti Objednatele,

     •  v důsledku protiprávního jed nání Objednatele;   jakož           i  v důsledku       chybně
     •  v důsledku s lužeb poskytnutých jiným poradcem,
        zpracovaného účetnictví předchozím poradcem;
     • tím, že Poskytovateli byly předány neúplné nebo nepravdivé podklady, doklady a
        dokumenty nebo neúplné, nepravdivé či zkresle né informace,
     • tím, že Objednatel poskytl podklady nebo informace Poskytovateli opožděně,
        tím, že Objednatel se n eřídil předanými pokyny Poskytovatele,
     •  okolnostmi vylučujícími odpovědnost, tj. okolnostmi, jež nastaly          nezávisle  l  na vůli
     •  Pos kytova tele a jež jí brání ve splnění jejích povinností. O vzniku t  akové oko      nosti je

        Poskytovatel povinen Objednatele bezodkladně informovat. O dobu od vzniku takové
        okolnosti do jejího zá niku se prodlužují veškeré lhůty dle této smlouvy, jimiž je

        Poskytovatel vázán.

(4)  vSpspnlomoasuvvhožliiuurennavvbnndnioopsiítlsso.sottsVtiísrktýaoiyšnPdtsenyoppdusosllktveenýyíěcppdtnohřoáívepmzPadovtoctedáhéslžlkoteeeoyznttísévoívmtyvvěopašltoletsyýeumcsvlhvelayzojmnaíudceovúoíužcyhjpnhmo(lývaductlzchnypetí,odénvžůtuěeospzblřeOeeísbdpzdmajokDedlůdovPenujýcHaavhšk)teyeéúalhOjidmonbvokejyedobtzdůéloipstnoeůlavzsetveedoýplnkbšreuteeámunvpjáéenoluníúprhhíumohrošyavoeszinnppleíeřnnonetěéraduúknpcšjoeeiembsvnnuyuoéí

     z hrubé nedbalosti.

(5) V případě prodlení Poskytovatele oproti termínu provedení s lužby se Poskytovatel
          zavazuje Obj ednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,2 (slovy: nula celá dvě desetiny) %
          z ce ny s lužby za každý započatý den prodlení.

(6) Sm luvní pokuty se stávají splatnými dnem následujícím po dni, ve kterém na ně vznikl
          nárok. Objednatel je oprávněn zap očíst smluvní pokutu oproti ceně za Služby.

                                                     VIII.

                          Doba trvání smlouvy a ukon čení smlouvy
     Snmikololiuvtaak,maůbžyetíbmýtbuykloonpčoešnkaozoebněomnaebsotroahnraomžei,naovdšaoksasžepnříi hclíélednauútčíemlukspmolvoauzvey.pověření,

(2)  Výpovědní lhůta činí 1 měsíc a počíná běžet od prvního dne měsíce následujícího po
     d oručení výpovědi d r uh é smluvní straně.

(3)  Poskytovatel je oprávněn odstoupit od   smlouvy v  případě, že  nezbytnou  pro  poskytování
     a) Objed natel neposkytl Poskytovateli
                                             potřebnou  souči nnost

     b)  služeb podle této smlouvy;           fa ktury  vystavené  Poskytovate le m  o  více  než  30
         je Objednatel v prodlení s placením

         dnů od její splatnosti.

(4)  Objednatel je oprávněn od sm louvy odstoupit v případě, že      reagující  na   Objednatelovu
     a) Poskytovatel alespoň ve dvou případech nezaslal nabídku

     písemnou výzvu;
     b) nejméně 2 dílčí plnění poskytnutá Pos kytovatelem trpěla vadami.

(5)  skPmotslookmuyvtuoy,v, aaubčteiynl ijsteevpšzoeavcbihnrnáenyninldoeoov1dz5knldiaknduůnéúoújdmkeoydnnbyeea,zkpurdpoyoszotozřrnendáimnt ěOilbhOjreobdzjneídcaítneazlteedlniůaovodopsdatutořupepnřeíendpíčooatdsřnetébéhntoáo

     ukončení poskytování služeb.

                                              IX.
                                  Závěre čná ustanovení

(1)  Tpúknspřtsareartetbokanodomníž,měsááěumčmdijptinljuršoitéotneuaěhédzvnl.íáynaá,KvašaoaheaažzbnžrnkasdídiazyáaohunzSuujuaejmztjizeavšljvviutšú.nřěvepépnecnílnřhíniívennséýdtatfsrésoualptmrjooneřmlvedausnadvnmpěccnáeohílnutoočívopzuirdmíovznpsyuěeuoknjzvjneyeýiěe,tdcdSnvžhnnmuzeoánvtslnpéiuttříkvéiivldytn)uzoríutzžmaasaháhmivvdoulzsínuojrtnáíáuricSanvkípněímlsry,atáelé-muvlntkivao,aintSavséžímnmzmástdillautuonzrhžváauáu,nvnvjjaíaoyiíťnczsuíántkj.riesyžpaeSsnrp(pmozkyíoehslljsujeléemeávmhjšínaéjnmeiílncnémauha,,í

     tímto vzdávají.

(2)  Pokud nejsou      vztahy mezi    Sml uvními stranami upraveny touto        smlouvou, řídí se
     příslušnými us   tanoveními zá  kona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,     ve znění pozděj š ích

     předpisů, a zákone m č. 523/1992 Sb., o daňovém po radenství a              Komoře daňových

     poradců ČR, ve znění pozdějš ích před p isů.

(3)  jsou-li nebo stanou -li  se jedno nebo více ustanoven í této smlouvy zcela nebo částečně
     nep latnými, zůstávají   ostatní ustanovení nedotčena. Smluvní strany nahradí zcela nebo
                              ustanovení takovým ustanovením, které nejvíce odpovídá
     částečně neplatné
     hospodářskému úče lu zcela nebo částečně nep latného ustanovení.

(4)  Smluvní strany prohlašují, že   dají přednost smírnému řešení spo rů před soudní cestou.
     Právní poměry této smlouvy a    případ n é spo ry se řídí českými právními předpisy. Nebude-
     li možné eventuální vzájemné    spory urovnat dohodou smluvních stran, budou před l oženy

     k projednání a rozhodnutí věcně a místně příslušnému soudu.
     Tato smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních v českém jazyce, z nichž každá Smluvní
     strana obdrží jedno vyhotovení.

(6)  Tuto smlouvu  lze měnit pouze písemnými   po sobě číslovanými  a datovanými                                                                                                               dodatky
     podepsanými   oběma Smluvními strana mi.   Tuto smlouvu není   možné m ěnit                                                                                                               ústními

     dodatky s výjimkami výše uvednými.

(7)  Smluvní strany prohlašují, že  tato smlouva odpovídá jejich pravé a svobodné vůli, že
     nebyla uzavřena v tísni nebo   za nápadně nevýhodných podmínek, což stvrzují svými

     podpisy.

(8)  TúPčaoitsnoknyosstmotviloautdevnlaemivnsftouurvpmeuřojeevjánvněpníelamtvnaoirlsoetvgdoisnuterumnostpimofidlkupavic.síuOnoabuěvkemořanetjsanmkětnlnuíívnveí-mmreiagsiiltsrtavrnuatémstmoi  a nabývá
                                                                                                                                                                                               luv bude

                                                                                                                                                                                                smlouvě

     uvedený.

(9)  Nedílnou součástí této smlouvy je příloha č. 1 - Podrobná specifikace daňových služeb

          72.ft ~                              u ~~~~~ V Praze dne

V Praze dne ....................

doc. PhDr. Michal Pullmann, Ph.D .             Pavel Klein
děkan FF UK                                    jednatel
Příloha číslo 1 ke smlouvě o poskytování služeb

                                Cenová kalkulace

                                Země: Maďarsko

rok 2016: 1.6.2016- 31.12.2016                                          termín

                                                                        poskytnutí

                                           EU                       Kč  služby

Jednorázový poplatek za zavedení evidence                               do 3 měsíců od
Registrace/deregistrace zaměstnance
                                                                             účinnosti
Zavedení za-tele do el. Systému
Měsíční kalkulace 1 zaměstnanec                                             sm louvy

Odhadovaná cena za uvedené období

rok 2017: 1.1.2017- 31.12.2017                                          termín

                                                                        poskytnutí

                                           EU                       Kč  služby

Měsíční kalkulace 1 zaměstnanec                                         do 3 měsíců
Odhadovaná cena za uvedené období                                       od účinnosti

rok 2018: 1.1.2018- 31.12.2018                                      Kč  termín dodání
                                                               EU
                                                                        do 3 m ěs íců
M ěs íční kalkulace 1 zaměstnan ec
Odhadovaná cena v Kč za uvedené období                                  od účinnosti

rok 2019: 1.1.2019- 31.12.2019                                          t ermín

                                                                EU      poskytnutí
Měsíční ka lkul ace 1 zaměstnanec
Odhadovaná cena v Kč za uvedené období                              Kč  slu žby

                                                                        do 3 měsíců

                                                                        od účinnosti
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ,

         MAZARS

                          Všeobecné obchodní podmínky

                                            MAZARS

Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahuji na služby poskytované společnostmi skupiny MAZARS
v české repub lice (dále "MAZARS") klientovi na základě smlouvy uzavřené mezi MAZARS a klientem (dále
"smlouva"), která vymezuje konkrétní obsah poskytovaných služeb. Tyto všeobecné obchodní podmínky jsou
nedílnou součástí smlouvy a Klient všechna jejich ustanoven í výslovně přijímá.

Definice

Následujlcf slova a slovní spojeni v těchto všeobecných obchodních podmínkách maj í tento význam:

Zakázka nebo služby: služby a práce poskytované společnosti MAZARS klientovi tak, jak jsou uveden y ve
smlouvě uzavřené mezi Mazars a klientem.

MAZARS : smluvn í strana MAZARS tak, jak je definována ve smlouvě.

Klient: společnost nebo osoba, která uzavřela smlouvu s MAZARS.

Smlouva: definuje smluvní strany a služby, které bude MAZARS poskytovat klientovi za smlouvou stanovených
podm ín ek.

Smlouva o poskytování služeb: zahrnuje smlouvu uzavřenou mezi MAZARS a klientem, tyto všeobecné
obchodní podmínky, doplňující obchodní pod mínky a jakékoli další dokumenty či podmínky, jež se vztahuji
k poskytovaným službám ("Ostatní obchodní podmínky"), na něž je odkazováno ve sm louvě jako na zvláštn í
smluvní ujednání.

Pracovníci MAZARS : MAZARS j ako smluvní strana, každý její partner, za městnanec a zástupce , v závislosti
na konkrétním pří padu , či j akákoliv dalš í osoba či subjekt ovládající MAZARS, ovládaný či vlastněný či
přidružený MAZARS a subjekt patříc í do sítě (skupiny) Mazars a všichni jejich partneři zaměstnanci a zástupci.
Slovní spojení "pracovník MAZARS" se vztahuje na kteroukoliv z těchto osob.

Nabídka: Nabídka MAZARS na poskytován í služeb. Nabídka nepředstavuje smlouvu, ani nabídku na uzavřen i
smlouvy ve smyslu ust. § 1731 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákon ík, ale návrh na proveden í služeb,
v němž MAZARS klientovi nabízí konkrétní služby. Nabídka může dále obsahovat například návrh na termín
provedeni služeb, tým navrhovan ých pracovníků odpovědných za provedení navrhovaných služeb a cen u za
provedeni služeb.
Ostatní příjemci : jakákoliv osoba či organ izace, jež je uvedena a definována ve smlouvě (jiná než smluvní
strana) jako příjemce služeb či produktu.

Zakázkový tým: pracovnici MAZARS, kolektivně či individuá l ně , kteří se pod ílejí na poskytování služeb.

Kolegové či "kolega" : pracovníci MAZARS, kolektivně či individuál ně , kteří nejsou členy zakázkového týmu.

MAZARS  CAs.UOr.DoN.I.STIUČs:L.rT6.oI2N.5.G8I.2Č4s:.9r66.3o,9..D8I6I ČČ8::86C44,Z9D64I24Č53:872C94.Z9D66I3Č,9:Z8AC6P8Z8S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9Á.BNZCAAHPVOSODÁBNNCÍAMHVORODEJNBSCIMTH~ORIEDKJUNSIVMTE~DRIEEKUNJSÉVTMERDIMKEÉUNSÉVTMESDKMEÝÉNMSĚTSMSOKMUÝĚDMSETMSSOVKUÝPDMREAMSZOVEU-PDREOAMDZDVElLP- CRO,ADVZDLElOL-ŽCOK,DAVDL3l3OL4ŽC3K9.AV3L8O4Ž0K4A  42634
MAZARS
MAZARS

POB~EžNI620/3, PRAHA 8 - 186 00,  - www.mazars.cz
        MAZARS                                                                     Všeobecné obchodni podmlnky MAZARS

Osobní údaje: informace týkající   se zaměstnanců klienta a dalších osob, které mohou spadat do kategorie
vymezené v příslušných právních    předpisech o ochraně osobních údaj ů v platném zněn í (dále jen "Zákon na

ochranu osobních údajů" a "Osobní údaje").

Služby a odpovědnosti Mazars

1)      Tyto všeobecné obchodní podmínky se mohou změnit pouze, pokud to smlouva stanovl.

2)      Služby MAZARS budou poskytovány s náležitou odbornou péčí.

3)      Prpeooadkliuízledatcjnseaousplouvžsnekaybtboízvdúácčneaísnstalnuižpl ie.obs,kTyMyttoAovZáoAnsRioSsblyuvžymenbůažlouežvíeMdpřeAinZmiAějřRmeeSnnéonúvasihitlěrfakkdoittonmkjirnuéý,tmnaíbi pyprrasaeccojomvvnneicníkio,yvkatseneříí   se budou
                                                                                                                                                                                                                                           pracovn íci
                                                                                                                                                                                                                                           stejnou či

        podobnou kvalifikací. O takové změně musí MAZARS klienta informovat.

4)      MAZARS je vázán povinnosti mlčenlivosti podle příslušných ustanoveni českých zákonů.

5)      zzJzzMapapfáppeáárrAdzee-rrvvdlááoizizZěěovpveretAprpouoyůnneoRorttčvvvaasaruSenýkcčucpvésyeeečýksíltsn.s.elmooileínVezlvveVmípnáonpdpmrtěunonořák.vpídéívůvvřěpayeisKípaznl,vppdluoiýsýraěeoždecms,djnseoshalěltkbžobolo,iyse,věuzubptnaž,nvjoymeěeckoělěteteuvyslensčekttjčreonejláeiribmosdeandysěmbnnndntploluátyíáosíodnstnbuMaveeíoatvuyom,A,osdědcmMtbZonhMeavpsAéáAnýAoaszRoscZrpZhehvlASuovoAottečlýrvRvRntúeesnzaSsčýnSlětsetncíjvvdrnohassaáěskújkppedvtsyéčrlydetnirůkonnMíbnaoszněáaěsmlAahdnivhlčdZoozaiéouppřáAduoprpaksnvpRořrílzmiěusozuSaep.etsčadlnirumektěyaiívnynPmuvnínútčřfioáo.inístepnvrtdízpiřfnmNáotáeřnídrerovdeapmoínnvcaddrksaíazabhe-yolltoěkuzi.pnyžzezžpčočnáeíMniífsesékmobtkAanelrdyv(ícmmaZoptyedmpnAporněpruoozuRsáorrztáavzíSpaufvúýcaorrčětcsauotírrepímtdhmjzmenůnaa,nsíakíndvtz,lípíuí)oámzmzrnžpzváezánaepoěvpzvbrírrěercěátruáerhanramvččevktedůyaenyčočáržnocnavnmíččueeédééii,

        vyžádání doručí klientovi písemné potvrzení o poskytnutí rady či doporučen i.

6)      Mazars nenf povinen aktualizovat     poskytnuté rady        a doporučení ani zprávy či jiné produkty, ať již v ústní
        či písem né formě poskytované při    realizaci služeb
        rady, doporučen i, zprávy či jiného  produktu (ať již       , a brát tak v potaz události, jež nastaly po poskytnutí
                                                                    ve své prozatímní nebo konečn é podobě), pokud tak

        nebylo výslovně sjednáno.

7)      VjdvaMsčmoýoeeAjjréušesimuZnkhhkčAeolkoéaeRrosnéruiMSuenyp)p.fAMpor,uoSřZrbbAmídlAylupZiulkaRyažAkycdbStkRiůyyM,li,S,eačAMk.knitZdteAtKouyArrZveéldRiAitepíažMSpnRrkootASnndsskeZeuikljpsiAsjkyeřemotoRinněduvjtSjuíáaítčmkltypieálniobezlívvosýanůěgktptčdopyorkioořvtoltemiMpřkds,delívpiAtáreaéooíZlnkkemvAtlicáonsapeRnvttdorepyiSausrt(,unnbk, jáízžjyeeavmetzpkoeaojořvovstpeuáhřosojneklueoňtboyvudoyulrivu)zvvrzáaičusnbnejflaeeypoonřzsyrftmeaootivd,prosýmpřnžuoheeepukrdso,lavcbmsadvherkdníoojzuyaězz,btkosíýapéhavžtřoahpebennuoydpakýulcyíslmizshetneepaoiněrmnzsptoolírodnuhnovdžéoeuejbkhkbenaaotpuhéyzmídmososkeieovlpžizmeáuocáátnnihndtkřotloeénaoovhosbvn(auyuousyt

        odpovědnost.

8)      Žádná rada , názor, vyjádření k očekávaným událostem, předpověď či doporučeni poskytnuté                                                                                                                                           ze strany
        MAZARS klientovi v rámci poskytovaných služeb nepředstavuje žádnou formou záruky, že se                                                                                                                                            MAZARS

        podařilo stanovit či předpovědět budoucf události či okolnosti.

9)      MAZARS bude                čas od času rozesílat klientovi  materiály s daňovou, účetní a mzdovou problematikou
        pojednávaj ící o           aktuálním vývoji v dané oblasti  práva, které mohou Klienta zajímat. Protože podnikání

MAZARS  sAC.UOr.oDN.I,STlUtsL.:rT6.oI2N.5,G8I2,C4s:9.r66.3o,9..O8ll6tt6::66C44,Z9D6424it536:72C94,Z9D663I,C9Z6: A6CP6Z6S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9Á,BNZCAAHPVOSODÁBNNCIAMHVOROEDJBNSCIMTHŘORIEKDJUNSIVMTEŘRDIEEKJUNSÉVTMEŘDIMKEĚUNSĚVTMESDKMEÝĚNMSĚTSMSOKMUÝĚDMSETMSSOVKUÝPDMRESMAOZVUEPD- REOMADZDVElLP-RCOADVZDLElOL- ŽCOK.ADVDL3lO3L4ŽC3K9.AV3LO64Ž0K4A  42634
MAZARS
MAZARS

POBŘEŽNI 620/3, PRAHA 6 - 166 00,                                   www.mazars.cz

                                             2
        MAZARS                                      Všeobecné obchodní podmínky MAZARS

        každého klienta je specifické, nemá tato služba být upozorňováním na specifické otázky, které se klienta
        týkají a nelze na ni proto pohlfžet jako na náhražku odborného poradenstv f. MAZARS nemůže přeb írat

        odpověd nost za upozorňováni klienta na všechny problémy, které jsou nebo mohou být relevantní.
        Činnost MAZARS podle tohoto článku nenf součástí služeb podle smlouvy a je nezávaznou aktivitou
        sloužící ve vyšší informovanosti klienta. Výslovně se sjednává, že rady či informace specifikované
        v článcích 8 a 9 všeobecných obchodních podmínek MAZARS nejsou poskytovány za odměnu ,
        respektive jejich poskytnuti nenf zahrnuto v odměně MAZARS. Povinnost k náhradě újmy dle ust. §

        2950 zák. č. 89/2012 Sb. , občanský zákoník, se tímto vylučuje.

Duševní vlastnictví

1O) Ve vlastnictví MAZARS zůstávaj í autorská práva a veškerá další práva spojená s duševním vlastnictvím
          k produktům vytvořeným v rámci jím poskytovaných služeb, ať už se jedná o ústnl, elektronické či
           hmotné produkty, a ve vlastnictví MAZARS zůstávají i jeho pracovní papíry. Jakýkoli produkt vytvořený
           MAZARS v rámci služeb v hmotné či elektronické podobě klient získává do svého vlastnictví a je
          oprávněn je užívat až poté, co uhradí cenu stanovenou za doručení daného produktu. Pro úče ly
          poskytování služeb svým klientům má MAZARS právo užívat, vyvíjet či vzájemně sdflet mezi pracovn íky
          MAZARS obecně použitelné znalosti, zkušenosti a dovednosti získané v průběhu vykon áváni těchto

           služeb.

Odměna MAZARS za provedenou práci

11) Odměna společnosti MAZARS v souvislosti s poskytovanými službami zahrnuje cenu za poskytovanou
           službu sjednanou ve smlouvě (základn í cena), vedle této základn í ceny má MAZARS nárok na
          zaplacení vedlejších nákladů a daně z přidané hodnoty, případně jiných zákonem stanovených dani
           (včetně srážkové daně) a dále administrativních výloh ve výši 3% ze základní ceny (dále suma základ ní
           ceny, vedlejších nák ladů a administrativních výloh mohou být ozn ačeny j en jako "odměna"). Vedlejšími
           náklady se rozumí nutně a účelně vynaložené náklady, zejména náklady na cestovné, stravné a
           ubytován í, náklady na překlady, správní, soudní či jiné poplatky, odměny notáře či znalce, či jiné
           náklady prokazatelně nezbytné ke splnění povinnosti MAZARS podle smlouvy. Podrobné údaje
           o cenových ujednán ích a veškerých dalších zvláštních platebn ích podmínkách mohou být od lišně
           definovány ve smlouvě. Cena vychází z odborné úrovně pracovn íků MAZARS , kteří se podílejí na
           poskytováni služeb, a je založena na odhadu času, kterého bude třeba k provádění čin nosti spojen ých
           s realizací služeb, a na charakteru a komplexnosti poskytovaných služeb. Výše uvedený způsob určen í
           odměny není fixní, platí za podmínky standardního průběhu prací a závisí zejména na:

                      • včasné komunikaci dokladů a informací nezbytných k proveden i služeb a

                            dostatečné d i sponibi litě odpovědných pracovníků účetn í jednotky po celou dobu
                            poskytován í služeb.

           Jestliže dojde k porušen i podmínek standardního průběh u prací uvedeného v tomto článku a klient
           MAZARS nepřed loží k datu zahájení prací požadované informace nebo dokumenty nebo je p ředloží
           s prodlen ím nebo nezajistí MAZARS přístup ke všem účetním knihám , účetn í m písemnostem,
           dokumentům a k majetku klienta a MAZARS z tohoto d ůvodu stráví na prováděn í služeb více času
           oproti rozpočtu , je MAZARS oprávněn zvýšit základní cenu stanovenou ve sm louvě a požadovat
           zaplacení dodatečn ých vedlejších nákladů. Zvýšená základn í cena a dodatečné vedlej ší výdaje jsou
           splatné následuj ící den po porušen i podmínek standardn ího průběhu prací klientem.

           MAZARS má vedle smluvní pokuty nárok na zaplacen i vedlejších nákladů a administrativn ích výloh ve
           výši 3% ze základní ceny.

           V případě, kdy bude obtížné posoudit časovou náročnost poskytován í služby, lze cen u sjednat
           odhadem určité částky. Jakákoliv stanovená částka nenl fixní od měnou , vždy se jedná o odhad ceny

MAZARS  CAs.UOr.DoN.I•STiUCsL:.rT6.oI2N.5,G8i,2C4s:.9r6.63o,9..D8iI6CC8::86C44,Z96D42I4C538:72C94Z,9D663I,C9Z:8A6CP8Z8S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9Á,BNZCAAHPVOSODÁBNNCIAMHVOROEDJBNSCIMTH~ORIEDKJUNSIVMTE~RDIEKEUJNSÉVTME~DIMEKĚUNSÉVTMESDKMEÝĚNMSÉTSMSOKMUÝĚDMSETMSSOVKUÝPDMREMSAOZVUEPD-REOAMDZDVElLP-RCOA,DVZDLElOL- ŽCOK,DAVDL3lO3L4ŽC3K,9AVL3O84Ž0K4A  42634
MAZARS
MAZARS

POB~EŽNI620/3, PRAHA 8-186 00, TEL:  www.mazars.cz

                                     3
         MAZARS                                                                   Všeobe<:né obchodni podminky MAZARS

         provedený MAZARS, ať pro účely plánování či jiné, který byl podán v dobré víře , avšak nenf závazný,
         nebude-li jako závazný odsouhlasen; MAZARS uvědomí klienta v případě , že odhadované ceny bude
         dosaženo před dokončenfm a bude pravděpodobné, že bude výrazně přek ročena.

12)      Faktury budou vystavovány a zasílány Klientovi elektronicky. V případě , že Klient požaduje písemnou
         formu zasflání faktur, musí na to Mazars písemně upozornit. Na základě předložen í faktury či v jiný
         okamžik specificky stanovený ve smlouvě je klient povinen uhradit odměnu MAZARS za provedenou
         práci a to bez jakýchkoli odpočtů či zápočtů. Nestanovf-li smlouva jinak, faktury jsou splatné do 14 dnů

         od jejich vystavení.

13)      MAZARS má nárok účtovat úrok z dlužných částek (úrok z prodlen f), přičemž se použije den nf úroková
         sazba 0,05% (tato sazba je uplatňována na výše uvedené nedoplatky po i před vydánfm rozsudku

         soudu ve prospěch MAZARS).

14)      V případě ukončení či pozastaveni smlouvy o poskytování služeb má společnost MAZARS nárok na
                                         tohoto okamžiku nastaly, a na úhradu odměny za provedenou práci včetně
         proplacení výdajů, které jí do  nákladů a ad ministrativních výloh ve výši 3% z takto určené odměny .
         příslušných daní, vedlejších

15)      Pokud je smlouva uzavřena mezi MAZARS a více smluvními stranami a pokud není ve smlouvě přímo
         uvedeno, že odměnu za poskytované služby bude hradit jen jedna ze smluvních stran či třetf strana,
         jsou všechny strany společně a nerozdflně odpovědny uhradit odměnu MAZARS, při čemž MAZARS
         má právo požadovat zaplacení plné výše této odměny od jakékoli ze stran či od všech stran .

Odpovědnosti klienta

16)      Klient je povinen ustanovit osobu odpovědnou za komunikaci s MAZARS a pfsemně MAZARS tuto

         osobu označit, včetně veškerých kontaktů (telefon, mail, fax).

17)      Bez ohledu na povinnosti a odpovědnosti společnosti MAZARS související s poskytováním služeb, má

         klient plnou odpovědnost za:

     a)  vedení, řízení a provozování svého podnikání

     b)  rozhodováni o tom, jakým způsobem využije poradenstvf, doporučen[ či dalšf produkty služeb

         poskytnutých společností MAZARS

     c)  přijetí jakýchkoli rozhodnuti, jež ovlivn f služby MAZARS (a produkty)

     d)  přijetf jakýchkoliv rozhodnuti, jež ovlivnf zájmy a záležitosti klienta

     e)  dosažení či realizaci jakýchkoli výhod, jež přímo či nepřímo souvisejí s poskytovanými službami

         a jež vyžadují implementaci ze strany klienta.

18)      Pokud bude klient na MAZARS požadovat nebo charakter poskytovaných služeb bude vyžadovat, aby
         spMbjeoeAzvdZpinneAančRnonýSoscstíhtvnykpíklireoopnnsotátasovtaruzálpacyčjhiis,nttnnietoessbpttooriovsaáMobnuyíAvnMZisaAAeRjZpícřSAííRtsvoSšmpenovoysspuktoyžttívřovieravbůálnnkaéílimepknosttpovřrvýeoycbvhnepédosečlpunřížtííaesčlsboulušvvžeéenpsbsrtoyvss(zítt,oéeormjmápycréhánčviaknltěieepnlnřeíítfasoatnučnsipoívudshíjoitnlěasý,síctjyhfe),

         bez toho, aby vznikly MAZARS náklady.

19)      Klient nenabídne        zaměstnání žádnému partnerovi, zaměstnanci nebo subdodavateli MAZARS (dále
         Pracovnici) ani se      nebude přímo či nepřím o snažit přimět nebo žádat Pracovníky, aby přijali zaměstnán i

MAZARS   sAC.UOr.oDN.IS,TUIsČL.:rT6.oI2N.5,G8I2,Č4:s9.6r6.3o,9.,D8II6ČČ8::86C44,Z96D42I4Č538:72C94,Z9D66I3,Č9Z8: AC6P8Z8S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9Á,BNZCAAHPVOSODÁBNNCIAMHVDROEDJBNSCIMTHŘORIEKDJUNSIVTMEŘDRIEKEJUNSEVTMEŘDMIEK~UNSEVTMESDKMEÝĚNMSĚTSMSOKMUÝ~DMSETSMSOVKUÝPDMREAMSZOVEU-PDREOAMDZDVElLP-CROADVZDLElOL-ŽCOKDAVDL3lO3L4ŽC3K9,AVL3O84Ž0K4A  42634
MAZARS

MAZARS

POBŘEZNI620/3, PRAHA 8- 186 00,                 - www.mazars.cz

                                                4
           MAZARS                                                            Všeobecné obchodni podminky MAZARS

           u klienta nebo s ním spřízněného subjektu , dále klient nevyužije služeb Pracovn íků, ať už nezáv isle,
           nebo prostřednictvím třetí osoby po dobu dvou let od dokončení zakázky pro klienta.

20) V případě porušen í povinnosti stanovené v článku 19 je kl ient povinen zaplatit MAZARS smluvní pokutu
          ve výši ročního platu Pracovníka Mazars (nebo roční odměny subdodavatele Mazars), pokud se strany
           nedohodnou jinak. Smluvní pokuta je splatná do 7 dnů od odeslán í výzvy k jej ímu zaplacen í na adresu
           klienta uvedenou ve smlouvě.

Informace

21 ) K tomu, aby MAZARS mohl poskytnout své služby, je třeba , aby mu klient bez prodlení poskytl veškeré
           informace, pomoc a přístup k dokumentaci, která je v jeho (klientově) vl astnictví, správě či podléhá jeho
           řízení a přístup k personálu , pokud tak bude MAZARS požadovat. Klient vynaloží co nejvyšší úsilí k
           tomu, aby opatřil informace požadované ze strany MAZARS , pokud se tyto informace nenacházejí ve
           vlastnictví či správě klienta či nepodléhají klientovu řízení. Klient bude MAZARS informovat o všech
           informacích a faktech , které klient zjistil v průběhu realizace služeb a jež mohou mít vliv na služby

           poskytované MAZARS.

22) MAZARS je oprávněn spoléhat se na veškeré pokyny, požadavky, oznámen í či informace poskytnu té,
           ať už ústně nebo písemně, osobami, o nichž ví nebo u kterých se opodstatněně domnívá, že jsou
           pověřeny klientem ke komunikaci s MAZARS pro tyto účely {dále jen "oprávněná osoba" klienta).

23)     MAZARS bude s klientem komunikovat všemi dostupnými komunikačnímu prostředky, zejména                                                                                                                                                                                                                              e-

        mailem , k čemuž klient dává svůj výslovný souhlas. MAZARS předpokládá , že udělením souhlasu

        klienta s tímto způsobem komunikace přij ímá klient veškerá vlastní rizika z toho vyplývaj ící (včetně

        bezpečnostních rizik, jako je riziko neoprávněného přístupu do těchto komunikačních s ítí, riziko

        narušení či přerušen í těchto komunikačních sítí a riziko virů či jiných poškození). MAZARS také

        předpokládá , že klient bude provádět testování na přítomnost virů.

24) V průběhu poskytování služeb může MAZARS od klienta či z jiných zd rojů dostávat různé informace.
           MAZARS nenese odpovědnost za žádné ztráty či škody, které klient nebo jiný informační zdroj utrpl
          v d ů sledku zpronevěry, zkreslení, neposkytnutí údaj ů podstatných pro výkon služeb či další zanedbání
          vztahující se k těmto informacím, pokud taková zpronevě ra, zkreslení, neposkytnutí či jiné zanedbání
           nebylo zřej mé bez potřeby dalšího zkoumání ze strany MAZARS. Omezení této odpovědn osti se uplatní

           v maximálním rozsahu , jaký umožňuje česká legislativa.

Znalosti a konflikty zájmů

25) Od zakázkového týmu není možné požadovat, aby pro klienta vyu žíval či klientovi zveřejnil jakékoliv
           informace důvěrné ve vztahu k jinému klientovi, které zakázkový tým zná ze své osobn í zku šenosti či
           se jedná o informace známé koleg ům .

26) V MAZARS jsou zavedena taková opatřen í a mechanismy, které jsou navrže ny tak, aby usnadnily
           ochranu zájmů každého klienta.

27) Pracovníci MAZARS mohou být požádáni o poskytn utí poradenství jiné straně či stranám, které vedou
           s klientem spor, či o poradenství nebo zastupování záj mů strany či stran, jej ichž zájmy jsou v protikladu
           k zájm ům klienta, a to v otázkách, jež přímo souvisejí s poskytovanými službami (dále jen "konflikty
           zájmů") . Snahou MAZARS je možné konflikty zájmů identifikovat. Pokud se o jakémkoli konfliktu záj mů
           klient dozví, je povinen o tom co nejrychleji informovat MAZARS.

MAZARS  sCA.UOr.DoN.I.STIUCsL:.rT6.oI2N.5,G8I.2Cs4:.9r66.3o,9..D8II6CC8::86C44.Z9D642I4C53:872C94.Z9D663I.C9Z8: A6CP8Z8S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9Á,BNZCAAHPVOSODÁBNNCIAMHVORODEBJNSCIMTHAORIKEDUJNSIVMTEŘRDIEEKJUNSÉVTMEŘDIMKEÉUNSÉVTMESDKMEYĚNMSĚTSMSOKMUÝĚDMSETMSSOVKUYPDMREASMZOVEUP-DREOAMDZDVEl  L C, VLO:I:KA 33439        42634
MAZARS                                                                                                                                                                                                                                                                                          - ODDlL C, VLO:I:KA 38404
MAZARS                                                                                                                                                                                                                                                                                          PRAZE - ODDlL C. VLO:I:KA

POBŘE:I:NI62013. PRAHA 8-166 00,  -www.mazars.cz

                                  5
      MAZARS                                                            Všeobecné obchodní podmínky MAZARS

      MAZARS nepřijme zakázku, která by mohla vést ke konfliktu zájmů u zakázkového týmu. MAZARS je
      oprávněn zakázku přijmout v případě , že bude provedena kolegy, avšak pouze v p řípadě , že existují
      nebo budou zavedena adekvátní a účinná opatřeni, která bráni toku důvěrn ých informaci mezi
      zakázkovým týmem a kolegy a naopak.

28) Pracovn íci MAZARS mohou být požádáni o poskytnutí poradenství jiné straně či stranám, u kterých se
           nejedná o konflikt zájmů, ale jejichž konkrétní zájmy jsou v rozporu se zájmy klien ta, a to přímo
           v souvislosti s předmětem poskytovaných služeb (dále jen "konkurenční osoba" či "kon ku renční
           osoby"). Snahou MAZARS je konkurenční osoby identifikovat. Pokud je klientovi v současnosti znám
           případ nebo se v budoucnu dozví o případu , kdy pracovník MAZARS poskytuje či se chystá poskytovat
           poradenství konkurenční osobě, je klient povinen o tom MAZARS co nejrychleji informovat.

29 )  Pokud je některá osoba či společnost, kterým MAZARS poskytuje poradenství, jednou ze smluvních
      stran identifikována j ako konkurenční osoba, MAZARS zajistí, aby byla zavedena okamžitá
      a dostatečná opatření pro zajištění důvě rnosti informací. MAZARS je také oprávněn o konfliktu danou

      konkurenční osobu informovat.

Zachování mlče nl ivosti

30) V rámci poskytování služeb může mít MAZARS přístup k důvěrným informacím týkajícím se podnikán í
           klienta ("d ůvěrné informace"). Mazars je povinen v souladu s českou legislativou zachovávat
           mlčenlivost o informacích, které o klientovi během poskytování služeb získal. Při zacházení s důvěrnými
           informacemi bude MAZARS postupovat v souladu s předpisy upravujícími důvěrnost informaci
           vydanými regulatorním orgánem či jinými orgány, jejichž nařízen ím i je MAZARS povinen se řídit, a v
           souladu s příslušn ými českými právními předpisy. Tuto mlčenlivost a další postupy bude MAZARS
           požadovat i u svých subdodavatelů .

      Společnost MAZARS je       oprávněna zveřejnit důvěrné informace  pouze bude-li jejich sdělení v sou ladu
      s příslušnými právními     předpisy české republiky, vyplyne ze   soudního nebo arbitrážního řízení, či

      v souladu s předpisy regulatorních nebo profesních orgánů či jakýchkoli j iných orgánů české republiky,
      pokud výše uvedené předpisy takové zveřejněn í vyžadují a dále v pří padě, kdy toto zveřejněni bude

      nezbytné k ochraně vlastních oprávněných zájmů Mazars.

      Mazars se zavazuje, že s informacemi získanými od Klienta bude nakládat jako s důvěrnými údaji po
      celou dobu, po níž tyto informace zůstanou neveřejné, a to s násled ujíc ími výjimkam i:

      a) Klauzule o zachován í mlčenlivosti neplatí v okamžiku, kdy se důvěrné informace stanou veřejně
           známé bez porušení jakýchkoli pravidel ze strany MAZARS.

      b) Ustanoven i tohoto článku nebráni MAZARS předat důvěrné informace pojišťovnám či
           poradcům ve věci náhrady škody vzniklé při prováděni služeb, přičemž v těchto případech bude
           zachována co nejvyšší míra důvěrnosti.

      c) Nebude-li před zahájením prací na zakázce ujednáno písemně jinak, MAZARS je klientem
           oprávněn komunikovat nebo jednat s jakoukoli jinou osobou nebo poradcem klienta, jež
           MAZARS kontaktuje v zájmu poskytováni služeb stanovených ve smlouvě nebo na zá kladě
           žádosti klienta. MAZARS je oprávněn sdělit těmto třetím osobám za účelem provedení zakázky
           jakékoli informace, ať už důvěrné, či nikoli, jež MAZARS získal v průběh u projektu, přičemž
           MAZARS neponese žádnou odpovědnost za případné následné využití těchto informací.

      CAs.UOr.DoN.IS•TIUCsL:.rT6.oI2N.5•G8I2.C4s:.96r6.3o.9.•D8II6CC8::86C44.Z9D642I4C53:872C94.Z9D663I.C9Z:8A6CP8Z8S64Á4.9NZ4AA4PV37SO9Á.BNZCAAHPVOSODÁBNNCÍAMHVOROEDJBNSCIMTHŘORÍEKDJUNSIVTMEŘRÍOEKEJUNSĚVTMEŘDÍMKEĚUNSÉVTMESDKMEÝĚNMSĚTSMSOKMUÝĚDMSETSMSOVKUÝPDMREASMZOVEUPD-REOAMDZDVEÍL-PRCOADVZDELlOL_ŽCOK.DAVDL3ÍO3L4Ž3K9AV3L8O4l0K4A
c. MAZARS                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     42634

MAZARS
MAZARS

POBŘEŽNÍ62013. PRAHA 8- 186 00.      - www.mazars.cz

                                     6
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             .,

        MAZARS                                             V!eobecné obchodní podmínky MAZARS

        d) Pro účely marketingu, publicity či prodeje svých služeb může MAZARS uvést jméno a logo
             klienta a obecný charakter poskytnutých činností (služeb) a dále uvést pouze ty informace,

             které se již staly veřejně dostupným i.

        e) MAZARS sdělí informace týkající se klienta jiným osobám a v jiných případech než těch, které
             jsou uvedeny v bodě 30 pouze s předchozím písemným souhlasem Klienta.

31)     Klient souhlasí, že jakékoli sděleni (písemné či ústní) , dokumentace připravená nebo vypracovaná

        MAZARS či s asistenci MAZARS za účelem realizace zakázky pro použití a ve prospěch Klienta či

        zakázky, včetně podmínek smlouvy a těchto všeobecných obchodních podmínek, nesm í bez
        předchozího písemného souhlasu MAZARS sloužit jako východisko pro jakékoli jiné sdělen í jakékoli

        jiné osobě .

32 )    Písemné zprávy, dopisy, shrnutí, memoranda, případně jiné písemné materiály vytvořené společností

        MAZARS v souvislosti se zakázkou nesměji být rozmnožovány an i předávány třetím osobám , ledaže
        by to vyplývalo z účelu , ke kterému byly vytvořeny, nebo by to bylo výslovně sj ednáno ve smlouvě.

        V případě, že Klient bude takovéto rozmnoženi či předáni požadovat, musí o to písemně požádat

        a v této písemné žádosti adresova né společnosti MAZARS musí uvést úplné zdůvodněni daného

        rozmnožení či předání. Klient bere na vědom í, že v případě udělen i písemného souhlasu MAZARS

        s uvedeným rozmnožením či předán ím budou zprávy, dopisy, shrnutí, memoranda a jiné písemné

        materiály vytvořené společností MAZARS za výše uvedeným účelem rozmnožovány v úplnosti, včetně
        případných prohlášení o omezení odpovědnosti . Klient dále bere na vědomí, že souhlas MAZARS může

        být podmíněn uzavřen ím dalších dohod mezi MAZARS a Klientem, popřípadě třetí stranou, či jinými

        podm ínkam i.

33)     Klient zachová důvěrnost veškerých metodologii a technologií používaných společností MAZARS při

        plněn i zakázky.

34) MAZARS má zájem na budoucím úspěchu i na průběžné spokojenosti Klienta . Aby MAZARS byl
          schopen posoudit úroveň spokojenosti Klienta, je nezbytné, aby měl možnost následného jednáni

          s Klientem.

35) Klient se tímto zavazuje, že společnosti MAZARS umožni následný přistup, kdy s ní projedná výsledky
          uskutečně n é zakázky.

Osobní údaje a zákonné povinnosti MAZARS

36) Klient poskytne Osobní údaje, které Klient spravuje při svém běžném chodu a které jsou podle dohody
          smluvn ích stran nezbytné k dosaženi záměrů smlouvy.

37)     Klient zmocňuje společnost MAZARS ke shromažďováni a zpracování Osobních údaj ů nezbytných

        k dosažení záměrů sjednaného projektu , které jsou v příslušných právních předpisech definovány jako

        osobní údaje.

38) Aby se předešlo pochybnostem, Klient prohlašuje, že působí jako správce Osobních údajů v souladu s
           příslušnými právními předpisy. Klient dále prohlašuje, že jako správce a opatrovník těchto údajů je
          oprávněn spo lečnosti MAZARS zm í něné Osobn í údaje poskytnout.

39)     Klient souhlas í s tím , že MAZARS může shromažďovat a/nebo zpracovávat Osobní údaje i veřejně

        dostupné údaje výhradně za účelem dosažen i záměrů sjednané zakázky. MAZARS bude tyto údaje

MAZARS  sCA.UOr.OoN.I.STIUČsL.: rT6.oI2N.5.G8I.2Č4s: .96r6.3o,9..D8II6ČČ8::86C44Z.9D64I24Č538:72C94,Z9D66I3.Č9Z:8AC6P8Z8S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9ÁB,NZCAAHPVOSODÁBNNCÍAMHVOREODJNBSCÍMTH~ORÍKDEUJNSIVMTE~RDIEEKJNUSEVTME~DMIEKENUSEVTMESDKMEÝENMSETSMSOKMUÝlDOMESMTSSOVKUÝPDMREAMSZOVEUP-DREOAMDZDVEÍL-PCRO.ADVZDLEÍOL-ŽCOK,DAVDL3Ol3L4ŽC3K9.AVL3O84Ž0K4A  42634
MAZARS
MAZARS

POB~EŽNÍ 620/3, PRAHA 8 - 186 00,         -\WIW.mazars.cz

                                          7
         MAZARS                                                                 Všeobecné obchodní podmínky MAZARS

         zpracovávat a bude jednat a postupovat způsobem vedoucím ke s pl něn í záměrů tohoto zpracován í,
         jak j sou uvedeny ve smlouvě.

40)      MAZARS učiní veškerá přiměřená a nezbytná opatření k tomu, aby zabránila neoprávněnému nebo

         nahodilému přístupu k Osobním údajům a aby zabránila vyzrazení, pozmě n ění , ztrátě , neoprávněném u

         převodu , zpracování nebo zneužití Osobních údajů jakýmkoli způsobem.

41 ) Smluvn í strany se tímto dohodly, že pokud se ukáže, že Ú řad pro ochranu osobních údaj ů, popřípadě
           řádně ustanovené regulatorní orgány nepovažují smlouvu nebo jakoukoli její část za odpovídaj ící
           příslušným právním předpisům , Smluvní strany podniknou veškeré nezbytné kroky k ú pravě smlouvy

          tak, aby příslušným právním předpisům vyhovovala.

42 )     Klient bere na vědomí, že v souladu se zákonem č. 253/2008 Sb., o některých opatřených proti

         legalizaci výnosů z trestné činnosti a fina ncování terorismu může být MAZARS v některých případech

         tzv. povinnou osobou ve smyslu uvedeného zákona. Podle tohoto zákona je MAZARS povinen plnit

         některé zvláštní povinnosti, zejména například identifikaci Klienta.

43) Povinnosti MAZARS uvedené v předchozím odstavci zahrnují zejména povinnost identifikace Klienta,

           tedy mj. povinnost identifikace fyzické osoby, která jedná jménem Klienta jako člen statutárního orgánu
           nebo je skutečným majitelem Klienta. Pro tyto účely je zákonem uloženo vyžádat si od Klienta příslušné

          doklady ( např. průkazy totožnosti, výpisy z obchodního rejstříku aj. ), povinn á osoba (MAZARS) je
           oprávněna si pořídit jejich kopie a tyto kopie a získané informace musí uchovávat po dobu 1Olet. Klient
           se zavazuje umožnit MAZARS provedení této identifikace a poskytnuti potřebných dokladů.

44) MAZARS může zpracovávat Vaše osobní údaje i prostřednictví m všech svých společností v rámci
           mezinárodn í skupiny. V případě, kdy toto bude nutné, ujišťujeme Vás, že existují odpovídaj ící
           kon tro lní mechanismy ve formě odpovídající standardním smluvním ustanovením EU na ochra nu
           osobních údajů a práv a svobod subjektů údajů. Prohlášení MAZARS ohledně ochrany oso bních

           dat je popsáno na webovských stránkách www.mazars.cz.

Smlouva o poskytování služeb

45) Smlouva o poskytování služeb stanovuje podmínky celkové dohody a vzájemného porozumění mezí
           MAZARS a Klientem v souvislosti s poskytovanými službami. Jakékoliv změny či úpravy smlouvy
           o poskytování služeb musí být učiněny písemně a musí být podepsány oprávněným i zástupci obou
           stran.

46) V případě jakéhokoliv nesouladu mezi smlouvou a všeobecnými obchodními podmínkami platí
           ustanovení obsažená ve smlouvě.

47) V případě jakéhokoliv nesouladu mezi všeobecnými obchodními podmínkami a dopl ň ujíc ími

         obchod ními podmínkami platr ustanovení obsažená v doplňuj ících obchodn ích podmínkách.

Okolnosti mimo kontrolu MAZARS i Klienta

48) Pokud jedna ze smluvních stran nebude schopna plnit smluvní ujednání z d ůvodů, jež jsou mimo její
          kontrolu, nebude takové jednání chápáno jako porušen í smluvn ích ujednání vedoucí ke vzniku
          odpovědnosti jedné strany vůči druhé. Jednáním mimo kontrolu není zejména platební neschopnost
          klienta, majetkové či personální změny u klienta.

MAZAR S  sCA.UOr.DoN.I.STiUCsL.:rT6.oI2N.5,G8i,2Cs4:.96r6.3o,9..D8i6ICC8::86C44,Z9D642I4C538:72C94Z, 9D663I,C9Z:8A6CP8Z8S64Á4,9NZ4AA43PV7SO9Á,BNZCAAHPVOSODÁBNNCIAMHVORODEBJNSCIMTHŘROIEDKJUNSIVMTEŘDRIEKEJUNSÉVTMEŘDIMKEĚUNSÉVTMESDKMEÝĚNMSÉTSMSOKMUÝĚDMSETMSSOVKUÝPDMREMSAOZVUEPD-REOAMDZDVElLP- RCO,ADVZDLElOL-ŽCOK.DAVDL3lO3L4ŽC3K9,AVL3O84Ž0K4A  42634
MAZARS
MAZARS

POBŘEŽNI620/3, PRAHA 8-186 00,  -www.mazars.cz

                                8
MAZARS                                             Všeobecné obchodní podmínky MAZARS

Vzdání se nároku, postoupení a subdodavatelé

49) Neúspěch některé ze smluvn fch stran využft či vymoci práva, která jf p řfslušejl , nen f vzdánfm se nároku
           na práva , která jim příslušejí.

50) Klient nemá právo převádět výhody nebo břemena vyplývaj fcí ze smlouvy o poskytování služeb na jinou
           stranu bez písemného souhlasu Mazars.

51 ) Po předchozfm souhlasu Klienta MAZARS má právo využít pro realizaci služeb subdodavatele, kteřf
           mu budou asistovat při poskytování služeb, avšak v případě subdodavatelů , kteří nejsou pracovníky
           MAZARS, o tom bude Klient předem informován . Pokud bude MAZARS využlvat pro realizaci služeb
           subdodavatele podle tohoto článku , práce subdodavatele konaná v souladu se smlouvou o poskytování
           služeb bude vždy chápána jako součást poskytovaných služeb.

           V daném případě si MAZARS vyhrazuje právo požadovat, aby Klient uzavřel smlouvu s jakýmkoli
           subdodavatelem zvoleným společnosti MAZARS. Podpisem smlouvy Klient souhlas [ s trm, že uzavře
           samostatnou smlouvu se subdodavatelem (subdodavateli) vybraným (i) MAZARS, pokud volba tohoto
           subdodavatele je smysluplná.

Třetí strany

52) Pokud Klient poruší některou z povinnosti stanovených ve smlouvě o poskytování služeb a třetr strana
           vznese nárok či pohrozí vznesením nároku na MAZARS, MAZARS informuje Klienta o této situaci bez
           zbytečného odkladu a pokud bude MAZARS nucen uhradit jakékoli ztráty, škody či výdaje, které vznikly
           společnosti MAZARS v d ůsledku či v souvislosti s tfmto porušením a s veškerými takovými nároky,
           Klient poskytne společnosti MAZARS kompenzaci těchto výdaj ů . Pokud Klient provede platbu podle
           tohoto článku , nebude nikdy žádat její kompenzaci ze strany MAZARS. Term ín "MAZARS" použitý v
           tomto článku zahrnuje všechny pracovníky MAZARS a termíny "Klient" zahrnuj[ i ostatní přfj emce.

Ukon čení smlouvy

53) Každá ze smluvních stran m ůže ukončit smlouvu o poskytován í služeb nebo pozastavit její platnost
           (pokud to umožňují zákony české republiky) formou písemné výpovědi s patnáctidennf výpovědní
           lhůtou, jej fž běh počíná dnem doručením výpovědi druhé smluvní straně, nejpozději však čtvrtým dnem
          ode dne odeslání výpovědi. Výpověď může být předložena druhé smluvní straně kdykoliv v průběhu
           trván f smlouvy na adresu uvedenou ve smlouvě. Ukončen i či přerušeni smlouvy podle ustanoveni
           tohoto člá nku se nedotýká práv, která vzn ikla některé ze stran před ukončenfm či pozastavením
           smlouvy, a všechny částky, které mají být zaplaceny MAZARS, se stávajf splatnými v plné výši v
           okamžiku, kdy ukončení či pozastaven i smlouvy vstoupilo v platnost.

54) V přfpadě, že dojde k ukončení smlouvy z jakéhokoliv důvodu, MAZARS má právo ponechat si kopie
           všech dokladů obdržených od Klienta pro své interní potřeby dokumentace stavu rozpracovaných
           služeb.

55) V rozsahu stanoveném zákony české republiky následující člán ky všeobecných obchodn ích podmínek
          zůstávaj f v platnosti i po ukončen i trván f smlouvy o poskytování služeb: 4, 5, 6, 7, 8, 1O, 11, 13, 14, 15,
           17, 19, 20, 24, 25 , 27, 28, 32, 33 , 44, 45, 46, 48, 49, 51 , 53, 54, 55, 56, 57 a 58.

MAZARS s.r.o., IČ : 62582496, D I Č : CZ62582496. ZAP SÁNA V OBCHODNIM REJST~IKU VEDENEM MESTSKÝM SOUDEM V PRAZE - ODDlL C, VLOŽKA 33439
MAZARS AUDIT s.r.o., IČ : 63986884, DI Č CZ63986BB4, ZAPSÁNA V OBCHODNIM REJST~IKU VEDENÉM M~STS KYM SOUDEM V PRAZE - ODDlL C, VLOŽKA 38404
MAZARS CONSULTING, s.r.o., IČ: 64944379, D IČ : CZ64944379, ZAPSÁNA V OBCHODNIM REJSTfliKU VEDE NÉM MĚ STSKÝ M SOUDEM V PRAZE - O DDlL C. VL02:KA 42634

POBŘEŽNI 620/3, PRAHA 8- 186 00.  - www.mazars.cz

                                  9
         MAZARS                                                         Všeobecné obchodnl podminky MAZARS

Samostatnost jednotlivých ustanovení

56)      Každý článek nebo ujednání smlouvy o poskytování služeb tvoři samostatné ustanoveni.         Pokud by
         soud či jiný orgán s příslušnou pravomocí rozhodl o neplatnosti či nevynutitelnosti
                                                                                                      některého

         z ustanovení smlouvy, ostatní ustanovení zůstávaj í i nadále plně platná a úči nná.

Vyjádření souhlasu

57)      Klient souhlasí a přijímá ustanovení smlouvy o poskytování služeb svým jménem a na svou
         odpovědnost a jako oprávněný zástupce ostatn ích příjemců.

58)      MAZARS přij í má souhlas Klienta a bere na vědomí přijetí podmínek smlouvy o poskytování služeb ze

         strany Klienta.

Právo a soudní p ůsobnost

59)      Smlouva o poskytování služeb      se řídí    právními    předpisy české republiky a veškeré  právní  spory
         vyplývající z této smlouvy budou             řeše n y v  působnosti soudů české republiky.
                                           vý lu čně

MAZARS   ACs.UOr.DoN.I,STIUCsL:.rT6.oI2N.5,G8I2,C4s:9.6r6.3o,9..D8II6CC8::86C44,Z9D642I4C538:72C94,Z9D663I,C9Z:8A6CP8Z8S64Á4,9NZ4AA4P3V7SO9Á,BNZCAAHPVOSODABNNCÍAMHVOROEDJBNSCIMTHŘORÍEDKJUNSIVMTEŘRDÍEKEJUNSĚVTMIE'-D!IMKEÉUNSĚVTMESDKMEYĚNMSETSMSOKMUÝÉDMSETMSSOVKUYPDMREAMSZOVEU-PDREOMADZDVEÍLP-RCOADVZDELÍOL- ZCOK, ADVDL3Ol3L4ZC3K9,AV3L8O4l0K4A  42634
MAZARS
MAZAR S

POBŘElNI620/3, PRAHA 8 - 186 00,                      9- www.mazars.cz

                                                      10
    MAZARS

    Doplňující obchodní podmínky pro oblast daňových slu žeb
                                          MAZARS

Tyto doplňující obchodní podmínky se vztahuj í na veškeré daňové a související služby MAZARS jako
daňové ho poradce klienta, j akož i všech jeho dceřiných společnosti, jeho zaměstnanců či zástupců (společně
dále jen "Klient"). Tyto doplňující obchodní podmínky jsou nedílnou součástí smlouvy a Klient všechna jejich
ustanovení výslovně přijímá.

Definice

Následující slova a slovní spojení v těchto dopl ňujících obchodních podmínkách maj í tento význam:

Zakázka nebo služby: služby a práce poskytované společnost í MAZARS klientovi tak, jak jsou uvedeny ve
smlouvě uzavřené mezi MAZARS a klientem.

MAZARS: smluvní strana MAZARS tak, jak je definována ve smlouvě.

Klient: společnost nebo osoba, která uzavřela smlouvu s MAZARS.

Smlouva: definuje smluvní strany a služby, které bude MAZARS poskytovat klientovi za smlouvou
stanovených podmínek.
Smlouva o poskytování služeb: zahrnuje smlouvu uzavřenou mezi MAZARS a klientem, tyto doplňuj ící
obchodn í podm ínky, všeobecné obchodn í podmínky a jakékoli další dokumenty či podm ínky, jež se vztahuj í
k poskytovan ým službám ("Ostatn í obchodní podmínky"), na něž je odkazováno ve sm louvě jako na zvláštní
smluvní ujednání.

Pracovníci MAZARS : MAZARS jako smluvní strana, každý její partner, zaměstnanec a zástupce, v závislosti
na konkrétn ím případu, či jakákoliv další osoba či subjekt ovládající MAZARS, ovládaný či vlastněný či
přidružený MAZARS a subjekt patřící do s ítě (skupiny) MAZARS a všichni jejich partneři zaměstna nci
a zástupci. Slovní spojen í "pracovník MAZARS" se vztahuje na kteroukoliv z těchto osob.

Ostatní příjemci : jakákoliv osoba či organizace, jež je uvedena a definována ve smlouvě Uiná než smluvní
strana) jako příjemce služeb či produktu.

Smlouva o poskytování služeb

1)  Tyto doplňující obchodn í podmínky se mohou změnit pouze, pokud to smlouva stanoví.

2)  Smlouva o poskytování služeb stanovuje podmínky celkové dohody a vzájemného porozuměn í mezi

    MAZARS a Klientem v souvislosti s poskytovanými službami. Jakékoliv změny či úpravy smlouvy

    o poskytování služeb musí být učiněny písemně a musí být podepsány oprávněnými zástupci obou

    stran .

MAZARS s.r.o.. IČ: 62582496, DIČ : CZ62582496. ZAPSÁNA V OBCHODNIM REJSTŘÍKU VEDENÉM MĚS TSKÝM SOUDEM V PRAZE- ODDlL C, VLOŽKA 33439
POBŘEŽNÍ620/3, PRAHA 8- 186 00,  - www.mazars.cz
                      MAZARS                                                                                        Doplňující obchodní podmlnky pro oblast daňových služeb MAZARS

3)      V případě jakéhokoliv nesouladu mezi smlouvou a doplňuj lcími obchodními podmínkami platí

                  ustanovení obsažená ve smlouvě.

4)                V případě   jakéhokoliv                                  nesouladu mezi všeobecnými obchodními podm ínkami a doplňuj íc ími
                  obchodními  podmínkami                                  platí ustanovení obsažená v doplňuj ících obchodn ích podmínkách.

Vymezení daň ovýc h služeb

5)                Daňovými službami                     ve smyslu těchto              podmínek                 se rozuml služby v oboru     daňového            poradenství, ve
                  smyslu zákona č.                      523/1992 Sb., o               daňovém                  poradenství a Komoře                             poradců české
                                                                                                                                           daňových

                  republiky (dále jen "ZoDP"), které zahrnují zejména:

                  a)  poskytováni daňových konzultací,                                                   Klientů ,              podání     v daňovém            řízeni        jménem
                  b)  zpracování a podává ní daňových přiznání
                  c)  podáváni žádosti, opravných prostředků a dalších                                              procesních

                         Klientů,

                  d) zpracování dokumentace k převodním cenám,

                  (dále jen "Daňové služby").

6)                vsDbRkýpouaavrndňdáoezoyvjiiv,snMétévekhAnddzoZtoáynAbkpíěoRosnsesSytpvujýbopaakusukldkappyordztruoeoáovmkvpářoádrannoědpyítcuoríárosvvaabpaydřmlc,ayehosdjátptafniziikréaesm,ytjtaerzavtjeankčMcssehaAtjsáákeZkvcpjiAaéícejRhpícrřSMeíivhptAýouovkZmběclAalddihcdRoaáeSňpmmo,ájasvnooéMíhutosoApkuhrpZuáooAtvn,meRoeěčSpžrnnřeneéeoědhdoaevnpíftiovdolnimýakvuztaéjenecKaleajnmlaěiespupnnormětdápaěvnlraéáiahvtvja.aetjúo.dířmnVKaroyyddzmcyynshkameločéznynlemeisěnnlsu.uííi

                  uvědoml.

7)                zPdaMaořaAitpučZotepAjoenorRnéiszSíkopyvasrtaá.ourncv.tooéeá.rniznaídoeapvbňDraooaonvňjéeuéohdsvoenýpancoddhzrnaaěaňdnuoscítlveuoéžzrhieatzaobsoktvu,papKonaolrýbiavecyádnhnctozíedva,aKijňilsboietauvilnadnýtgecaahnzppeupřrjJoloeeerdpasšdspMcípůl nAr,káěZovnkmAcíteiRbřtdiSíonaphanrocoěstivo.MépTArúaaZkpmcoAaol,RurvtnknSídeukeprrůyrč,azecápnukrazojoía.nmspěpvrsooyltvženeačaddnneoucsnjeetí

Pravidla poskytování daň ovýc h služeb

8)                zMszpnsnKáváolaeluAéikvslnežéZohaofnehnoAzutbvaannzRývýýeKKsSoocmnlllshiiíeoejittevaninpnnpakttřoaeoěroe.npbovvdvsreoiéptyáMvzimřlvebspAeonyšyodZuěkktkkačnnAreůyoeorRjnnaekésůaSoujtiispc, vaoKkhbjséoevleevioneizznmzanopnMeáttdoaneajAkvmlz.volZipešnusařMAneietdiícRKnA,nmphlSzěZoineikj,AseynuimjnkdRatšyůafnkkeoStž,raoonroaemtvžokbásopyuivontvo,dpidídakoeackotuDkh.tbdseayzýrcrMňnáléénihoyrtAeovoobvpZKpvýíduonAelcřideveňohRpanesoSžttsvaaikmu.láu.yjjzoeesžnVávžeůněnpzbodooaKpopcvrlmziiohpáeniíursřvnteázíknětnnanea,ěiot.ntvsýzsMydpnáocnůréAhukáka,ohvZlkpannalAlařáaydRísdanpSaěazKaotádlpivkdevepršlřyacnáiaauhltvšdakžpníěamíoaěvmsvnaivpukétlpaoosyřskíbztvíotuáševnpvdejcžaímáhcnddtnhoyoěěyi

    9)            zzZzMsrKeáááláluApiljlkeeeežuZonžmežbAntiibtatlRooik.vsKsSyKyAttlieižlaeuicaesnkthKdontoúaurltniřobi.ejzetauvanod,idTktvyeoatasjoebonnkvdyuízeoanhnbnlddalaoaaaatmňtsKňpoíedovlvoisenlžveísdnáýtkíyts,mpyavpotžoé,ovreahvžrpaseaodřodtcveauúcidipuesnleaMřtufmodíozdA.rpurakimZazusdoAatsK,ěuvRclapepieSeřntpuiniocjýtíčtztakcedřaýmímeamstížbK,ňtmuyolkziptevkdoáunbýoemjutdíapcdsěemoíeorxůvruKeeažžhmmlMddeielycaAMnesbZtjKAeaíýbAotdZuRmbsnAdnuaSeoetRídlrmmStyoatpoau,kjožkedtdonp,žařnséeňicjlieokoopdnavuMonetýpžsabcioAtkkothvZ.ynraoAtenožkpRjeuvlyoepájS,reprnaašpdízíkvmrcatDoiůctajaeznkňkdéeáčoon,jjevlveámsaýýpvůkcbcašmhéyhít

                                                                          ZAPSÁNA  V  OBCHODNIM  REJSTŘ  IKU   VEDENÉM MĚSTSKÝM SOUDEM  V  PRAZE -  ODDÍL  C    VLOŽKA 33439
                                                                                                                                                             '
    MPOABZAŘRESŽ  NsI.r6.o20.,/3IC, : P6R25A8H2A4986-,  DIC: CZ62582496,                                    -  www.mazars.cz
                                                        186 00,

                                                                                                         2
                                                                                                                                     ,

MAZARS                                             Doplňující obchodnl podmínky pro oblast daňových služeb MAZARS

1O) Tam, kde práce zahrnuje využití autorizovaného daňového poradce jednaj ícího v rámci svého
          vlastního osobního oprávnění, bude MAZARS požadovat vystavení plné moci Klienta ve prospěch
          tohoto autorizovaného daňového poradce. Tento postup je nezbytný pro zajištěn í souladu se
          zákonem a pro to, aby nemohla nastat možnost, že správce daně odmítne uznat jmenovaného
          zástupce. Během poskytování Daňových služeb může MAZARS nebo určeného autorizovaného
          daňového poradce zastupovat jiný autorizovaný daňový poradce. V jednotlivých úkonech může
          autorizovaného daňového poradce zastupovat i jiný zaměstnanec MAZARS. Zastupování v takových
           případech však nen í možné, pokud s ním Klient vyjádří nesouhlas.

11 ) Klient má právo dostávat vysvětlení postupů , které MAZARS jako da ňový poradce použil a na
          dop l nění informací o stavu procesu, v němž jej MAZARS jako daňový poradce zastupuje. Klient má
          právo dostávat kopie všech dokumentů, které MAZARS či jím určený autorizovaný daňový poradce
          před ložil jménem Klienta správci daně.

12) MAZARS je povinen uchovávat veškerou p ůvodní korespondenci obdrženou od Klienta či správce
          daně v průběhu poskytování Daňových služeb.

Odpovědnost za škodu

13) Je požadováno, aby MAZARS prováděl své činnosti tak, aby zabránil vzniku poškozuj ících situací,
          a to i v případech , kdy by ke škodám došlo v důsledku nečinnosti daňového poradce. MAZARS je
          zvláště povinna informovat Klienta o správné výši daňové povinnosti Klienta, včetně termín ů , do
          kterých musí Klient provést úhradu jednotlivých částek.

14) Jako daňový poradce Klienta odpovídá MAZARS za škody, k nimž může dojít během práce jejích
          zaměstnanců . MAZARS nenese odpovědnost za škody způsobené nedostatkem spolupráce Klienta
          se správcem daně nebo s MAZARS nebo za škody způsobené tím, že Klient nedodrží termíny nebo
          postupy, které MAZARS navrhl. MAZARS bude zproštěn své odpovědnosti, pokud se ukáže, že
          škodám nebylo možno zabránit, a to i pokud by MAZARS vynaložil na jej ich zabránění veškeré
          možné úsilí.

15) Škodami se rozum l škody na majetku Klienta, k nimž dojde v souvislosti s činnostm i daňového
           poradce v rozsahu smlouvy o poskytován í Daňových služeb v souladu se ZoDP. Daně , které budou
           následně Klientovi vyměřeny správcem daně , nebudou obecně považovány za škodu. MAZARS
           neodpovídá za škody způsobené Klientovi tím, že Klient porušil ustanoven í obsažená v těchto
           Smluvních podmínkách a/nebo ve smlouvě o poskytování Daňových služeb. MAZARS rovněž nenese
          odpovědnost za pravost a správnost doklad ů a informací, které jí Klient poskytl.

16) Ustanovení o odpovědnosti MAZARS za kvalitu a správnost poskytovaných Da ňových služeb nejsou
           dotčena povinností Klienta neustále vynakládat veškeré úsilí k zabráněn í vzniku škod. Pokud vznikne
           opodstatněná obava, že může dojít ke škodám v důsledku poskytnutých Daňových služeb, obě stra ny
          j sou povinny podniknout příslušné kroky a úkony k zabráněn í nebo zm írněn í škod. Klient j e rovněž
           povinen informovat MAZARS o takovém případu ihned poté, co jej zjistí, a spolupracovat s MAZARS
           dle potřeby, zvláště pokud jde o s tím spojené materiály a informace. Vznikne-li sporný bod týkaj ící se
           příčiny škody, k níž došlo v důsledku šetření státn ího orgánu, je Klient povinen umožnit MAZARS
           použít všechny relevantní opravné prostředky a domáhat se soudně všec h příslušných opatření
           právn í ochrany , nebo se takových opatření zúčastn í sám Klient. Pokud by Klient neumožnil MAZARS
           takto postupovat, nebude MAZARS povinen hradit škody, které vznikly. Ze strany MAZARS budou
           škody kryty pojištěním , pokud nebude s Klientem sjednáno jinak.

17) MAZARS neponese v žádném případě odpovědnost za žádné ztráty, škody, náklady č i výdaje vzniklé
           jakýmkoli způsobem ze zanedbáni nebo opominutí, podvodným činem nebo opomenutím, zkreslením
           údajů nebo úmyslným zanedbáním nebo ve spojitosti s nimi na straně Klienta, jeho managementu či
           jakýchkoli jiných organizačních jednotek Klienta.

18) MAZARS vynaloží maximální úsilí na to , aby spln il očekáván í Klienta. Pokud je však MAZARS
           nesplní, za žádných okolností nepřekročí odpovědnost za škodu ze strany MAZARS, jejích partnerů,

MAZARS s.r.o., IC: 62582496. DIC: CZ62582496. ZAPSÁNA V OBCHODNÍM REJST~ÍKU VEDENÉM M~STSKÝM SOUDEM V PRAZE - ODDÍL C, VLOlKA 33439
POB~ElNi 62013. PRAHA 8 - 186 00.  -www.mazars.cz

                                   3
          MAZARS                                                                                                       Dopl ~ujic l obchodni podminky pro                                                                        'Z's 2496

     z1VsčvakáOypsmušřttšěmíkeíispučltčainándo1ésaně0tnůškczmkuůKiaollčkdiimčáyioznintjaeůeusukbooKtouodtčýrp,včikzoyásaovslijoěvítcsduakímnčnucoeýhlsuncstvhyksineufvdtMeaesDAšňčtarkonZaňeévAnoýrvyRécvýSýhmncšáheozpsaholsrošešlakudukodnžocdveédůeybu,z,t.stýprkmkáodatldoyyjíl,uecpvíuoěštsotleeýohnozpcp,ioiosáskkslkntkeyaíyrttnávojauývzktšáýéenckčhioášslDkiDtoajaediňnkňyoéojvveveýýýckcrnhohainžzsšosnlíumlě.užžiZecpebkřbenéskáčzjrheátarsrdčáatnutdkjyauye.t

19)  Klient umožní MAZARS poskytnout třetím                                                    stranám           nezbytné informace v případech , kdy                                                                      daňo vý
     poradce MAZARS nebo MAZARS vznesou                                                        nárok na          náhradu škody způsobené Kl ientovi z                                                                     pojištění

     u příslušné pojišťovny.

20)  MAZARS neponese odpovědnost za žádnou záležitost, na kterou bude upozorněna více než čtyři
     roky poté, co firma MAZARS radu poskytla.

                se vyl učuje povinnost                                              MAZARS k náhradě nemajetkové                   újmy,                                             s  výj i mkou  pří pad ů ,                  kde
                k n áhradě nemajetkové                                              újmy stanoví kogentním způsobem                zákon .
21)  Výslovně

     povinnost

Odměna za zastupování v d aňových říze n ích

22)  VKModliApemřZněíAtpnaRaadbSěuzddadřeaírňvMaeodAvpyéZoAspkkRůoyvnStoltrdDoKnallyiěňeonsppvtoorévásivskcklyuetždnbidusyatpé.noNězvaicčnitiěyjpjtinoraokéséhplourvžůědbbcayiěňhsonevšeeévzthšařoahenkrířnfb,zuuepjendoíeksutvoýdzuktčajadijhnieconívoohsaojttaszkpevořliuádkšaroetňnlvoiíivzzoýándcílmemhěžniztšoaáes,ltetř,žneiventobínsoičtžíiť

     jakékoli dalši práce týkajicf se této záležitosti.

Odstoupení od smlouvy

23)  zMdáůAvvZěarAžynRéSmheojezdi oůnpvíromádvuaněsKnjeldivennsatoenumolua,dznuáelsopho§us6knyZatuooDjedP-lmi ěoKdnluieSnzmtaloppouotvsřykeybptnnisouuetímsDnoaěuňčooidvnsýntocoshutpsniltue,žbpeoobk.nuedsdloožjidl-eli  k narušení
                                                                                                                                                                                                                          Klient bez

24)  MAZARS je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že:

          Klient je v prodlení s                                        platbou     odměny za      poskytnuté    Daňové       služby          po                                  dobu  delši    než  30                  dní ,
          vůči majetku Klienta                                          probíhá
     i)                                                                             inso l venčni  řizenf.
     ii)

U končení poskytování daňových služeb

     V případě   ukončeni                                     spolupráce dle podmínek                            stanovených  ve  Smlouvě                                            o  poskytován í                      služeb  se
     MAZARS                                                   dohodne zejména na:
25)             s Klientem

     •    orsopkzaesmcaifžhikiukausc,liukdždoeykbud,mokjtedeenrétkabcuuekd,ooknutčeerdnáoíkbopunodčseekynptřyoevdvázonadtí aaDtaoaňduokMvoýAncčZheAnsRiluSsžpeKoblli,eunptreámce  a  honoráři za tyto služby;
     •                                                                                                                                                                            a  datu převz etr dokumentace
     •

          Klientem ,  datu                                    případných            vypovězení     plných        mocí  udě lených  Klientem                                             MAZARS      nebo                  daňovým
          způsobu a
     •    poradcům spolupracujícím s MAZARS,
     •             oúhukraodnyčenpíříppaodsnkýycthovápnoíhleDdaáňvoevkýczha                                      sDluažňeobvénesbloužbkydaMtuAZvAypRoSvědzleunžínýscmhlokuvdyatujedpnoodupiszue
          způsobu
          dohody
          sm luvnich stran.

26)  PbřueddeánpiodaeppřseávnzeztíásdtuopkucimMenAtZaAceRSuloažKelnieénutaM. AZARS Klientem bude sepsán předávací protokol, který

27)  Doplňujicí obchodní podmínky zůstávají v platnosti i po ukončeni trváni Smlouvy.

                                                                                    OBCHODNIM  REJ STŘIKU        VEDENÉM MĚ S TSKÝM SOUDEM V  PRAZE -                                ODDlL  C    VLOŽKA 33439
                                                                                                                                                                                              '
MPOABZŘAERZNSIs6.r2.o0.1,3l,é:P6R2A58H2A4986-.1D8lé6:0C0Z, 6  2582496,  ZAPSÁNA  V                            -  www.mazars.cz

                                                                                                   4