Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
EY Ernst 8× Young Audit, s.r.o. Tel: +420 225 335 111
Na Florenci 2116/15 Fax: +420 225 335 222
Building a better 110 OO Prague 1 ~ Nove Mesto www.ey.com/cz
working world Czech Republic
šs
Důvěrné 7. května 2020
lng. Jiří Jirásek
Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s.
.Jeruzalémská 964/4
110 O0 Praha 1
Věc: Smlouva 0 poskytování služeb
Vážený pane Jirásku,
společnost Ernst & Young Audit, s.r.o., se sídlem Na Florenci 2116/15, 110 OO Praha 1
- Nové Město, IČO: 26704153, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem
v Praze, sp. zn. C 88504 (dále jen „my" nebo „EY"), si velice váží příležitosti poskytovat
poradenské služby (dále jen „Služby") společnosti Českomoravská záručnía rozvojová banka,
a.s. se sídlem Jeruzalémská 964/4, 110 00 Praha 1, IČO: 44848943, zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 1329 (dále jen „Vy" nebo „K|ient"
nebo „Banka" nebo „ČMZRB"). Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši společnost, a těšíme se
na naši vzájemnou spolupráci.
Přiložený Zadávací dopis popisuje poskytované Služby, naši odměnu za tyto Služby a veškerá
další specifická ujednání. Poskytování Služeb se řídípodmínkami tohoto dopisu a jeho příloh,
včetně Všeobecných smluvních podmínek, příslušného zadávacího dopisu a veškerých
dalších příloh (souhrnně „Smlouva").
Na důkaz svého souhlasu s tímto ujednáním podepište prosím tento dopis na straně 2 níže a
zašletejej co nejdříve zpět k mým rukám.
S pozdravem,
s.r.o.
LSÉtrerLvsZán~YVoiulñla&l#o3b9o;čs;j/,Áudit,
na základě plné moci
A member ñrm oľčmsl it Young Global Iimillcd
Ernst K: Young AudIL s ro. “nh ils mg' cd oľñcn: al Na Florenci Z I 16/ li. llll 0U Pmguc I - Nmc hícslo.
has hm incorpomlcd m mu Commurcia tgislcr mdministcrcd b_\ !hc Municipal Cuun m Prague,
Scclloll C. unlr) no. 3x504. under iacnuncaunn No 26704133
2
EY
Building a better
working world
Souhlasíme s podmínkami dohody:
Za společnost Če záruční a rozvojová banka, a.s.:
Podpis: / í omora/vgká
Jméno: Ing. Jiříjíráselăl
Funkce: předseda představenstva
/ zL
Podpis:
Jméno: lng. Pavel Fiala
Funkce: člen představenstva
Přílohy:
› Stejnopis tohoto dopisu, včetně veškerých příloh, určený k Vašemu podpisu a
následnému zaslánízpět
› Příloha č. 1 - Zadávací dopis
› Příloha č. 2 - Všeobecné smluvní podmínky
› Příloha č. 3 - Plná moc Stevan Villalobos
A member snu oľEmsl :i Young Global Lummd /
Enlsl at Young Ándll. s ro mm .u rcglzělcrud olTcc: :n Na Florenci Zl 16/15, l m un Prague 1 ~ Nm: Mostu, ,
, 'Court m Pmguu.
has bat-n' 4 man c Rcgxslcr *
b) lhs:
Sccuou (z entry no xx5u4. ..mm Iduuhlícallun N.. 21004153 7
4 I
x
3
ev
Building a better
working world
Příloha č. 1
Zadávací dopis
Rozsah Služeb
V souladu svVašimi instrukcemi Vám budeme poskytovat dílčí služby k zajištění plnění
povinností CMZRB v oblasti boje proti legalizaci výnosů z trestné činnosti (dále jen „AML").
Služby budou zahrnovat zejména výkon následujících činností v každém předaném obchodním
případu (rozsah činností vjednotlivých oblastech je definován obecně, nikoliv po jednotlivých
úkonech):
(a) kontrola Prohlášení pro identifikaci co do úplnosti a formální správnosti (mj. kontrola
údajů oproti veřejným rejstříkům),
(b) telefonická asistence žadatelům při doplňovánía upravování Prohlášení pro identifikaci
(v případě drobných pochybení lze po souhlasu žadatele doplnit či upravit Prohlášení přímo ze
strany EY),
(c) vyžádání si dalších dokumentů od žadatelů podle instrukcí ČMZRB (např. v případě
nutnosti zesílené kontroly),
(cl) stažení elektronických výpisů z internetových veřejných rejstříků podle pokynů ČMZRB
(výpis z obchodního rejstříku žadatele a jeho osob ovládajících, výpis z obchodního rejstříku
klíčových dodavatelů a odběratelů atd.),
(e) vypracování přílohy Rizikový profil klienta včetně kontroly oproti tzv. sankčním
seznamům a interním seznamům rizikových zemí původu a činností předaných nám ze strany
ČMZRB.
(f) vyhodnocení Rizikového profilu klienta, na základě kterého bude navržen závěr, zda je
žadatel pro ČMZRB přijatelný, nepřijatelný či přijatelný s nutným doložením další
dokumentace (zejména pro provedení zesílené kontroly), včetně případného kontaktování
žadatele s žádostí o doložení dalších podkladů,
(g) vyplněníprůvodního listu, zkompletováníAlvlL podkladů k danému žadateli a předání '
kompletně zpracovaného obchodního případu zpět CMZRB.
Budeme se řídit detailnějšími instrukcemi ČMZRB, které budou obsaženy v následujících
dokumentech:
1. Vnitřní sdělení k AML procesu pro pracovníky EY z 1. května 2020; a
A munxbur ñrm of Emsl a; Young 010ml med r
Ernsl a: Young Audit, s r o With as n: u. l. .u nlTicc al Na Florenci 21 lis/IS. I IO 00 Prague l - Nmc lvluslo.
im hem mcorporarcd m Ihr.; Commc Regular admmlsmrcd u; Ilu: Municipal Coun m Prague.
Scclmu c. „ur, no xxsną. uudcrldcvllifwxlitxn No 207mm;
4
EY
Building a better
working world
2. Po zpracování konkrétního případu uloží EY všechny vytvořené výstupy do sdílené
složky. CMZRB předala EY dokument obsahující pokyny pro pojmenování souborů a
strukturu složek s názvem EY-postup při práci se složkami.
Prohlašujeme, že máme:
(a) nezbytné věcné, organizační a personální předpoklady pro poskytováníSlužeb podle této
Smlouvy a
(b) důvěryhodné zaměstnance a pracovníky, kteří mají nezbytné znalosti a zkušenosti pro
poskytování Služeb podle této Smlouvy.
Při komunikaci s žadateli, ať už prostřednictvím telefonu či jinak, budeme uvádět, že
komunikujeme jménem ČMZRB. V případě, že bude nutné v rámci poskytování Služeb získat
od žadatelů dalšídokumenty, budou žadatelé instruováni, že majídokumenty zasílat
výhradně na k tomuto účelu zřízenou e-mailovou adresu covid2-am|@cmzrb.cz,
Také při komunikaci s žadateli prostřednictvím e-mailu budeme používat pouze výše
uvedenou e-mailovou schránku.
Služby budeme poskytovat osobně, tj. pouze prostřednictvím svých školených zaměstnanců a
dále s využitím zaměstnanců našeho poddodavatele schváleného ze strany ČMZRB, kterým je
společnost Ernst & Young, s.r.o., IČO 26705338, se sídlem Na Florenci 2116/15, zapsanou v
obchodním rejstříku, který vede Městský soud v Praze, sp. zn. C 108716. Naším výstupem
bude tzv. whíte paper, který se bude skládat z vyplněného průvodního listu a
zkompletovaných AML podkladů k danému žadateli pro předání kompletně zpracovaného
obchodního případu ČMZRB (dále jen „Zpráva").
Pokud bude dohodnuto, že pro Vás provedeme další práce nad rámec činností specifikovaných
v tomto zadávacím dopise. jejich rozsah bude odsouhlasen písemně a následné ujednáníse
stane součástí tohoto Zadávacího dopisu.
Omezení rozsahu prací
Naše Služby se budou sestávat především z analytických procedur aplikovaných na informace
a data nám zpřístupněna a vysvětlení nám poskytnutá v souladu s instrukcemi ČMZRB.
Vzhledem k tomu, že naši práci nebudeme provádět v souladu s všeobecně uznávanými
audltorskými standardy, standardy pro prověrky nebo standardy pro ostatní ověřovací
zakázky platnými v České republice, neposkytujeme žádnou formu ujištění. Žádná z našich
Služeb či Zpráv nepředstavuje právní posudek nebo radu.
Aniž by tím byla dotčena naše povinnost vyvíjet činnost s přiměřenou odbornou úrovnía péčí,
neponeseme odpovědnost za ztráty ani škodyjakéhokoli charakteru, které vzniknou
v důsledku toho, že nám vedení ČMZRB, její zaměstnanci nebo zplnomocnění zástupci nebo
jiné osoby, na které se budeme obracet s dotazy, neposkytnou nebo zatají informace, které
budou pro poskytování Služeb významné, resp. nám poskytnou zkreslené informace,
s výjimkou případů, kdy takové ztráty nebo škody vzniknou v důsledku našeho jednáníve zlé
A member ľlml ur Ernsl ze Young o
Ernst e Young Áudll. „u “im as ŮCU :zl Na Florenci 21 111/15. 110 nn Pmguc 1 r.\'0\'c Mesto.
Inu hmm mcorporalcd in mu cummt r :ulmímslcrcd b) mc- Municipal Court u. Prague.
Sucmm c. cnln no 11215114. under identification No 25701153
5
EY
Building a better
working world
víře nebo kvůli hrubému porušení našich povinností, resp. jestliže neposkytnutí, zatajení nebo
zkreslení informací nám mělo být bez dalšího dotazovánízřejmé z informací, které nám byly
poskytnuty a které jsme měli v souladu s podmínkami dané zakázky posuzovat. Bez ohledu na
výše uvedené, jestliže během práce zjistíme, že nám nebyly poskytnuty, resp. byly nám
zatajeny nebo zkresleny informace a že to podle našeho názoru bude mít na poskytování
Služeb zásadní vliv, budeme Vás o této skutečností informovat, jakmile to bude přiměřeně
proveditelné.
Vaše konkrétní povinnosti
Zavazujete se, že v souvislosti s poskytováním Služeb dle této Smlouvy nebudete veřejně
odkazovat na EY a nebudete nijak spojovat EY s plněním Vašich AML povinností; tímto
ujednáním však není dotčena jakákoli zákonná povinnost Banky.
Souhlasíte, že nás budete neprodleně informovat o veškerých změnách, k nimž došlo a které
jsou relevantní pro naše Služby, případně o námitkách a problémech ve vztahu k provádění
Služeb.
Naše Služby budou provedeny výhradně pro Vás, a Zpráva jako výstup naší činnosti bude
adresována výlučně Vám. Na tuto Zprávu (tj. tzv. white paper) se neuplatníčlánek 12
Všeobecných smluvních podmínek (Příloha Č. 2).
Jistě chápete, že závěry našich Služeb budou nutně záviset na tom, zda obdržíme veškeré
relevantní podklady a řádné instrukce a že jakékoliv opomenutí může mít vliv na kvalitu našich
závěrů a tudíž i míru, do níž je možné se na tyto závěry spoléhat.
Budeme potřebovat, abyste nám poskytli přístup k příslušným zaměstnancům a nezbytným
informacím a podkladům, které nám umožní vedenívyšetřování. Mezi tyto informace patří:
1. vyplněné formuláře Prohlášení pro identifikací, které získáte od žadatelů
2. kontaktní údaje na žadatele pro účely jejich kontaktování;
3. další formuláře jako např. Rizikový profil klienta a Průvodní list; a
4. další vysvětlující informace a materiály (nad rámec výše uvedených dokumentů s názvem
Vnitřní sdělení k AML procesu pro pracovníky EY z 1. května 2020; a EY-postup při práci
se složkami), které budete považovat za relevantní.
Po poradě s Vámi budeme moci provést rozhovory a dotazovat se Vašich zaměstnanců a
třetích osob za účelem shromáždění dalších informací.
Ze zkušenosti víme, žeje obvyklé, že v průběhu vývoje poskytování Služeb se stanou
dostupnými další informace. Zdůrazňujeme proto, že je velmi důležité zajistit, aby nám byly
tyto další informace průběžně poskytovány.
A member rm.. m' lünsl ac Young (ilohal ljllllkll
lzmsl & “mg „mi“. s ro mu. .u rcglšlcruű UÍTICC al Na Floruncx Zllfa/lñ, l llI ou Pmguc l Nmc .ut-sm
lus mou m um c ' - ~ w; IIIE -u ~-~ u mm m !Rogue
, RLghlu
Sccuun (Í mm Im XKSUJ, undcr Idcnnľlcalluil Nu ZFJÍHIS;
Š
6
Building a better
working world
Reporting, Kontrola a náprava případných nedostatků
Reporting
P0 dobu plnění Služeb EY předloží Bance na žádost výkaz činnosti za předcházejícítýden.
Kontrola
Poskytování Služeb bude Bankou monitorováno.
Banka je oprávněna průběžně provádět pravidelné i namátkové inspekce v prostorách EY,
pokud jde o dodržovánítéto Smlouvy. Banka je povinna informovat EY 0 provedení inspekce
alespoň pět (5) pracovních dnů předem. Pokud bude inspekce řádně předem oznámena, je EY
povinen provedení inspekce Bance umožnit a poskytnout mu při ní nezbytnou součinnost. S
ohledem na povinnost EY zachovávat mlčenlivost vůči ostatním klientům, bere Banka na
vědomía souhlasí s tím, že EY neumožní Bance přístup do svých IT systémů, případně IT
infrastruktury.
Náprava nedostatků
Zjistí-Ii Banka při kontrole či auditu nedostatky při poskytování Služeb, sdělíje písemnou
formou EY. EY je povinna se ke sdělení nedostatků do tří(3) pracovních dnů vyjádřit a uvést
způsob a lhůty pro jejich odstranění, které nepřekročíjeden (1) pracovní týden. Nedosáhnou-li
smluvní strany shody na nápravě nedostatků do deseti (10) dnů od sdělení nedostatků EY, je
Banka oprávněna od této Smlouvy odstoupit s účinky ex nunc.
Zvláštní ustanovení o mlčenlívosti a ochraně důvěrných informací Banky
Nad rámec ujednání uvedeného v čl. 25 až 28 Všeobecných smluvních podmínek jsme se
dohodli (přičemž platí, že v případě konfliktního ujednání má přednost ujednání v tomto
Zadávacím dopise), že za důvěrné informace Banky se považují všechny údaje a informace,
které nejsou veřejně dostupné a se kterými se EY anebo pracovník EY (včetně poddodavatele
EY a pracovníka poddodavatele EY) seznámil na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s
touto Smlouvou. Za důvěrné informace se považujízejména jakékoliv informace, které:
(a) tvoří obchodní tajemství Banky anebo bankovní tajemství;
(b) jsou předmětem obchodního tajemství žadatelů;
(c) jsou chráněny nebo podléhají zvláštnímu režimu nakládání na základě příslušných
právních předpisů (např. GDPR) nebo závazkových vztahů, jejichž účastníkem je Banka;
(d) se týkajíčinnosti Banky. způsobu řízenía pracovních postupů Banky, nebo vnitřních
předpisů Banky nebo rozhodnutíjakéhokoliv jejího orgánu, které nejsou veřejné dostupné;
A mcmbcr nm» or Fmsi ze Young Global Llmllcd
Emsl d: Young Audit. s r o mu. .u n: - »u oľlšcc :n Na Florenci 21 Iňllš. l io lll) Prague l _ Now hlasu).
' Court m haguc.
has hmm mm r Rcgislcr b) the
Section c. cnln „a XxSUL under ldcnnłimuon No, l67íl~ll55
7
ev
Building a better
working world
(e) bez ohledu na svou povahu budou označeny za důvěrné. Označení „důvěrné
informace" se uvádí nepřehlědnutelným způsobem v úvodu dokumentu, resp. na
elektronickém médiu. Označení se vztahuje na celý dokument, resp. na všechny soubory
uložené na elektronickém médiu;
(f) by byly v případějejich prozrazenízjevně způsobilé poškodit Banku.
EY, jakož i každý z pracovníků EY jsou povinni zachovávat mlčenlivost o důvěrných
informacích a přijmout odpovídající smluvní, technická a organizační opatření k jejich
ochraně. Povinnosti mlčenlivosti může EY zprostit jen Banka svým písemným prohlášením či
zmocněním a dále v případech stanovených právními předpisy. EY je oprávněna poskytnout
důvěrné informace jiným svým dodavatelům nebo obchodním partnerům pouze po
předchozím písemném souhlasu Banky. ČMZRB tímto souhlasí(aniž tím je dotčeno ustanovení
odst. 5.1.14 Smlouvy o zpracování osobních údajů uzavřené mezi Smluvními stranami s
účinností od 1. 5. 2020), že důvěrné informace mohou být poskytnuty poddodavateli EY,
společnosti Ernst 8. Young, s.r.0., a dále s tím, že důvěrné informace mohou být poskytnuty
jen těm zaměstnancům EY a těm členským firmám sítě EY („Firmy EY"), které je potřebují
znát k řádnému plnění svých povinností v nezbytně nutném rozsahu, pro účely plněnítéto
Smlouvy, a třetím stranám poskytujícím služby nezbytné pro zajištění interníagendy EY a
Firem EY, které je mohou shromažďovat, využívat, předávat, ukládat nebo jinak zpracovávat v
rámci různých jurisdikcí, v nichž působí, za účelem splnění regulativních předpisů, kontroly
střetu zájmů, kontroly kvality a řízení rizik nebo pro účely finančního účetnictví a/nebo pro
poskytováníjiných služeb administrativní podpory (zejména IT služeb). EY podnikne náležité
kroky, aby zajistila, že všechny osoby, které získají přístup k důvěrným informacím, jsou si
vědomy jejích důvěrnosti a zajistíjejich ochranu. EY zaručuje, že osobní údaje žadatelů o
záruku či klientů ČMZRB budou zpracovávány výhradně na území Evropské Unie. EY odpovídá
ČMZRB za jakékoli porušenípovinností výše uvedených osob.
Povinnost mlčenlivosti a ochrany důvěrných informací podle této Smlouvy trvá bez ohledu na
ukončeníjejí účinnosti nebo na jejíplatnost.
EY se zavazuje, že bude:
(a) uchovávat důvěrné informace v tajnosti a nakládat s nimi výlučně v souvislosti s
plněním této Smlouvy, přičemž je povinna řídit se pravidly pro nakládánís těmito
informacemi, které vyplývajíz právních předpisů, vnitřních předpisů Banky, s kterými bude
EY, resp. jeho pracovníci prokazatelně seznámen/seznámeni, provozních a bezpečnostních
pravidel a opatření Banky, se kterými byla či bude Bankou prokazatelně seznámena, řídit se
při plnění této Smlouvy pokyny oprávněných osob Banky,
(b) nevyužít, ani se nepokusit využít důvěrné informace pro vlastní potřebu nebo pro
potřebu jakékoliv třetí osoby způsobem, který by byl v rozporu s právními předpisy či s touto
Smlouvou nebo by přímo nebo nepřímo jakkoliv poškodil nebo mohl poškodit Banku,
A member rrrrn of Ernst :a Young Global Limited
Ernst ze Young Audil. s ro nur. .rs rcglslcrcd 0mm: a! Na Florenci 21 w IS. 1 m 00 Prague l e Now Mcslo.
has hem rncomomica m lhc Commercial Rcgulcr admimslcmd b; !hu !Vluuicipal Cour! m Prague.
saunou C. :Mn no xxsoa. undur Identification No znmuss, z
8
EY
Building a better
working world
(c) nekopírovat či jinak množit důvěrné informace jako celek, ani zčásti; táto povinnost se
nevztahuje na případy, kdyje to nezbytné k opravě, generování nebo modifikovánídůvěrných
informací pro jejich oprávněné užití ve smyslu této Smlouvy,
(d) před započetím plněnídle této Smlouvy poučit každého z pracovníků EY a pracovníků
poddodavatele EY, jejichž prostřednictvím budou Služby poskytovány, nebo kterým budou
zpřístupněny, o jejich povinnosti mlčenlivosti a ostatních povinnostech dle tohoto článku i této
Smlouvy. Na žádost Bankyje EY povinna prokázat, že tyto povinnosti dodržuje, a jakým
způsobem je jejich dodržování zajištěno,
(e) neprodleně informovat Banku, pokud zjistí, že činností EY či jejího poddodavatele
došlo nebo by mohlo dojít k prozrazení důvěrné informace neoprávněné osobě.
Za porušení povinnosti mlčenlivosti a ochrany důvěrných informacíse nepovažuje, je-li EY
povinna důvěrnou informaci sdělit na základě povinnosti vyplývajícíz právních předpisů.
Přitom je však EY povinna informovat o tom předem Banku, ledaže by to příslušný právní
předpis nepovoloval, a současně omezit sdělované důvěrné informace na nejnutnější rozsah
podléhající sdělovací povinnosti.
Při porušení povinnosti je Banka oprávněna po EY požadovat náhradu škody v prokázané výši.
EY se zavazuje tuto náhradu prokazatelně škody uhradit do dvaceti jedna (21) pracovních dnů
ode dne doručení písemné výzvy k její úhradě; pro vyloučenípochybnostíplatíomezení
odpovědnosti dle Smlouvy i na tyto situace - viz níže.
incidenty
Smluvní strany podniknou veškeré kroky a opatření, aby bylo předcházeno operačním nebo
bezpečnostním incidentům, které spočívají v jednorázové události nebo řadě souvisejících
událostí neplánovaných smluvními stranami, které mají nebo pravděpodobně budou mít
nepříznivý dopad na integritu. dostupnost, důvěrnost, autenticitu a/nebo kontinuitu
poskytovaných Služeb.
Smluvní strany jsou povinny se vzájemně informovat 0 výskytu či akutním nebezpečí
incidentů.
Informační povinnosti EY platné po dobu poskytováníSlužeb
EY se zavazuje bez zbytečného odkladu informovat Banku o jakýchkoli významných
incidentech nebo rizicích, které nastaly v souvislosti s poskytováním Služeb, nebo o jakémkoli
jiném nedostatku nebo rizicích (včetně plánovaných odstávek systémů), které by mohly
negativně ovlivnit Služby a jejich řádné poskytování.
EY se zavazuje informovat Banku o významných negativních zjištění souvisejících s
poskytovanými Službami, které vyplynou jak z vnitřní kontroly EY (interní audit, compliance
atd.), tak i externích kontrol (externí audit atd.).
A lllclllbtľf riiiii iir EľIISl za Young Global Lllllllld '
Ernst 8: Young Aiiiiii. s ro. \\IÚ| iis ruglsllľrud office :ii Na Fiiiiciici 2 l mi' li l m im Pmgul: l r Now: Mcsla, t,
im bucll i ii nic t' RA i Slcr b) IIIC ~ Cnull iii Prague.
SCCIIDII C. Chlľ) mi
›_i,i ,
X8504. lllldcľ Mcnllílcűlloll Nl) zrinuis;
9
Building a better
working world
EY se zavazuje bez zbytečného odkladu písemně oznámit Bance jakékoliv významné změny
na své straně týkajícíse této Smlouvy a plnění z ní vyplývajících povinností EY.
EY se nad rámec Reportingu uvedeného výše zavazuje poskytnout Bance bez zbytečného
odkladu příslušné údaje a jakékoli dalšíinformace a dokumenty týkající se poskytovaných
Služeb na vyžádání Banky v souladu s touto Smlouvou.
EY se zavazuje umožnit inspekci ze strany Banky v souvislosti s poskytováním Služeb. S
ohledem na povinnost EY zachovávat mlčenlivost vůči ostatním klientům, bere Banka na
vědomía souhlasí s tím, že EY neumožní Bance přístup do svých IT systémů, případně IT
infrastruktury
EY se zavazuje oprávněným třetím osobám (Finanční analytický úřad, Česká národní banka,
auditor, jiný oprávněný orgán veřejné správy nebo Evropské unie apod.) poskytnout
nezbytnou spolupráci, součinnost a informace týkající se kontroly, dozoru či dohledu,
přičemž, pokud to neodporuje platným právním předpisům, informuje Banku o
(a) takovém požadavku třetíosoby bez zbytečného odkladu po jeho přijetí; a
(b) informacích, jež mají být předány třetí osobě, s dostatečným časovým předstihem
před jejich poskytnutím třetíosobě; tím nejsou dotčeny povinnosti EY podle zvláštních
právních předpisů.
Dalšíspecifické smluvnípodmínky
Nemůžeme poskytnout a neposkytujeme žádné ujíštění, že naše práce a zjištění bud' podpoří,
nebo vyvrátí určitou pozici. Uznáváte, žejelikož jsou naše Služby povahou i rozsahem
omezeny, nelze se na ně spoléhat v tom smyslu, že odhalí všechny veškeré další informace
nebo poskytnou veškeré rozbory, které mohou být důležité pro Vás nebo jakékoliv řízení.
Rádi bychom upozornili na naše postaveníz hlediska platné legislativy týkajícíse ochrany
osobních údajů. Vy budete vystupovatjako správce údajů a budete stanovovat účel a způsob.
jakým mají být zpracovávány osobní údaje týkajícíse žadatelů (dále jen „Osobní údaje"). My
budeme během našeho poskytování Služeb vystupovat jako zpracovatel osobních údajů na
základě vašich pokynů. V rámci zpracování Osobních údajů budeme dodržovat všechny
požadavky stanovené platnou legislativou na ochranu osobních údajů; pro více podrobností
viz Smlouva o zpracování osobních údajů uzavřené mezi Smluvními stranami s účinností od 1.
5. 2020. Klient zaručuje EY, že má oprávnění poskytnout EY Osobní údaje a informace
nezbytné pro to, aby EY splnila své závazky vyplývajícíz této Smlouvy, a že EY může tyto
údaje legálně zpracovat v rozsahu požadovaném k provádění Služeb. Články 29 a 30
Všeobecných obchodních podmínek připojených k této Smlouvě zůstávají nedotčeny a
vztahují se na situace, kdy EY působíjako správce osobních údajů.
Prověřili jsme dostupné záznamy s cílem zjistit, zdali by mohlo v důsledku poskytování Služeb
dojít ke střetu zájmů, ale nic takového se nepotvrdilo. Avšak vzhledem k povaze,
A Incmhcr finn al' bmsl k Young Global Limited
Ernst K: Young AndIL s ro “IŮI Ils rc oľľicc al N:: Florenci Zl ibílř, | M00 Prague I w Nove Áícslo.
' J .n [hu c lu b) ui.- v , I com m Pmguc.
has been
Sccuml (1 cnln no xasxi-i. uudcr !den No 26704153
l
w
EY
Building a better
working world
rozmanitosti, rozměru a velikosti celosvětové organizace Ernst 8. Young a jejím minulými
současným profesním vztahům nemůžeme s jistotou prohlásit, že žádný vztah či potenciální
střet zájmů neunikl naší pozornosti.
V rozsahu, v němž je poskytování Služeb ovlivněno pandemií(včetně COVlD-19) nebo
jakýmikoli důvodnými obavami nebo opatřeními přijatými k ochraně zdravotních a
bezpečnostních zájmů pracovníků kterékoli smluvní strany, budou smluvní strany
spolupracovat na změně této Smlouvy za účelem zajištění řádného poskytování Služeb, a to
včetně úprav týkajících se časového harmonogramu, místa poskytování Služeb nebo způsobu
poskytování Služeb.
Pokud se smluvní strany dohodly, že EY bude poskytovat Služby v místě sídla Klienta nebo
v jiné příslušné lokalitě, vynaloží EY přiměřené úsilí, aby Služby byly z takového místa
poskytovány, přičemž ale smluvní strany souhlasís tím, že s ohledem na pandemii budou
spolupracovat takovým způsobem, který umožní poskytovat Služby a spolupracovat
vzdáleně a/nebo prodloužit Časový harmonogram plnění v rozsahu (i) v jakém kterákoliv
vláda nebo podobný orgán či subjekt implementuje omezení, která mohou narušovat
poskytování Služeb ve sjednaném místě; nebo (ii) v jakém kterákoli smluvní strana zavede
dobrovolná omezení týkajícíse cest nebo schůzek, která by mohla bránit v poskytování
Služeb ve sjednaném místě, nebo (iii) v jakém pracovník EY, podílející se na poskytování
Služeb, stanoví, že není schopen nebo ochoten cestovat s ohledem na riziko souvisejícís
pandemií.
Omezení odpovědnosti
Na základě skutečnostíznámých v době uzavřenítohoto zadávacího dopisu, očekávaného
rozsahu Služeb, našich rolí a míry naší odpovědnosti a dále s ohledem na následky, které
Vám můžou vzniknout porušením tohoto zadávacího dopisu, Smlouvy nebo právních
předpisů z naší strany, jsme se navzájem dohodli na omezení naší odpovědnosti za škodu
způsobenou při poskytování Služeb nebo v souvislosti s nimi částkou rovnající se součtu: a)
150 % naší odměny zaplacené za Služby, v souvislosti s nimiž nebo v jejichž důsledku k
porušení této Smlouvy nebo právních předpisů došlo; A (b) 6100.000; (slovy: sto tisíc euro);
přitom se toto omezení nevztahuje na škodu, která bude přímo způsobena podvodným či
úmyslným jednáním z naší strany, hrubou nedbalostí nebo na jiné případy, u nichž omezení
výše odškodnění vylučuje zákon. vzájemně jsme se dohodli, že částka uvedená pod
písmenem (a) Vám zajistí refundaci veškerých finančních prostředků nám zaplacených i
přiměřených dodatečných předvídatelných nákladů spojených se zajištěním náhradního
dodavatele. Dále jsme se vzájemně dohodli, že částka uvedená pod písmenem (b) odpovídá
spravedlivé a přiměřené maximální výši naší odpovědnosti vůči Vám za škodu způsobenou
naším neúmyslným jednáním či nedbalostí. Nedohodneme-li se navzájem písemně a výslovně
na něčem jiném, platí, že ustanovení tohoto odstavce se vztahují na veškeré Služby
poskytnuté podle tohoto zadávacího dopisu.
A Iuclllbcr rum oFErnsI a Young Global Lullllcd 10/15, 110 nu Pragxiu l _ Sme Mesto.
l nm .t Vuung ;\udlL x ru mlh m ľcglslłiľcd nľñcc :u Na Florenci Zl hlumcipd ľuun m Prague.
im huvn lncorporalvd u. m.- Comllwrcial Rugislur :Idrllllllslcrcd u; the
Sccllon (1 cum ..o umu, under Idchlllñcnlltxu .\'o 2570015;
af'
EY "
Building a better
workinq world
Nástroje
pvPčrooektsuntděře,jdebnenizcátmvoím mv erztáěemcnhcí ti optoézčtdoítraozčjauookvápézrv hk1 isoytuhupamrkdowžrneaělrenuv,apnsřtoínsfttium zwpardkuatVůaamštie,mleskoinoufmholruamsníiatkeča,nčíznv meímnteescbyhusntdéoemltoeůgminímašai
Časový harmonogram
Služby budeme poskytovat v obdobi' od 7. 5. 2020 do 31. 5. 2020.
Kontaktní osoby
Jmenovali jste XXXX XXXXXXX XXXXXX kontaktníosobou, na níž můžeme
s prováděním Služeb.
se obracet v souvislosti
V oblasti týkající se otázek k metodice v oblasti AML bude
XXXXXX XXX XXXXXXXX
naší kontaktníosobou XXXX XXXXXX
AzzXaadXm pXvXoisěXjoesXrntnyíX.aXdnXaXcXlišXXínpXarXšaXechpooovnnpeíoscedi dncoaedšlkiacovhvaotoeudldeěo,|despnpíoFoovlreěečdnnznnooi&sst#ti3z9Ea;rcnhpsostlsuk&ažmp;yeYtboovuaánngp,íodSslp.uro.ž0re.ybz.inoDtdeádgleěriltebyundíaoRduiáskldeo prací
Odměna
Podmínky zaplacení naší odměny a náhrady vedlejších nákladů řídí
smluvními podmínkami. se Všeobecnými
Vy se zavazujete uhradit odměnu za poskytnuté Služby na základě skutečně odpracovaných
hodin na zakázce na základě těchto denních sazeb
associate partner 42 560,- Kč
manažer 21 280,- Kč
senior konzultant 14 560,- Kč
konzultant 10 080,- Kč
Ostatní ujednání
EY se zavazuje, že veškerá její prohlášení v této Smlouvě jsou ke dni uzavření této
pravdivá, úplná a nikoliv zavádějící.
Smlouvy
,x nxciilhcr nm m' 5m.: ee Young (ilobal umucd
Emsi za Young Audit. s ro mm u, registered nlTIcc nl Na Florenci lllh/Iň. l in nv Pmgm: i › Noxc .Vlcs-m.
iu,- hccn incorptiraiud m mc the Municipal
Section c, ::nm nn xxsiu, (olmncrclal Register udmmislcrcd b) Court m Pnguç.
..mia lduiihlitnllon No 24w7lJ4l53
u
EY
Building a better
working world
Pokud v rámci dohledové Činnosti Česká národní banka zjistí nedostatky této Smlouvy,
zavazují se obě smluvnístrany bez zbytečného odkladu doplnit chybějící ustanovení Či
upravit stávající ustanovenítéto Smlouvy tak, aby Smlouva vyhovovala požadavkům České
národníbanky a platným právním předpisům.
ČI. 47 Všeobecných smluvních podmínek se nahrazuje následujícím zněním:
„V případě jakéhokoliv rozporu mezi jednotlivými ustanoveními této Smlouvy, majítato
ustanovení přednost následovně (pokud není výslovně dohodnutojinak): (a) Průvodní dopis,
(b) Zadávací dopis, (c) Smlouva o zpracování osobních údajů uzavřená mezi Smluvními
stranami s účinností od 1. 5. 2020, (d) Všeobecné smluvní podmínky a (e) ostatní přílohy k
této Smlouvě."
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou smluvních stran a účinnosti dnem jejího
uveřejněnív registru smluv dle zákona č.340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti
některých smluv. uveřejňovánítěchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve
znění pozdějších předpisů. Uveřejněnízajistí Banka. Smluvnístrany výslovně prohlašují, že
případné plněníjedné ze smluvních stran před datem účinnosti (avšak po podpisu obou
smluvních stran) této Smlouvyje platné, jako by bylo uskutečněno od data účinnosti této
Smlouvy, pokud je zřejmé, že bylo plněno dle této Smlouvy.
›\ niciiibcr film ul' Ernst it Young (iluhal [Jllllľľd
Lmsl 1;; Young Audn. s m “llll iu rcgislumd oľlíci: ai Na Florcntl zna/is, 110 no Pragiic I Now ivlcsta.
lias ĎLXII iiicurjmralcd .u .im (umiilurclal Rugislcr adnilnislcrcd b) th: iuimlcipai Court in Prague
ŠCEIIO“ ('. iznln no XXSil-ł under Idcnlilícmion No ZhTíNISS
PŘÍLOHA Č. 2 - VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
Náš vztah s vámi 12. Nejste oprávněni zpřístupnit Zprávu (nebo jakoukoliv část
Zprávy nebo výtah ze Zprávy či shrnutí Zprávy). případně
l, Služby poskytujeme s náležitou odbornou péčí. se na nás nebo jinou Fimíu EY odkazovat v souvislosti
se Službam i. s výjimkou:
2. Jsme členem globální sítě íírem Emst & Young („Finny
EY"). z nichž každájc samostatnou právnickou osobou. (a) vašich statutámích auditorů. kteří ji mohou posuzovat
pouze v souvislosti s výkonem statutámího auditu.
3. Služby vám poskytujeme jako nezávislý smluvní
dodavatel a ne jako váš zaměstnanec, zprostředkovatel, (b) vašich právních poradců (za předpokladu uplatnění
těchto omezení zpřístupnění infonnací), kteří ji mohou
partner nebo partner ve společném podniku. Ani vy, ani posuzovat pouze vsouvislosti s odbomýmí radami
souvisejícími se Službam i,
my nemáme právo. pravomoc či oprávnění zavazovat
jeden druhého.
4. Můžeme smluvně zadávat části Služebjiným F írrnám EY, (c) v rozsahu a pro účely stanovenými právními předpisy
(přičemž nás budete v povoleném rozsahu neprodleně
jakož i ostatním poskytovatelům služeb. kteří s vámi infonnovat o takovém právním požadavku),
mohou spolupracovat přímo. Bez ohledu na to však my (d) jiných osob (včetně svámí propojených osob) na
základě našeho DřCÓChOZÍhO písemného souhlasu, které ji
ponescme výlučnou odpovědnost za Zprávy (jak je mohou využít pouze způsobem vymezeným v našem
souhlasu, nebo
definováno v článku l l), poskytování Služeb a další naše
povinnosti vyplývající z této Smlouvy.
5. Neneseme odpovědnost za jakákoliv manažerská
rozhodnutí týkající se Služeb. Nejsme odpovědní za
použití či implementaci výstupu Služeb. (e) do té míry, že obsahuje Daňové poradenství, jak je
uvedeno v Článku l3.
Vaše povinnosti
6. Ustanovite odpovědnou osobu, která bude mít dohled nad Pokud obdržíte souhlas Zprávu (případně její část)
zpřístupnit, nesmíte námi poskytnutou Zprávu žádným
Službami. Jste odpovčdní za veškerá manažerská způsobem měnit, upravovat a pozmčňovat.
rozhodnutí týkající se Služeb, za použití či implementaci
výstupu Služeb a posouzení, zda jsou Služby pro vaše 13. Můžete komukoliv zpřístupnit Zprávu (případně její část)
účely odpovídající.
pouze v rozsahu týkajícím se daňových záležitostí včetně
daňového poradenství, daňových posudků, daňových
7. Včas nám poskyąnete (nebo zajistíte poskytnutí přiznání. daňového režimu nebo daňové struktury
prostřednictvím třetích osob) infonnace, zdroje a transakce, kníž se Služby vztahují („Daň0vé
součinnost (včetně přístupu k záznamům, systémům, do poradenství) S výjimkou finančních úřadů jste povinni
prostor a k osobám), které budeme odůvodn ěně požadovat informovat ty, kterým Daňové poradenství zpřístupníte. že
pro plnění Služeb. se na něj bez našeho předchozího písemného souhlasu
nemohou za žádným účelem spoléhat.
8. Veškeré infonnaee poskytnuté vámi nebo vaším jménem
(„Klientské informacď) budou podle vašeho nejlepšího l4. Můžete zapracovat do dokumentů. které máte vúmyslu
vědomí vc všech podstatných ohledech přesné a úplné. použít, naše shrnutí, výpočty a tabulky sestavené na
Poskytnutím Klientských informací v žádném případě základě Klientských informací obsažených ve Zprávě, ne
neporušíte žádná práva duševního vlastnictví nebo práva všaknaše doporučení, závěry nebo zjištění. Musíte převzít
třetích osob. veškerou odpovědnost za obsah těchto dokumentů a
nesmíte v souvislosti s nim í extemč odkazovat na nás nebo
9. Spoléháme se na nám poskytnuté Klientské informace, a případnějínou Firmu EY.
pokud se výslovně nedohodnemejinak. nebudeme mít za
povinnost tyto inlbmíace vyhodnocovat nebo ověřovat. 15. Na pracovní verzi Zprávy se nemůžete nijak spoléhat.
Nebude naší povinnosti doplňovat konečnou verzi Zprávy
10. Nesete odpovědnost za dodržování vašich povinností o okolnosti, o nichž jsme se dozvěděli či události. jež
vyplývajících z této Smlouvy ze strany vašich pracovníků. nastaly, po datu jejího vyhotovení.
Naše Zprávy Omezení
ló. Souhlasíte. že nejste (vy a ostatní. jimž jsou Služby
l l. Veškeré informace. rady, doporučení a další obsah zpráv.
prezentací nebo ostatní komunikace. jež poskytujeme na poskytovány) oprávněni od nás požadovat na základě této
základě této Smlouvy (..Zprávy“). Smlouvy, právních předpisů či na jiném základě, v
s výjimkou souvislosti s nároky vyplývajícímí z této Smlouvy nebo
jinak souvisejícími se Službami. žádnou kompenzaci
Klientskýeh infomiací. jsou určeny pouze pro vaše interní
potřeby (v souladu s účelem jednotlivých Služeb).
l .1 l.17 Všeobecné stnluvní podmínky
ušleho zisku nebo náhradu nepřímé škody. at' již byla písemnou formou výslovný souhlas ke spoléhání se na
pravděpodobnost ztráty nebo škody zvažována či nikoliv. Zprávu třetí osobou.
Souhlasíte. že nejste (vy a ostatní. jimž jsou Služby Práva duševního vlastnictví
poskytovány) oprávněni 0d mt požadovat na základě této
Smlouvy, právních předpisů či na jiném základě. 23. Při poskytování Služeb můžeme využívat údaje, software,
v souvislosti s nároky vzniklýmí na základě této Smlouvy
či jinak souvisejícími se službami. náhradu škody v návrhy, zlepšení, aplikace, modely, systémy adalší
úhmnč výši přesahující částku individuálně sjednanou naší
dohodou obsaženou vPrůvodním dopisu / zadávacím metodologii a know-how (..Materiály“), ktere' vlastnímc,
dopisu.
Bez ohledu na dodání kterékoliv ze Zpráv nám náleží
veškerá práva duševního vlastnictví kobsahu Maleriálů
(včetně jakýchkoliv zlepšení a znalostí vyvinutých
v průběhu poskytování Služeb) a obsahu veškerých
Jestliže budeme vůči vám (nebo ostatním, jimžjsou Služby pracovních dokumentů vypracovaných vsouvislosti
poskytovány) odpovědnýmí dle této Smlouvy či jinak
v souvislosti se Službami za ztrátu či škody, na nichž se se Službami (to se však netýká Klíentských infomiací
podílely í další osoby, naše odpovědnost vůči vám bude
pomčmá, nikoliv společná s takovými dalšími osobami a použitých v těchto dokumentech).
bude omezena na náš skutečný podíl na celkové ztrátě či
škodě na základě našeho zavinění na ztrátě či Škodě 24. Po uhrazení Služeb můžete použít veškeré Materiály
v poměru k zavinění ostatních osob. Kdykoliv zavedené či obsažené ve Zprávách. jakož i Zprávy samotné v souladu
dohodnuté vyloučení či omezení odpovědnosti ostatních
odpovědných osob nemá vliv na stanovení naší poměmé s ustanoveními této Smlouvy.
odpovědnosti dle této Smlouvy a rovněž toto stanovení
nebude ovlivněno narovnáním či obtížným vymáháním Mlčenlivost
nároků či smrtí, zánikem či platební neschopnosti
kterékoliv z těchto odpovědných osob. případně 25. Není-li uvedeno V této Smlouvě jinak, nikdo z nás nesmí
pominutím jejich odpovědnosti za ztráty či škody nebo
jejich části, zpřístupnit třetím osobám obsah této Smlouvy nebo jiné
informace (vyjma Daňového poradenství) poskytnuté
druhou stranou nebo jejim jménem, o nichž se dá rozumně
předpokládat, že s nimi má být nakládáno jako s
důvčmými a/nebo soukromými. Každý z nás však může
Jste oprávněni vznášet nároky týkající se Služeb nebo jiné zpřístupnit takové infonnace v rozsahu. ve kterém:
dle této Smlouvy do uplynutí zákonné promlčecí lhůty.
(a) tyto informace jsou nebo se stanou veřejně známými
20. Omezení podle Článku 17 se nevztahuje na ztráty či škody jinak než porušením této Smlouvy.
způsobené naším podvodným jednáním či úmyslně (b) tyto infonnacc jsou dodatečně získány příjemcem od
třetí osoby. jež, dle vědomí příjemce, není vůči
nesprávným jednáním, hrubou nedbalostí nebo na případy, zpřístupňující osobě vázána povinností mlčenlivosti vc
vztahu k těmto infonnacím,
kdy je takové omezení výše náhrady škody vyloučeno
zákonem.
Zl. Souhlasíte a zavazujete se ncvznášet nároky či nezahájit
řízení související se Službami nebo jiné dle této Smlouvy (c) tyto infomtace byly příjemci kdatu zpřístupnění
známy, případně byly vytvořeny nezávisle pote,
proti jiné Firmě EY, našim nebo jejím smluvním
(d) tyto infonnace jsou zveřejněny v rozsahu nezbytném
dodavatelům, členům, společnílcům. ředitelům, vedoucím pro uplatnění práv příjemce dle této Smlouvy, nebo
pracovníkům, partnerům, pracovníkům, řídícím
pracovníkům či zaměstnancům („0soby EY“'). Souhlasíte
a zavazujete se, že veškeré nároky budete vznášet. či
jakekoliv řízení zahájíte, pouze proti nám. (e) tyto infonnace musí být zpřístupněny vsouladu
splatnými právními předpisy, právním procesem nebo
profesními předpisy.
Od škod n ční
22. V nejvyšším možném rozsahu povoleném právními a 26. Každý znás může využívat kc korespondenci nebo
profesními předpisy se zavazujete odškodnit nás, ostatní přenosu in fonnací elektronická média a jejich využívání
F imiy EY a Osoby EY za veškeré nároky vznesené třetími jako takové nebude porušením závazku mlčenlivosti dle
osobami (včetně svámi propojených osob) a za této Smlouvy.
vyplývající závazky, ztráty, škody, náklady a výdaje
(včetně rozumně vynaložených nákladů na externí i intemí 27. V souladu splatnými právními předpisy můžeme
právní služby) vzniklé v souvislosti s použitím či Klientské informace poskytnout ostatním Finnám EY,
spoléháním se na jakékoliv Zprávy ze strany třetích osob Osobám EY a osobám, které poskytují služby nám,
(včetně Daňového poradenství) zpřístupněna' jim vámi Firmám EY a Osobám EY (dále jen ..Poskytovatelé
nebo prostřednictvím vás nebo na základě vaší žádosti. Služeb“'), které je mohou shromažďovat. využívat,
Taková povinnost neplatí do tc' míry. v jaké jsme udělili předávat. ukládat nebo jinak zpracovávat (společně
l.l l.l7 Všeobecné smluvní podmínky
..Z racovávať) v rámci různ&qu3ot;eh .l'urisdikcL vníchž 30. Zaručujete. že máte oprávnění poskytnout nám Osobní
pusobi za účelem:
údaje v souvislosti s poskytováním Služeb a že veškeré
Osobní údaje jsou Zpraeovávžmy vsouladu splatnými
I) poskytování Služeb: právními předpisy.
2) plnění právních a regulativních předpisů. ktere' se na Odměna a náklady obecně
nás vztahují;
Zavazujete se uhradit naši odměnu za odbomé Služby a
3) kontroly střetu zájmů; zvláštní náklady vzniklé v souvislosti se Službamí tak.jak
je uvedeno v příslušném Zadávacím dopisu. Dále se
4) řízení rizik a kontroly kvality; a zavazujete uhradit ostatní výdaje rozumně vynaložené při
5) našeho interního finančního účetnictví. poskytování poskytování Služeb. Naše odměna nezahrnuje daně a
služeb voblasti informačních technologií a jiné
adm inístrativní podpory podobné poplatky, jakož i clo, dávky a tarify uložené
(společně „Účely Zpracovánř). v souvislosti se Službami, jež jste povinni uhradit (vyjma
My budeme vždy odpovídat za zachování důvěrnosti daně z našeho příjmu). Není-li stanoveno jinak
klientských lnfomtací.
v příslušném Zadávacím dopisu, úhrada je splatná do 30
dnů ode dne obdržení každé z. naších faktur.
32. Smímc vyúčtovat další odměnu, jestliže okolnosti
vymykající se naší kontrole (včetně vašeho jednání a
vašeho zanedbání) ovlivní naši schopnost poskytovat
28. V souvislostí sjakýmikoliv Službami. pokud se na vztah Služby dle původního plánu, případně pokud budeme
požádání o dodatečné práce.
mezi vámi nebo jakoukoliv s vámi propojenou osobou a
kteroukoliv z Firem EY vztahují pravidla nezávislosti 33. Pokud budeme dle platných právních předpisů, právního
auditora vydaná Komisí pro cenne' papíry a burzy U SA, řízení nebo aktu veřejného orgánu požádání poskytnout
prohlašujete, že podle vašeho nejlepšího vědomi, k datu infonnace nebo osoby jako svědky v souvislosti se
této Smlouvy, ani vy, ani žádná s vámi propojených osob službami nebo touto Smlouvou. zavazujete se nám
jste nedohodlí, at” ústně či písemně, sžádným jiným nahradit veškerý čas a výdaje (včetně prokazatelných
poradcem omezení vaší možnosti zpřístupnit komukoliv
nákladů na externí a interní právní služby) vynaložené na
daňový režim nebo daňovou strukturu transakcí, k nimž se
splnění takového požadavku. To neplatí, pokud jsme sami
Služby vztahují. Taková dohoda by mohla narušit
účastníkem řízení čijsrne podrobeni vyšetřování.
nezávislost kterékoliv z Firem EY v souvislosti svaším
audítem nebo auditem kterékoliv s vámi propojených Vyšší moc
osob, případně by mohla vyžadovat u těchto omezení
zpřístupnění konkrétních daňových záležitostí. Tudíž 34. Ani my ani vy neneseme odpovědnost za porušení této
souhlasíte, že dopad jakékoliv takové dohody je vaší Smlouvy (vyjma povinností uhradit odměnu) způsobené
odpovědností.
okolnostmi mimo vaší nebo naší rozumnou kontrolu.
Ochrana osobních údajů Doba trvánía ukončení
29. Pro Účely zpracování uvedené V Článku 27 smírne my a
jiné Firmy EY, Osoby EY a Poskytovatelé Služeb Tato Smlouva se vztahuje na kdykoliv poskytované Služby
(včetně Služeb poskytnutých před datem této Smlouvy).
Zpracovávat Klientské informace vztahující se
k identitikované či identiflkovatelné fyzické osobě
(„Osobní údaje“) vrámei různých jurisdikcí, vnichž 36. Tato Smlouva se ukončuje dokončením Služeb. Každý z
působíme my nebo osoby uvedene' výše (sídla Firem EY nás může vypovčdět Smlouvu nebo poskytnutí kterékoliv
jsou uvedena na wvwveveom). Předávání Osobnich údajů z konkrétních Služeb dříve, a to na základě písemné
mezi Finnami EY se řídí Závaznými podnikovými
výpovědi svýpovědní lhůtou nejméně 30 dní ode dne
pravidly na ochranu osobních údajů EY doručení výpovědi druhe' straně. Kromě toho, my můžeme
tuto Smlouvu nebo konkrétní Službu ukončit okamžitě na
(k dispozici na »vwwcyeom/bcr). Osobní údaje budeme
Zpracovávat v souladu s požadavky na ochranu osobních základě vám zaslané písemné výpovědí účinné ke dni
údajů dle platných právních a profesních předpisů. Od doručení, pokud zjistíme, že dle platných právních nebo
každého Poskytovatelé Služeb, který bude Zpracovávat profesních předpisů _iiž nemůžeme dále Služby poskytovat.
Osobní ťrdaje naším jménem. budeme vyžadovat
dodržování stejných požadavků. Budeme-li při 37. Jste povinni nám uhradit veškeré rozpraoované práce,
poskytování Služeb vystupovat jako zpracovatel vašich Služby již poskytnuté a námi vynaložené výdaje do dne
Osobnich údajů. budou do této Smlouvy nebo zadávacího účinnosti ukončení (včetně) Smlouvy.
dopisu zahrnuta odpovídající ujednání o zpracování
osobních údajů. 38. Naše i vaše příslušná povinnost mlčenlivosti dle této
Smlouvy trva i po skončení Smlouvy. Ostatní ustanovení
1.] l.l7 Všeobecné smluvní podmínky
této Smlouvy, které ukládají komukolív z nás práva a našeho klienta vsouvislosti skonkrétními Službami či
povinnosti i po jejím ukončení. zůstávají vplatnosti na
dobu neurčitou i po ukončení této Smlouvy svýjimkou jinak
případů, kdy doba trváníje vysloveně stanovena zákonem.
49. Omezení uvedená v Článcích 16 l9 a v Článku 21 a
ustanovení Článků 22. 27. 29 a 44 mají za cíl ochránit
Rozhodné právo a řešení sporů ostatní Firmy EY a všechny Osoby EY. které se mohou
tohoto práva dovolávat.
39. Tato Smlouva a veškeré mímosmluvní záležitosti nebo
závazky vyplývající ztéto Smlouvy či Služeb se budou
řídit a vykládat v souladu s právem Ceské republiky.
40. Jakýkoliv spor v souvislosti s touto Smlouvou nebo
Službami bude předmětem řízení před příslušnými soudy
Ceské republiky. kterým se každý z nás zavazuje podřídit.
Závěrečná ustanovení
41. Tato Smlouva představuje úplnou dohodu mezi námi a
vámi ohledně Služeb a ostatních jí upravených záležitostí,
a nahrazuje veškeré předchozí dohody. ujednání a
prohlášení knim se vztahující včetně všech předchozích
dohod o zachování mlčcnlivosti.
42. Každý znás může vyhotovit tuto Smlouvu (včetně
zadávacích dopisů) stejně jako jakékoliv dodatky k ní za
použití elektronických prostředků a každý z nás může
podepsat jinou kopii téhož dokumentu. Oba musime
písemně odsouhlasit jakékoliv změny této Smlouvy nebo
zadávacího dopisu vypracovaného v souladu s touto
Smlouvou.
43. Každý z nás prohlašuje, že osoba podepisu_jíci tuto
Smlouvu nebo Zadávací dopisjeho jménemje oprávněna
tak učinit a danou stranu smluvně zavázat k podmínkám
teto Smlouvy,
44. Souhlasíte. že my a ostatní Finny EY mohou vrámei
profesních povinnosti pracovat pro ostatni klienty včetně
vaší kon ku rcn
Ani jeden z nás nesmí dále postoupit žádná ze svých práv.
povinnosti nebo nároků vyplývajících z této Smlouvy.
46. Pokud některé ustanovení této Smlouvy (zcela nebo zčásti)
je nebo se stane nezákonně, neplatné nebo nevymahatelné,
zůstávají ostatní ustanovení v plném rozsahu platné a
účinné.
47. V případě jakéhokoliv rozporu mezi jednotlivými
tístanoveními této Smlouvy, mají tato ustanovení přednost
následovně (pokud není výslovně dohodnuto jinak): (a)
Pnivodní dopis. (b) odpovídající Zadávací dopis včetně
příloh, (c) tyto Všeobecné smluvní podmínky a (d) ostatni
přílohy k této Smlouvě.
48. Nikdo z nás nesmí používat nebo odkazovat na obchodní
jméno / jméno, loga nebo ochranné známky druhé strany
bez jejího předchozího písemného souhlasu. přičemž my
smíme veřejně uvádět vaše obchodní jméno / jméno jako
l .l 1.17 Všeobecné smluvní podminky
PLNÁ MOC POWER or ATTORNEY
Ernst 8. Young Audit, s.r.o., Ernst & Young Audit, s.r.o.,
se sídlem Na Florenci 2116/15, seated at Na Florenci 2116/15,
110 OO Praha l - Nové Město, 110 O0 Prague 1 - Nove Mesto,
|Č:26704153, identification No. 26704153,
registered with the Commercial Register
zapsaná v obchodním rejstříku maintained by the Municipality Court in Prague
vedeném Městským soudem v Praze
File No. C 88504.
spisová značka C 88504. represented by Magdalena Soucek,
zastoupená Magdalenou Soucek,
executive
jednatelkou,
("the Company")
("Společnost")
hereby authorizes
tímto zmocňuje
XXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXX XXX XXX XXXXX XXXX XX XX XXXXXXX XXXXX
XXXXXXXX XX XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXX XXXXXXXX XXXXXXX
XXX XX XXXXX XX XXX XX XXXXXX XX
("Zm0cněnec") ("the Representative?
ke všem právním jednáním za Společnost, která to perform any acts on behalf of the Company in
se týkají poskytování poradenských služeb connection with provisíon of advisory services
v oblasti investigativních služeb a řešení sporů, with respect to fraud Investigation 8. dispute
("Služby") společností, včetně jednání, ke services (the
kterým je podle obecně závazných právních "Services") by the Company,
předpisů zapotřebízvláštníplné moci. including acts for which a special
power of
attorney would otherwise be required in
accordance with generally
binding legal
regulations.
Zmocněnec je mimo jine' oprávněn: Among other things, the Representative is
explicitly authorized to:
(i) vypracovávat a podepisovat návrhy,
zadávací dopisy, smlouvy a jakékoliv (i) prepare and execute
proposals,
další dokumenty, ktere' se týkají engagement letters, contracts and
poskytováníslužeb; any other documents related to
provision of the Services;
(ii) vypracovávat a podepisovat písemné
zprávy a reporty a jakékoliv další (ii) prepare and execute written reports
zprávy a dokumenty, které se týkají and any other reports and documents
poskytování Služeb. related to provision of the Services,
zmocněnec je dále oprávněn výše uvedené The Representative is further authorized to
dokumenty upravovat, měnit, vypovídat,
odstupovat od nich nebo je jinak ukončovat. change, amend, terminate, withdraw from, or
otherwise
cancel any of above
documents. specified
Dále je Zmocněnec oprávněn za Společnost ln addition, the Representative is also authorized
vyjednávat smlouvy a jiné dokumenty, vést
korespondenci sklienty a potencionálnfmi on behalf of the Company to negotiate any
klienty a činit jakákoliv dalšijednáni, která bude contracts and other documents, maintain
Zmocněnec považovat za nezbytná k dosažení
účelu této plné moci. correspondence with the clients or prospective
clients and perform any other acts as the
Representative may deem appropriate in order
to achieve the purpose of this power of attorney.
Zmocněnec je oprávněn jednat na základě této The Representative is authorized to act under
plné moci samostatně. this power of attorney índependently.
Tato plná moc zůstane vplatnosti po dobu Unless recalled by the Company earlier. this
trvání zaměstnaneckého poměru zmocněnce ke power of attorney shall remain valid for so long
as the Representative is the employee of the
Společnosti, pokud nebude odvolána Company.
Společnosti' dříve.
Tato plná moc je vyhotovena ve 2 vyhotoveních This power of attorney is executed in
v anglické a České jazykové verzi. V případě 2 counterparts in English and Czech language. ln
rozporu mezi jazykovými verzemi je rozhodující
case of any dispute between the language
Česká verze.
versions, the Czech version shall prevail.
Tato plná moc se řídí Českým právem, This power of attorney is governed by
Czech law.
ln/v Praze, on/dne 2. 7. 2018
Ernst & Young Audit, s.r.o.
zde
i
Magdalena Soucek
.Jednatel/Executive
Tuto plnou moc přijimám. l hereby accept this power of attorney.
xx'
j/ *A LB
r-e
M.-.
f,
Stevan Villalobos
Panu) :› m 2