Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
m G airské řepuonko, S.1.0.
e ta s
- 7
t SC 1
„ /10, 140 28 Prohoa 4
W_ÉÝ JE 7 b :
J d0 0 Z HARMONY» SMLOUVA O SLUŽBÁCH č. GECZ/518
4 ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ PODMÍNKY
Mezi
| /Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
Adresa: Kyjevská 44 «
Město: Pardubice PSC: 532 03 Telefon: +420 466 011 155
Zástupce: Tomáš Gottvald Titul: - MUDr. Funkce: předseda představenstva
- Petr Rudzan Titul: — Ing. Funkce: místopředseda představenstva
IČ: 275 20 536 DIČ: CZ27520536 4
Bankovní spojení: Komerční banka, a.s. Číslo účtu: 43-6084130247/0100
A GE Medical Systems Ceská republika s.r.o (dále jen „GEHC“)
Adresa: Vyskočilova 1422/1a «
Město: Praha 4 PSC: 140 28 Telefon: +420 224 446 154
Zástupce: Zdeněk Svoboda Titul: - Ing. Funkce: jednatel
- Jan Novák Titul: Funkce: jednatel
IC: 63991306 DIC: CZ63991306 «
Bankovní spojení: The Royai Bank of Scotland Číslo účtu: 209090/5400
GEHC a Zákazník(jednotlivě označování jako "Strana", společně jako „Strany“) : se tímto dohodli na následujícím: Ve vztahu k Zařízení Zákazníka, které je blíže
specifikováno v Příloze 1, se GEHC zavazuje provádět údržbu v rozsahu a kvalitě popsaných ve Všeobecných smluvních podmínkách na základě Zvláštních voleb vybraných
Zákazníkem v těchto Zvláštních smluvních podmínkách.
Smlouva č.: GECZ/518 Datum nabytí účinnosti smlouvy: 164 70 1G
Zákaznické číslo: Výroční datum: c G.
Dodatek č.: Doba účinnosti smlouvy: 4 roky
Celková cena za 4 roky: 7 600 000,- bez DPH 9 196 000,- včetně DPH 21 %
Celková roční cena* (včetně Zvláštních voleb přidaných
ke Standardním službám): 1 900 000,- bez DPH 2 299 000,- včetně DPH 21%
Poměrná část za jedno období (Periodický poplatek): 158 333,33 bez DPH 191 583,33 včetně DPH 21%
Měna: Kč
Platební podmínky: Měsíčně Předem
*v případě prodlouzenl nebo obnovení Účinnosti Smlouvy na základě dohody Stran bude sjednána rovněž nová Celková roční cena, a to s přihlédnutím k (i) míře
inflace (a s tím spojené valorizace) a (ii) růstu dalších nákladů, vše kalkulováno za celkovou dobu Účinnosti Smlouvy.
Zvláštní poznámky:
Smiluvní cena zahrnuje i DoseWatch pro CT HINO BRIGHTSPEED 16 SLICES (Svitavy), na které se vztahuje zvláštní smlouva a smluvní
podmínky. Oba tyto dokument jsou nedílnou součástí této smlouvy.
Za GEHC Za Zákazníka — p
Jméno (tiskacím): MUDr. Tomšř;,Gňttvald
Datum: -'?_1//,.-
n ; v_l
lé] Susters Česká Podpis ť ; ;
uE é $ s StLIépubliko:sro, oJ Pa Nemocnice Parduhického kraje, a.s.
- ž É Kyjevská 44, 532 03 Pardubice
7 '-č_,_'F_. v 122710 14028 proha ; 27520536 tel: 466 oJ jií
eg 1 UDII1306, DIL: Č E +*11-
Za GEHC / ! C263991306 Za Zákázníka M
Jméno (tiskacím): Ing. Petr Rudzan
Podpis
Datum: \
HARMONY
PROTECTA
ons LUŽBY ZAHRNUTÉ V HARMONY ESSSENTIAL
Povinné bezpečností úpravy a update
standardní doba pokrytí:
Pracovní d
í-
V Místě
8:00-17:00
Pracovní dny
pondělí - pátek
Plánovaná údržba v Místě
Obvyklé pracovní hodiny (v Mistě)
) | 8:00-17:00
Plánovaná údržba
» — Standardní doba pokrytí
> Cesta
> | Práce
Oprava
» © Standardní doba pokrytí
> Výměna Náhradních součástek
» | Cesta
» | Práce
Služby na dálku
> — Připojení k InSite (pokud umožněno Zařízením)
Oprava Zvláštních součástek
» CT. HINO BRIGHTSPEED 16 SLICE: rentgenové trubice
s ročním provozem 3 500 vyšetření (příplatek 220,- Kč bez
DPH za vyšetření nad podepsané množství).
STANDARDNÍ SLUŽBY ZAHRNUTÉ V PROTECTA
PERFORMANCE PLUS
« © Povinné bezpečností úpravy a update
'
* © Standardní doba pokrytí:
Pracovní d
Í-
V Miístě
8:00-17:00
Pracovní dny
Plánovaná údržba v Místě pondělí - pátek
00-17:00 | 8:00-17:00
Obvyklé pracovní hodiny (v Místě)
+ © Plánovaná údržba
» © Standardní doba pokrytí
» | Cesta
» Práce
+ Oprava
» © Standardní doba pokrytí
» | Cesta
> | Práce
« © Služby na dálku
> © Připojení k InSite (pokud umožněno Zařízením)
SEZNAM ZAŘÍZENÍ POKRYTÉHO TOUTO SMLOUVOU A DETAILNÍ STANOVENÍ CENY
Název zařízení Označení Servisní varianta Preventivní | Roční cena v Kč
zařízení kontroly bez DPH
CT HINO c 16 ke j A + 4 / rok 1 590 000,-
Adv. Workstation 4.4. any. Harmony Essential 1 / rok 30 000,-
PROTEUS XR/A oa Harmony Essential 1 / rok 180 000,-
FLEXIVIEW 8800 n: Protecta Performance Plus 1 / rok 45 000,-
PERFORMA (Teardnbice), Protecta Performance Plus 1 / rok 55 000,-
Všeobecné smluvní podmínky
1. DEFINICE
Pro účely této Smlouvy mají níže stanovené pojmy následující
význam:
1.1. "Příslušenství" znamená všechny prvky, které netvoří
součást Náhradních součástek nebo Zvláštních součástek, jsou
vyloučeny z plnění podle této Smlouvy a jsou k prodeji u GEHC nebo
jiné třetí strany, zejména prostřednictvím katalogu "Příslušenství"
GEMS.
1.2. "Adaptační zařízení" znamená Adaptační zařízení
definované v Článku 4.4.3.
1.3. "Smlouva" znamená Zvláštní smluvní podmínky, tyto
Všeobecné smluvní podmínky a Přílohy připojené k těmto
Všeobecným smluvním podmínkám.
1.4. "Školení a podpora“ znamená dny či hodiny, po které je
poskytováno školení a podpora pracovníkům Zákazníka v Místě
Zákazníka nebo na dálku, týkající se použití Zařízení vyrobeného či
dodaného ze strany GEHC, za podmínky že Zákazník zvolil tuto
Zvláštní volbu ve Zvláštních smluvních podmínkách dle Přílohy č. 3.
1.5. "Oprava" znamená služby prováděné ze strany nebo
jménem GEHC v souladu se Smlouvou za účelem opětovného
zprovoznění Zařízení v případě jeho poruchy zjištěné Zákazníkem či
GEHC, tak, jak je podrobněji stanoveno níže.
1.6. "Zákazník" znamená Zákazník, jak je definován ve
Zvláštních smluvních podmínkách.
1.7. "Místo" znamená specificky zeměpisně určenou lokalitu
nebo dopravní prostředek spojený se specificky zeměpisně určenou
lokalitou, na které bude Zařízení používáno ze strany Zákazníka tak,
jak je dále stanoveno ve Zvláštních smluvních podmínkách,
1.8. "Dokumentace" znamená veškeré příručky vztahující se
k Zařízení, Náhradním součástkám a Zvláštním součástkám včetně
veškeré dokumentace týkající se provozu, údržby a ostatních
souvisejících služeb.
1.9. "Zařízení" znamená zdravotnické snímací zařízení
definované ve Zvláštních smluvních podmínkách, včetně veškerého
souvisejícího periferního vybavení a dodatečného vybavení, nejvýše
však vrozsahu výslovně uvedeném ve Zvláštních smluvních
podmínkách.
1.10. "GEHC" znamená GEHC, jak je definováno ve Zvláštních
smluvních podmínkách.
1.11. | "Práce" znamená služby poskytnuté zaměstnanci GEHC
nebo zaměstnanci Dodavatelů služeb pro GEHC, jejichž zapojení je
nezbytné pro splnění závazků GEHC podle této Smlouvy.
1.12. | "Limitované Opravy" znamenají služby prováděné ze
strany nebo jménem GEHC v souladu se Smlouvou za účelem
opětovného zprovoznění Zařízení v případě jeho poruchy. zjištěné
Zákazníkem či GEHC, a to vrámci počtu servisních návštěv
dohodnutých se Zákazníkem ve Zvláštních smluvních podmínkách,
1.13. | "Zvláštní volby" označují volby určené Zákazníkem ve
Zvláštních smluvních podmínkách, prováděné ze strany nebo jménem
GEHC navíc k Standardním službám.
1.14. | "Zvláštní služby“ znamenají další služby prováděné ze
strany nebo jménem GEHC nad rámec Standardních služeb, vybrané
Zákazníkem ve Zvláštních smluvních podmínkách,
1.15. | "Periodický poplatek" znamená zlomek nebo zlomky
Celkové roční ceny, jejichž periodicita platby je určena ve Zvláštních
smluvních podmínkách, výše vypočtena ze strany GEHC a splatná
Zákazníkem ve prospěch GEHC za poskytnuté Služby v souladu s
Článkem 5 těchto Všeobecných smluvních podmínek.
1.16. | "Plánovaná údržba" znamená služby prováděné ze strany
nebo jménem GEHC periodicky v souladu s doporučením výrobce
a/nebo v souladu s platnými technickými normami s cílem snížit riziko
poruchy a udržet stav Zařízení na úrovni zaručující jeho normální užití
tak, jak je podrobněji stanoveno níže. Plánovaná údržba nezahrnuje
výměnu součástí Zařízení nebo jejich dílů vyžadovanou v důsledku
opotřebení.
1.17. | "Služby na dálku" znamenají dálkový zásah ze strany
GEHC | umožňující propojení Zařízení s dálkovými © službami
poskytnutými ze strany GEHC. Služby na dálku jsou automaticky
zahrnuty do Služeb tehdy, pokud to zařízení umožňuje a pokud
Zákazník využívá vysokorychlostní připojení.
1.18. | "Povinné bezpečnostní úpravy" znamenají takové
bezpečnostní úpravy nebo modernizaci Zařízení, které jsou nařízeny
výrobcem nebo požadovány ze strany právních předpisů a jsou
zahrnuty ve Standardních službách poskytovaných ze strany GEHC.
1.19. | "Doba odezvy“ znamená v případě Opravy lhůtu určenou v
souladu s rozsahem Standardní doby pokrytí zvoleného ze strany
Zákazníka. Tato lhůta začíná běžet okamžikem přijetí oznámení
požadavku Zákazníka na straně Sběrného střediska služeb (GEHC's
Service Center) a končí bud (i) okamžikem zahájení Práce k provedení
Opravy ve vztahu k předmětnému Zařízení v Mistě, nebo (ii)
okamžikem, kdy je ustaveno spojení se Zařízením pro účely provedení
Služeb na dálku.
1.20. | "Služby" znamenají veškeré služby, vybrané Zákazníkem ve
Zvláštních smluvních podmínkách, zahrnující Standardní služby a
Zvláštní volby poskytnuté Zákazníkovi ze strany nebo jménem GEHC v
souladu s ustanoveními této Smlouvy.
1.21. | "Dodavatel služeb" znamená jakoukoli třetí stranu, ať již
jednotlivce či společnost, jmenovanou výlučně na základě uvážení ze
strany GEHC za účelem provedení služeb nezbytných pro splnění
závazků GEHC podle této Smlouvy.
1.22. | "Cesta" znamená přesun pracovníka provádějícího Práce z
mista GEHC nebo místa Dodavatele služeb pro GEHC do Místa
Zákazníka nezbytný pro provedení Služeb zde definovaných.
1.23. "Náhradní součástky" znamenají veškeré díly nezbytné k
provedení Opravy tak, jak jsou popsány v servisní Dokumentaci
Zařízení, s výjimkou Zvláštních součástek.
1.24. | "Zvláštní smluvní podmínky" znamenají smluvní
dokument, kde je podrobně definováno Zařízení, Služby, Zvláštní
volby, Celková roční cena a platební podmínky.
1.25. | "Zvláštní součástky" znamenají zvláštní náhradní díly
zahrnuté do Oprav zvláštních součástek dle Zvláštních smluvních
podmínek.
1.26. | "Standardní Služby" znamená služby poskytované ze
M
.
c specifikované ve Zvláštních smluvních
« znamená počítačový program nebo kompilaci
re koli hmotné médium nebo jakékoli paměťové
unaj nůž e být program snímán, reprodukován nebo
rého nO či s pomocí přístrojového vybavení.
my zásadě rovnocenné" znamená části zařízení, které
1.28. jegiska svého prodejního typu a provedení v podstatě
jsou 2 h 20 se týče technologie, funkčnosti a typu voleb s
období součástkami, Zvláštními součástkami či Zařízením.
áhrá
"podatečné | služby" © znamenají jakékoli | služby
n „dené ze strany GEHC na základě požadavku Zákazníka, které
nou souviset s plněním podle této Smlouvy, ale které však nebyly
původně v rámci této Smlouvy dohodnuty. Není-li dohodnuto jinak,
Dodatečné služby podléhají, bez nutnosti uzavřít odpovídající zvláštní
smluvní dodatek, všem smluvním podmínkám této Smlouvy s
výjimkou ujednání o dodatečné odměně za poskytnutí Dodatečných
služeb, na jejíž výši se smluvní strany musí dohodnout.
1.30. | "Celková roční cena" znamená každoroční cenu
vypočtenou ze strany GEHC a splatnou Zákazníkem ve prospěch
GEHC, která zahrnuje veškeré Služby ve vztahu k veškerému Zařízení
pokrytému touto Smlouvou a označenému ve Zvláštních smluvních
podmínkách.
1.31. | "Záruka © provozuschopnosti“ © znamená © záruku
poskytnutou © Zákazníkovi ze strany GEHC ve vztahu k
provozuschopnosti Zařízení v případě kdy Zákazník zvolil příslušnou
Zvláštní volbu ve Zvláštních smluvních podmínkách, a to v rozsahu
dle Zvláštních smluvních podmínek. Podmínky poskytnutí Záruky
provozuschopnosti jsou uvedeny v Článku 6.
1.32. | "Opotřebení“ znamená fyzické změny na Zařízení (nebo
jeho součástí) způsobené běžným užíváním a stárnutím.
1.33. "Pracovní den" znamená jakýkoli jiný den než sobotu,
neděli, den pracovního volna nebo státní svátek.
2. ÚČEL SMLOUVY
GEHC se zavazuje, oproti úhradě Periodického poplatku a veškerých
dalších plnění dle této Smlouvy ze strany Zákazníka, poskytovat
Zákazníkovi (nebo mu zajistit poskytování) a Zákazník se zavazuje
odebírat od GEHC po dobu Učinnosti této Smlouvy a v souladu
s jejími smluvními podmínkami Služby specifikované v těchto
Všeobecných smluvních podmínkách a v závislosti na volbách
učiněných ze strany Zákazníka ve Zvláštních smluvních podmínkách,
ve vztahu ke kterémukoli Zařízení uvedenému ve Zvláštních
smluvních podmínkách a umístěnému a provozovanému v Místě.
3. ÚČINNOST
3.1. Tato Smlouva je účinná od data označeného ve Zvláštních
smluvních podmínkách (dále jen "Datum počátku Učinnosti") a pokud
nebude ukončena dříve v souladu s ustanoveními těchto
Všeobecných smluvních podmínek, zůstane účinnou po dobu
stanovenou ve Zvláštních smluvních podmínkách (dále jen
"Učinnost“). V případě, že Datum počátku Učinnosti nebude výslovně
stanoveno Stranami ve Zvláštních smluvních podmínkách, tato
Smiouva se stane účinnou ke dni posledního podpisu Zvláštních
smluvních podmínek.
4. SLUŽBY
GEHC se zavazuje poskytnout Služby odpovídající Standardním
službám a Zvláštním volbám, tj. odpovídající službám a požadavkům
vybraným ze strany Zákazníka ve Zvláštních smluvních podmínkách,
definované následovně:
4.1. Servisní hodiny
4.1.1.. Služby zahrnující Plánovanou údržbu a Opravu budou
poskytovány v rámci obvyklých pracovních hodin během Pracovního
dne , s výjimkou případů, kdy tato doba bude ve Zvláštních smluvních
podmínkách podle Zákazníkova přání rozšířena („Standardní doba
pokrytí").
4.1.2. Pokud není v této Smlouvě výslovně uvedeno jinak, nebo
není stanoveno jinak písemnou dohodou mezi oběma stranami, nemá
GEHC povinnost poskytovat Zákazníkovi jakékoli Služby nad rámec
Standardní doby pokrytí. Takto případně poskytnuté služby ze strany
GEHC budou zpoplatněny dle dohody Stran.
4.2. Plánovaná údržba
Plánovaná údržba zahrnuje Práci a Cestu a sestává z provozních,
verifikačních a kalibračních testů prováděných vsouladu S
doporučeními a frekvencí předepsanou © výrobcem — v přiložené
Dokumentaci a probíhá výhradně ve Standardní době pokrytí. GEHC
může automaticky stáhnout a nainstalovat na zařízení softwarové
aktualizace zahrnuté do Plánované údržby. Kalibrace (a zaměření)
rentgenových trubic jsou zahrnuty v rámci Služeb pouze v případě, kdy
příslušná rentgenová trubice je výslovně uvedena jako Zvláštní
součástka dle této Smlouvy. V ostatních případech je Kalibrace (a
zaměření) zpoplatněno jako Dodatečná služba.
4.2.1. GEHC a Zákazník se dohodnou na počátku kalendářního roku
nebo na počátku doby Učinnosti Smlouvy na předběžném ročním
rozvrhu služeb Plánované údržby ve vztahu k Zařízení.
4.2.3.. Plánovaná údržba může být zajišťována Služeb na dálku,
pokud to dotyčné Zařízení umožňuje, v souladu s Přílohou 2.
4.3. (Limitované) Opravy
4.3.1.. Oprava, v rozsahu dle Zvláštních smluvních podminek,
zahrnuje dodávku Náhradních součástek, Cestu a Práci, a je-li tak
sjednáno i dodávku Zvláštní součástek, vše během Standardní doby
pokrytí. Služba Limitované opravy bude zahrnovat stanovený počet
návštěv na Místě za rok, jak bylo zvoleno Zákazníkem ve Zvláštních
smluvních podmínkách, a Práci během Standardní doby pokrytí.
4.3.2. Aby bylo možno žádosti o službu vyhovět, Zákazník je
povinen ihned po zjištění jakékoli provozní anomálie kontaktovat
Sběrné středisko služeb (GEHC Service Center) a udat číslo položky
Zařízení, jméno Zařízení, jméno kontaktní osoby Zákazníka a stupeň
naléhavosti opravy.
4.3.3. Doba odezvy pro provedení Opravy je za podmínek
uvedených ve Zvláštních smluvních podmínkách stanovena dle volby
Zákazníka. Do Doby odezvy se nezapočítává doba mezi koncem
Standardní doby pokrytí v kterémkoliv Pracovním dni a počátkem
Standardní doby pokrytí v následujícím Pracovním dni.
4.3.4. GEHC o provedení servisních prací sepíše písemný protokol,
který podepíše pověřený zaměstnanec Zákazníka.
4.4. Služby na dálku
Služby na dálku prováděné v Místě (InSite)
4.4.1.. Jako součást Plánované údržby nebo Oprav (příp. i v jiných
případech) je GEHC oprávněn prostřednictvím sítě, za podmínky, že to
vlastnosti Zařízení umožňují, napojit se na Zařízení a provést potřebný
zákrok © (včetně © automatického | stažení © aktualizací | software
a proaktivního monitoringu) pomocí dálkového připojení a v souladu
se Smlouvou
Tato služba je automaticky zahrnuta ve Standardních
Kýbách za předpokladu, že Zařízení tuto službu umožňuje.
s
A4.4.3 — Zákazník opravňuje GEHC v případě potřeby na Zařízení
instalovat a připojit adaptační zařízení (dále jen „Adaptační zařízení“),
které: zahrnuje zejména software, modem a/nebo zařízení pro
připojení (interface) speciální sítě. Zákazník je povinen poskytnout
během instalace, či v případě, kdy to bude zapotřebí, potřebnou
součinnost spočívající v umožnění vzdáleného připojení a IT podpory.
4.4.4 Pro účely instalace Adaptačního zařízení Zákazník souhlasí,
že poskytne GEHC v místě umístění Zařízení přímou telefonní linku
a/nebo zvláštní síť, které budou vyhrazeny výlučně pro účely
fungování Služeb na dálku. Instalační a provozní náklady takové linky
nebo sítě hradí Zákazník.
4.4.5 Adaptační zařízení zůstává ve vlastnictví GEHC. Zákazník
souhlasí, že nebude používat, vyměňovat, demontovat, zkoumat,
imitovat, převádět nebo prodávat ať přímo či nepřímo Adaptační
zařízení a zejména počítačová data, dokumentaci nebo Software pro
Služby na dálku, které byly nebo jsou situovány v Místě Zákazníka.
4.4.6 GEHC neposkytuje Zákazníkovi ani jiné osobě licenci na
Software pro Služby na dálku.
4.4.7 Po ukončení Účinnosti této Smlouvy, a to z jakéhokoli
důvodu, je GEHC oprávněn odpojit nebo odstranit Software pro
Služby na dálku. V nezbytném případě může použít dálkového
připojení k Zařízení.
Zvláštní Služby na dálku
4.4.8 V případě, že to vlastnosti Zařízení umožňují a v závislosti
na Zvláštní volbě Zákazníka ve Zvláštních obchodních podmínkách je
GEHC oprávněn poskytnout zvláštní Služby na dálku definované
v Příloze 2.
4.5 Náhradní součástky
V případě, že si to Zákazník na základě své Zvláštní volby ve
zZvláštních obchodních podmínkách vymínil, GEHC vyvine veškeré
možné úsilí v dodání Náhradních součástek v rámci Opravy nebo
Limitované Opravy, a to za těchto podmínek:
Náhradní součástky budou poskytovány buď na standardní výměnné
bázi nebo jako nové součástky, Vyměněné součástky (s výjimkou
radioaktivních nebo kontaminovaných) se stávají vlastnictvím GEHC
a budou urychleně ze strany GEHC z Místa odstraněny. Zákazník
nese výlučnou odpovědnost za bezpečné uložení a/nebo odstranění
všech radioaktivních nebo kontaminovaných součástek. V případě, že
Zákazník nevrátí vyměněné součástky GEHC, je Zákazník povinen
uhradit GEHC cenu těchto vyměněných součástek dle aktuálního
ceníku GEHC.
GEHC si vyhrazuje právo poskytnout Zákazníkovi V zásadě
rovnocenné součástky při poskytování Náhradních součástek nebo
Zvláštních součástek.
4.5.1 GEHC vyvine veškeré možné úsilí ktomu, aby dodání
Náhradních součástek nebo Zvláštních součástek žádným
způsobem negativně neovlivnilo funkčnost Zařízení.
4.5.2 Služby nezahrnují dodávku Příslušenství stejně jako
výměnu součástí nezahrnutých ve stávajících smlouvách
s výrobci či v této Smlouvě.
4.6 Přístroje, Dokumentace a Software
4.6.1 Společnost GEHC či Dodavatel služeb pro GEHC jsou
oprávnění: dle vlastního uvážení používat k poskytování Služeb
jakýkoliv Software, dokumentaci, přístroje, spojení, pracovní nástroje
nebo Adaptační zařízení (dále jen „Přístroje a Software“), včetně
Software, ke kterému byla udělena Zákazníkovi ze strany společnosti
GEHC nebo Dodavatele služeb pro GEHC licence. Pro vyloučení pochyb
se sjednává, že GEHC či Dodavatel služeb pro GEHC jsou oprávněni
nainstalovat Software do Zařízení.
4.7. Vedení a přístup k servisní dokumentaci
Jakákoli Služba poskytnutá na Zařízení podle této Smlouvy bude ze
strany GEHC dokumentována ve služební zprávě, která bude
obsahovat údaje o všech vadách a Opravách provedených ohledně
každého Zařízení za účelem jeho zprovoznění.
4.8. Školení a podpora
Zvolí-li Zákazník ve Zvláštních smluvních podmínkách tuto Zvláštní
volbu, GEHC poskytne dodatečné školení a podporu týkající se použití
Zařízení podle Přílohy 3.
5. CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Cena Služeb
5.1.1. Celková roční cena za Služby (bez DPH) splatná Zákazníkem
je stanovena ve Zvláštních smluvních podmínkách a je dále
specifikována [v Příloze 1).
Celková roční cena za Služby (bez DPH) je stanovena jako nejvýše
přípustná.
5.1.2. Celková roční cena se skládá z Periodických poplatků, jejichž
frekvence je stanovena ve Zvláštních smluvních podmínkách. Pro
každé období platby Periodických poplatků vypočte GEHC celkovou
částku splatnou ze strany Zákazníka v souladu s tímto ustanovením
a současně Zákazníkovi vystaví odpovídající písemnou fakturu.
V případě, že první období Učinnosti Smlouvy, tj. období mezi datem
vstupu v Učinnost a Výročním dnem, nedosáhlo jednoho roku, bude
Celková roční cena vypočtena poměrně (prorata temporis).
5.1.3. Veškeré poplatky a další částky splatné Zákazníkem na
základě této Smlouvy jsou uváděny bez případné daně z přidané
hodnoty, kterou se Zákazník zavazuje zaplatit spolu s příslušným
poplatkem nebo částkou.
5.2. Platební podmínky
5.2.1. Zákazník je povinen zaplatit celkovou částku Periodických
poplatků účtovaných ze strany GEHC plus příslušnou DPH odpovídající
v té době předepsané výši do třiceti (30) dnů ode dne vystavení
faktury. V případě prodlení Zákazníka se zaplacením:
(i) je GEHC oprávněn pozastavit dodávky a/nebo odmítnout
zaplacení svých neuhrazených závazků dle této Smlouvy, a
() částky, které nebyly řádně proplaceny ve výše uvedené době
ponesou automaticky a bez nutnosti předchozího upozornění úrok
z prodlení ve výši 0,01% z nezaplacené částky, a to po celou dobu
prodlení.
5.2.2. Platba bude provedena šekem nebo bankovním převodem
ve prospěch účtu, jehož označení bude Zákazníkovi sděleno ze strany
GEHC, nebo inkasem z účtu.
5.2.3. Veškeré platby ze strany Zákazníka podle této Smiouvy
budou zaplaceny ve formě volných okamžitě použitelných prostředků
nezatížených z jakéhokoli důvodu jakoukoli daní či jinou srážkou
a Zákazník není oprávněn uplatňovat jakékoliv závazky, započtení
či jinou vzájemnou pohledávku vůči GEHC za účelem zproštění se
povinnosti zapiatit jakoukoliv platbu, nebo její část.
5.2.4. " Řádná a včasná platba všech částek ze strany Zákazníka
v souladu s touto Smlouvou je podstatnou náležitostí této Smlouvy.
pPROVOZUSCHOPNOST ZAŘÍZENÍ
mezení rozsahu provozuschopnostíi Zařízení. V případě, kdy
tak bylo sjednáno ve Zvláštních smluvních podmínkách, GEHC
zaručuje Zákazníkovi v každém roce trvání účinnosti SŠmlouvy, že
zařízení bude provozuschopné pro Zákazníka na standardní úrovní
provozovatelnosti během Standardní doby pokrytí alespoň po dobu
(vyjádřeno v procentech) specifikovanou ve Zvláštních smluvních
podmínkách v části „Záruka provozuschopnosti“.
6.1.
Pro účely tohoto Článku 6 se “Provozuschopností“ rozumí doba v
Provozuschopnost
rámci : Standardní doby pokrytí, během které je Zařízení
provozuschopné | pro Zákazníka © na ' standardní | úrovní
provozovatelnosti, : včetně doby, po kterou není Zařízení
provozuschopné z důvodů okolností uvedených v Článku 6.2.
6.2. Výjimky
Doba nedodržení Provozuschopnosti nezahrnuje období, kdy Zařízení
není možno používat v důsledku následujících událostí:
a) Provádění Plánované údržbyplánované návštěvy k údržbě
oprava vtovárně, provádění Povinných bezpečnostních
úprav nebo modernizace, výměny či jakékoli další
aktualizace Zařízení,
b) Nemožnosti provozovat Zařízení v důsledku selhání
periferních zařízení jako např. sekundárního řídícího panelu
nebo zařízení pro archivování a reprodukci snímků,
c) Selhání : Zařízení způsobené nevhodným používáním,
chybou uživatele, nevhodným pracovním prostředím,
klimatizací, přerušením | dodávky elektrické energie
či jakékoli události vyvolané působením vyšší moci,
d) Porušení smluvních závazků stanovených v Článku 10 ze
strany Zákazníka,
e) Obecně jakékoli události stanovené v Článku 7,
f) Poskytování Dodatečných služeb ze strany GEHC,
g) V případě, že servisnímu technikovi GEHC zodpovědnému
za opravu nebude umožněn přístup k Zařízení okamžitě po
jeho příjezdu na Místo za účelem opravy v důsledku
nedostupnosti požadovaného vzdáleného připojení a/nebo
v důsledku nutnosti přepravy na Místo Zákazníka,
h) V případě — prodlení servisního | technika — GEHC
zodpovědného za opravu v důsledku časových možností
Zákazníka a možných následných prodlev s dodáním
Zvláštních součástek, pokud jsou vyžadovány k provedení
opravy, avšak nebyly zahrnuty do Služeb dle Zvláštní volby
učiněné Zákazníkem.
6.3. Bonus za nemožnost použít Zařízení
6.3.1. Vpřípadě, že míra Provozuschopnosti jakéhokoli Zařízení
poklesne pod hranici garantovanou Zárukou provozuschopnosti,
poskytne GEHC Zákazníkovi náhradou bonus za nemožnost použít
Zařízení (dále jen „Bonus“, v anglickém jazyce „Downtime Credit“).
6.3.2. Výše Bonusu bude kalkulována jako násobek rozdílu mezi
sjednanou dobou Provozuschopnost dle Záruky provozuschopnosti
a skutečnou dobou Provozuschopnosti, vyjádřeného v procentech,
a Celkové roční ceny ve vztahu ke každému jednotlivému Zařízení.
Výše Bonusu však ve vztahu ke každému jednotlivému Zařízení
nesmí přesáhnout 20% Celkové roční ceny.
Příklad:
6
Sjednaná — doba © Provozuschopnost — de Záruky
provozuschopnosti : činí 95%, zatímco skutečná doba
Provozuschopnosti: činla 93% rozsahu Standardní doby
pokrytí, tj. výše rozdíu činí 2% (95%-93%)
Bonus náležející Zákazníkovi bude roven 2% z Celkové roční
ceny standardních služeb a zvláštních voleb (s výjimkou
dodatečných stužeb) ve vztahu k předmětnému Zařízení
6.3.3. Bonus splatný ve prospěch Zákazníka ze strany GEHC bude
poskytnut ve formě zápočtu proti Periodickému poplatku | pro
následující roční období a bude případně v rámci dalšího plnění z této
Smlouvy započten s jakoukoli dlužnou částkou Zákazníka ve vztahu
k GEHC v souladu s příslušnými právními předpisy.
V případě posledního čtvrtletí Účinnosti Smlouvy, pokud GEHC nemá
žádnou pohledávku vůči Zákazníkovi za poskytnuté Služby, bude Bonus
proplacen Zákazníkovi ze strany GEHC do třiceti (30) dnů od data
vypršení Učinnosti Smlouvy nebo jejího vypovězení.
6.3.4. " Strany výslovně sjednávají, že Bonus poskytnutý podle
tohoto ujednání je jediným nárokem ze strany Zákazníka pro případ,
že skutečná doba Provozuschopnosti bude nižší než doba
Provozuschopnosti dle Záruky provozuschopnosti.
7. — VÝJIMKY Z ROZSAHU SLUŽEB
Služby nezahrnují následující:
7Zíi. Veškeré služby vztahující se k zařízení, které není označeno
ve Zvláštních smluvních podmínkách.
7.2. Jakékoliv služby které se týkají nebo jsou důsledkem:
a) Jakéhokoli návrhu, omezení či pokynu ze strany
Zákazníka či jeho zástupce mimo rozsah stanovený v této
Smlouvě, nebo
b) Nesplnění závazků z této Smlouvy Zákazníkem,
nebo
c) Nedodržení písemných instrukcí a doporučení
vydaných GEHC nebo výrobcem jakoukoli osobou jinou než
GEHC či Dodavatel služeb pro GEHC, nebo
d) Propojení Zařízení s jakýmkoli jiným, vzájemně
nekompatibilním zařízením nebo instalace neoriginálních
nebo jinak nevhodných součástí, nebo jakékoli instalace
nebo výměna proveden bez předchozího písemného
souhlasu GEHC, provedená ze strany Zákazníka, jeho
zástupců, zaměstnanců, dodavatelů služeb nebo jakékoli třetí
strany, nebo
e) Jakýchkoli : úprav nebo nesprávného uložení,
nakládání nebo použití (a zvláště jakéhokoli úmyslně
nesprávného nakládání, provozu či provedení nesprávné
desinfekční či sterilizační procedury) či v důsledku
skutečnosti, že na kterékoli části Zařízení byla prováděna
oprava či údržba jakoukoli osobou odlišnou od pracovníků
GEHC či Dodavatelů služeb pro GEHC, nebo
f) Jakékoli - ve vztahu k Zařízení - vnější příčiny
zahrnující např. poškození budovy či dopravního prostředku,
nestálost, výkyvy či výpadky dodávky elektrické energie,
nebo jakoukoli poruchu klimatizačního systému, nebo
g) Jakékoli : chemické, biologické či radioaktivní
poškození či znečištění vyžadující dekontaminaci, nebo
Jakékoli výrobní vady jiných zařízení než
5) ch GEHC, které mají vliv na chod Zařízení nebo
VY rákolí jeho Část, nebě
k
Jakékoli přepravy nebo relokace | Zařízení
i) provedené přímo nebo jménem GEHC, nebo
ne
j Jakékoli modifikace, seřizování nebo opravy na
, M řízení provedené třetí stranou bez písemného svolení ze
strany GEHC.
Jakákoliv služby zahrnuté do záruky výrobce, instalačních
mů či V certifikačních protokolech Zařízení či vztahující se
lizaci Zařízení, pokud tyto služby nejsou požadovány za strany
ka ve Zvláštních smluvních podmínkách.
7.3.
prográ
k aktual
zákazní
74 Poskytnutí jakéhokoli kompletního přístroje, Příslušenství
či spotřebního materiálu ze strany GEHC.
7.5. Jakákoli oprava, úprava, výměna či jakákoli jiná služba
vyžadovaná v důsledku (i) jakékoli nedbalosti, protiprávního jednání,
opomenutí ze strany Zákazníka, jeho zástupců, zaměstnanců,
dodavatelů služeb nebo jakékoli třetí strany, nebo (ii) nevyhovění
či porušení ze strany Zákazníka, jeho zástupců, zaměstnanců,
dodavatelů služeb nebo jakékoli třetí strany ve vztahu
k následujícímu: (A) platným technickým normám, nebo (B)
pravidlům pro instalaci, nebo (C) uživatelským či všeobecným
pokynům pro údržbu, nebo (D) vnějším podmínkám (včetně např.
dodávky elektrické energie, vody či provádění chlazení).
7.6. Jakákoli Služba, jejíž plnění je znemožněno nemožností či
odmítnutím prodeje či dodávky ze strany Zákazníka nebo dodavatelů
(i) Náhradních součástek, (ii) Zvláštních součástek, (iii) Dokumentace
a/nebo (iv) softwaru nezbytného k provedení služby vyžadovaného
ze strany GEHC a/nebo v souladu s Článkem 10.9.
7.7. Jakákoli jiná služba, která není výslovně zahrnuta
v rozsahu této Smlouvy, údržba a opravy, které mohou být
poskytnuty ze strany GEHC na základě požadavku Zákazníka, a to
zejména technická podpora, demonstrace či odvoz materiálu.
7.8. Jakékoliv instalace (příp. též kalibrace a zaměření)
jakékoliv součástí, které nejsou prováděny (a zajišťovány) GEHC
na základě této Smlouvy.
7.9. Pokud GEHC na základě odborného šetření určí, že závada
na Zařízení je důsledkem jakékoli z příčin uvedených v tomto Článku
7, je Zákazník povinen uhradit GEHC veškeré vzniklé náklady spojené
s Šetřením a stanovením příčiny podle aktuálně platných
standardních cen GEHC.
7.10.
Zařízení.
Kompenzace anebo Regenerace baterif u Mobilních
7.11. Poskytnutí tlakových bund/vest, balení baterií, a jiných věcí
na jedno použití pro osobu aplikující kontrastní látku.
7.12. | Obnovení dat z narušených archivačních médií
7.13. | Zajištění a provoz příslušné telefonní linky nebo síťového
připojení v místě umožňující vzdálenou diagnostiku/údržbu..
7.14. Integrace dalších pracovních stanic nebo sítí se zařízením,
na nějž se vztahuje smlouva, nebo změna IP adres.
7.15. | Jakákoliv Služba, oprava, či výměna periferního zařízení,
jako © záložních zdrojů © napětí, produktů dávkové | oblasti,
videorekordérů, tiskáren, doplňkových monitorů, atd., pokud nejsou
uvedeny vrámci seznamu Zařízení ve Zvláštních smluvních
podmínkách.
7.16. | Další zvláštní výjimky jako např. systémů nukleární medicíny,
PET/cyklotronních systémů a MR jsou uvedeny v Příloze č. 1.
8. STÁVAJÍCÍ SERVISNÍ SMLOUVY
8.1. V případě, že Zákazník je stranou smluv o údržbě s jinými
výrobci či dodavateli servisních služeb ve vztahu k jakémukoli Zařízení,
nebo pokud je jakékoli Zařízení pokryto zárukou ze strany GEHC
či jiného výrobce či dodavatele servisních služeb, ustanovení těchto
stávajících smluv či záruk nejsou nijak ovlivněna ustanoveními této
Smlouvy a pro GEHC z těchto smluv nevyplývají žádné závazky.
8.2. Ustanovení této Smlouvy se nevztahují na Zařízení pokrytá
těmito stávajícími smlouvami či zárukami do doby platného uplynutí
či ukončení jejich účinnosti. Zákazník se zavazuje podniknout veškeré
rozumné kroky k včasnému, právně dovolenému a řádnému ukončení
jakékoli takové smlouvy a zdržet se jakéhokoli jednání, které by mohlo
způsobit předčasné uplynutí takové záruky.
V takovém případě bude Celková roční cena ve vztahu k předmětnému
Zařízení přiměřeně upravena.
9, PROHLÁŠENÍ O UKONČENÍ SERVISNÍCH SLUŽEB
V případě, že Zařízení již není prodáváno GEHC či jiným výrobcem po
dobu delší deseti (10) let a/nebo GEHC není schopen získat Náhradní
součástky či Zvláštní součástky včetně V zásadě rovnocenných
součástek, je GEHC oprávněn zastavit poskytování Služeb ve vztahu
k předmětnému Zařízení za podmínky, že GEHC Zákazníka o takové
situaci písemně informuje. V takovém případě bude Celková roční cena
poměrně upravena.
10. ZVLÁŠTNÍ ZÁVAZKY A ODPOVĚDNOST ZÁKAZNÍKA
Po dobu Účinnosti Smlouvy je Zákazník povinen na vlastní náklady:
10.1. Udržovat
(a) Místo;
(b) © okolní technické podmínky (včetně kontroly teploty
a vlhkosti, vlastností vstupní elektrické energie
a ochranného požárního systému)
ve stavu odpovídajícímu provozu Zařízení;
10.2. | Zajistit, že je Zařízení provozováno v souladu se všemi
příslušnými předpisy;
10.3. | Zajistit, aby seřizování, údržbu, opravy a výměnu nebo
náhradu jakýchkoli dílů Zařízení nemohly provádět jiné osoby, než
personál GEHC nebo Dodavatele služeb;
10.4. Používat Zařízení v souladu s doporučeními uvedenými
v Dokumentaci vztahující se k Zařízení ;
10.5. Poskytnout GEHC na Místě vhodné prostory pro dočasnou
dodávku a uložení dílů;
10.6. | V době mimo hodin provozu pro pacienty zpřístupnit Zařízení
GEHC, který poskytne školení pracovníků Zákazníka podle Stranami
vzájemně schváleného rozvrhu, pokud je tato možnost sjednána ve
Zvláštních smluvních podmínkách
10.7. | Zajistit, že veškerý personál s povolením obsluhovat Zařízení
VÁ
úsobem proškolen ve správném provozu Zařízení;
/ h
f v]:dajfclm zp
Í ečné osvětlení (a obecně veškeré nezbytné
ř obstarat dostať yti
| .JWÍÉ energie).A
p () telefonní/faxovou linku
í) vhodný dálkový přístup nebo jiný přístup,
vyžadovaný ze strany GEHC, pokud to Zařízení
umožňuje;
poskytnutí — příp. těž zajištění — potřebných souhlasů ze
zný Zákazníka a/nebo třetích stran k užití software, dokumentace
Str-č:„ých potřebných informací umožňující GEHC poskytovat Služby
Ž ;];mdatečné služby. Zákazník souhlasí s tím, že v případě porušení
této povinnosti nese plnou odpovědnost a zavazuje se nahradit GEHC
v plné výši vzniklou škodu.
10.10. Zajistit řádné bezpečnostní podmínky pro poskytování
Práce při provádění Služeb a obzvláště pak zajistit, že před
provedením jakékoli služby bude Zařízení naprosto čisté a bez
potenciálně infikovaných materiálů a jakýchkoli biologických kapalin.
Během provádění jakéhokoli úkonu ze strany pracovníků GEHC na
Místě se Zákazník za účelem splnění těchto požadavků zavazuje:
> Podniknout veškerá opatření k zabránění přenosu infekčních
činitelů přenášených prostřednictvím krve nebo biologických
tekutin.
> Vyhovět standardům jednání pro případ nehody spočívající ve
vystavení účinkům krve a/nebo biologických tekutin.
Pracovníci GEHC jsou oprávněni pozastavit provádění údržby
či opravy a odpojit Zařízení pokud mají za to, že existuje nebezpečí
pro jejich zdraví a bezpečnost. V takovém případě dotyčný personál
informuje Zákazníka a ten se zavazuje podniknout veškeré nezbytné
kroky, aby zajistil, že Zařízení nepředstavuje žádné zdravotní
a bezpečnostní riziko pro personál GEHC;
Za účelem zajištění řádných bezpečnostních podmínek pro personál
GEHC (zejména během proletování Služeb Zákazníkovi nad rámec
Standardní doby pokrytí) se Zákazník zavazuje zajistit nejméně jednu
(1) vhodnou osobu k zajištění řádných bezpečnostních podmínek
personálu. V případě, že Zákazník tuto vhodnou osobu nezajistí, je
GEHC oprávněna tak učinit sama a účtovat Zákazníkovi aktuální cenu
práce tohoto dalšího dodatečného člena personálu GEHC.
10.11. Vydat oficiální plán prevence s popisem rizik a ochranných
opatření přijatých s cílem zaručit bezpečné a hygienické podmínky
pro personál GEHC v době provádění služeb na Místě;
10.12. Výkon běžné kontroly nad Zařízením je výlučnou
odpovědností Zákazníka.
Zákazník podnikne na svoji vlastní odpovědnost veškerá opatření
vyžadovaná závaznými právními předpisy, zejména podnikne všechny
nezbytné kroky ve vztahu k zjištění a aplikaci příslušných ustanovení
právních a jiných norem vztahujících se k Zařízení.
10.13. V případě zásahu prostřednictvím Služeb na dálku
v souladu s článkem 4.4 a/nebo Přílohou 2 se Zákazník zavazuje
zajistit nejméně jednoho zaměstnance či řádně zmocněného
zástupce Zákazníka, který bude mít nezbytnou znalost provozu
Zařízení a bude schopen provést operace a úpravy stanovené
pracovníky GEHC.
Zákazník prohlašuje, že byl informován a souhlasí s tím, že odpovídá
za to, že všechny operace provedené takovým zaměstnancem
či řádně zmocněným zástupcem Zákazníka budou v souladu s pokyny
ze strany GEHC poskytnutými v průběhu Služeb na dálku.
10.14 Další zvláštní Povinnosti Zákazníka (ve vztahu k systému
nukleární medicíny, PET/cyklotronním systémům a MR) jsou uvedeny v
Příloze č. 1.
11. VSTUPNÍ ZAŘÍZENÍ, DOPLNĚNÍ, DEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
11.1. GEHC poskytne Služby ve vztahu k Zařízení instalovanému
před Datem počátku účinnosti nebo k Datu počátku účinnosti, které je
uvedené ve Zvláštních smluvních podmínkách.
11.2. V případě, že Zákazník trvale odstraní kteroukoli část
Zařízení, je Zákazník oprávněn písemně požádat GEHC o přerušení
poskytování Služeb ve vztahu k takovému Zařízení ve Ihůtě třiceti (30)
dnů. Periodický poplatek ve vztahu k tomuto Zařízení se přestane
uplatňovat od data odstranění a GEHC se zavazuje poskytnout
Zákazníkovi slevu určenou poměrně na základě doby používání Zařízení
a doby původně dohodnuté.
11.3. Na základě předchozího výslovného souhlasu GEHC a na
základě požadavku Zákazníka se GEHC zavazuje poskytnout Služby
také ve vztahu k Zařízení instalovanému na Místě po Datu počátku
účinnosti.
Taková změna je podmíněna písemným dodatkem k této Smlouvě,
který bude aktualizovat seznam Zařízení a Míst a upraví výši Celkové
roční ceny.
11.4. Žádné ustanovení této Smlouvy nebude vykládáno v tom
smyslu, že GEHC vznikl závazek poskytnout Služby ve vztahu
k jakémukoli zařízení, které není výslovně uvedeno ve Zvláštních
smluvních podmínkách.
12. PROHLÁŠENÍ
Zákazník bere na vědomí, že GEHC by neuzavřela tuto Smlouvu, pokud
by níže uvedená prohlášení Zákazníka nebyla úplně pravdivá
a správná. Zákazník prohlašuje a zaručuje GEHC, že všechna Zařízení
jsou v dobrém stavu, s výjimkou vad písemně oznámených GEHC ze
strany Zákazníka před datem vstupu Smlouvy v Učinnost. Zákazník
prohlašuje a zaručuje, že je poskytovatelem zdravotnické péče, je plně
oprávněn k užívání každého Místa a má výlučné právo k provozu
Zařízení na každém Místě.
13. ZÁRUKA
13.1. GEHC se zaručuje, že služby poskytnuté podle této Smlouvy
budou poskytnuty profesionálním způsobem ze strany vyškolených
odborníků jednajících s řádnou péčí.
13.2. Veškeré Náhradní součástky, Zvláštní součástky či V zásadě
rovnocenné součástky použité v souvislosti se Službami musejí
odpovídat technickým požadavkům ze strany výrobce a musejí
vykazovat stejné provozní vlastnosti, jako části nové.
13.3. Veškeré záruky, prohlášení, práva, závazky, odpovědnost
a jiné podmínky vztahující se k Službám jsou stanoveny v této
Smlouvě, pokud smlouva výslovně nestanoví jinak.
14. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DŮVĚRNOST
14.1. GEHC je povinen vyhovět příslušným zákonům a jiným
právním předpisům o ochraně osobních údajů ve vztahu k pacientům,
k jejichž osobním údajům může mít v průběhu provádění svých
závazků přístup. Za tímto účelem zavede GEHC technická a organizační
opatření s cílem zamezit riziku změny, ztráty či neoprávněného
u či užití takových osobních údajů pacientů.
c se zavazuje zachovat důvěrnost těchto informací. Tyto údaje
GEHu užity výlučně pro účel provedení Služeb požadovaných ze
b aný Zákazníka, v soulgdu 5 poky[\y Zakagníka nebo oprávněním
5;r„ým GEHC za strany Zákazníka v rámci jiných ujednání uzavřených
Zákazníkem. Použe zaměstnanci GEHC či Dodavatelé služeb pro
GEHC nebo jejich pobočky podílející se na plnění těchto závazků
nebo ujednání mohou mít přístup k takovým údajům v případě
nezbytnosti a v souladu s tímto ustanovením o zachování důvěrnosti.
vV souladu s výše uvedeným se Zákazník zavazuje vyvinout úsilí k
tomu, aby jakékoliv data která Zákazník poskytne GEHC (nébo je
GEHC zpřístupní) budou anonymizována tak, aby neobsahovala
osobní údaje, jak jsou definovány příslušnými právními předpisy.
Anonymizace spočívá v odstranění minimálně těchto údajů: jméno
a příjmení pacienta, věk pacienta, číslo pacienta, den provedení
kontroly, číslo kontroly, název instituce.
V případě ukončení účinnosti dohod uzavřených mezi GEHC
a Zákazníkem je GEHC na základě vlastního uvážení oprávněn buď
zničit tyto údaje o pacientech nebo vrátit jejich kopie Zákazníkovi,
neumožní-li Zákazník GEHC ponechat si tyto údaje pro zvláštní účely
či nebude-li to znemožněno (např, zákonem). V takovém případě
budou tyto údaje uchovány jako důvěrné a GEHC se zavazuje, že
nebudou použity k žádnému jinému účelu než tomu, který je
nezbytný ke splnění jeho právních povinností.
Ostatní osoby podílející se na zajištění bezpečného prostředí pro
údaje přenášené Zařízením připojeným k síti, jako např. vlastní sítě
Zákazníka či poskytovatele telekomunikačních služeb, nejsou pod
kontrolou GEHC a GEHC za ně tudíž nenese odpovědnost. GEHC
Vyzývá Zákazníka k použití nejúčinnějších ochranných postupů jako
jsou např. izolace diagnostického snímacího zařízení a souvisejících
sítí od ostatních podnikových sítí Zákazníka, izolace Zařízení ad
Internetu či jiných přístupných sítí, zavedení ochrany proti přístupu
z vně systému, zajištění aktivního řízení uživatelských hesel, zajištění
průběžného monitorování provozu na síti s cílem odhalit neoprávněný
přístup či učinění osobních dat v nejvyšší možné míře anonymními
či kódovanými.
14.2. Obě Strany prohlašují, že obsah této Smlouvy stejně jako
jakékoli informace (včetně všech obchodních tajemství) vztahující se
k této Smlouvě jsou důvěrné (dále jen „Důvěrné informace“). Štrany
se zavazují nepoužít ani nezveřejnít Důvěrné informace (s výjimkou
účelů dáte povolených) žádné třetí straně či jakémukoli svému
zaměstnancí, který je nezbytně nemusí znát za účelem plnění
závazků podle této Smlouvy,
Tyto závazky neplatí nebo přestávají platit v případě následujících
Důvěrných informací:
(i) Informace, které jsou odtajněny nebo se stanou všeobecně
známými jiným způsobem, než porušením této Smlouvy.
(ii) Informace, u nichž může smluvní strana doložit, že jí byly
známy již před zpřístupněním na základě této dohody a není
proto vázána mlčenlivostí ve vztahu k takovýmto informacím.
(iii) — Informace, které se smluvní strana získá zákonným
způsobem ze zdroje představovaného třetí stranou, aniž by
došlo jakýmkoli způsobem k porušení závazku o mlčenlivosti.
(iv) = Informace, jejichž odtajnění je vyžadováno zákonem.
Tento závazek důvěrnosti trvá i po dobu tři (3) let od okamžiku
ukončení či uplynutí Učinnosti této Smlouvy.
15. PRÁVA DUŠEVNÍHO VLATNICTVÍ
15.1. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že ve vztahu
k dodanému Software nabývá pouze nevýhradní, osobní a nepřenosné
oprávnění (licence) Software užít. GEHC, nebo jiná jím označená
osoba, zůstává výhradním vlastníkem předmětných práv duševního
vlastnictví ve vztahu k Software, včetně práv k veškerým jeho změnám
či úpravám provedených ve prospěch Zákazníka při poskytování
Služeb. Zákazník tedy není oprávněn vykonávat jakákoliv práva
duševního vlastnictví k Software nebo mediím obsahujícím Software.
Zákazník není oprávněn rozmnožovat, měnit, modifikovat, zkoumat,
zpětně odvozovat, překládat, rozebírat, sestavovat nebo jiným
způsobem zasahovat do Software, ledaže platné kogentní právní
předpisy stanoví jinak.
15.2. — Zákazník je oprávněn jakákoliv oprávnění (licence) k výkonu
práva udělená v souladu s touto Smlouvou využívat výlučně za účelem
provozování Zařízení a tato oprávnění zanikají automaticky ukončením
této Smlouvy bez ohledu na důvod jejího ukončení.
15.3. — Zákazník je povinen umístit na každé medium obsahující
celou nebo částečnou kopii předmětného Software zhotovenou v rámci
plnění dle této Smlouvy autorské označení GEHC. Zákazník není
oprávněn takové autorské označení GEHC měnit či z příslušného media
odstranit.
15.4. Zákazník je povinen nahradit GEHC veškeré škody, poplatky
a jiné náklady vzniklé GEHC v důsledku: (i) jakéhokoliv jednání
Zákazníka v rozporu s Článkem 15, a (ii) neodvoleného užití Software
Zákazníkem a/nebo třetími osobami ať už z důvodu porušení této
Smlouvy nebo nedbalosti, či zavinění Zákazníka, jeho představitelů,
zaměstnanců, zástupců či smluvních partnerů.
15.5. — Software je poskytován jak “stojí a leží“ a veškeré záruky,
ujednání, podmínky, závazky a prohlášení (včetně záruk, ujednání,
podmínek, závazků a prohlášení vyplývajících z kogentních právních
předpisů) jsou omezeny v maximálním rozsahu povoleném příslušnými
právními předpisy,
16. SUBDODÁVKY A POSTOUPENÍ PRÁV A ZÁVAZKŮ
16.1. GEHC je oprávněn uzavřít subdodavatelskou smlouvu
s kterýmkoli Dodavatelem služeb podle své vůle na poskytnutí části
či veškerých Služeb. Žádná taková smlouva nezprošťuje GEHC jeho
povinností ve vztahu k Zákazníkovi.
16.2. — Zákazník nemá (s výjimkou předchozího písemného souhlasu
ze strany GEHC) právo postoupit či jinak převést žádné ze svých práv
či závazků podle této Smlouvy.
17. UKONČENÍ SMLOUVY
'Tato Smlouva může být ukončena:
17.1. Písemnou dohodou podepsanou oběma Stranami.
17.2. Písemnou výpovědí kteroukoli ze Stran, pokud druhá Strana
nesplnila řádně a včas své závazky podle této Smlouvy a nedošlo
k nápravě v dodatečně poskytnuté lhůtě tříceti (30) dnů od obdržení
písemného | upozornění zaslaného | druhou | Stranou | formou
doporučeného dopisu s doručenkou. Tato výpověď nabývá účinnosti
dnem jejího doručení druhé Straně
17.3. Písemnou výpovědí kteroukoli ze Stran, pokud je druhá
Strana v úpadku nebo v likvidaci nebo tehdy, pokud je jmenován
likvidátor nebo insolventní správce ke všem nebo části aktiv druhé
Strany nebo tehdy, převede-li druhá Strana vlastnická nebo jiná práva
ve prospěch svých věřitelů, navrhne vyrovnání s věřiteli nebo ukončí-li
činnost, Tato výpověď nabývá rovněž účinnosti dnem jejího doručení
druhé Straně.
výpovědí kteroukoli ze Stran bez uvedení
písemn“ ta je šestiměsíční a počíná běžet prvním dnem
Po cho po doručení výpovědi druhé Straně.
áslé
omEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
49.
GEHC v žádném případě nemůže být odpovědný za
18.1 jiv nepřímé či následné ztráty či škody, ušlý zisk, poškození
je jména, či jiné nároky a náhrady (bez ohledu na důvod
ke) vyplývající či související s poskytnutím jakéhokoliv zboží
či služby, či prodlením z dodáním zboží či Služby dle této Smlouvy.
18.2.. GEHC za žádných okolnosti neodpovídá za jakoukoli
hmotnou škodu, či nemajetkovou újmu způsobenou přímo nebo
nepřímo špatným nakládáním nebo používáním Zařízení zaměstnanci
Zákazníka v průběhu provádění Služeb na dálku v rozporu
s instrukcemi danými GEHC v souladu s články 4.4 a/nebo Přílohou
2.
18.3. Strany sjednávají, že Celková roční cena představuje dle
jejich názoru maximální výši předvídatelné škody způsobené GEHC
ve smyslu ustanovení $ 2952 zákona č. 89/2012 Sb., občanský
zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
18.4. | GEHC v žádném případě nemůže být odpovědný za
důsledky jakéhokoliv jednání uskutečněného nebo události nastalé
po ukončení Učinnosti této Smlouvy.
18.5. | GEHC v žádném případě nemůže být odpovědný za škodu
vzniklou v důsledku skutečnosti, že GEHC neobjevil nebo neopravil
skrytou vadu nebo nedostatek v projektu Zařízení, Náhradních
součástkách nebo ve Zvláštních součástkách, jež nejsou vyráběny
GEHC, nebo je-li taková ztráta či škoda důsledkem skutečnosti, že
Zařízení či jeho část je Zákazníkem používána způsobem, který
neodpovídá instrukcím výrobce. GEHC nelze činit zodpovědným za
poskytnutí rad nebo pomoci pracovníků GEHC, týkající se produktů
nebo systémů, které nejsou výslovně označeny jako Zařízení ve
Zvláštních smluvních podmínkách.
18.6. | Zákazník prohlašuje a uznává, že pro účely poskytování
Služeb ze strany GEHC podle této Smlouvy a předcházení vzniku
nebo zvětšení případné škody je zcela nezbytné, aby Zákazník řádně
a bez prodlení oznámil jakoukoli anomálii v provozu Zařízení. Nesplní-
li Zákazník uvedenou oznamovací povinnost v co nejkratší době po
jejím vzniku nebo jakýmkoli jiným způsobem spoluzaviní vznik škody,
neodpovídá GEHC za takovou škodu v maximálním rozsahu
umožněném platnými právními předpisy.
18.7. © GEHC bude při plnění Veřejné zakázky činit taková opatření
a počínat si tak, aby nedocházelo ke vzniku škod. Pokud GEHC
způsobí škodu Zákazníkovi nebo jiným subjektům, je GEHC povinen
bez zbytečného odkladu škodu odstranit a není-li to možné, pak ji
finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese GEHC. Volba
způsobu náhrady škody náleží Zákazníkovi, je-li škodou dotčen.
18.8. © GEHC odpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví svých
zaměstnanců při práci a za dodržování provozního řádu a požárních
směrnic v místě plnění Veřejné zakázky. Zajištění prostředků
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, jakož i prostředků požární
ochrany je plně povinností GEHC.
18.9. | GEHC bude po dobu poskytování servisních služeb v co
nejmenší míře narušovat provoz v místě servisu, zachovávat pořádek
a čistotu, na vlastní náklady odstraňovat odpady a vadné součástky
vzniklé při provádění servisu a vyvaruje se jednání ohrožujícího
zdraví lidí nebo životní prostředí, je povinen dodržovat veškeré
požární, bezpečnostní a hygienické předpisy, řídit se pokyny
10
a požadavky pověřených zástupců Zákazníka.
18.10. GEHC zajistí, aby všichni jeho zaměstnanci pohybující se
v areálu Zákazníka byli dostatečně identifikovatelní (pracovní oděv,
visačky apod.).
18.11. Odpovědnost GEHC za smrt nebo škodu na zdraví
způsobenou GEHC z nedbalosti nebo v důsledku záměrného uvedení
nesprávných údajů není nijak dotčena.
19. vyšší MOC
GEHC ani Zákazník nenesou odpovědnost za jakékoli opožděné plnění,
GEHC či Zákazník racionálně předvídat a ovlivnit, jako např. požáry,
výbušniny, povodně či škody na budovách, stávky, jednání státních
úřadů nebo blokády apod. Jestliže některé ze Stran brání nebo bude
bránit v plnění některé její povinnosti podle této Smlouvy případ vyšší
moci, oznámí druhé Straně (i) událost nebo okolnosti, které tvoří vyšší
moc, a (ii) uvede opatření, které učinila za účelem omezení či snížení
následků této vyšší moci. Každá ze Stran vždy vyvine veškeré nezbytné
úsilí k tomu, aby minimalizovala prodlení a jiné následky vyšší moci.
Strany nejsou oprávněny uplatňovat vzájemně jakékoliv nároky
z důvodu prodlení s plněním svých závazků v důsledku vyšší moci.
20. RŮZNÁ USTANOVENÍ
20.1. | Tato Smlouva se řídí ustanoveními právního řádu České
republiky, zejména příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Strany sjednávají, že
jakýkoli spor vzniklý z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, který
nebudou s to vyřešit smírně, bude rozhodován soudem místně
příslušným podle sídla GEHC.
20.2. | GEHC souhlasí se zpřístupněním nebo zveřejněním nabídky
podané do Veřejné zakázky, výsledků zadávacího řízení a všech
náležitostí budoucích smluvních vztahů, které vyplynou z Veřejné
zakázky. GEHC poskytne Zákazníkovi a všem subjektům oprávněným
ke kontrole projektu, z něhož je Veřejná zakázka financována,
veškerou potřebnou součinnost a dokumentaci při výkonu kontrol
týkajících se Veřejné zakázky, smluv, dodatků a dalších dokumentů,
které z ní vyplynou, a to v souladu s příslušnými právními předpisy.
Povinnost součinnosti zajistí GEHC i u subdodavatelů, kteří se budou
podílet na realizaci Veřejné zakázky. GEHC je dle 6 2 písm. e) zákona
č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění
pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční
kontroly.
20.3. | GEHC je ve vztahu k Zákazníkovi nezávislou smluvní stranou.
Tato Smlouva ani její dílčí ustanovení či podmínky nemohou být
základem © pro vznik jakékoli | společnosti, © joint © venture
či franchisingového vztahu mezi Stranami. Zaměstnanci GEHC
podléhají pouze a výlučně řízení a kontrole vykonávané GEHC.
20.4. | Vzdání se nároku vznikajícího porušením — jakéhokoli
ustanovení této Smlouvy nemůže být interpretováno jako vzdání se
nároku z předchozího, současného nebo následného porušení tohoto
nebo jakéhokoli jiného ustanovení této Smlouvy. Vzdání se nároku je
neplatné, pokud není učiněno písemnou formou a podepsáno
zástupcem Strany, která se nároku vzdává.
20.5. | Všechna oznámení učiněná v souvislosti s touto Smlouvou
musejí být učiněna písemně, adresována Stranám na adresy
specifikované ve Smlouvě a považují se za doručená následující
pracovní den po odeslání kurýrem či (v případě potvrzení přijetí) faxem
„ nebo třetí pracovní den po odeslání doporučenou poštou na adresu
GEHC nebo Zákazníika.
tnost kteréhokoli ustanovení, co do části nebo jako
— Neplat c ným způsobem nahradit, oslabit nebo učinit
Í"' nemů.d„é další ustanovení této_Smlouuy. Pokud jf'ou jakákoli
ooiným čescti této Smlouvy prohlášeny za neplatné, zůstávají
wfa;Ž,b Ěástí smlouvy platnými a právně vynutitelnými.
v rámci vztahů se Zákazníkem se může ze strany GEHC
20.7- ut potřeba zpracování osobních dat (v souladu s platnou
A 'kv'ng ravou ochrany osobních dat), a to včetně osobních dat
pravnlmancůf obchodních zástupců a dodavatelů Zákazníka, to vše
měe m usnadnění realizace objednávky Zákazníka nebo jiných
Za',ičmefých aktivit, a za účelem seznámení Zákazníka s nabídkou,
všřclabk\/ službami | a = dalšími — užitečnými — Informacemi
:šrostře'dkovanými GEHC nebo jinými subjekty. Je-li příslušnými
právními — předpisy zaměstnancům, | obchodním — zástupcům
a | dodavatelům Zákazníka = garantováno | právo | přístupu
kpgskytovaným údajům a jejich následné korekci, jakož i právo
nesouhlasít se zpracováním dat, mohou být tato práva uplatněna
zasláním příslušného požadavku GEHC. Zákazník odpovídá za to, že
poskytnutí osobních údajů o zaměstnancích, obchodních zástupcích
a dodavatelích Zákazníka je v souladu s platnou právní úpravou, a že
títo byli v dané věci informováni.
20.8. Pokud není stanoveno jinak, představuje tato Smlouva
úplný a výlučný výčet smluvních podmínek dohodnutých mezi
Stranami a nahrazuje a ruší všechna předcházející jednání, výměny
11
stanovisek, prohlášení a závazky přijaté Stranami ústní nebo písemnou
formou, jež upravují předmět této Smlouvy. Tuto smlouvu je možné
měnit pouze písemnými dodatky podepsanými oprávněnými zástupci
obou stran.
20.9. V případě nesouladu mezi Zvláštními smluvními podmínkami,
Všeobecnými smluvními podmínkami a jejich Přílohami a nebylo-li
písemně mezi Stranami výslovně dohodnuto jinak, mají při výkladu
této Smlouvy přednost uvedené dokumenty v následujícím
hierarchickém pořadí:
- $Ó Zvláštní smluvní podmínky,
- $ tyto Všeobecné smluvní podmínky,
- Přílohy
Těmito Přílohami (jejichž znalost Zákazník dokládá, a jejichž obsah
akceptuje svým podpisem připojeným k této Smlouvě) jsou:
Příloha 1: Zvláštní výjimky platné pro daný typ
zařízení, povinnosti Zákazníka a podmínky
Příloha 2: Zvláštní Služby na dálku
(Advanced Digital Services)
Příloha 3: Školení a podpora
Příloha 4: Zákaznická licenční smlouva DoseWatch
12
Příloha 1
Zvláštní výjimky platné pro CT,
povinnosti Zákazníka a podmínky
Tato Příloha 1 obsahuje některé zvláštní výjimky ze služeb platné pro systémy CT, které platí vedle výjimek
a závazků obsažených ve Všeobecných smluvních podmínkách.
zvláštní součástky:
zvláštní součástky v každém případě zahrnují následující součásti (které pro vyloučení pochybností NEJSOU předmětem
této Smlouvy, POKUD NENÍ ve Zvláštních smluvních podmínkách výslovně uvedeno jinak):
« © Rentgenové trubice;
+ © Detektory.
vyloučené předměty / součástky:
Následující součástky NEJSOU předmětem smlouvy:
« © LCD ploché monitory;
Monitory na principu katodových trubic (CRT);
Matrace;
Popruhy;
Držadla;
Pěnové podložky;
Baterie.
vlá
13
Příloha 2
žtní Služby na dálku (Advanced Digital Services)
Zvláštní volba iLing
Nutnost předplacení
1.
služba iLing je doplňkovou a volitelnou Službou ke Službám
oskytovaným pro dané Zařízení na základě Smlouvy a v níž Zákazník
službu iLing zvolil jako Zvláštní volbu.
Tyto Zvláštní smluvní podmínky pro Zvláštní volbu iLing se vztahují
pouze na zařízení, pro něž Zákazník zvolil tuto Zvláštní volbu.
2. Účel
2.1 Účelem Zvláštních smluvních podmínek pro Zvláštní volbu
ILing je vymezení možností přístupu k službě iLing, a to ode dne, k
němuž si Zákazník služby iLing předplatil.
2.2. iLing je služba umožňující komunikaci mezi GEHC a
Zákazníkovým Zařízením, díky němuž může GEHC zajišťovat Služby,
výměnu informací a přístup k určitým informacím vztahujícím se k
Zákazníkovu Zařízení.
3. Služba iLing
Služba "iLing" umožňuje využívat prostřednictvím řídícího panelu
Zařízení níže uvedené Služby:
3.1 Služba "Contact GE"
Služba "Contact GEHC" umožňuje Zákazníkovi zasílat Sběrnému
středisku služeb GEHC online požadavky na provedení servisních
služeb v oblasti provozu nebo údržby Zařízení.
3.2 Záznamová služba „Get Mail Messages“
Tato služba Zákazníkovi umožňuje obdržet informace z GEHC na řídící
panel Zařízení;
33 Přístup k dalším informacím
iLing Zákazníkovi také umožňuje přístup k dalším informacím formou
hypertextových odkazů na internetové stránky, při omezeních daných
technickými možnostmi přístupu k těmto internetovým stránkám a
jejich dostupností .
4. Zajištění Zákazníkova přístupového práva ke službě
iLing
Aby bylo možno použít službu iLing, předmětné Zařízení musí být
napojeno na telefonní a/nebo zvláštní síť. Cena za instalaci, připojení
a všechny související náklady jsou hrazeny Zákazníkem.
GEHC se zavazuje zpřístupnit službu iLing formou aktivace příslušné
ikony na řídícím panelu Zařízení, a to od data zavedení služby iLing
určeného Stranami ve Zvláštních smluvních podmínkách Smlouvy
nebo, v případě, že shora zmíněně datum nebylo stanoveno, od data
účinnosti Smlouvy. Proces synchronizace dat bude trvat nejvýše 12
dní ode dne zpřístupnění Služby.
5. Odpovědnost GEHC
5.1. Dostupnost služby iLing
Vzhledem ke stádiu vývoje informačních technologií a možnému
zásahu třetí strany ovlivňujícímu provoz služby iLing či přístup k ní,
GEHC nenese odpovědnost za jakékoli přerušení či ztrátu spojení
mezi službou iLing a Zařízením ani za rychlost připojení nebo přenosu
informací.
Kromě toho si GEHC vyhrazuje právo kdykoli pozastavit poskytování
služby na dobu nutnou pro provedení údržby a aktualizace Služby
iLing.
5.2. Obsah informací
Zákazník si je vědom a souhlasí s tím, že informace, jež získává ze
strany GEHC v rámci Smlouvy prostřednictvím služby iLina, a/nebo
jiným způsobem, nenahrazují rozhodnutí nebo hodnotící úsudky, jež
Zákazník jako odborník v oboru lékařství musí učinit sám na základě
nezávislého posouzení, za něž nese odpovědnost pouze on sám.
GEHC nenese žádnou odpovědnost za jakékoli rozhodnutí či hodnotící
úsudek, jež se vztahují k úkonům Zákazníka nebo provozu Zařízení.
Odkazy na stránky nebo obsah zřizovaný třetí stranou
V rámci služby iLing, může být na GEHC vznesen požadavek zajistit
hypertextový odkaz na stránky či obsah zřizovaný třetí stranou. GEHC
nenese žádnou právní odpovědnost za obsah, jenž je Zákazníkovy
takto zpřístupněn a vyhrazuje si právo kdykoli takový odkaz nebo
obsah zřízený v rámci služby iLing odstranit.
Ustanovení a podmínky upravující použití stránky a/nebo obsah
zřizovaný třetí stranou jsou určovány touto třetí stranou, GEHC nemá
žádnou kontrolu ve vztahu k ustanovením a podmínkám použití.
6. Zvláštní závazky Zákazníka
Zákazník se zavazuje implementovat všechna opatření potřebná k tomu, aby GEHC
mohl zajistit co nejlepší provoz služby iLing a především se zavazuje:
6.1 Zřídit a trvale udržovat spojení mezi Zařízením a sítí tak,
aby GEHC prostřednictvím telefonní linky (nezbytné vysokorychlostní
připojení) měl zajištěn vzdálený přístup k Zařízení. Tímto přístupem
je zajištěn tok informací mezi Zákazníkem a GEHC v rámci služby
iLing
6.2 Zákazník se zavazuje užívat iLing, informace a jakýkoli
Software v souladu s platnou právní úpravou a přesně dodržovat
omezení zakotvená v těchto Zvláštních smluvních podmínkách pro
Zvláštní volbu iLing a ve Smlouvě.
ělávací řešení, jejichž cílem je zlepšení
vz výsledků, což Zákazníkoví pomůže lépe
ro n ledně služeb diagnostického zobrazování ze
: oa oentů využívajících jeho služby.
i
ní n c obdrží technologičtí pracovníci zákazníka pokyny
oskytně Zákazníkovi školení, které si Zákazník vybere ve
GE ích smluvních podmínkách, a to proti úhradě příslušné Ceny
strany zákazníka.
2. OBSAH A ZPŮSOB REALIZACE ŠKOLENÍ
Školení na pracovišti Zákazníka
pokyny v rámci školení bude poskytovat odborník na klinické
vzdělávání společnosti GEHC přímo na pracovišti Zákazníka a tyto
pokyny se zaměří na základní až pokročilý provoz systému a
postupy práce s pacienty.
Na základě svých zkušeností z minulosti GEHC povoluje na každém
čkolení na pracovišti Zákazníka účast maximálně 4 technologických
pracovníků, neboť“ tento počet zaručuje nejlepší výsledky školení.
Má-li být proškoleno více pracovníků, zaplatí Zákazník tolik
dodatečných dnů školení, kolik je třeba k proškolení celkového
počtu pracovníků, jejichž školení Zákazník od GEHC požaduje.
Zákazník vynaloží veškeré přiměřené úsilí k tomu, aby zajistil, že
budou k dispozici hlavní radiologové, aby řídili snímkování pacientů
a následné kontroly pořízených snímků.
Kromě toho by měl být upraven pořadník pacientů tak, aby zbyl čas
na školení.
3. POTVRZENÍ O ŘÁDNÉM PRŮBĚHU ŠKOLENÍ
Zákazník potvrdí řádný průběh školení na svém pracovišti
podepsáním prezenční listiny, kterou účastníkům školení předloží
k podpisu odborník na klinické vzdělávání společnosti GEHC v každý
den školení.
Zákazník je povinen naplánovat a dokončit školení v každém
relevantním roce trvání této Smlouvy. Pokud tak Zákazník
v některém roce trvání této Smlouvy neučiní, povinnost GEHC
poskytnout Zákazníkovi školení pro takový rok zaniká.
4. KLINICKÉ VYUŽITÍ INFORMACÍ ZE ŠKOLENÍ
Bez ohledu na jakákoli vzdělávací řešení nebo jiné Služby zaměřené
na zlepšení klinických výsledků a kvality klinické práce, Zákazník
tímto souhlasí, že ponese výlučnou odpovědnost za takové klinické
výsledky a kvalitu klinické práce a že poskytování jakýchkoli
takových Služeb ze strany GEHC v této souvislosti nebude
v žádném případě považováno za poskytování lékařských konzultací
či služeb ze strany GEHC.
GEHC neodpovídá za jakékoli škody, ztráty, platby, nároky,
závazky, výdaje, rozhodnutí nebo pokuty vyplývající z jakýchkoli
Služeb zaměřených na zlepšení klinických výsledků a kvality klinické
práce nebo s takovými Službami jakkoli související.
5, OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ PACIENTŮ
GEHC, jakožto zpracovatel osobních údajů pověřený Zákazníkem,
přijímá technická a organizační opatření v souvislosti s rizikem
14
Příloha 3
| ní aplikace na pracovišti Zákazníka (Onsite)
změny, ztráty a neoprávněného přístupu nebo zpracování osobních
údajů pacientů zpracovávaných pří poskytování jakýchkoli Služeb
prostřednictvím — Pracoviště (což, pro vyloučení pochybností,
zahrnuje veškeré činnosti prováděné v rámci plnění záruk ze strany
GEHC). GEHC předloží Zákazníkovi na požádání svá bezpečnostní
opatření.
GEHC se zavazuje dodržovat platné právní předpisy a regulační
nařízení týkající se ochrany osobních údajů. Při poskytování Služeb
jsou členové týmu GEHC povinní zachovávat mlčenlivost o osobních
údajích, jež mohou zpracovávat. Takové údaje budou používány
výlučně pro účely poskytování služeb vyžadovaných Zákazníkem, na
základě pokynů Zákazníka nebo na základě oprávnění uděleného
společnosti GEHC v rámci jiných smluv uzavřených se Zákazníkem.
Přístup k takovým údajům mohou mít pouze pracovníci společnosti
GEHC nebo její dodavatelé či přidružené subjekty podílející se na
plnění jakýchkoli smluvních závazků GEHC, a to pouze v takovém
rozsahu, v jakém potřebují tyto údaje znát, a v souladu se zde
obsaženým závazkem mlčenlivosti.
V případě ukončení jakéhokoli smluvního vztahu mezi GEHC a
Zákazníkem je GEHC povinna dle vlastní volby takové údaje buď
zničit nebo Zákazníkovi vrátit veškeré jejich kopie, pokud od
Zákazníka neobdrží oprávnění ponechat si tyto informace pro
konkrétně specifikované účely nebo pokud GEHC není oprávněna
tak učinit, např. na základě zákona; v takovém případě se příslušné
údaje považují za důvěrné a nesmí být zpracovávány k jakémukoli
účelu kromě účelů nezbytných k dodržení příslušných zákonných
povinností.
Zákazník, který je správcem příslušných údajů, je povinen
spolupracovat s GEHC a umožnit tak GEHC poskytovat jakékoli
Služby a provádět kontroly zabezpečení. Zákazník bere na vědomí,
že GEHC nemusí být schopna poskytovat veškeré služby, pokud jí
Zákazník neumožní přístup k potřebnému vybavení a osobním
údajům. GEHC nedisponuje kontrolou nad vlastními sítěmi
Zákazníka a poskytovatelů telekomunikačních služeb, a proto ve
vztahu ktěmto sítím nenese žádnou odpovědnost. GEHC
doporučuje svým zákazníkům, aby postupovali © způsobem
osvědčeným v daném oboru, což zahrnuje zejména, avšak nikoli
výlučně, izolaci zdravotnického vybavení a souvisejících sítí od
ostatních podnikových sítí Zákazníka, omezení | přístupu
prostřednictvím firewallů, kontrolu přístupu a výsad uživatelů
pomocí definování bezpečnostních profilů, omezení uživatelských
účtů a síťových služeb na služebním vybavení na potřebné
minimum, zákaz generických účtů, zajištění aktivní správy
uživatelských hesel, zavedení průběžných postupů monitorování
pohybu v síti s cílem zachycení neoprávněného přístupu, pravidelné
zálohování dat a anonymizace nebo kódování osobních údajů
v možném rozsahu.
Pokud Zákazník umožní společnosti GEHC „převzít kontrolu“ nad
jeho zařízením, je povinen vynaložit veškeré přiměřené úsilí k tomu,
aby zajistil, že data nebo snímky, které budou poskytnuty
společnosti GEHC nebo k nimž bude mít GEHC přístup, budou
vhodným způsobem anonymizovány tak, aby nepředstavovaly
„osobní údaje“ dle definice podle příslušné legislativy, včetně
zákona o ochraně osobních údajů. Taková anonymizace by měla
přinejmenším zahrnovat vymazání následujících údajů (z viditelných
polí DICOM a dalších míst): jméno pacienta, věk pacienta, číslo
pacienta, datum prohlídky a číslo prohlídky.
6. DŮVĚRNÉ INFORMACE
Zákazník si je vědom důvěrné povahy informací, které obdrží od
GEHC v průběhu školení.
poseWatch End User T8.Cs — CAPEX
1-
zákaznická licenční smlouva DoseWatch
1— Všeobecné obchodní podmínky—
1. DEFINICE
Á Pro účely této Smlouvy budou mít níže uvedené definice
následující význam:
1.1.
1.2,
1.3.
1.4.
15.
1.6.
1.7,
1.8.
1.9.
1.10.
„Datum přijetí“ znamená datum, kdy se
Licencovaný software považuje za akceptovaný
vsouladu s Článkem Chyba! Nenalezen zdroj
odkazů.. Vzor certifikátu © © akceptačním
testování je Přílohou 4;
„Akceptační testování“ znamená testování
Instalace a funkčnosti Licencovaného softwaru
personálem GEHC vsouladu s podmínkami
Článku Chyba! Nenalezen zdroj odkazů.;
„Doplňkové | služby“ © znamenají | veškeré
doplňkové služby poskytované GEHC na žádost
Zákazníka v souvislosti s Licencovaným
softwarem nad rámec Standardních služeb a
Volitelných služeb, na kterých se mohou
Smluvní strany případně dohodnout podpisem
konkrétní objednávky práce (SOW) popisující
Doplňkové služby;
„Poplatky za Doplňkové služby“ znamenají
poplatky splatné Zákazníkem ve prospěch GEHC
za poskytování Doplňkových služeb;
„Přidružená osoba“ znamená v případě GEHC
veškeré subjekty po celém světě, které jsou
přímo či nepřímo propojeny se společností
General Electric jako jejich konečnou mateřskou
společností a v případě Zákazníka to znamená
společnosti uvedené ve Speciálních
podmínkách;
„Smlouva“ znamená Speciální podmínky, tyto
Všeobecné obchodní podmínky a veškeré další
přílohy tohoto dokumentu;
„Výroční den“ znamená každé roční výročí od
Data účinnosti pro Služby údržby a podpory;
„Archivní místo“ znamená archiv Zákazníka
nebo místo pro obnovu v případě poruchy ve
stejné zemi, kde se nachází Místo, přičemž
místo je uvedeno ve Speciálních podmínkách;
„Smluvní rok“ znamená období každých
dvanácti (12) po sobě jdoucích měsíců, během
nichž jsou poskytovány Služby údržby a
podpory, počínaje Datem účinnosti pro Služby
podpory a údržby;
„Základní licence“ znamená právo používání
základního softwaru na Počítačovém systému
Zákazníka na určeném Místě Zákazníka a
1.11.
1.12.
115;
1.14.
1.15.
1.16.
1.17.
1.18.
1.19.
Příloha 4
prostřednictvím zajištěné Sítě, dle podrobnější
specifikace ve Speciálních podmínkách;
„Základní software“ znamená softwarový
produkt © nainstalovaný © personálem © GEHC
v Počítačovém | systému | Zákazníka, © který
vyžaduje připojení kzařízení prostřednictvím
aktivačního softwarového klíče vygenerovaného
konkrétně pro každé Zařízení, aby mohlo
fungovat. Několik zařízení může být připojeno
k Základnímu softwaru současně
prostřednictvím zabezpečené sítě Zákazníka,
pod podmínkou, že Zákazník si zaregistruje
odpovídající počet Licencí k zařízení. Základní
software je popsán v Příloze 1;
„Kritické poruchy“: znamenají případ, kdy žádný
z Webových | klientů © (pracovních © stanic)
nedokáže zobrazit Data;
„Data“ znamenají veškeré informace týkající se
pacientů a/nebo informací Zákazníka uložených
v Licencovaném softwaru v Počítačovém
systému Zákazníka;
„Zařízení“ © znamená © vybavení © vybrané
Zákazníkem a akceptované GEHC, která jsou
uvedeny v úplném seznamu ve Speciálních
podmínkách, které bude připojeno
k Základnímu softwaru vrámci Licence k
zařízení;
„Licence k zařízení“ znamená veškeré licence
objednané © Zákazníkem vsouladu — stouto
Smlouvou, které umožní připojení konkrétního
zařízení kZákladnímu softwaru. V souladu
s Licencí k zařízení vygeneruje GEHC softwarový
klíč konkrétně vytvořený pro toto Zařízení, který
umožní přístup k Základnímu softwaru a aktivaci
všech jeho funkcí po Síti. Licence k zařízení
umožňují současné využití Licencovaného
softwaru v souladu se Speciálními podmínkami.
Licence kzařízení je jedinečná pro Zařízení
Zákazníka připojené k Licencovanému softwaru;
„DoseWatch IT a profesionální služby (ITPS)“:
znamenají služby poskytované GEHC nebo jejím
jménem jako Volitelné služby v souladu
S popisem v Příloze 3 a v konkrétní objednávce
(SoW) vyplněné v souladu se vzorem uvedeným
v Příloze 3;
„Distributor (Distributoři)“ znamenají
distributory jmenované a udržované GEHC;
„Dokumentace“ znamená příručky v tištěném
nebo strojem čitelném formátu týkající se
Licencovaného | softwaru © včetně © veškeré
dokumentace pro provoz, údržbu a další
související služby;
„Datum účinnosti“ znamená datum, kdy tato
Smlouva vstoupí v účinnost dle ustanovení ve
1.20.
1.21.
1.22.
1. 23%
1.24.
1.25.
1.26.
1.27.
1.28.
J ,!zůl
- poseWatch End User TeCs — CAPEX
speciálních podmiňnkách. V případě, že Datum
účinnosti není ve Speciálních | podmínkách
výslovně uvedeno, pak bude Datem účinnosti
datum posledního podpisu Smluvních stran na
Speciálních podmínkách;
„Datum účinnosti služeb údržby a podpory“
znamená datum, kdy vstoupí v účinnost Služby
údržby a podpory dle ustanovení Speciálních
podmínek;
„Zákazník“ se rozumí firemní koncový uživatel a
jeho | Propojené | osoby dle | ustanovení
Speciálních podmínek, který využívá
Licencovaný software pro své vnitřní obchodní
účely;
„Počítačový | systém zákazníka“ znamená
infrastrukturu | informačních | technologií | ve
vlastnictví Zákazníka, vyhrazenou pro provoz
Licencovaného | softwaru a který bude
podporovat dobré fungování Licencovaného
softwaru. Počítačový systém Zákazníka musí
splňovat | potřebné technické | specifikace
uvedené vPříloze 1 a obsahovat potřebné
Parametry pro provoz Licencovaného softwaru
dle ustanovení Dokumentace a musí být
vyhrazen : pouze pro provoz Licencovaného
softwearu;
„Místa — zákazníka“ znamenají | konkrétní
zeměpisná místa, kde bude Licencovaný
software používán Zákazníkem dle ustanovení
Speciálních podmínek;
„GEHC“ znamená právnickou osobu podepisující
tuto Smlouvu a všechny její Propojené osoby;
„Instalace“ znamená instalaci Licencovaného
softwaru v Místě Zákazníka v souladu
s podmínkami popsanými v této Smlouvě;
„Licenční poplatky“ znamenají celkovou částku
uvedenou ve Speciálních podmínkách, která je
odměnou za poskytnutí Základního softwaru a
Softwaru kzařízení vybraných Zákazníkem,
jakož : i za související Standardní služby
s vyloučením/výjímkou Volitelných a
Doplňkových služeb, Aktualizací, Upgradů nebo
doplňků k Licencovanému softwaru;
„Licencovaný software“ znamená Základní
software společně s vybraným Softwarem pro
zařízení : a Dokumentací, ke kterým je
Zákazníkovi poskytována licence v souladu se
Základní licencí a Licencemi kzařízením, dle
další - definice | a popisu : ve | Speciálních
podmínkách;
„Služby údržby a podpory“ znamenají služby
poskytované GEHC nebo jejím jménem formou
Volitelných služeb po uplynutí devadesátidenní
1.29.
1.30.
1.31.
1.32.
1.33.
1.34.
1.35.
1.36.
Příloha 4
(90) záruční doby po Datu přijetí dle popisu
v Příloze 2;
„Poplatek za údržbu a podporu“ znamená cenu
za Smluvní rok dlužnou Zákazníkem za
poskytování Služeb údržby a podpory v souladu
stouto Smlouvou dle ustanovení Speciálních
podmínek;
„Porucha“ znamená jakékoliv | ověřitelné,
reprodukovatelné a nenáhodné | podstatné
selhání Licencovaného softwaru při plnění
vsouladu sfunkcemi podrobně popsanými
v dokumentaci a vDatovém listu produktu
v Příloze 1;
„Velká edice“: znamená vydání komplexní a
jasně — identifikované | sbírky a balení
Licencovaného softwaru v konkrétním časovém
bodě v životním cyklu produktu a taková edice
je označena číslem edice, které se nachází vlevo
od první desetinné tečky jako např. 3.x. Velké
edice obvykle zahrnují významné, nové funkční
možnosti nebo aplikace, rozšíření a/nebo velké
změny nebo Aktualizace architektury softwaru
nebo struktury souborů a nejde výhradně o
opravu Poruch;
„Menší edice“ znamenají | edice jasně
identifikovaných sbírek a balení dílčích změn
a/nebo minimální rozšíření, oprav Poruch nebo
Aktualizací, přičemž takové edice jsou označeny
číslem vpravo od první desetinné tečky jako
např. x.1,které jsou obvykle poskytovány GEHC
zákazníkům, kteří využívají Služby údržby a
podpory. Menší edice nezahrnují velké změny
ani neposkytují | významné, nové funkční
možnosti nebo aplikace či změny architektury
softwaru či struktury souborů;
„síť“ vsouladu stouto Smlouvou znamená
vnitřní - a zabezpečenou síť | vytvořenou
Zákazníkem, na které bude používán a
provozován Licencovaný software;
„Volitelné služby“ znamenají Služby údržby a
podpory, DoseWatch IT a profesionální služby,
které budou poskytovány GEHC nebo jejím
jménem vedle Standardních služeb, pokud si je
Zákazník vybere ve Speciálních podmínkách;
„Parametry“ znamenají veškeré | informace
uložené v Počítačovém systému Zákazníka pro
zajištění správného provozu Licencovaného
softwaru;
„Pravidelný poplatek“ znamená část(i) Poplatku
za údržbu a podporu, jejichž frekvence plateb je
stanovena ve Speciálních podmínkách, je
vypočtena GEHC a splatná Zákazníkem ve
prospěch GEHC v souladu s Článkem 5 (Cena a
platební podmínky) Za Služby údržby a podpory;
1.39.
1.40.
1.41.
1.42.
1.43.
1.44.
SeWatch End User Ta.Cs — CAPEX
„Do
'
poplatek za profesionální služby“ znamená
oplatek, který je odměnou za [T a profesionální
služby DoseWatch;
„Dálkové služby“ znamenají dálkové zásahy
GEHC doPočítačového systému Zákazníka
prostřednictvím softwarové infrastruktury GEHC
navržené pro připojení Počítačového systému
Zákazníka se servisním centrem GEHC za účelem
poskytování Služeb. Tyto Dálkové služby jsou
podmíněny (i) způsobilostí k dálkovému servisu
Počítačového | systému | Zákazníka a (ii)
poskytnutím širokopásmového přístupu pro
umožnění připojení GEHC ze strany Zákazníka;
„Doba reakce“ znamená ve vztahu ke Službám
údržby a podpory časový interval pouze během
hodin Časového období, který počíná běžet
záznamem žádosti zákazníka servisním centrem
GEHC a která končí okamžikem, kdy personál
GEHC začne provádět Údržbu a podporu
Licencovaného softwaru;
„Pokyny pro změnu bezpečnostních a
povinných oblastí (SMFMI)“ znamená veškeré
bezpečnostní změny týkající se Licencovaného
softwaru, které jsou předepsány nebo
doporučeny výrobcem Licencovaného softwaru
nebo jsou nezbytné dle platného zákona včetně
například jakýchkoliv platných | ustanovení
nařízení;
„Služby“ znamenají Standardní služby, Volitelné
služby, Doplňkové služby vybrané Zákazníkem
ve Speciálních podmínkách nebo v jakémkoliv
jejich dodatku, které mají být poskytnuty GEHC
nebo jejím jménem Zákazníkovi v souladu
s podmínkami této Smlouvy;
„Poskytovatel služeb“ znamená jakoukoliv třetí
fyzickou osobu nebo společnost pověřenou
GEHC dle vlastního uvážení poskytováním
Služeb (jako celku nebo jejich části) v rámci
plnění povinností GEHC vsouladu stouto
Smlouvou;
„Softwarový klíč“ nebo „Softwarový klíč
zařízení“ znamená individuální identifikační
číslo : digitálně vygenerované GEHC ' pro
jednotlivé Základní licence a Licence k zařízení,
které umožní aktivaci připojení Licencovaného
softwaru prostřednictvím Sítě. Každý
Softwarový klíč je tedy výhradně spojen se
Základní licencí a/nebo Licencí k zařízení a nelze
ho použít pro jiné Zařízení;
„Speciální podmínky“ znamenají část, která je
přílohou tohoto dokumentu, která definuje
zejména podepisující osoby a beneficienty této
Smlouvy, Licencovaný software, Služby, a
příslušné ceny a harmonogram plateb;
1.45.
1.46.
1.47.
1.48.
1.49.
1.50;
1.51.
1.52.
Příloha 4
„Standardní služby“ znamenají Instalaci, Pokyny
pro změny bezpečnostních a povinných oblastí,
Záruční služby a Školení, které poskytne GEHC
nebo jejím jménem v souladu s popisem v této
Smlouvě;
„Doba platnosti“ znamená dobu trvání
Softwarové licence dle ustanovení v Článku
Chyba! Nenalezen zdroj odkazů.;
„Časové období“ znamená dobu od 8:00 hod.
do 17:00 hod. místního času v Místě Zákazníka
v Pracovní den;
„Školení“ znamená omezený počet dní nebo
hodin školení a/nebo podpory poskytovaných
na místě nebo na dálku personálu Zákazníka
svyužiítím Licencovaného softwaru dodaného
GEHC při první instalaci Licencovaného softwaru
v rámci Standardních služeb;
„Aktualizace“ znamená jakoukoliv změnu,
zlepšení nebo opravu Poruch stejnou Velkou
edicí Licencovaného softwaru. Aktualizace jsou
definovány vzestupným číslem za tečkou čísla
verze. Aktualizace jsou zahrnuty ve Službách
údržby a podpory, pokud si je Zákazník
zaregistroval;
„Upgrade“ znamená jakoukoliv novou Velkou
edici Licencovaného softwaru vydanou GEHC.
Upgrady představují účtovatelnou položku a
nejsou součástí Služeb údržby a podpory;
„Záruční služby“ znamenají služby poskytované
GEHC nebo jejím jménem během devadesáti
(90) dní záruční doby od Dne přijetí
Licencovaného softwaru za stejných podmínek
jako Služby údržby a podpory, které jsou
součástí Standardních služeb;
„Pracovní den“ znamená jakýkoliv den jiný než
sobota, neděle nebo státní svátek.
2. ÚČEL SMLOUVY
Za podmínek plného dodržení povinností dle této Smlouvy ze
Strany Zákazníka se GEHC zavazuje dodat Zákazníkovi
Licencovaný software a poskytnout Zákazníkovi odpovídající
Základní licence a Licence k Zařízení. Navíc GEHC poskytne
Zákazníkovi Standardní služby a dle výběru Zákazníka a na
základě jeho žádosti v souladu s podmínkami této Smlouvy
Volitelné a/nebo Doplňkové služby.
Jub.
3. LICENČNÍ PODMÍNKY
Za podmínek úplného dodržení povinností
Zákazníka v souladu s touto Smlouvou, GEHC
udílí Zákazníkovi opakovanou, nevýhradní a
nepřenosnou Licenci k používání Licencovaného
softwaru na Počítačovém systému Zákazníka
výhradně pro účely zpracování Dat Zákazníka
pro běžné obchodní účely Zákazníka (což
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
„29
poseWatch End User T8.Cs — CAPEX
14“
nezahrnuje povolení používání Licencovaného
softwaru jinou osobou než zaměstnancem
zákazníka či v její prospěch). Licence je udělena
na určité období. Licence opravňuje Zákazníka
používat Dokumentaci na uživatelskou podporu
Licencovaného softwaru. Připojení jednoho
nebo několika Zařízení k Základnímu softwaru
prostřednictvím Sítě je předmětem samostatné
Licence kzařízení upravené níže. Neexistuje
početní omezení Licencí kzařízení, které
Zákazník může zaregistrovat, ale Zákazník by si
měl pro provoz Licencovaného softwaru vybrat
alespoň jednu Základní licenci a jednu Licenci
k Zařízení.
Pokud má Zákazník několik Míst, měl by si vzít
jednu Základní licenci pro každé Místo, pokud
SÍť není společná pro všechna Místa. Zákazník je
povinen. zajistit, aby Síť splňovala nejvyšší
standardy zabezpečení na zabránění
neoprávněnému přístupu a použití
Licencovaného © softwaru. | Zákazník © nese
výhradní odpovědnost za jakékoliv vady nebo
poruchy své Sítě.
Licencovaný software musí po celou dobu
zůstat umístěný a provozovaný v Počítačovém
systému Zákazníka v Místě Zákazníka. Zákazník
je povinen zajistit, aby byl Licencovaný software
nainstalován pouze na navrženém Počítačovém
systému Zákazníka. Zákazník nese výhradní
odpovědnost za veškeré vady či poruchy svého
Počítačového systému Zákazníka. Zákazník je
oprávněn změnit Místo uživatele a/nebo
Počítačový systém Zákazníka v případě, že
Zákazník převede související zařízení na nové
místo v rámci stejné země jako je Místo a/nebo
rozhodne o výměně Počítačového systému
Zákazníka za nový. Zákazník zašle GEHC alespoň
měsíc | předem © oznámení o | jakémkoliv
navrhovaném přesunu operací. Pomoc ze strany
GEHC související s přenosem bude možné
účtovat na základě vté době platných sazeb
profesionálních služeb GEHC. Zákazník je
povinen GEHC nahradit veškeré přímé náklady.
Licence kzařízení — Každé připojení Zařízení
k základnímu softwaru vyžaduje — registraci
Licence kzařízení pro konkrétní Zařízení
Zákazníkem. Každá Licence k zařízení je GEHC
nebo jeho Distributory vybavena Softwarovým
klíčem. © Pro nastavení a | vygenerování
Softwarového klíče může GEHC požadovat od
Zákazníka přístup ktechnickým informacím
týkajícím se Zařízení a za poskytnutí takových
informací nese výhradní odpovědnost Zákazník.
GEHC zakazuje kopírování jakékoliv Části
Licencovaného softwaru, s výjimkou rozumného
počtu kopií jakékoliv standardní Dokumentace
koncového uživatele vytvořených Zákazníkem.
Stejně tak je Zákazník oprávněn zkopírovat kód
strojového jazyka, jako celek nebo jeho část,
3.6.
Příloha 4
vrozumném počtu kopií, vtištěné nebo
elektronické formě pro použití Zákazníkem
v Místě pro archivaci, zálohu nebo nouzově
opakované spuštění nebo jako náhradu kopií na
chybných médiích. Originál a veškeré kopie
Licencovaného softwaru či jakékoliv jeho části
zůstává nadále majetkem GEHC. Zákazník je
povinen udržovat veškeré takové kopie a
originál na místě nebo na Archivním místě.
Zákazník je oprávněn přepravit nebo přenést
kopii Licencovaného softwaru z Místa nebo
Archivního místa na jiné místo ve stejné zemi
pro účely zálohy, pokud to vyžaduje porucha
Počítačového — systému © Zákazníka, | pod
podmínkou, že dojde ke zničení kopie nebo
originálu nebo jejich vrácení na Místo nebo
Archivní místo po odstranění poruchy. Zákazník
je povinen zkopírovat a uvádět informace o
autorských právech a další vlastnická oznámení
GEHC na všechny kopie Licencovaného softwaru
jako celku nebo jeho částí v jakékoliv formě
vytvořených v souladu s tímto Článkem.
Zákazník není oprávněn používat Licencovaný
software jinak, než jak je uvedeno v Článku
Chyba! Nenalezen zdroj odkazů. (Licenční
podmínky) | bez © předchozího © písemného
souhlasu GEHC a Zákazník potvrzuje, že
v případě změny použití schváleného GEHC se
mohou uplatnit doplňující poplatky. Zákazník
výslovně souhlasí, že (1) nezobrazí, neposkytne
podlicenci, nepřenese, nebude distribuovat,
nebude pronajímat, najímat, půjčovat, dále
prodávat, poskytovat servisní kancelář ani
služby registrace, neprodá, nebude časově
sdílet ani jinak přenášet či poskytovat
Licencovaný software jakékoliv fyzické či
právnické osobě není-li v této Smlouvě výslovně
uvedeno jinak, (2) nebude elektronicky přenášet
Licencovaný software mimo intranet nebo Síť
Zákazníka bez výslovného písemného souhlasu
GEHC, (3) přímo ani nepřímo nebude rozkládat,
demontovat, analyzovat ani se jinak pokoušet o
získání zdrojového kódu, struktury, algoritmu
nebo nápadů, © které | jsou © základem
Licencovaného © softwaru © nebo | omezovat
Licencovaný software na lidsky vnímatelnou
formu, (4) nebude upravovat nebo překládat
Licencovaný software nebo vytvářet odvozená
díla na jeho základě, kromě toho, že
v příslušném rozsahu lze Licencovaný software
konfigurovat dle © konkrétních © povolení
v Dokumentaci, (5). nebude © odstraňovat,
zakrývat ani upravovat žádné značky, Štítky či
jakékoliv oznámení o vlastnických právech
včetně oznámení © autorských právech,
patentech a ochranných známkách GEHC nebo
výrobce z jakýchkoliv médií nebo dokumentace
ani (6) veřejně uvolňovat výsledky jakéhokoliv
testování nebo srovnávacích testů
Licencovaného | softwaru bez | předchozího
písemného souhlasu GEHC. Zákazník je povinen
přijmout veškeré nezbytné a rozumné kroky,
aby | zabránil neoprávněnému — používání
/12!2311 — DoseWatch End User Ta.Cs — CAPEX
j5
3.17.
3.8.
3.9.
3.10.
3.11.
Licencovaného softwaru jakoukoliv osobou a je
povinen informovat GEHC jakmile se dozví o
jakémkoliv neoprávněném použití
licencovaného softwaru jakoukoliv osobou.
GEHC si ponechává veškerá vlastnická práva a
práva duševního vlastnictví kLicencovanému
softwaru. Zákazníkovi se neposkytují žádná
práva (ať ve formě odvozené licence nebo
jinak), kromě ustanovení výslovně upravených
touto Smlouvou.
Základní licence a Licence kzařízení vstoupí
vplatnost vDen přijetí. Veškeré Licence
k dalším zařízením a/nebo Základní licence
vstoupí vplatnost vjejich Den přijetí. Na
základě dalších Licencí k zařízením a/nebo
Základních licencí nevzniká Zákazníkovi nárok na
další Záruční služby a Školení.
Nedodržení podmínek Základní licence a Licencí
k zařízení představuje hrubé porušení v souladu
s Článkem Chyba! Nenalezen zdroj odkazů.
(Výpověď) této Smlouvy a GEHC je oprávněn
vypovědět jak Základní licenci, tak Licenci
kzařízení (jako celek nebo jejich část)
s okamžitou platností a vtakovém případě je
Zákazník povinen okamžitě ukončit používání
takové Základní licence nebo Softwaru k zařízení
vsouladu s ustanoveními Článku 13 (Důsledky
výpovědi).
Zákazník je povinen odškodnit GEHC za veškeré
nároky, odpovědnost, řízení, náklady, škody,
ztráty nebo výdaje vzniklé GEHC nebo které
GEHC utrpí a které byly způsobeny nebo
jakýmkoliv způsobem souvisely s (i) jakýmkoliv
jednáním Zákazníka v souladu s tímto Článkem
Chyba! Nenalezen zdroj odkazů., nebo (ii)
neoprávněným | používáním | Licencovaného
softwaru Zákazníkem a/nebo jakoukoliv třetí
osobou ať již formou porušení této Smlouvy
nebo (iii) jiným nedbalostním nebo chybným
jednáním Zákazníka, jeho jednatelů,
zaměstnanců, obslužného personálu, zástupců
nebo dodavatelů. Vpřípadě neoprávněného
používání Licencovaného softwaru bude mít
GEHC nárok na úhradu jakéhokoliv příslušného
poplatku, který bude odpovídat dalšímu použití
a navíc pokuty dle ustanovení Speciálních
podmínek, a to navíc vedle jakéhokoliv jiného
přiměřeného odškodnění, které se GEHC
případně pokusí dosáhnout.
Audit — Zákazník je povinen povolit GEHC
provádět inspekci a přístup do prostor
Zákazníka, kde se nacházejí příslušný Počítačový
systém Zákazníka a síť podporující provoz
Licencovaného softwaru, jakož i' přístup
k veškerým záznamům uchovávaným
vsouvislosti sLlicencovaným softwarem pro
účely zajištění, aby Zákazník dodržoval jeho
podmínky. GEHC zašle Zákazníkovi dostatečně
Příloha 4
včas oznámení o takovém auditu a inspekci,
které se budou konat vrozumné době.
Zákazník je povinen umožnit přístup do svých
prostor a poskytnout GEHC ' nezbytné
dokumenty a informace pro provedení
takového auditu. Zákazník je povinen přijmout
opatření, aby bylo zajištěno, že GEHC nebude
mít během auditu přístup k osobním údajům.
4. SLUŽBY
GEHC bude poskytovat služby za podmínek a ve Ihůtách
stanovených touto Smlouvou.
4.1. Popis Služeb
4.1.1. Standardní služby
a. Instalace Licencovaného softwaru a
softwarových klíčů
Personál GEHC bude provádět Instalaci Licencovaného
softwaru a Softwarových klíčů v Místě Zákazníka v souladu
s harmonogramem | sjednaným | se Zákazníkem. | Tyto
Standardní služby mohou být dle uvážení GEHC poskytnuty
na dálku.
Zákazník je povinen na své vlastní náklady připravit místo,
kam bude umístěn Licencovaný software k instalaci v souladu
s pokyny GEHC a požadavky uvedenými v Příloze 1. Instalace
nebude zahájena, dokud nebudou tyto povinnosti splněny.
Zákazník potvrzuje a souhlasí, že za Instalaci Počítačového
systému Zákazníka, jakož i Sítě nese odpovědnost a
představuje podmínku pro Instalaci, stejně jako to, aby měl
Počítačový systém Zákazníka funkci dálkové konektivity a
dálkového | připojení : průběžně | poskytované | GEHC
Zákazníkem během Časového období prostřednictvím
širokopásmového připojení za podmínek uvedených v Článku
Chyba! Nenalezen zdroj odkazů.. Pro nastavení a generování
Softwarového klíče je GEHC oprávněna od Zákazníka
vyžadovat přístup ktechnickým informacím týkajícím se
příslušného Zařízení a odpovědnost za poskytnutí takových
informací nese výhradně Zákazník.
b. Školení
Personál | GEHC ' poskytne kvalifikovanému | personálu
jmenovanému Zákazníkem školení o používání a provozu
Licencovaného softwaru omezené maximální délkou trvání
jednoho dne plus jednoho dne (opakovaná návštěva). Tato
služba může být poskytnuta na dálku dle uvážení GEHC.
Doplňující zařízení a/nebo Základní licence po první instalaci
Softwarové licence nedávají Zákazníkovi právo na doplňující
Služby školení.
Další školení bude upraveno Speciálními podmínkami formou
Doplňkových služeb.
c Akceptační testování
Po instalaci a první hodině Školení přistoupí: GEHC
k Akceptačnímu testování s pomocí zveřejněných technických