Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 1 (celkem 8)
KUPNÍ SMLOUVA
č. 165610122
I.
Smluvní strany
Níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany:
v
1. Česká republika - Ministerstvo obrany, organizační složka státu
Se sídlem: Tychonova 1,160 01 Praha 6
Jednající: ředitelka Odboru nabývání movitého majetku Sekce vyzbrojovánf a akvizic
MO, Mgr. Kateřina Havlíčková
Na adrese: náměstí Svobody 471/4, 160 01 Praha 6
ICO: 60162694
DIČ: CZ 60162694
Bankovní spojení: Česká národní banka
Na Příkopě 28, Praha 1
Číslo účtu: 404881/0710
IBAN: CZ96 0710 0000 0000 0040 4881
SWIFT: CNBACZPP
Kontaktní osoba: Bc. Václav Kubíček
telefon: 973 216 724, fax: 973 216 646
mobil: 724 372 699
e-mail: omnm.sva@army.cz
Adresa pro doručování korespondence:
Ministerstvo obrany - Sekce vyzbroj ování a akvizic
Odbor nabývám movitého majetku
náměstí Svobody 471/4
160 01 Praha 6
(dále jen „kupující")
a
2. L D Aviation Prague, s.r.o.
Se sídlem: Mladoboleslavská 58, Kbely, 197 00 Praha 9
Zapsaný: v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka
29608
Zastoupený: Jaroslavem Najmanem
IČO: 61504297
DIČ: CZ61504297
Bankovní spojení: ČSOB Praha 1
Číslo účtu: 576977033/0300
IBAN: CZ92 0300 0000 0005 7697 7033
SWIFT: CEKOCZPP
Kontaktní osoba: Bc. Jan Geisler
Telefonické, faxové a e — mailové spojení:
telefon: +420 602 358 957
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 2 (celkem 8)
e-mail: geisler@ldap.cz
Adresa pro doručování korespondence:
L D Aviation Prague, s.r.o., Mladoboleslavská ■ letiště Kbely, P. O. Box 3,
197 00 Praha Kbely
(dále jen „prodávající”)
uzavřely s použitím § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „OZ”), za účelem zabezpečení provozu letecké techniky AČR a armád členských
států NATO dle požadavků technické dokumentace výrobců letecké techniky, které upravují
záruční a pozáruční provozní podmínky této techniky, tuto kupní smlouvu (dále jen „smlouva”).
II.
Předmět smlouvy
1. Prodávající se zavazuje odevzdat kupujícímu za podmínek stanovených touto smlouvou
624,594 litrů oleje leteckého motorového konzervačního (0-135) v provedení „AeroShell
Turbině Oil 3“ v celkovém počtu 3 kusů balení o objemu jednoho balení 208,198 litrů,
KČM 0155100310266, v jakosti a kvalifikaci podle „VJS PHM č. 2-2-L, Olej letecký motorový
konzervační NATO Code: 0-135, 4. edice“, která je přílohou této smlouvy, v jediném plnění,
v jedné výrobní šarži včetně nezbytné dokumentace dle odst. 2. tohoto článku (dále jen
,,zboží“) do místa plnění dle článku IV. odst. 4 této smlouvy a umožnit kupujícímu nabytí
vlastnického práva ke zboží.
2. Prodávající je povinen odevzdat zboží v originálním obalu výrobce zboží včetně nezbytné
dokumentace nutné k převzetí a užívání zboží v českém jazyce. Prodávající je povinen spolu
se zbožím dále odevzdat:
• originál a český překlad certifikátu výrobce výrobku k odevzávané šarži (v rozsahu
uvedeném v platné „Vojenské jakostní specifikaci pohonných hmot, maziv a provozních
kapalin", která tvoří přílohu této smlouvy (dále jen „VJS PHM“), včetně data posledního
rozboru, data výroby, čísla výrobní šarže a přésné adresy s názvem výrobce),
• bezpečnostní list dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)
v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a navazujících předpisů.
3. Prodávající se zavazuje odevzdat zboží nové, ne starší 12 měsíců od data výroby a odpovídající
platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám a předpisům.
4. Kupující se zavazuje zboží odevzdané za podmínek stanovených touto smlouvou převzít
a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu.
III.
Kupní cena
1. Smluvní strany se ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů,
dohodly na kupní ceně zboží, a to ve výši:
Cena v Kč bez DPH za 1 litr zboží: 303,00 Kč
Výše 21 % DPH: 63,63 Kč
Cena v Kč s DPH za 1 litr zboží: 366,63Kč
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 3 (celkem 8)
Cena celkem v Kč bez DPH za dodávku zboží: 189 251,98 Kč
Výše 21 % DPH: 39 742,92 Kč
Cena celkem v Kč s DPH za dodávku zboží: 228 994,90 Kč
2. Ceny stanovené dle odst. 1. tohoto článku jsou cenami nejvýše přípustnými za zboží a jsou
v nich zahrnuty veškeré náklady prodávajícího spojené s odevzdáním zboží do místa plném
a s plněním povinností dle této smlouvy (zejm. náklady na balné, dopravu, pojištění zboží
během dopravy, plnění povinností souvisejících s odebíráním a dopravou zkušebních vzorků
k specifikačním rozborům jakosti zboží atd.).
IV.
Čas a místo plnění
1. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží dle ČI. II. této smlouvy do 18. listopadu
2016.
2. Podmínkou pro předám a převzetí zboží je, že zkušební vzorek dané výrobní šarže zboží,
který bude prodávající v rámci plnění odevzdávat, vyhoví specifikačnímu rozboru jakosti
zboží (blíže viz ěl. VI smlouvy). V takovém případě je přejímající povinen zboží odevzdané
prodávajícím převzít, ostatní ustanovení kupní smlouvy tímto nejsou dotčena. Souhlas
se zahájením dodávky zboží sdělí telefonicky a faxem či e-mailem prodávajícímu kontaktní
osoba přejímajícího.
3. Do doby prodlení prodávajícího splněním se nezapočítává doba ode dne řádného předání
zkušebních vzorků zboží prodávajícím k provedení specifikačního rozboru jakosti zboží
do Centrální laboratoře PHM rezortu MO v Brně (dále jen „Centrální laboratoř Bmo“) až do
dne oznámení výsledků specifikačního rozboru jakosti zboží prodávajícímu (tj. doručením
„Protokolu o analýze" dle čl. VI. odst. 5. smlouvy).
4. Místem plnění je odloučený sklad Vojenského zařízení 551220 Brno, dislokovaný v prostorech
skladu Správy státních hmotných rezerv v Kostelci u Heřmanova Městce. Osobou, kterou
kupující pověřil k převzetí zboží, je náčelník Vojenského zařízení 551220 Brno nebo jím
pověřená osoba (dále jen „přejímající"). Kontaktní osobou přejímajícího je Dana Šafránková,
tel: 469 366 682, fax č. 469 366 683.
5. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží v místě plnění v pracovních dnech od 07:00
hod. do 14:00 hod., a to po předchozím projednání a odsouhlasení termínu a doby odevzdání
zboží nejméně 3 pracovní dny předem s kontaktní osobou přejímajícího. Součástí předchozího
projednám termínu odevzdání zboží je oznámení prodávajícího o typu a registrační značce
vozidla dopravce zboží a uvedení jména a příjmení řidiče (pokud je cizí státní příslušník - min.
7 dní předem).
V.
Fakturační a platební podmínky
1. Právo fakturovat vzniká prodávajícímu dnem řádného odevzdání zboží.
2. Prodávající je povinen po vzniku práva fakturovat, vystavit a do 10 dnů, nejpozději však
do 12. prosince 2016, doručit kupujícímu originál daňového dokladu v českém jazyce (dále jen
„faktura") za odevzdané zboží na dohodnutou smluvní cenu s rozepsáním jednotlivých položek
podle § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 4 (celkem 8)
(dále jen „zákon o dani z přidané hodnoty").
3. Kromě náležitostí uvedených v zákoně o dani z přidané hodnoty musí faktura obsahovat
též následující údaje:
a) označení dokladu jako faktura,
b) číslo smlouvy dle číslování kupujícího,
c) den vystavení, den odeslání a den (lhůta) splatnosti faktury,
d) přejímající a místo odevzdám zboží,
e) IČO a DIČ smluvních stran,
f) označení peněžního ústavu a čísla účtu, na který má být placeno,
g) počet příloh a razítko s podpisem prodávajícího,
h) odběratele - Ministerstvo obrany - Česká republika, organizační složka státu, Tychonova
1,160 01 Praha 6,
i) konečného příjemce - Ministerstvo obrany - Sekce vyzbroj ování a akvizic, Odbor
nabývání movitého majetku, náměstí Svobody 471/4,160 01 Praha 6.
4. Společně s fakturou je prodávající povinen předložit též originál přejímacího protokolu
potvrzeného přejímajícím.
5. Jednu kopii faktury včetně příloh zašle prodávající přejímajícímu na adresu VZ 551220
Bmo, nrtm. Andrea Juračková, Štefánikova 53, 602 00 Bmo.
6. Splatnost faktury činí 30 dnů ode dne jejího doručení kupujícímu na adresu: Ministerstvo
obrany - Sekce vyzbrojovám a akvizic, Odbor nabývám movitého majetku, náměstí Svobody
471/4,160 01 Praha 6.
7. V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje nebo k ní nebudou
přiloženy požadované doklady, je kupující oprávněn ji do data její splatnosti vrátit
prodávajícímu. Prodávající vrácenou fakturu opraví, eventuálně vyhotoví novou, bezvadnou.
V takovém případě běží kupujícímu nová lhůta splatnosti dle odstavce 6. tohoto článku ode dne
doručení opravené nebo nové faktury.
8. Zaplacením smluvní ceny se rozumí odepsání fakturované částky z účtu kupujícího a její
směrování na účet prodávajícího.
9. Kupující neposkytuje zálohovou platbu.
10. Pokud budou u prodávajícího zdanitelného plnění shledány důvody k naplnění institutu ručení
za daň podle § 109 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů, bude kupující při zasílám úplaty vždy postupovat zvláštním způsobem zajištění daně
podle § 109a tohoto zákona.
VI.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. Prodávající je povinen při plnění smlouvy postupovat s odbornou péčí, dodržovat obecně
závazné právní předpisy, technické normy, podmínky této smlouvy a pokyny kupujícího.
2. Na zboží bude uplatněno provedení specifikačního rozboru jakosti dle VJS PHM v rozsahu
laboratorního rozboru typu A nebo B (dále jen „laboratorní rozbor"). O jednotlivých
laboratorních rozborech rozhodne vedoucí kontroly jakosti PHM Ing. Květoslav Šmolka.
Laboratorní rozbor bude proveden v Centrální laboratoři Bmo na adrese Šumavská 4, 662 10
Bmo a jeho výsledkem bude „Protokol o analýze". Kontaktní osobou Centrální laboratoře Bmo
je Ing. Květoslav Šmolka, tel. číslo +420 973 442 060, fax číslo +420 973 442 065, mobil
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 5 (celkem 8)
+420 606 640 016 (dále jen „kontaktní osoba laboratoře").
3. Prodávající je povinen na vlastní náklady odevzdat do Centrální laboratoře Brno zkušební
vzorek o velikosti cca 4 litry z dané výrobní šarže zboží k provedení laboratorního rozboru.
Zkušební vzorek musí být odevzdán minimálně 14 dnů před plánovaným termínem plnění.
Přesný termín odevzdání zkušebního vzorku a konkrétní velikost jeho objemu prodávající
předem projedná s kontaktní osobou laboratoře. V dohodnutém termínu je prodávající povinen
zkušební vzorek zboží do Centrální laboratoře Brno odevzdat a kontaktní osoba laboratoře je
povinna tento zkušební vzorek převzít. Převzetí zkušebního vzorku si prodávající a kontaktní
osoba laboratoře vzájemně písemně potvrdí. Zkušební vzorek musí být odebrán a odevzdán
v souladu sVJS PHM dle ČSN EN ISO 3170. V případě, že prodávající odevzdá zkušební
vzorek, který nebyl odebrán v souladu s výše uvedenými požadavky nebo byl odevzdán
s neúplnou dokumentací (viz odst. 4. tohoto článku), provedení laboratorních rozborů nebude
Centrální laboratoří Brno zahájeno.
4. Prodávající předloží kontaktní osobě laboratoře společně se zkušebním vzorkem zboží kopii
originálu a českého překladu certifikátu výrobce výrobku k odevzdávané šarži (v rozsahu
uvedeném v platné VJS PHM, včetně data posledního rozboru, dala výroby, čísla výrobní šarže
a přesné adresy s názvem výrobce). Dále prodávající předloží kopii bezpečnostního listu podle
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v platném znění,
č. 1272/2008 (CLP) a navazujících předpisů.
5. Výsledný „Protokol o analýze" zašle Centrální laboratoř Brno kontaktní osobě přejímajícího
a kontaktní osobě zadavatele, která je povinna tento protokol neprodleně zaslat prodávajícímu
(e-mailem či faxem).
6. Provádění specifikačního rozboru jakosti zboží Centrální laboratoří Bmo nezbavuje
prodávajícího plné odpovědnosti za jakost zboží a za případnou škodu vzniklou kupujícímu,
bude-li prodávajícímu příčina vzniku škody prokázána.
VIL
Předání a převzetí zboží
1. Prodávající se zavazuje, že při předání zboží bude v místě plnění přítomna osoba pověřená
statutárním orgánem prodávajícího (zástupce prodávajícího) se znalostí českého jazyka, která
bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při přejímce zboží. V opačném případě
přejímající zboží nepřevezme.
2. Povinnost prodávajícího odevzdat zboží dle čí. II. smlouvy je považována za splněnou
provedením přejímky zboží přejímajícím a prodávajícím či jeho pověřeným zástupcem v místě
plnění dle čl. IV. odst. 4. smlouvy.
3. Přejímkou se rozumí předání zboží včetně splnění všech podmínek stanovených v této smlouvě
(zejm. v čl. II, čl. IV, čl. VI) prodávajícím a jeho převzetí přejímajícím. Zjistí-li přejímající,
že zboží trpí vadami, odmítne jeho převzetí s vytčením vad. O takovém odmítnutí sepíší
smluvní strany zápis. Povinnost prodávajícího dle čl. IV. odst. 1. smlouvy tím není dotčena.
4. O provedení přejímky bude prodávajícím a přejímajícím sepsán přejímací protokol s uvedením
data provedení přejímky. Toto datum je dnem odevzdání zboží a je rozhodné pro splnění
povinnosti prodávajícího dle čl. IV. odst. 1 smlouvy. V přejímacím protokolu prodávající uvede
označení zboží, množství obalů, celkové množství, cenu za měrnou jednotku bez DPH/včetně
DPH, cenu celkem bez DPH/včetně DPH, výrobní údaje zboží (např. výr.č., šarže apod.) čitelné
jméno a podpis, přejímající uvede též své čitelné jméno a podpis.
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 6 (celkem 8)
vra.
Přechod vlastnictví a nebezpečí škody na zboží
1. Vlastnické právo ke zboží přechází z prodávajícího na kupujícího provedením přejímky zboží
dle ČI. VII. smlouvy.
2. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího ve smyslu ustanovení § 2121 odst. 1 OZ
v okamžiku provedení přejímky zboží dle čl. VII. smlouvy.
IX.
Záruka za jakost a reklamační podmínky
1. Prodávající poskytuje kupujícímu na zboží záruku za jakost a vlastnosti zboží, jež odpovídají
předmětu a účelu této smlouvy, a to po dobu 24 měsíců ode dne provedení přejímky zboží.
Sjednaná záruční doba neplatí pro zboží, na které je výrobcem tohoto zboží stanovena záruční
doba delší.
2. Kupující je povinen u prodávajícího písemně uplatnit zjištěné vady včetně zaslání kopie
„Protokolu o analýze“ vystaveného Centrální laboratoří Brno (dále jen „reklamace")
bez zbytečného odkladu poté, co je zjistil. Prodávající je povinen kupujícímu doručit písemné
vyjádření k reklamaci do 5 pracovních dnů po jejím obdržení. Pokud během tohoto termínu
nebude kupujícímu doručeno písemné vyjádření prodávajícího k reklamované vadě, platí,
že prodávající uznává reklamaci v plném rozsahu.
3. Prodávající je povinen bezplatně odstranit reklamované vady, které uznal nebo ke kterým
se nevyjádřil podle odst. 2. tohoto článku, nejpozději do 30 dnů ode dne doručení oznámení
o reklamaci.
4. Způsob vyřízení reklamace určuje kupující.
X.
Smluvní pokuta a úrok z prodlení
1. V případě prodlení prodávajícího s odevzdáním zboží ve sjednaném termínu dle čl. IV. odst. 1.
smlouvy je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny
odevzdávaného zboží, minimálně však 200,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení.
2. V případě neodevzdání zboží z důvodu ukončení smluvního vztahu před sjednaným termínem
plnění dle čl. IV. odst. 1. smlouvy z důvodu nikoliv na straně kupujícího je prodávající povinen
zaplatit kupujícímu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 2 % z ceny odevzdávaného zboží,
minimálně však 2 000,- Kč.
3. V případě prodlení prodávajícího s odstraněním reklamovaných vad zboží uplatněných
v záruční době dle čl. IX. odst. 3. smlouvy je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní
pokutu ve výši 200,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení.
4. V případě porušení povinnosti prodávajícího uvedené v čl. XI. odst. 2. nebo odst. 3. smlouvy je
prodávající povinen zaplatit kupujícímu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč,
a to za každé jednotlivé porušení.
5. Právo fakturovat a vymáhat smluvní pokutu a úrok z prodlení vzniká kupujícímu prvním dnem
následujícím po marném uplynutí doby určené jako čas k plnění nebo dnem následujícím
po porušení povinnosti prodávajícím a prodávajícímu prvním dnem následujícím po marném
Kupní smlouva č, 165610122
Strana 7 (celkem 8)
uplynutí lhůty splatnosti faktury.
6. Smluvní pokuty a úroky z prodlení jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení písemného
oznámení o jejich uplatnění.
7. Smluvní strany se dohodly, že zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu
škody, a to i ve výši přesahující vyúčtovanou, resp. uhrazenou smluvní pokutu a rovněž není
dotčeno plnit řádně povinnosti vyplývající z této smlouvy.
XI.
Zvláštní ujednání
1. Prodávající prohlašuje, že odevzdávané zboží není zatíženo právy třetích osob.
2. Prodávající nesmí postoupit pohledávku nebo její část vyplývající z této smlouvy vůči
kupujícímu třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu kupujícího.
3. Prodávající se zavazuje zachovávat mlčenlivost ohledně všech skutečností, se kterými
se seznámí při plnění této smlouvy. Tato povinnost zavazuje i zmocněnce, zaměstnance nebo
jiné pomocníky (dále jen „pracovníci") prodávajícího, kteří se podílejí na plném této smlouvy.
4. Smluvní strany jsou si povinny navzájem písemně sdělit bez zbytečného odkladu veškeré
změny, týkající se např. změn identifikačních nebo kontaktních údajů, včetně jejich vstupu
do likvidace, insolvence a jejich nástupnictví apod.
5. Smluvní strany se dohodly, že všechny závazné projevy vůle je třeba činit písemnou formou
a prokazatelně doručit druhé smluvní straně na adresu pro doručování korespondence uvedenou
v úvodních ustanoveních této smlouvy. Pokud smluvní strana, které je písemnost adresována,
její přijetí odmítne nebo jiným způsobem zmaří, má se za to, že došlá zásilka odeslaná
s využitím provozovatele poštovních služeb došla třetí pracovní den po odeslání, byla-li však
odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Pokud je na doručení
druhé smluvní straně vázán počátek běhu doby určené touto smlouvou a smluvní strana, které
je písemnost adresována, její přijetí odmítne nebo jiným způsobem zmaří, počíná taková doba
běžet následujícího dne po uplynutí třetího pracovního dne od uložení písemnosti na poště.
Toto však neplatí, využije-li některá ze smluvních stran pro doručení písemnosti datovou
schránku ve smyslu zákona ě. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi
dokumentů, ve zněm pozdějších předpisů.
6. Kupující zveřejní uzavřenou smlouvu v Registru smluv a současně je oprávněn ji uveřejnit
na profilu Ministerstva obrany jako zadavatele a na internetových stránkách Ministerstva
obrany.
XII.
Zánik závazků
1. Zánik závazků z této smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními OZ.
2. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením smlouvy ve smyslu § 2002 OZ se rozumí
i:
a) prodlení prodávajícího s odevzdáním zboží v termínu dle článku IV. odst. 1. smlouvy delší
než 10 dnů,
b) prodlení prodávajícího s odstraněním reklamované vady v termínu dle článku IX. odst. 3.
smlouvy delší než 10 dnů,
Kupní smlouva č. 165610122
Strana 8 (celkem 8)
c) pokud zkušební vzorky zboží nevyhoví specifikačnímu rozboru jakosti zboží dle čl. VI.
smlouvy.
d) případ, kdy prodávající uvedl ve své nabídce (která vedla k uzavření této smlouvy)
informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a zároveň měly nebo mohly mít
vliv na výsledek výběrového řízení (tj. jde o nepravdivé údaje k prokázání kvalifikace,
v případě, že prodávající ve skutečnosti kvalifikaci nesplňuje, tak i údaje věcné
či technické povahy, jimiž prodávající deklaroval splnění zadávacích podmínek, které však
jím skutečně odevzdávané zboží nesplňuje nebo případ, kdy je prokázáno, že prodávající
uzavřel v souvislosti s veřejnou zakázkou zakázanou kartelovou dohodu podle zákona
č. 143/2001 Sb.),
e) zahájení insolvenčmho řízení na návrh prodávajícího,
f) vstup prodávajícího do likvidace.
XIII.
Závěrečná ujednání
1. Právní vztahy vzniklé na základě této smlouvy, a to i ty, které nejsou ve smlouvě upraveny
výslovně, se řídí příslušnými ustanoveními OZ, zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných
zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a ostatními právními předpisy vztahujícími
se k předmětu této smlouvy.
2. Smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech o 8 stranách. Každý stejnopis má platnost originálu.
Jeden stejnopis obdrží kupující a jeden stejnopis obdrží prodávající.
3. Smlouva může být měněna či doplňována pouze písemnými, oboustranně dohodnutými,
vzestupně číslovanými dodatky, které se stávají její nedílnou součástí. Za změnu smlouvy
se nepovažuje změna identifikačních či kontaktních údajů.
4. Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
5. Nedílnou součástí této smlouvy je příloha VJS PHM Č. 2-2-L Olej letecký motorový
konzervační, NATO Code: 0-135, 4. edice, 5 stran.
V Praze dne ? ■ 2<>'fé V Praze dne
za kupujícího za prodávajícího
ŘediteU^f Jednafel /
Mgr. Kateřina HAVLÍČKOVÁ
Jaroslav NAJMAN
letiště Kbeiy, Mladoboleslavská '
P O. Box 3, 197 21 Prataa 9 - Kbelv
Tel>..C+O4:2601-25806482597774, 0DFlCax:' c+4S 20-j28g6fji‘í?77"4i
© ^
4,
’7l A ty
Příloha kupní smlouvy č. 165610122
Počet listů 5
MMSIS^STVO OBRANÁ dfiSKÉ ŘEPOTLIKY
i MA2» SMOT
2-2-L
Olej letecký taetórový
konzervaříií
NATO Cote é^35
Odpovídá nono& 0e£§tan, S!Í^, Iss. 2 (Aml) Jbw ÓM>1Í
'' " . . ':
!. ■ AIR3515/B, Iss. 3
Zpracoval: ..... Edice č.: 4
Včfiti^tvísil podpory / ZNM :
Středisko vývoje, vý^kuinua zkušebnictvívýstrojní sjpqr a PEEVf . ■-■ ' - «
Síihvaluji: . Pěčéťíistů*.
Vedoucí Kontroly jakosti
&^Kv^yiávSlildmA
ŠeKvaluji: i^íattíbstod:
%Q, £ . 2013
J* J j4 >ť
1. URČENÍ
Olej letecký motorový konzervační (0-135) je určen ke konzervaci proudových motorů
letecké techniky.
2. FORMULACE
Olej letecký motorový konzervační (0-135) je minerální olej, vyrobený ze směsi čistě
rafinovaných minerálních olejů s obsahem 0,05 až 0,1 % (V/V) kyseliny stearové. Připouští se
použití antioxidační přísady na bázi 2,6-di-tm>butyl-4-methylfenolu v maximální koncentraci
50 mg na 1 litr oleje.
2.1. Požadavek na konečný výrobek
. - >»
Olej letecký motorový konzervační (0-135) musí splňovat všechny předepsané hodnoty
fyzikálně-chemických parametrů a další jakostní požadavky uvedené v tabulce I a II této Vojenské
jakostní specifikace pohonných hmot, maziv a provozních hmot (dále jen „VJS PHM"). Při výrobě
oleje leteckého motorového konzervačního (0-135) musí být použita taková koncentrace aditiv, aby
byly dosaženy hodnoty fyzikálně-chemických parametrů uvedené v této VJS PHM a současně byla
zajištěna stabilita finálního výrobku během požadované doby skladování a v průběhu použití.
3. TOXICITA
Olej letecký motorový konzervační (0-135) nesmí obsahovat karcinogenní nebo potenciálně
karcinogenní složky a musí splňovat podmínky zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách,
a chemických přípravcích (chemický zákon), v platném znění.
4. SKLADOVATELNOST, STABILITA A MÍSITELNOST
Olej letecký motorový konzervační (0-135) nesmí vykazovat nadměrnou separaci přísad,
změnu barvy nebo tvorbu úsad během minimálně 4 let skladování ode dne jeho výroby a hodnoty
jakostních ukazatelů skladovaného výrobku stanovené v retestovací periodě musí ležet v povolené
toleranci hodnot uvedených v tabulce I.
Olej letecký motorový konzervační (0-135) musí být mísitelný s oleji, vyhovujícími této VJS
PHM a dále s oleji dle NATO Code 0-135.
5. FYZIKÁLNĚ - CHEMICKÉ PARAMETRY A ZKUŠEBNÍ METODY
V tabulce I jsou uvedeny všeobecné ťyzikálně-chemické parametry výrobku. Rozsah
jakostních parametrů tabulky I musí doložit výrobce nebo dodavatel ■ při kvalifikaci nebo
rekvalifikaci výrobku (viz čl. 6.1 a 6.2) a je obsahem zkoušky typu A prováděné v Centrální
laboratoři PHM rezortu MO při kvalifikačním resp. rekvalifikačním řízení a v rámci přejímky
výrobku do rezortu MO (pokud není v této VJS PHM uvedeno jinak).
Tabulka II obsahuje speciální zkoušky, které jsou vyžadovány mezinárodními výkonovými
specifikacemi (API, ACEA, SAE, CEC, ZF) anebo modelují speciální funkční vlastnosti výrobku,
vyžadované výrobcem techniky. Rozsah zkoušek tabulky II dokládá (zároveň s parametry tabulky I)
výrobce nebo dodavatel při kvalifikaci, pokud z důvodu obchodního práva nemůže předložit
deklaraci o složení výrobku nebo nepředloží doklad o schválení výrobku výrobcem techniky
(pro kterou je určen), provozované u organizačních celků rezortu MO.
Jakostní doklady musí být opatřeny razítkem laboratoře, provádějící jakostní zkoušky anebo
potvrzením výrobce nebo dodavatele výrobku.
VJS PHM 2-2-L, edice 4 list 2
Á
Tabulka I
Poř. Fyzikálně-ckemické vlastnosti 0-135 Zkušební Pozn.
čís. předpis
vyhovuje 1)
I. Vzhled a barva 870 až 885 vizuálně
2. Hustota při 15 °C (kg.nf3), informativně ČSN EN ISO 3675
ASTMD 1298
3. Kinematická viskozita
ČSN EN ISO 3104
- při 40 °C (mmV), min. 12,0 ASTMD 445
- při -25 °C (W.S'1), max. 1250
4. Korozívní působení na měď, 3 h/(l 00±0,5) °C ČSNEN ISO 2160
ASTMD 130
(korozní stupeň), max. lb
5. Bod vzplanutí v u.k. (° C), min. 144 ČSNEN ISO 2719
AS TM D 93
6. Bod tekutosti (° C), max. -45 ČSN ISO 3016
ASTMD 97
7. TAN (mg KOH.g1), max. 0,3 ČSN ISO 6619 2)
ASTMD 664
8. SAN (mg KOH.g1), max. nepřítomny ČSN ISO 6619 2)
ASTM D 664
9. Číslo zmýdelnění (mg KOH.g'1), max. 1 ASTMD 94 3)
10. Obsah popela (%{m/m)), max. 0,01 ČSNEN ISO 6245
ASTMD 482
Tabulka U
Piror ř; Fyzikálně-ckemické vlastnosti 0-135 Zkušební Pozn.
předpis
CIS. 10 4)
Def.Stan. 05-50
11. Obsah aromátů max. 0,7 část 65
0,35
12. Oxidační stabilita při 150 °C za 96 hodin: 83 Def.Stan. 91-99/2
- nárůst TAN o (mg KOH.g'1), max. příloha A, bod A. 1.1
- obsah asfalténů (%(m/m)), max. ČSN ISO 6619
ASTMD 664
Def.Stan. 91-99/2
příloha A, bod A.2.2
13. Anilínový bod, informativně ČSN 65 6180
ASTMD 611
Poznámky;
1) Olej letecký motorový konzervační (0-135) musí být čirý, jasný, homogenní, barvy žluté a nesmí
obsahovat viditelnou vodu, nečistoty nebo vykazovat separaci aditiv.
VJS PHM 2-2-L, edice 4
Poznámky (pokračování):
2) Obsah silných kyselin (SAN) se stanovuje titrací do potenciálu nevodného kyselého pufru A. Celkový
obsah kyselin (TAN) se stanovuje titrací do potenciálu nevodného zásaditého pufru B.
3) Navazuje se 20 gramů vzorku oleje a jako titrační činidlo se namísto koncentrace 0,5 raol.r1 předepsané
zkušební normou použije titrační činidlo o koncentraci 0,1 mol.I'1.
4) Metody pro zkoušení paliv, maziv a příbuzných výrobků. Stanovení typů uhlovodíků v minerálních
olejích infračervenou spektroskopií.
6. KVALIFIKACE
Výrobky klasifikované jako olej letecký motorový konzervační (0-135), určené pro provoz
vojenské techniky, podléhají povinným kvalifikačním zkouškám v souladu s ustanovením
STANAG 1135 a STANAG 3149.
Zodpovědný za kvalifikaci výrobků je ředitel Sekce logistiky MO. Přiznaná kvalifikace
výrobku nezakládá právní nárok na uzavření kupní smlouvy.
Výrobce nebo dodavatel ucházející se o kvalifikaci podle této VJS PHM je povinen dodat
závaznou dokumentaci podle čl. 6.1., písm. a), b), nebo a), c), d). Pro kvalifikační řízem současně
musí být dodán vzorek dané kapaliny o objemu min. 4 litry.
6.1. Dokumentace pro kvalifikační řízení
a) Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)
v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb.,
o technických požadavcích na výrobky, v platném zněm (pokud se nejedná o výrobek
distribuovaný v rámci EU).
b) Deklarace o složení výrobku obsahující výrobní název a číslo výrobku, výrobní názvy nebo
výrobní čísla jednotlivých komponent a jejich poměr ve finálním výrobku v % hmotnostních
nebo jakostní doklad v rozsahu podle tabulky I této VJS PHM.
c) Doklad o splnění příslušných specifikací pro techniku provozovanou u organizačních celků.MO
a jakostní doklad v rozsahu podle tabulky I této VJS PHM. .
d) Dokumentace o ověření jakosti podle této VJS PHM, oficiálně vydaná orgány odborného
dohledu nad jakostí PHM členského státu NATO v zemi výrobce nebo doklad o zkouškách vlivu
oleje na kovy a pryžové materiály, používané u letecké techniky provozované u organizačních
celků MO.
6.2. Rekvalifikace
Po uplynutí kvalifikační periody musí být výrobek rekvalifikován z hlediska formulace
běžného výrobku a žádaných perspektivních výhledů. Pokud nastane změna výrobní formulace, a to
i v průběhu platnosti kvalifikační periody, podléhá daný výrobek novému kvalifikačnímu řízení
v plném rozsahu podle této VJS PHM. Periodická verifikace vlastností kvalifikovaného oleje
leteckého motorového konzervačního (0-135) musí být pravidelně prováděna v intervalu 5 let od
doby původní kvalifikace nebo rekvalifikace.
7. OZNAČENÍ DODÁVANÉHO VÝROBKU
Na obalech výrobku dodávaného podle této VJS PHM nebo na přepravních nádržích výrobku
musí být uvedena minimálně následující data: NATO Code, obchodní název, datum výroby nebo
expedice, číslo výrobní šarže, bezpečnostní označení, údaj o hmotnosti nebo objemu výrobku a dále
případně také datum kontroly jakosti nebo opakované kontroly jakosti, pokud není uvedeno na
jakostním dokladu výrobce nebo dodavatele.
VJS PHM 2-2-L, edice 4 list 4
8. KONTROLA A ZKOUŠENÍ JAKOSTI
Kontrola jakosti a zkoušení jakosti výrobku musí být provedeno v souladů s požadavky této
VJS PHM a STANAG 3149/ !
Vzorek pro zkoušení jakosti musí být odebrán v souladu s ČSN EN ISO 3170 nebo ASTM
D 4057.
8.1. Zkušební metody
Předepsané zkušební normy jsou uvedeny v tabulce 1 a 11 této VJS PlíM. Při zkoušení oleje
leteckého motorového konzervačního (0-135) se připouští aplikace ekvivalentních
standardizovaných metod. Při kontrolním a rozhodčím ověřování jakosti oleje leteckého
motorového konzervačního 0-135 musí být použity metody podle příslušných norem uvedených
v tabulce I a II této VJS PHM a stanovené výsledky musí spadat do povolené tolerance shodnosti.
Sporné případy se řeší postupem podle ČSN EN ISO 4259. Interpretace výsledků se provádí
na základě shodnosti zkušební metody,
. U výrobků určených pro ukládání techniky musí hodnoty rozhodujících jakostních parametrů'
zaručovat dostatečnou bezpečnostní rezervu pro jeho následné použití.
8.2. Kontrolní ověřování jakosti
Kontrola jakosti-oleje leteckého motorového konzervačního (0-135) před jeho dodávkou do
rezortu MO a v rámci přejímacího řízení se řídí podle ustanovení ČI. 8.1. a 8.3. této VJS PHM.
Kontrola jakosti daného výrobku během procesu jeho skladování a distribuce v rámci rezortu MO
se řídí příslušnými ustanoveními STANAG 3149 v platném znění a normativním výnosem
č. 7/2012 Ministerstva obrany „Kontrolní systém a kontrola jakosti pohonných hmot a maziv
v rezortu Ministerstva obrany", ze dne 20. února 2012.
8.3. Kontrola jakosti při nřeiímce do rezorfii MO
Před dodávkou výrobku kvalifikovaného podle této VJS PHM musí být u výrobce nebo
ze strany dodavatele zajištěno provedení specifíkačního rozboru jakosti výrobku nebo verifikace
identity výrobní formulace pomocí infračervené spektroskopie nebo jinou vhodnou metodou, pokud
nebylo v rámci dohody mezi MO a dodavatelem provedeno specifikační ověření jakosti u předem
dodaného vzorku z výrobní šarže v Centrální laboratoři PHM rezortu MO.
Před přejímkou každé ucelené dodávky kvalifikovaného výrobku zavedeného do užívám,
u organizačních celků MO provede přejímací orgán odpovědný za oblast zásobování materiálem
MU 3.0 u Organizačního celku rezortu MO ověření jakostního dokladu (nebo dokladu o verifikaci
identity výrobní formulace) vydaného výrobcem nebo dodavatelem na danou šarži. Po odběru
vzorku z dané dodávky (šarže) se v Centrální laboratoři PHM rezortu MO provede kontrola jeho
jakosti minimálně v následujícím rozsahu zkoušky typu B-2:
Vzhled a barva (vizuálně) Korozívní působení na Cu
Kinematická viskozita při 40 °C Bod tekutosti
Obsah popela TAN
IČ spektroskopie
V případě nekvalifikovaného výrobku musí být doloženo výrobcem nebo dodavatelem
provedení úplného rozboru jakosti podle tabulky I a II této VJS PHM.
VJS PHM 2-2-L, edice 4 list 5