Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 1 (celkem 8)
KUPNÍ SMLOUVA
č. 165610125
Smluvní strany
Níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany:
1. Česká republika - Ministerstvo obrany, organizační složka státu
Se sídlem: Tychonova 1, 160 01 Praha 6
Jednající:
ředitelka Odboru nabývání movitého majetku Sekce vyzbrojování a akvizic
Na adrese: MO, Mgr. Kateřina Havlíčková
IČO: náměstí Svobody 471/4, 160 01 Praha 6
DIČ: 60162694
Bankovní spojení: CZ 60162694
Česká národní banka
Na Příkopě 28, Praha 1
kontaktní osoba: Bc. Václav Kubíček
telefon: 973 216 724, fax: 973 216 646
mobil: 724 372 699
e-mail: onmm.sva@army.cz
Adresa pro doručování korespondence:
Ministerstvo obrany - Sekce vyzbrojování a akvizic
Odbor nabývání movitého majetku
náměstí Svobody 471/4
160 01 Praha 6
(dále jen „kupující11)
a
2. L D Aviation Prague, s.r.o.
Se sídlem: Mladoboleslavská 58, Kbely, 197 00 Praha 9
Zapsaný: v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka
29608
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 2 (celkem 8)
e-mail: geisler@ldap.cz
Adresa pro doručování korespondence:
L D Aviation Prague, s.r.o., Mladoboleslavská - letiště Kbely, P O. Box 3, 197 00 Praha
Kbely
(dále jen „prodávající”)
uzavřely s použitím § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „OZ”), za účelem zabezpečení provozu letecké techniky AČR a armád členských
států NATO dle požadavků technické dokumentace výrobců letecké techniky, které upravují
záruční a pozáruční provozní podmínky této techniky, tuto kupní smlouvu (dále jen „smlouva”).
II.
Předmět smlouvy
1. Prodávající se zavazuje odevzdat kupujícímu za podmínek stanovených touto smlouvou
9 993,456 litrů kapalíny hydraulické superčisté v provedení „AeroShell Fluid 41“
v celkovém počtu 528 kusů balení o objemu jednoho balení 18,927 litrů, KČM
0156790410209, v jakosti a kvalifikaci podle „VJS PHM č. 4-1-L, Kapalina hydraulická
superčistá NATO Code: H-515, 8. edice“, která je přílohou této smlouvy, v jediném plnění,
max. ve 4 výrobních šaržích včetně nezbytné dokumentace dle odst. 2. tohoto článku (dále jen
,,zboží“) do místa plnění dle článku IV. odst. 4 této smlouvy a umožnit kupujícímu nabytí
vlastnického práva ke zboží.
2. Prodávající je povinen odevzdat zboží v originálním obalu výrobce zboží včetně nezbytné
dokumentace nutné k převzetí a užívání zboží v českém jazyce. Prodávající je povinen spolu
se zbožím dále odevzdat:
• originál a český překlad certifikátu výrobce výrobku ke každé šarži (v rozsahu uvedeném
v platné „Vojenské jakostní specifikaci pohonných hmot, maziv a provozních kapalin“,
která tvoří přílohu této smlouvy (dále jen „VJS PHM“), včetně data posledního rozboru,
data výroby, čísla výrobní šarže a přesné adresy s názvem výrobce),
• bezpečnostní list dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)
v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a navazujících předpisů.
3. Prodávající se zavazuje odevzdat zboží nové, ne starší 12 měsíců od data výroby a odpovídající
platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám a předpisům.
4. Kupující se zavazuje zboží odevzdané za podmínek stanovených touto smlouvou převzít
a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu.
m.
Kupní cena
1. Smluvní strany se ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů,
dohodly na kupní ceně zboží, a to ve výši:
Cena v KČ bez DPH za 1 litr zboží: 146,00 Kč
Výše 21 % DPH: 30,66 Kč
Cena v Kč s DPH za 1 litr zboží: 176,66 Kč
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 3 (celkem 8)
Cena celkem v Kč bez DPH za dodávku zboží: 1 459 044,58 Kč
Výše 21 % DPH: 306 399,36 Kč
Cena celkem v Kč s DPH za dodávku zboží: 1 765 443,94 KČ
2. Ceny stanovené dle odst. 1. tohoto článku jsou cenami nejvýše přípustnými za zboží a jsou
v nich zahrnuty veškeré náklady prodávajícího spojené s odevzdáním zboží do místa plnění
a splněním povinností dle této smlouvy (zejm. náklady na balné, dopravu, pojištění zboží
během dopravy, plněni povinností souvisejících s odebíráním a dopravou zkušebních vzorků
k specifíkačmm rozborům jakosti zboží atd.).
v IV.
Cas a místo plnění
1. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží dle čl. II. této smlouvy do 18. listopadu
2016.
2. Podmínkou pro předání a převzetí zboží je, že zkušební vzorky zboží všech výrobních šarží,
které bude, prodávající v rámci plnění odevzdávat vyhoví specifikačnímu rozboru jakosti
zboží (blíže viz Čl. VI smlouvy). V takovém případě je přejímající povinen zboží odevzdané
prodávajícím převzít, ostatní ustanovení kupní smlouvy tímto nejsou dotčena. Souhlas
se zahájením dodávky zboží sdělí telefonicky a faxem či e-mailem prodávajícímu kontaktní
osoba přejímajícího.
3. Do doby prodlení prodávajícího splněním se nezapočítává doba ode dne řádného předání
zkušebních vzorků zboží prodávajícím k provedení specifikačního rozboru jakosti zboží
do Centrální laboratoře PHM rezortu MO v Brně (dále jen „Centrální laboratoř Bmo“)
až do dne oznámení výsledků specifikačního rozboru jakosti zboží prodávajícímu
(tj. doručením „Protokolu o analýze" dle čl. VI. odst. 5. smlouvy).
4. Místem plnění je odloučený sklad Vojenského zařízení 551220 Brno, dislokovaný v prostorech
skladu Správy státních hmotných rezerv v Kostelci u Heřmanova Městce. Osobou, kterou
kupující pověřil k převzetí zboží, je náčelník Vojenského zařízení 551220 Brno nebo jím
pověřená osoba (dále jen „přejímající"). Kontaktní osobou přejímajícího je Dana Šafránková,
tel: 469 366 682, fax č. 469 366 683.
5. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží v místě plnění v pracovních dnech od 07:00
hod. do 14:00 hod., a to po předchozím projednání a odsouhlasení termínu a doby odevzdání
zboží nejméně 3 pracovní dny předem s kontaktní osobou přejímajícího. Součástí předchozího
projednání termínu odevzdání zboží je oznámení prodávajícího o typu a registrační značce
vozidla dopravce zboží a uvedení jména a příjmení řidiče (pokud je cizí státní příslušník - min.
7 dní předem).
V.
Fakturační a platební podmínky
1. Právo fakturovat vzniká prodávajícímu dnem řádného odevzdání zboží.
2. Prodávající je povinen po vzniku práva fakturovat, vystavit a do 10 dnů, nejpozději však
do 12. prosince 2016, doručit kupujícímu originál daňového dokladu v českém jazyce (dále jen
„faktura") za odevzdané zboží na dohodnutou smluvní cenu s rozepsáním jednotlivých položek
podle § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve zněm pozdějších předpisů
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 4 (celkem 8)
(dále jen „zákon o dani z přidané hodnoty").
3. Kromě náležitostí uvedených v zákoně o dani z přidané hodnoty musí faktura obsahovat
též následující údaje:
a) označení dokladu j ako faktura,
b) číslo smlouvy dle číslování kupujícího,
c) den výstavem, den odeslání a den (lhůta) splatnosti faktury,
d) přejímající a místo odevzdání zboží,
e) IČO a DIČ smluvních stran,
f) označení peněžního ústavu a čísla účtu, na který má být placeno,
g) počet příloh a razítko s podpisem prodávajícího,
h) odběratele - Ministerstvo obrany - Česká republika, organizační složka státu, Tychonova
1,160 01 Praha 6,
i) konečného příjemce - Ministerstvo obrany - Sekce vyzbrojování a akvizic, Odbor
nabývání movitého majetku, náměstí Svobody 471/4,160 01 Praha 6.
4. Společně s fakturou je prodávající povinen předložit též originál přejímacího protokolu
potvrzeného přejímajícím.
5. Jednu kopii faktury včetně příloh zašle prodávající přejímajícímu na adresu VZ 551220
Brno, nrtm. Andrea Juračková, Štefánikova 53, 602 00 Bmo.
6. Splatnost faktury činí 30 dnů ode dne jejího doručení kupujícímu na adresu: Ministerstvo
obrany - Sekce vyzbrojování a akvizic, Odbor nabývám" movitého majetku, náměstí Svobody
471/4,160 01 Praha 6.
7. V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje nebo k ní nebudou
přiloženy požadované doklady, je kupující oprávněn ji do data její splatnosti vrátit
prodávajícímu. Prodávající vrácenou fakturu opraví, eventuálně vyhotoví novou, bezvadnou.
V takovém případě běží kupujícímu nová lhůta splatnosti dle odstavce 6. tohoto článku ode dne
doručení opravené nebo nové faktury.
8. Zaplacením smluvní ceny se rozumí odepsání fakturované částky z účtu kupujícího a její
směrování na účet prodávajícího.
9. Kupující neposkytuje zálohovou platbu.
10. Pokud budou u prodávajícího zdanitelného plnění shledány důvody k naplnění institutu ručení
za daň podle § 109 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů, bude kupující při zasílání úplaty vždy postupovat zvláštním způsobem zajištění daně
podle § 109a tohoto zákona.
VI.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. Prodávající je povinen při plnění smlouvy postupovat s odbornou péčí, dodržovat obecně
závazné právní předpisy, technické normy, podmínky této smlouvy a pokyny kupujícího.
2. Na zboží bude uplatněno provedení specifikačního rozboru jakosti dle VJS PHM v rozsahu
laboratorního rozboru typu A nebo B (dále jen „laboratorní rozbor"). O jednotlivých
laboratorních rozborech rozhodne vedoucí kontroly jakosti PHM Ing. Květoslav Šmolka.
Laboratorní rozbor bude proveden v Centrální laboratoři Bmo na adrese Šumavská 4, 662 10
Bmo a jeho výsledkem bude „Protokol o analýze". Kontaktní osobou Centrální laboratoře Bmo
je Ing. Květoslav Šmolka, tel. číslo +420 973 442 060, fax číslo +420 973 442 065, mobil
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 5 (celkem 8)
+420 606 640 016 (dále jen „kontaktní osoba laboratoře").
3. Prodávající je povinen na vlastní náklady odevzdat do Centrální laboratoře Brno zkušební
vzorek o velikosti cca 4 litry z každé výrobní šarže zboží k provedení laboratorního rozboru.
Zkušební vzorky musí být odevzdány minimálně 14 dnů před plánovaným termínem plnění.
Přesný termín odevzdání zkušebních vzorků a konkrétní velikost jejich objemu prodávající
předem projedná s kontaktní osobou laboratoře. V dohodnutém termínuje prodávající povinen
zkušební vzorky zboží do Centrální laboratoře Brno odevzdat a kontaktní osoba laboratoře je
povinna tyto zkušební vzorky převzít. Převzetí zkušebních vzorků si prodávající a kontaktní
osoba laboratoře vzájemně písemně potvrdí. Zkušební vzorky musí být odebrány a odevzdány
v souladu sVJS PHM dle ČSN EN ISO 3170. V případě, že prodávající odevzdá zkušební
vzorky, které nebyly odebrány v souladu s výše uvedenými požadavky nebo byly odevzdány
s neúplnou dokumentací (viz odst. 4. tohoto článku), provedení laboratorních rozborů nebude
Centrální laboratoří Bmo zahájeno.
4. Prodávající předloží kontaktní osobě laboratoře společně se zkušebním vzorkem zboží kopii
originálu a českého překladu certifikátu výrobce výrobku ke každé šarži (v rozsahu uvedeném
v platné V.TS PHM, včetně data posledního rozboru, data výroby, čísla výrobní šarže a přesné
adresy s názvem výrobce). Dále prodávající předloží kopii bezpečnostního listu podle nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v platném znění, č. 1272/2008
(CLP) a navazujících předpisů.
5. Výsledný „Protokol o analýze" zašle Centrální laboratoř Bmo kontaktní osobě přejímajícího
a kontaktní osobě zadavatele, která je povinna tento protokol neprodleně zaslat prodávajícímu
(e-mailem či faxem).
6. Provádění specifikačního rozboru jakosti zboží Centrální laboratoří Bmo nezbavuje
prodávajícího plné odpovědnosti za jakost zboží a za případnou škodu vzniklou kupujícímu,
bude-li prodávajícímu příčina vzniku škody prokázána.
VII.
Předání a převzetí zboží
1. Prodávající se zavazuje, že při předání zboží bude v místě plném přítomna osoba pověřená
statutárním orgánem prodávajícího (zástupce prodávajícího) se znalostí českého jazyka, která
bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při přejímce zboží. V opačném případě
přejímající zboží nepřevezme.
2. Povinnost prodávajícího odevzdat zboží dle či. II. smlouvy je považována za splněnou
provedením přejímky zboží přejímajícím a prodávajícím či jeho pověřeným zástupcem v místě
plnění dle čl. IV. odst. 4. smlouvy.
3. Přejímkou se rozumí předání zboží včetně splnění všech podmínek stanovených v této smlouvě
(zejm. v čl. II, čl. IV, čl. VI) prodávajícím a jeho převzetí přejímajícím. Zjistí-li přejímající,
že zboží trpí vadami, odmítne jeho převzetí s vytčením vad. O takovém odmítnutí sepíší
smluvní strany zápis. Povinnost prodávajícího dle čl. IV. odst. 1. smlouvy tím není dotčena.
4. O provedení přejímky bude prodávajícím a přejímajícím sepsán přejímací protokol s uvedením
data provedení přejímky. Toto datum je dnem odevzdám zboží a je rozhodné pro splnění
povinnosti prodávajícího dle Čl. IV. odst. 1 smlouvy. V přejímacím protokolu prodávající uvede
označení zboží, množství obalů, celkové množství, cenu za měrnou jednotku bez DPH/včetně
DPH, cenu celkem bez DPH/včetně DPH, výrobní údaje zboží (např. výr.č., šarže apod.) čitelné
jméno a podpis, přejímající uvede též své čitelné jméno a podpis.
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 6 (celkem 8)
vm.
Přechod vlastnictví a nebezpečí škody na zboží
1. Vlastnické právo ke zboží přechází z prodávajícího na kupujícího provedením přejímky zboží
dle čl. VIL smlouvy.
2. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího ve smyslu ustanovení § 2121 odst. 1 OZ
v okamžiku provedení přejímky zboží dle čl. VII. smlouvy.
IX.
Záruka za jakost a reklamační podmínky
1. Prodávající poskytuje kupujícímu na zboží záruku za jakost a vlastnosti zboží, jež odpovídají
předmětu a účelu této smlouvy, a to po dobu 24 měsíců ode dne provedení přejímky zboží.
Sjednaná záruční doba neplatí pro zboží, na které je výrobcem tohoto zboží stanovena záruční
doba delší.
2. Kupující je povinen u prodávajícího písemně uplatnit zjištěné vady včetně zaslání kopie
„Protokolu oanalýze“ vystaveného Centrální laboratoří Brno (dále jen „reklamace")
bez zbytečného odkladu poté, co je zjistil. Prodávající je povinen kupujícímu doručit písemné
vyjádření k reklamaci do 5 pracovních dnů po jejím obdržení. Pokud během tohoto termínu
nebude kupujícímu doručeno písemné vyjádření prodávajícího k reklamované vadě, platí,
že prodávající uznává reklamaci v plném rozsahu.
3. Prodávající je povinen bezplatně odstranit reklamované vady, které uznal nebo ke kterým
se nevyjádřil podle odst. 2. tohoto článku, nejpozději do 30 dnů ode dne doručení oznámení
o reklamaci.
4. Způsob vyřízení reklamace určuje kupující.
X.
Smluvní pokuta a úrok z prodlení
1 V případě prodlení prodávajícího s odevzdáním zboží ve sjednaném termínu dle čl. IV. odst. 1.
smlouvy je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny
odevzdávaného zboží, minimálně však 200,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení.
2. V případě neodevzdání zboží z důvodu ukončení smluvního vztahu před sjednaným termínem
plnění dle čl. IV. odst. 1. smlouvy z důvodu nikoliv na straně kupujícího je prodávající povinen
zaplatit kupujícímu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 2 % z ceny odevzdávaného zboží,
minimálně však 2 000,- Kč.
3. V případě prodlení prodávajícího s odstraněním reklamovaných vad zboží uplatněných
v záruční době dle čl. IX. odst. 3. smlouvy je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní
pokutu ve výši 200,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení.
4. V případě porušení povinnosti prodávajícího uvedené v čl. XI. odst. 2. nebo odst. 3. smlouvy je
prodávající povinen zaplatit kupujícímu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 10 000,- KČ,
a to za každé jednotlivé porušení.
5. Právo fakturovat a vymáhat smluvní pokutu a úrok z prodlení vzniká kupujícímu prvním dnem
následujícím po marném uplynutí doby určené jako čas k plnění nebo dnem následujícím
po porušení povinnosti prodávajícím a prodávajícímu prvním dnem následujícím po marném
*b
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 7 (celkem 8)
uplynutí lhůty splatnosti faktury.
6. Smluvní pokuty a úroky z prodlení jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení písemného
oznámení o jejich úplatném.
7. Smluvní strany se dohodly, že zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu
škody, a to i ve výši přesahující vyúčtovanou, resp. uhrazenou smluvní pokutu a rovněž není
dotčeno plnit řádně povinnosti vyplývající z této smlouvy.
XI,
Zvláštní ujednání
1. Prodávající prohlašuje, že odevzdávané zboží není zatíženo právy třetích osob.
2. Prodávající nesmí postoupit pohledávku nebo její část vyplývající z této smlouvy vůči
kupujícímu třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu kupujícího.
3. Prodávající se zavazuje zachovávat mlčenlivost ohledně všech skutečností, se kterými
se seznámí při plnění této smlouvy. Tato povinnost zavazuje i zmocněnce, zaměstnance nebo
jiné pomocníky (dále jen „pracovníci") prodávajícího, kteří se podílejí na plnění této smlouvy.
4. Smluvní strany jsou si povinny navzájem písemně sdělit bez zbytečného odkladu veškeré
změny, týkající se např. změn identifikačních nebo kontaktních údajů, včetně jejich vstupu
do likvidace, insolvence a jejich nástupnictví apod.
5. Smluvní strany se dohodly, že všechny závazné projevy vůle je třeba činit písemnou formou
a prokazatelně doručit druhé smluvní straně na adresu pro doručování korespondence uvedenou
v úvodních ustanoveních této smlouvy. Pokud smluvní strana, které je písemnost adresována,
její přijetí odmítne nebo jiným způsobem zmaří, má se za to, že došlá zásilka odeslaná
s využitím provozovatele poštovních služeb došla třetí pracovní den po odeslání, byla-li však
odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Pokud je na doručení
druhé smluvní straně vázán počátek běhu doby určené touto smlouvou a smluvní strana, které
je písemnost adresována, její přijetí odmítne nebo jiným způsobem zmaří, počíná taková doba
běžet následujícího dne po uplynutí třetího pracovního dne od uložení písemnosti na poště.
Toto však neplatí, využije-li některá ze smluvních stran pro doručení písemnosti datovou
schránku ve smyslu zákona č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi
dokumentů, ve zněm pozdějších předpisů.
6. Kupující zveřejní uzavřenou smlouvu v Registru smluv a současně je oprávněn ji uveřejnit
na profilu Ministerstva obrany jako zadavatele a na internetových stránkách Ministerstva
obrany.
xn.
Zánik závazků
1. Zánik závazků z této smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními OZ.
2. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením smlouvy ve smyslu § 2002 OZ se rozumí
i:
a) prodlení prodávajícího s odevzdáním zboží v termínu dle článku IV. odst. 1. smlouvy delší
než 10 dnů,
b) prodlení prodávajícího s odstraněním reklamované vady v termínu dle článku IX. odst. 3.
smlouvy delší než 10 dnů,
X
Kupní smlouva č. 165610125
Strana 8 (celkem 8)
c) pokud zkušební vzorky zboží nevyhoví specifikačnímu rozboru jakosti zboží dle čl. VI.
smlouvy.
d) případ, kdy prodávající uvedl ve své nabídce (která vedla k uzavření této smlouvy)
informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a zároveň měly nebo mohly mít
vliv na výsledek výběrového řízení (tj. jde o nepravdivé údaje k prokázání kvalifikace,
v případě, že prodávající ve skutečnosti kvalifikaci nesplňuje, tak i údaje věcné
či technické povahy, jimiž prodávající deklaroval splnění zadávacích podmínek, které však
jím skutečně odevzdávané zboží nesplňuje nebo případ, kdy je prokázáno, že prodávající
uzavřel v souvislosti s veřejnou zakázkou zakázanou kartelovou dohodu podle zákona
č. 143/2001 Sb.),
e) zahájení insolvenčního řízení na návrh prodávajícího,
f) vstup prodávaj ícího do likvidace.
XIII.
Závěrečná ujednání
1. Právní vztahy vzniklé na základě této smlouvy, a to i ty, které nejsou ve smlouvě upraveny
výslovně, se řídí příslušnými ustanoveními OZ, zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných
zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a ostatními právními předpisy vztahujícími
se k předmětu této smlouvy.
2. Smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech o 8 stranách. Každý stejnopis má platnost originálu.
Jeden stejnopis obdrží kupující a jeden stejnopis obdrží prodávající.
3. Smlouva může být měnéna či doplňována pouze písemnými, oboustranně dohodnutými,
vzestupné číslovanými dodatky, které se stávají její nedílnou součástí. Za změnu smlouvy
se nepovažuje změna identifikačních či kontaktních údajů.
4. Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
5. Nedílnou součástí této smlouvy je příloha VJS PHM č. 4-1-L Kapalina hydraulická superčistá
NATO Code: H-515, 8. edice, 8 stran.
Příloha kupní smlouvy č. 165610125
Počet listů 8
MINISTERSTVO OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY
VOJENSKÁ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE
POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH HMOT
4-1-L
Kapalina hydraulická superčistá
NATO Code: H-515
Odpovídá normě; STANAG 3748,4. edice
MULrPRF-5á06Jd
DEF.STAN. 91-48
Zpracovatel: Edice č.: 8
Agentura logistiky / Centrum ZMTýlSl Počet listů; O
Platnost od;
Skupina kontroly, tecfmkké podpory a zkušebnictví
Schvaluji:
Vedond kfóttroly jakostí
Ing. Kvčtowav ŠMOLKA
Schvaluji: '0
1. CRČENÍ
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) je určena pro hydraulické systémy letecké i pozemní
vojenské techniky, pro které je doporučeno používání minerální hydraulické kapaliny s vysokou
třídou čistoty a které jsou osazeny syntetickými pryžovými komponenty, při teplotách od -54 °C
do +135 °C.
V otevřených systémech může být kapalina hydraulická použita v rozmezí teplot -54 °C
až +90 °C a v uzavřených systémech v teplotním rozmezí -54 °C až +135 °C. Kapalina hydraulická
superčistá (H-515) nesmí být použita v systémech osazených pryžovými materiály na bázi
přírodního kaučuku.
2. FORMULACE
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) se vyrábí ze základového mineráintim oleje s velmi
nízkým bodem tekutosti (max. -60 °C). Pro zlepšení nízkoteplotních a teologických vlastností,
oxidační stability a protioděrových vlastností mohou být použita pouze aditiva zaručující
požadované vlastnosti finálního výrobku. Finální výrobek musí být zbarven červeně a upraven
na vysoký stupeň čistoty.
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) může obsahovat maximálně-
a) 20 % {m/m) polymeru upravujícího viskozitní index,
b) 2 % {m/m) inhibitoru oxidace,
c) mezi 0,4 až 0,6 % % {m/m) protioděrové přísady- na bázi triarylfosfátu (TAP) s čistotou alespoň
99 % (m/m) (derivát s nízkou toxicitou)
d) červené barvivo, kapalné nebo pevné, v takové koncentraci, aby bylo dosaženo zbarvení podle
tabulky I, bod 3,
e) 0,03 % (m/m) pasivátoru mědi.
2.1. Požadavek na konečná vÝrobek
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) musí splňoval všechny předepsané hodnoty
fyzikálně-chemických parametrů a další jakostní požadavky uvedené v tabulce I a Ú této Vojenské
jakostní specifikace pohonných hmot, maziv, a provozních hmot (dále jen VJS PHM“), Současně
musí být zajištěna stabilita konečného výrobku během požadované doby skladováni a v průběhu
použití.
3. TOXICITA
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) nesmí obsahovat karcinogenní nebo potenciálně
karcinogenní složky- a musí splňovat podmínky- zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách
a chemických přípravcích (chemický zákon), v platném znění.
4. SKLADOVATELNOST, STABILITA A MÍSUTELNOST
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) nesmí vykazovat nadměrnou separaci přísad, změnu
barvy nebo tvorbu úsad běhán minimálně 5 let skladování ode dne její výroby a hodnoty jakostních
ukazatelů skladovaného výrobku stanovené v retestovacf periodě musí ležet v povolené toleranci
hodnot uvedených v tabulce I.
Kapalina hydraulická superčistá (H-515) kvalifikovaná podle této VJS PHM musí být
mísitelná s hydraulickými kapalinami podle MIL-PRF-5606, DBF STAN 91-48 a s hydraulickými
kapalinami s přiděleným NATO kódem H-515.
VJS PHM 4-1-L, edice 8
5. FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÉ PARAMETRY A ZKUŠEBNÍ METODY
V tabulce I jsou uvedeny všeobecné fyzikálné-chemické parametry výrobku. Rozsah
jakostních parametrů tabulky I musí doložit výrobce nebo dodavatel při kvalifikaci nebo
rekvalifikaci výrobku (viz ČL 6.1 a 6.2) a je obsahem zkoušky typu A prováděné v centrální
laboratoři PHM rezortu MO při kvalifikačním resp. rekvalifikačním řízení a v rámci přejímky
výrobku do rezortu MO (pokud není v této VJS PHM uvedeno jinak).
Tabulka H obsahuje speciální zkoušky, které jsou vyžadovány mezinárodními výkonovými
specifikacemi (API, ACEA, SAE, GEC, ZF) anebo modelují speciální funkční vlastností výrobku,
vyžadované výrobcem techniky. Rozsah zkoušek tabulky II drtHžHA (zároveň a parametry tabulky I)
výrobce nebo dodavatel při kvalifikaci, pokud z důvodu obchodního práva nemůže předložit
deklaraci o složení výrobku nebo nepředloží doklad o schválení výrobku výrobcem techniky
(pro kterou je určen), provozované u organizačních celků rezortu MO.
Jakostní doklady musí být opatřeny razítkem laboratoře, provádějící jakostní zkoušky anebo
potvrzením výrobce nebo dodavatele výrobku.
Tabulka I
Peř. FyzikáUtí-chemické vlastnosti . H-51S Zkušební Požil
čb. předpis
1. Vzhled vyhovuje vizuálně 1)
riMIMTI
2. Hustotapři 15 "C (kgjn3) ČSN EN ISO 3675
červená ČSN EN ISO 3838
3. Barva 20 až 40
- Lovibond (Červené jednotky) ASTMD 1298
nebo vizuálně 2)
- ASTM, barva (číslo), max. IP 17 3)
4. Obsah vody (ppm), max. metoda A-1(Cell) 15)
5. Mechanické nečistoty: 1 ASTMD 1500 15)
a) obsah mechanických nečistot na
automatickém počítači Částic 100 ČSNEN ISO 12937 15)
Počet částic ve 100 cm3 kapaliny:
-větší než 5 jun do 15 pna, max. STANAG3713 4)
- větších než 15 pando 25 jun, max.
- větších než 25 jun do 50 pm, max. 10000 ASTMD 4898 5)
- větších než 50 jun do 100 |un> max. 1000
-větších než 100 jun do 150 jun, max. ČSN 65 6220
nebo: 150
b) obsah nečistot gravimetricky 20 metodika AČR «)
[ mg/100 ml), max.
5 FED-STD-791D/
nebo metoda 30093
15
filtrační čas, (25±5) °C, (minuty), max.
VJS PHM 4-1-L, edice 8
Tabnttca I (pokračování)
PoK Fyzikálnč-chemické vlastnosti H-S1S Zkušební Pozn.
Čís. předpis
20
6. Odpafivost, 71 °C 16h, průtok vzduchu 2 dm3 ASTMD972
za minulu, (% m/m), max. 4,9
13,2 ČSN EN ISO 3104
7. Kinematická viskozita (mm2 .s"1): 600 ASTMD445
- při 100 °C, min. 2 500
- při 40 °C, min. -60 ČSN ISO 3016
- při - 40 °C, max. ASTMD97
- při - 54 “C, max.
8. Bod tekutosti (°C), max.
9. Bod vzplanulí v u.k. PM (°C\ min. 82 ČSN EN ISO 2719
ASTMD93
10. Pěnivost při (24,5±0,5) °C (sekvence I) ASTMD 892 V
- objem pány po 5 minutách (cm3), max. 65 ČSN ISO 6247
- kolaps, objem pěny po 10 minutách (cm3) 0
11. TAN (mg KOřLg1), max. 0,2 ČSN ISO 6619
ASTMD 664
12. Korozřvní působeni na Cu, 135 °C/72 h 3 ČSN EN ISO 2160
(korozívní stupeň), max. ASTMD 130
±0,2
13. Krirozfvně-oxidafiní stabilita ±0£ ASTMD 4636 15)
při 135±laC/168h: ±0,2
a) koroze, úbytek hmotnosti kovů (mg.cm-2), ±0,2 metoda2
max.: ±0,6
-ocel vyhovuje FED-STD-791D/
- AI slitina
-Mg slitina - 5 až + 20 metoda 5308.7
- ocel potažená Cd
- Cu 0,2 vizuálně 8)
vyhovuje
b) vzhled kovových plíSků ČSN EN ISO 3104
1.0 ASTMD 445
c) -tměna kinematické viskozíty při 40 °C vyhovuje
vůči originálu o (%) ČSN ISO 6619
ASTMD 664
d) zrnina TAN vůěi originálu o
(mg KOH.g'1), max. vizuálně 9)
e) vzhled kapaliny po zkouSce ASTMD 4172
metoda B
14. Wear test, lh/392 N/75 *01200 ot.min'!,
průměr oděrové stopy (mm), max. FTIR/ATR 16)
15. Infračervená spektroskopie
VJS PHM 4-1-L, edice 8 list 4
■ X fl
Tabulka n
Poř. Fyzikální-chemické vlastnosti H-515 Zkušební Pozru
čís. předpis
1. Stabilita při nízké teplotě, (-54±1) °C/72h vyhovuje FED-STD-791D/ 10),
metoda 3458.1 15)
2. Vliv na pryže: ČSN ISO 1817 16)
a) STB, 100 °C/75 h 11),15)
- změna objemu (%)
+13 až+26
b) synt NBR-L, 70 °C/168 h
- změna objemu (%) ! FED-STD-791D/ 1S)
3. Sonická střihová stabilita + 19až + 30 metoda 3603.5
- pokles viskozity při 40 °C vůči originálu
o (%), max. ASTMD2603 12X15)
4. Stabilita při skladování, 23,8 °C/12 měsíců: 10
FED-STD-791D/ 15)
metoda 3465.1
a) vzhled kapaliny vyhovuje vizuálně 13)
>) užitné parametry vyhovující
14)
5. Obsah barya (mgJcg-1), max.
10 ASTMD 5185 15)
6. Vfodul isoiermické stlačitelnosti, 40 °C,
27,6 MPa, min. ASTMD 6793 15)
1379
1) Kapalina musí být čirá, homogenní, bez viditelných nečistot a vody, nesmí tvořit úsady, Posuzuje se
' v odmčmóm válci z bezbarvého skla o objemu 100 cm13.42
2) Barva vzorků hydraulické kapaliny může být definována porovnáním s národními standardy.
3) Pro kolorimetrické stanovaní barvy se použije kyveta 25,4 mm.
4) Při odbčru vzorků pro stanoveni mechanických nečistot v bydr ilické kapalině je nutno dodržet postup
podle ČSN 65 6207. Litmtnf hodnoty počtu částic v uvedených velikostních třídách jsou platné
pro automatický počítač částic se senzorem kalibrovaným latexovými sferoidy, Při kalibraci senzoru
částicemi ACFTD se limitní hodnoty počtu částic ani i následovně:
Počet částic ve 100 cm3 kapaliny:
- větších než Spmdo 15 pm, max. 14000
- větších než 15 pmdo 25 pni, max. 2800
-větších než 25 pmdo 50 pm,max. 500
-většíchnež 50 pni do 100pm,max. 120
-větších než 100 pm, max. 35
Při kalibraci počítače částic podle ISO 11171, ISO MTD (NÉST) se připouSti následující hodnocení:
Počet částic ve 100 cm3 kapaliny:
- větších než 6pmdo Í4 pm, max. 14000
- větších než 14 pm do 21 pm, max. 2800
-větších než 21 pm do 38 pni, max. 500
- větších než 38 pm do 70 pm, max. 120 :
- větších nož 70pm,max. 35
VJS PHM 4-1-L, edice 8 list 5
Po» jfflky: (pokračování)
5) Pro gravimetrickou metodu se použijí dva membránové ultrafíitry 8 porositou 0,45 mikrometrů, pramyté
uhrafíltrovaným hexanem a vysušené po dobu 15 minut při 70°C. V podmínkách sldadování a distribuce
je tato metoda alternativou ke stanoveni nečistot na automatickém počítači částic. Poklid dojde
k dosažení nebo překročení mezní hodnoty gravimetrického stanovení obsahu nečistot, musí být odebrán
reprezentativní vzorek kapaliny k ověření čistoty na automatickém počítači částic, které je rozhodčí
metodou pro kontrolu částkového znečistění kapaliny.
6) V podmínkách AČR se alternativně k ČSN 65 6220 a ASTM D 4898 využívá tato metodika.
7) Kroužek malých bublinek na stěnách odměmóho válce je považován 2a kompletní rozpad pěny.
8) Bez dálkové koroze, poleptání nebo viditelné koroze při dvacetinásobném zvětšení. Korozní působení
na Cu dle stupnice ASTM D 130 nebo ČSN EN ISO 2160 musí odpovídat klasifikaci max. 3. Slabá
změna barvy u Cd pokovených ocelových pij túje povolena.
9) Bez viditelné separace nerozpustného materiálu, bez vzniku pryskyřic.
10) Po zkoušce kapalin: nesmí vykazovat vznik gelu, krystalizace, sedimentu nebo separace složek, yálntl
vzorku zkoušené kapaliny nesmí být větší než u referenční kapaliny.
11) ZkouSkaje požadována pouze v případě aplikace hydraulické kapaliny v letecké technice AČR, osazené
pryžovými součástkami vyrobenými z materiálu, typově odpovídajícímu zkušební pryži STB nebo
jejímu ekvivalentu.
12) Použije se 30 cm3 kapaliny, testovací perioda je 30 minut při 0 °C. Snížení viskozity při 40 °C ASTM
referenční kapaliny B je 15 % (firma RohMax USA, lne., 723 Electronic Dr., Horsham, PA 19044-2228).
13) Kapalina musí vyhovovat požadavkům podle poř. č. 1. a 15. tabulky I a n této VJS PHM.
14) Kapalina musí splňovat limity počtu a velikosti Částic a musí splňoval limitní hodnoty zkoušek podle
poř. Č. 10., 11., 12. a 15. tabulkyla E této VJS PHM.
15) Vyhovující hodnotu parametru zaručuje výrobce nebo dodavatel.
16) Zkouška se vyžaduje pouze při kvalifikaci hydraulické kapaliny.
6. KVALIFIKACE
Výrobky klasifikované jako kapalina hydraulická superčistá sNATO Code H-5Í5 určené
pro provoz vojenské techniky podléhají povinným kvalifikačním zkouškám v souladu
s ustanovením STÁNAG1135 a STANAG 3149.
Zodpovědný za kvalifikaci výrobků je ředitel Sekce podpory MO. Přiznaná kvalifikace
výrobku nezakládá právní nárok na uzavření kupní smlouvy.
Výrobce nebo dodavatel ucházející se o kvalifikaci podle této VJS PHM je povinen dodat
závaznou dokumentaci podle čl. 6.1., písm. a), b), nebo a), d) a můž dodat dokumentaci c) a e).
Pro kvalifikační řízení současně musí být dodán vzorek dané kapaliny o objemu min. 4 litry.
6.1. Dokumentace pře kyáMfkafnf
a) Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)
v platném znění, č. 1272/2008 (CLP) a prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb.,
o technických požadavcích na výrobky, v platném znění (pokud se nejedná o výrobek
distribuovaný v rámci EU).
b) Deklarace o složení výrobku obsahující výrobní název a číslo výrobku, výrobní názvy nebo
výrobní čísla jednotlivých komponent a jejich poměr ve finálním výrobku v % hmotnostních
a jakostní doklad v rozsahu podle tabulky lan této VJS PHM.
c) Kvalifikační list nebo dokumentace o ověření jakosti oficiálně vydaná orgány odborného
dohledu nad jakostí PHM členského státu NATO v zemi výrobce v platném zněni.
d) Dokumentace o ověření jakosti v rámci rezortu MO nebo dokumentace o schválení (homologad)
Amflin výrobku výrobci letecké techniky používané v rezortu MO.
e) Dokumentace o provedení zkoušek na zkušebním Standu nebo letových zkoušek na technice
používané v rezortu MO.
VJS PHM 4-1-L, edice 8 Íst6
IL2. Rekvafifil tcc
Po uplynutí kvalifikační periody musí být výrobek nekvalifikován z hlediska fennnh«
bčžr ho výrobku a žádaných pi ki /nich výhledů. Pokud Tuwhing změna výrobní formulace, a to
i v průběhu platnosti kvalifikační periody, podléhá daný výrobek novému kvalifikačnímu
v plném rozsahu podle této VJS PHM Periodická verifikace vlastností kvalifikované kapaliny
hydraulické superčisté (H-515) musí být pravidelné provódčna v intervalu 5 let od doby původní
kvalifikace nebo rekvalifikace.
7. OZNAČENÍ DODÁVANÉHO VÝROBKU
Na obalech výrobku dodávaného podle léto VJS PHM nebo na přepravních nádržích výrobku
musí být uvedena minimálnfe následující data: NATO Code, obchodní název, datum výroby nebo
expedice, číslo výrobní šarže, bezpečnostní označení, tkla o hmotnosti.: něho objemu výmihlm « dále
případné také datum kontroly jakosti nebo opakované kontroly jakosti, pokud neatí uvedeno
najakostním dokladu výrobce nebo dodavatele.
8. KONTROLA A ZKOUŠENÍ JAKOSTI
Kontrola jakosti a zkoušení jakosti výrobku musí být provedeno v souladu s požadavky této
VJS PHM a STANAG 3149.
Vzorek pro zkoušení jakosti musí být odebrán v souladu s ČSN EN ISO 3170 nebo ASTM
D 4057.
AI. Zlflpfebnf mctnířv
Předepsané zkušební nonny jsou uvedeny v tabulce I a H této VJS PHM. 1% rimnfanf
kapaliny hydraulické superčisté H-515 se připouští aplikace ekvivalentních standardizovaných
metod. Při kontrolním a rozhodčím ověřování jakosti kapaliny hydraulické superčisté H-515 musí
být použity metody podle příslušných norem uvedených v tabulce I a II této VJS PHM a stanovené
výsledky musí spadat do povolené tolerance shodnosti.
Sporné případy se řeší postupem podle ČSN EN ISO 4259. Interpretace výsledků se provádí
na základč shodnosti zkušební metody.
A2. Knntrnhif nvžřnvání lafcmrti
Kontrola jakosti kapaliny hydraulické superčisté (H-515) před její dodávkou do rezortu MO
a v rámci přejímacího řízní se řídí podle ustanovení £1.8.1. a 8.3. této VJS PHM. Kontrola jakosti
daného výrobku během procesujeho skladování a distribuce v rámci rezortu MO se řídí příslušnými
ustanoveními STANAG 3149 v platném znění a normativním výnosem č. 100/2013 Ministerstva
obrany „Kontrolní systém a kontrola jakosti pohonných hmot a maziv v rezortu Ministerstva
obrany** ze dne 10. října 2013.
83. íli_l 'IjJ L mce do rezortu MO
Před dodávkou výrobku kvalifikovaného podle této VJS PHM musí být u výrobce nebo
ze strany dodavatele zajištěno provedení spécifikačního rozboru jakosti výrobku nebo verifikace
identity výrobní formulace pomocí infračervené spektrometrie nebo jinou vhodnou metodou, pokud
nebylo v rámci dohody mezi MO a výrobcem nebo dodavatelem provedeno specifikací ověření
jakosti u předem dodaného vzoiku z výrobní šarže v Centrální laboratoři PHM rezortu MO.
Před pfejímkou každé ucelené dodávky kvalifikovaného výrobku zavedeného
do užívání u organizačních celků MO provede přejímací orgán odpovědný za oblast zásobování
wmtHriflem MU 3.0 u organizačního celku rezortu MO ověření jakostního dokladu (nebo dokladu
o verifikaci identity výrobní formulace) vydaného výrobcem nebo dodavatelem na danou šarži.
VJS PHM 4-1-L, edice 8 í list 7
Po odběru vzorku z dané dodávky (Šarže) se v centrální laboratoři PHM rezortu MO provede
kontrolajeho jakosti minimálně v následujícím rozsahu zkouáky typu B-2:
Vzhled a barva (vizuálně) Obsah mechanických nečistot
Kinematická viskozita při +40°C TAN
Koroze na Cu Bod tekutosti
V případě nekvalifikovaného výrobku musí být doloženo výrobcem nebo dodavatelem
provedení úplného rozborujakosti podle tabulky I a II této VJS PHM.
VJS PHM 4-1-L, edice 8 list 8
A>