Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
L,-OM~ř:U\HA
LOM-2020-0149-ZMM
RÁMCOVÁ DOHODA
na služby Technical writer a/nebo Ilustrator při tvorbě technické dokumentace
dle standardu SlO00D a služeb s tím spojených
Čl. I.
Smluvní strany
LOM PRAHA s.p.
Zapsaný v: OR u Městského soudu v Praze, oddíl ALX, vložka 283
Sídlo: Tiskařská 270/8, 108 00 Praha IO - Malešice
IČ:
DIČ: 00000515
Bankovní spojení:
CZ00000515
Zastoupený: Česká spořitelna, a.s.
č. ú.: 994404-141472001/0800
Ing. Bc. Radomír Daňhel, MBA, LL.M., ředitel pro obchod a logistiku
Vyřizuje:
Telefon/ mobil:
E-mail:
dále jen „Objednatel."
a
Petr Grebeníček Živnostenském rejstříku - Městský úřad Uherské Hradiště
Zapsaný v: Úřad příslušný podle§ 71 odst. 2 živnostenského zákona
Kosmova 1029, 686 03, Staré Město
Sídlo:
IČ: 06746993
DIČ:
Bankovní spojení: CZ6905104591
Zastoupený:
MONETA Money Bank, a.s., č.ú.:
Vyřizuje:
Ing. Petr Grebeníček
Telefon / mobil:
E-mail:
dále jen „Zhotovitel č. 1"
AUFEER DESIGN s.r.o.
Zapsaný v: OR ů Městského soudu v Praze, spisová značka C 75521
Podvinný mlýn 2178/6, Libeň, 190 00 Praha 9
Sídlo: 26159031
IČ: CZ26159031
DIČ:
Bankovní spojení: Komerční banka a.s., č.ú.:
Zastoupený: Mgr. Jan Plachý MBA, Ing. Martin Kele
Vyřizuje:
Telefon I mobil:
E-mail:
dále jen „Zhotovitel č. 2"'
Smluvní strany uzavírají tuto rámcovou dohodu (dále také jen „Dohoda") ve smyslu ust.
§ 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoruk, ve zněm pozdějších předpisů (dále
jen „Obč.Z.") a ve smyslu ust. § 131 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek,
ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ"), jejíž uzavření je výsledkem zadávacího
řízení dle ust. § 56 a násl. ZZVZ.
Čl. II
Úvodní ustanovení
1. Tato Dohoda je uzavřena se dvěma Zhotoviteli za podmínek postupu bez obnovení
soutěže mezi účastníky Dohody v souladu § 134 ZZVZ.
2. Zhotovitel č. 1., Zhotovitel č. 2. a Zhotovitel č. 3. budou dále v této dohodě označování
společně názvem „Zhotovitel", v případě, že práva a povinnosti v této Dohodě upravené
se budou týkat všech Zhotovitelů. Objednatel a Zhotovitelé budou společně v této
Dohodě označování pojmem „smluvní strany". Zhotovitelé jsou v této Dohodě uvedeni
v pořadí, v jakém byly vyhodnoceny jejich nabídky v rámci zadávacího řízení,
na veřejnou zakázku „Tvorba technické dokumentace dle standardu S1000D
pro vrtulníky řady Mi"', přičemž jako Zhotovitel č. 1 je uveden zhotovitel, jehož
nabídka byla vyhodnocena jako ekonomicky n~jvýhodnější.
Čl. III
Předmět a účel dohody
1. Předmětem této Dohody je vymezení podmínek, na jejichž základě bude Objednatel
na straně jedné, Zhotovitelům na straně druhé zasílat objednávky (dle článku IV bod 1
této dohody) na provedení dílčího díla, kterým se pro účely této Dohody rozumí služby
Technical writer a/nebo Ilustrator jakož i samotná tvorba technické dokumentace dle
standardu SlO00D a služeb s tím spojených v českém a anglickém jazyce (dále jen
,,dílo").
2. Účelem této Dohody je stanovení rámcových práv a povinností Zhotovitele a Objednatele
pro vzájemnou spolupráci v rozsahu realizace díla na základě jednotlivých objednávek.
3. Objednatel se zavazuje za realizované plnění díla zaplatit Zhotoviteli sjednanou cenu.
4. Objednatel je oprávněn nezaslat žádnou objednávku na základě této Dohody.
ČI. IV
Postup při zasílání objednávek
1. Objednatel na základě této Dohody bude podle konkrétní potřeby na vytvoření dílčího
díla zasílat jednotlivé objednávky e-mailem přednostně Zhotoviteli č. 1. V případě, kdy
Zhotovitel č. 1, odmítne objednávku akceptovat (např. z kapacitních či časových
důvodů), je Objednatel oprávněn zaslat objednávku Zhotoviteli č. 2.
2. V objednávce Objednatel specifikuje předmět a rozsah dílčího díla a podrobněji
formuluje další podmínky provedení dílčího díla, zejména:
a) specifikaci díla,
b) termín dokončení díla a předpokládaný počet Nh,
c) etapy pro splnění jednotlivých částí díla s uvedením termínů plnění,
d) další pokyny Objednatele pro splnění díla.
3. Zhotovitel písemně potvrdí Objednateli přijeti objednávky na provedení dílčího díla nebo
zaslanou objednávku Objednatele písemně odmítne do 3 pracovních dnů po jejím
obdržení.
2
4. Současně s potvrzením přijetí objednávky zašle Zhotovitel Objednateli:
- předpokládaný počet Nh potřebných na realizaci díla na hardwaru a softwaru
Zhotovitele;
- předpokládaný počet Nh potřebných na realizaci díla na hardwaru a softwaru
Objednatele.
5. Počet Nh potřebných na realizaci díla, uvedený v potvrzení Objednávky je konečný
a nepřekročitelný.
6. V případě, že dojde k činnostem nad rámec rozsahu díla stanoveného v objednávce, které
jsou pro řádné dokončení díla nezbytné a nemohly být předvídány v okamžiku zaslání
objednávky, zejména z důvodů úprav požadavků Objednatelem, bude rozsah počtu Nh
upraven na základě vzájemného písemného odsouhlasení mezi Objednatelem
a Zhotovitelem.
7. Akceptací objednávky Zhotovitelem dochází k uzavření smlouvy o dílo ohledně
provedení dílčí části díla, za podmínek stanovených v této rámcové dohodě
a v objednávce.
Čl. v
Místo a lhůta plnění
1. Zhotovitel se zavazuje dodat Objednateli dílčí dílo, které je předmětem jednotlivých
objednávek v termínech či lhůtách a podle specifikací uvedených v jednotlivých
objednávkách.
2. Místem plnění, tj. místem, ve kterém proběhne předání a převzetí díla, je provozovna
Objednatele na adrese: LOM PRAHA s.p., Mladoboleslavská 1093, 109 00 Praha 9 -
Kbely.
Místem realizace díla je provozovna Objednatele na adrese: LOM PRAHA s.p.,
Mladoboleslavská 1093, 109 00 Praha 9 - Kbely nebo provozovna Zhotovitele, pokud se
smluvní strany nedohodnou na jiném místě plnění. Objednatel umožní Zhotoviteli
v rozsahu nezbytném pro plnění díla fyzický přístup do areálu LOM PRAHA s.p.,
ve kterém bude probíhat realizace díla.
3. Termín či lhůta plnění díla nebo etapy díla budou uvedeny v objednávce, přičemž
smluvní strany se dohodly, že pí-edání poslední etapy díla bude uskutečněno nejpozději
v poslední den lhůty plnění uvedené v objednávce. Bude-li pro splnění díla nebo jeho
dílčí části v objednávce dohodnut přesný termín uvedením konkrétního data, musí být
dílo nebo jeho dílčí část předáno objednateli přesně ve stanoveném termínu, dřívější
předání není možné.
4. Pro činnosti nad rámec rozsahu díla stanoveného v objednávce, které jsou pro řádné
dokončení nezbytné a nemohly být předvídány v okamžiku zaslání objednávky, zejména
z důvodů úprav požadavků Objednatele, si Objednatel vymezuje právo změnit termín
či lhůtu pro dokončení díla a termíny či lhůty pro plnění etap pro splnění jednotlivých
částí díla. Změny termínu plnění musí být ohlášeny písemně Objednatelem.
5. Zhotovitel po dokončení díla nebo etapy díla předá, na základě potvrzení o převzetí, toto
dílo k posouzení Objednateli, který bez zbytečného odkladu zajistí připomínkové řízení
a případné připomínky předá k zapracování Zhotoviteli.
6. Díla nebo etapy díla jsou považovány za řádně provedené po podpisu předávacího
protokolu pověřeným zástupcem Objednatele. Předávací protokol bude podepsán bez
zbytečného odkladu po úspěšném provedení zkoušek (podnikových, typových
a vojskových zkoušek nebo zkoušek, uvedené zkoušky nahrazující) požadovaných
konečným zákazníkem, ke kterému je zpracovávaná technická dokumentace určena
a/nebo po odsouhlasení konečným zákazníkem státruno podniku LOM PRAHA, pro
kterého jsou díla nebo etapy díla určena, a /nebo leteckým dohlédacím úřadem.
3
Čl. VI
Povinnosti zhotovitele
1. Zhotovitel je povinen realizovat dílo na základě požadavků Objednatele uvedených
v každé jednotlivé objednávce a podmínek uvedených v této Dohodě.
2. Zhotovitel je povinen dodržet tenníny či lhůty dohodnutých etap díla a tennín či lhůtu
pro splnění díla jako celku, stanovené v příslušné objednávce, řídit se pokyny hlavního
inženýra modernizací a modifikací LOM PRAHA s.p. nebo jím pověřených osob.
3. Zhotovitel s předáním díla převádí na Objednatele i majetková práva duševního nebo
průmyslového vlastnictví v rozsahu obvyklém pro užití takového díla, pokud
k obvyklému užití tohoto díla je to nezbytné. Objednatel je oprávněn nabytá majetková
práva duševního nebo průmyslového vlastnictví v rozsahu obvyklém pro užití tohoto díla
udělit třetí osobě. Obvyklým užitím se zejména rozumí právo obvyklého nerušeného
užívání v souladu s běžným užitím tohoto druhu díla v letectví a časově a územně
neomezeně.
4. Po ukončení díla je Zhotovitel povinen vrátit Objednateli veškeré převzaté a vytvořené
podklady např. drafty a jiné podklady vztahující se k předmětu plnění této Dohody.
5. Způsobí-li Zhotovitel pii. plnění této Dohody škodu na zařízení Objednatele, jež je
oprávněn užívat dle této Dohody, je Zhotovitel povinen nahradit Objednateli vzniklou
škodu.
6. Zhotovitel se zavazuje nahradit Objednateli škody vzniklé v důsledku nesplnění termínů
či lhůt stanovených podle jednotlivých objednávek. Výše škody musí být Objednatelem
řádně doložena.
7. Zhotovitel není oprávněn používat hardware a software Objednatele k jiným činnostem,
než k těm, které budou Objednatelem požadovány.
ČI. VII
Povinnosti objednatele
1. Objednatel je povmen umožnit Zhotoviteli realizaci díla mimo prostory sídla
Objednatele.
2. Objednatel je pro práce realizované na hardwaru a softwaru Objednatele povinen
poskytnout Zhotoviteli po dobu trvání této Dohody nástroje ve vlastnictví nebo užívání
Objednatele vhodné pro splnění díla (dále jen „svěřené nástroje"). Soupis svěřených
nástrojů bude uveden v objednávce. Jakákoli změna svěřených nástrojů bude provedena
písemnou fonnou a musí být odsouhlasena oběma smluvními stranami.
3. Objednatel je povinen poskytnout Zhotoviteli omezený piistup do podnikové informační
sítě v rozsahu umožňujícím využívání nástrojů poskytnutých podle čl. VII bodu 2.
k plnění díla.
4. Objednatel je odpovědný za správnost, úplnost a platnost technických podkladů pro
provedení díla, které je povinen dodat v dohodnutých tennínech na základě objednávky
a zároveň je povinen poskytnout technickou podporu v přiměřeném rozsahu při realizaci
díla.
5. Objednatel je oprávněn Zhotovitele průběžně kontrolovat a koordinovat provádění díla.
6. Objednatel je povinen v termínu daném objednávkou realizovat připomínkové řízení
a po zapracování připomínek schválit technický obsah díla.
4
Čl. VIII
Cena za dílo
1. Cena za dílo je stanovena na základě řádně přijaté nabídky pro každou jednotlivou
objednávku a je tvořena:
- součinem ceny 1 normohodinu (dále jen „Nh") práce a počtu Nh na splnění zakázky
realizovaných na hardwaru a softwaru Zhotovitele a/nebo
- součinem ceny 1 Nh práce a počtu Nh na splnění zakázky realizovaných na hardwaru
a softwaru Objednatele.
V případě, že dílo bude realizováno na hardwaru a softwaru Zhotovitele i na hardwaru
a softwaru Objednatele, budou použity obě složky ceny dle skutečně odpracovaných
normohodin na jednotlivém hardware a software.
2. Cena 1 Nh pro jednotlivé Zhotovitele činí: Kč
2.1. Zhotovitel č. 1:
Kč bez
a) cena za 1 Nh za práce realizované na hardwaru a softwaru Zhotovitele činí
bez DPH; Kč
b) cena 1 Nh za práce realizované na hardwaru a softwaru Objednatele činí Kč bez
DPH;
2.2. Zhotovitel-č. 2:
a) cena za 1 Nh za práce realizované na hardwaru a softwaru Zhotovitele činí
bez DPH;
b) cena 1 Nh za práce realizované na hardwaru a softwaru Objednatele činí
DPH.
2.3. Uvedené ceny za 1 Nh v Kč bez DPH, jsou konečné a nepřekročitelné.
3. Cena za 1 Nh v Kč bez DPH zahrnuje cenu za užití práva duševního nebo průmyslového
vlastnictví, pokud k obvyklému užití díla je to nezbytné a taktéž zahrnuje cenu všech
souvisejících povinností a nákladů Zhotovitele, včetně dopravy, pojištění a dalších
nákladů vstupujících do realizace díla.
3. Cena za dílo může být hrazena po částech, a to na základě etap dle potřeb Objednatele
stanovených v objednávce
4. Pokud tak stanoví daňové předpisy platné a účinné ke dni uskutečnění zdanitelného
plnění, bude k ceně připočtena DPH v příslušné výši.
Čl. IX
Platební podnúnky
1. Zhotovitel vystaví fakturu (daňový doklad) vždy po řádném dokončení a předání dílčího
díla nebo jeho části (etapy) v souladu s podmínkami uvedenými v jednotlivých
objednávkách.
2. Dohodnutá lhůta splatnosti faktury je 30 dní po jejím doručení Objednateli. Fakturovaná
cena se považuje za zaplacenou dnem odepsání příslušné částky z účtu Objednatele
ve prospěch účtu Zhotovitele.
3. Daňové doklady-faktury musí vždy obsahovat tyto údaje:
a. obchodní jméno, DIČ, IČ a sídlo dle výpisu z obchodního rejstříku nebo
živnostenského listu Zhotovitele;
b. obchodní jméno, adresa pro doručování, DIČ, IČ objednatele;
c. pořadové číslo dokladu;
5
---~=
d. číslo smlouvy, číslo objednávky, předmět a rozsah zdanitelného plnění, včetně
termínu, kdy byly práce prováděny;
e. datum vystavení dokladu;
f. datum uskutečněru zdanitelného plnění;
g. výši ceny bez daně celkem;
h. sazbu daně;
i. výši daně;
j. cena celkem;
k. další náležitosti daňového dokladu v souladu se zák. č. 235/2004 Sb., o DPH;
I. požadavky zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, a zákona č. 563/1991 Sb.,
o účetnictví, obojí v platném znění.
4. Zhotovitel je povinen vystavovat faktury (daňové či účetní doklady) obsahující náležitosti
stanovené obecně závaznými právními předpisy a náležitosti stanovené v předchozím
odstavci této dohody. V případě, že Zhotovitelem vystavená faktura bude obsahovat
nesprávné či neúplné údaje, je Objednatel oprávněn takovou fakturu ve lhútě splatnosti
Zhotoviteli vrátit k opravě nebo vystavení nové faktury. U opravené nebo nově vystavené
faktury běží nová lhůta splatnosti od okamžiku jejího doručení Objednateli.
Čl.X
Sankce za nedodržení stanovených podmínek
1. Vady a nároky z nich jsou řešeny podle platných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník, ve znělÚ pozdějších předpisů.
2. V případě, že Zhotovitel nedodrží v jednotlivých objednávkách stanovený termín či lhůtu
pro zhotovení díla nebo jeho části, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši
z ceny nesplněného c.h1a nebo jeho části za každý den prodlení až do řádného předání díla
nebo jeho části Objednateli.
3. V případě, že bude Objednatel v prodlení s úhradou ceny za dílo nebo jeho částí, je
Zhotovitel oprávněn po Objednateli požadovat zákonný úrok z prodlení dle právních
předpisů České republiky.
4. Smluvní pokutu či úrok z prodlení dle výše uvedených odstavců tohoto článku hradí
povinná strana bez ohledu na to, zda a v jaké výši vznikla druhé straně v této souvislosti
prokazatelná škoda, která je vymahatelná samostatně, vedle smluvní pokuty. Pokud
povinná strana prokáže, že porušení povinnosti bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími
odpovědnost, náhrada škody se neuplatní.
5. Smluvní pokuta bude zaplacena do 30 dnů po obdržení faktury na její vyúčtování.
ČLXI
Okolnosti vylučující odpovědnost
1. Smluvní strana není odpovědná za prodlení s plněním této Dohody, jestliže takové
prodlení je důsledkem okolností vyšší moci (zahrnujíce v to případy jako požár, povodeň,
zemětřesení, hurikán a podobné živelné udáJosti, dále válka, občanská válka, invaze,
revoluce, rebélie, teroristické útoky, blokády, embarga, stávka, epidemie, jestliže
způsobují nemožnost plnění nebo prodlení v plnění této Dohody), které vznikly nezávisle
na vůli smluvní strany a jejichž vzniku nemohla smluvní strana zabránit.
2. Smluvní strany se dohodly, že odmítnuti banky Objednatele nebo Zhotovitele provést
transakci na základě této Dohody bude požadováno za okolnosti vyšší moci. Toto
odmítnutí však nezbavuje smluvní stranu povinnosti uhradit fakturovanou částku.
6
3. Smluvní strana, která z důvodu uvedených v odstavcích č. 1 a 2 tohoto článku dohody
nebude moci plnit, musí druhé smluvní straně prokázat, že podnikla veškeré myslitelné
kroky k minimalizaci negativních dopadů na plnění Dohody, a že plnění povinností
vyplývajících z této Dohody na rú nelze spravedlivě žádat. Smluvní strana dále učiní
veškerá opatření, aby v plnění Dohody co nejdříve po odpadnutí překážek pokračovala.
4. Smluvní strana, která nemůže plnit z důvodů okolností vyšší moci, tuto skutečnost musí
písemně oznámit druhé straně bez zbytečného odkladu, nejdéle do 15 dnů po vzniku
okolnosti vylučující odpovědnost.
5. Smluvní strany vstoupí do jednání za účelem řešení vzniklé situace. Jestli-že se smluvní
strany nedohodnou a prodlení s plněním v důsledku vyšší moci bude trvat déle než
3 měsíce, má druhá smluvní strana právo odstoupit od Dohody.
6. Za okolnost vylučující odpovědnost se nepovažuje překážka, která vznikla teprve v době,
kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti, či vznikla z hospodářských
poměrů té které smluvní strany.
Čl. XII
Ostatní podmínky
1. Dohodu je možné měnit pouze dohodou smluvrúch stran, a to v písemné formě jako
dodatek k Dohodě.
2. Objednatel je při podstatném porušení Dohody ze strany Zhotovitele oprávněn odstoupit
od této Dohody. Podstatným porušením Dohody ze strany Zhotovitele se rozumí
zejména:
- opakované porušení termínu či lhůty stanovené pro splnění díla nebo jeho části;
- vydání rozhodnuti o úpadku Zhotovitele nebo rozhodnutí o zamítnuti insolvenčního
návrhu pro nedostatek majetku Zhotovitele nebo vstup Zhotovitele do likvidace.
3. Zhotovitel je při podstatném porušení dohody ze strany Objednatele oprávněn odstoupit
od této Dohody. Podstatným porušením Dohody ze strany Objednatele se rozumí
zejména:
- opakované prodlení s úhradou ceny za plnění díla delší než 30 dní;
- vydání rozhodnutí o úpadku Objednatele nebo rozhodnutí o zamítnutí insolvenčního
návrhu pro nedostatek majetku Objednatele nebo vstup Objednatele do likvidace.
4. Odstoupení je účinné dnem jeho doručení druhé smluvní straně na adresu uvedenou
v záhlaví této Dohody.
5. Zhotovitel nemá právo předávat svoje práva z této Dohody třetí straně bez písemného
souhlasu Objednatele.
6. Ukončením Dohody nejsou dotčena ustanovení týkající se důvěrnosti informací, náhrady
škody, zajištění smluvních závazků, řešení sporů a ustanovení týkající se těch práv
a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po odstoupení.
7. Smluvní strany se zavazují, že pň realizaci předmětu plnění díla budou postupovat
v souladu s Dohodou o mlčenlivosti ve smyslu ust. § 2586 odst. 2. zákona č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník podepsanou oběma stranami současně s touto Dohodou.
8. Zhotovitel je povinen zdržet se jakýchkoliv postupů vedoucích ke změně přístupových
práv ke svěřeným nástrojům poskytnutých podle čl. VII odst. 2. a rozšíření omezeného
přístupu do informační podnikové sítě poskytnutého podle čl. VII odst. 3.
7
Čl. XIII
Závěrečná ujednání
1. Tato Dohoda se řídí právem České republiky. Veškerá další korespondence, spojená
s plněnún této Dohody bude uskutečňována v českém jazyce.
2. Pokud se jakékoli ustanovení této Dohody stane nebo bude určeno jako neplatné nebo
nevynutitelné, pak taková neplatnost nebo nevynutitelnost neovlivní platnost nebo
vynutitelnost zbylých ustanovení této Dohody. V takovém případě se smluvní strany
dohodly, že bez zbytečného odkladu nahradí neplatné nebo nevynutitelné ustanovení
platným a vynutitelným, aby se dosáhlo v ma'ia 10 · ~a1es1Ce
IČ OůOOOS \ 5, DIČ CZOO()ó()Sl S. Zápis v Obchcdnirn ie11M,;
l'P