Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Číslo smlouvy objednatele: 2020/04687/01/DSM
Číslo smlouvy zhotovitele:
SMLOUVA O DÍLO
na realizaci stavby
„REÚO - SPŠ Hranice - Internát"
uzavřená podle § 2586 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník
v platném znění
i.
SMLUVNÍ STRANY
1. Objednatel: Olomoucký kraj
Se sídlem: Jeremenkova 1191/40a, 779 00 Olomouc-Hodolany
60609460
IČO:
DIČ: CZ60609460
Zastoupený: Mgr. Jiřím Zemánkem, 1. náměstkem hejtmana Olomouckého
kraje, na základě pověření hejtmana Olomouckého kraje ze
dne 8. 11.2016
Osoby oprávněné jedn
- technických:
Bankovní spojení:
(dále jen „objednatel")
a
2. Zhotovitel: IZOTECH MORAVIA spol. s.r.o.
Spisová značka: zapsaný v obchodím rejstříku vedeném Krajským soudem v
Ostravě, oddíl C, vložka 12137
Se sídlem:
IČO: Kožušany 162, 783 75 Kožušany - Tážaly
DIČ: 60794526
Zastoupený: CZ60794526
Ing. Ctiborem Kročilem, jednatelem společnosti
Osoby oprávněné jednat ve věcech
- technických:
Strana 1 (celkem 17)
Bankovní spojení:
(dále jen „zhotovitel")
oba společně dále jen „smluvní strany"
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku,
tuto smlouvu o dílo:
II.
PŘEDMĚT SMLOUVY
1. Na základě této smlouvy se zhotovitel zavazuje provést v rozsahu a za podmínek
dohodnutých v této smlouvě pro objednatele dílo pod názvem:
„REÚO - SPŠ Hranice - Internát"
(dále jen „dílo" nebo také „stavba")
a objednatel se zavazuje řádně provedené dílo převzít a zaplatit zhotoviteli cenu
za jeho provedení.
2. Dílo bude provedeno na základě písemné výzvy objednatele č. j. KUOK
74423/2020 ze dne 3. 7. 2020 a nabídky zhotovitele ze dne 21.7. 2020.
3 Dílo bude dále provedeno v rozsahu a způsobem dle projektové dokumentace
zpracované společností M&B eProjekce, IČO: 29453968, se sídlem Čechova
106/2a, 750 02 Přerov, v 05/2020.
4. Zhotovitel prohlašuje, že se v plném rozsahu seznámil s projektovou
dokumentací a před podpisem této smlouvy si vyjasnil veškerá sporná
ustanovení nebo technické nejasnosti.
5. Zhotovitel se zavazuje provést dílo svým jménem, na svůj náklad a na své
nebezpečí. Dílo bude dále provedeno v souladu s právními a technickými
požadavky vztahujícími se na předmět této smlouvy platnými v době uzavření
smlouvy a v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb„ o územním plánování
a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a předpisy
souvisejícími.
6. Místem plnění jsou pozemky areálu školy u objektu SO-05 internát SPŠ Hranice,
Studentská 1384, 753 01 Hranice.
7. Předmětem plnění této smlouvy jsou stavební práce na budově SO 05 - internát
SPŠ Hranice, Studentská 1384 v Hranicích.
Projektová dokumentace řeší výměnu skladby ploché střechy včetně
oplechování atiky a přístřešku nad strojovnou výtahu a vstupem na střechu,
a také výměnu hromosvodu, u kterého je požadavek zachování funkčnosti po
celou dobu výstavby. Tepelná izolace střechy je navržena z EPS 150 S (pochůzí
polystyren stabil ve 2 vrstvách á 150mm a spádových klínů). Součástí jsou
Strana 2 (celkem 17)
i opravy případně poškozených atik. Oplechování atik a přístřešku nad strojovnou
je řešeno z titanzinkového plechu. Ohledně zachování funkčnosti hromosvodu je
představa o zachování minimálně 1 funkčního jímače po dobu výstavby. Tzn., že
by jímač na přístřešku nad vstupem byl zachován jako funkční a v průběhu
montáže nového hromosvodu by byl zaměněn. Je také počítáno s opravou
ocelových sloupů nesoucích přístřešek nad vstupem. Při demontáži skladby bude
odhalena vlastní konstrukce paty sloupů a před namontováním nové skladby
budou sloupy opraveny v rozsahu dle zjištěného stavu. Strojovna výtahu nebude
zateplena, tep.izolace a hydroizolace budou funkčně napojeny v detailu stejně
jako řešení u atiky, tak aby nedocházelo k zatékání.
Projektová dokumentace předpokládá předběžné a průběžné zkoušky pro
zvolení vhodných kotev, správného provedení nových vrstev skladby, aby byla
prokázána správnost v prováděném řešení.
V projektové dokumentaci není zmíněno, ale je předpoklad rozdělení postupu
prací na etapy, tak aby byla budova ochráněna proti náhlému dešti a nově
montované skladby střechy byly ochráněny taktéž.
8. Součástí díla mimo vlastní provedení stavebních prací a předmětem této smlouvy
jsou i následující práce a činnosti zhotovitele, pokud je jejich provedení nezbytné
pro dokončení díla a zároveň potřeba provést tyto práce a činnosti vyvstane
během provádění díla:
a) zajištění všech nezbytných průzkumů nutných pro řádné provedení díla;
b) provedení videozáznamu nebo podrobné fotodokumentace stavebního
pozemku a jeho nejbližšího okolí, a to před zahájením a po dokončení
stavebních prací;
c) provedení veškerých prací a dodávek souvisejících s dodržováním
bezpečnostních opatření na ochranu lidí a majetku v místech dotčených
stavbou;
d) ostraha stavby a staveniště, zajištění bezpečnosti práce a ochrany životního
prostředí;
e) péče o nepředané objekty a konstrukce stavby;
f) zajištění a provedení všech nutných zkoušek dle ČSN (případně i jiných
norem vztahujících se k prováděnému dílu) včetně pořízení protokolů;
g) zajištění atestů a dokladů o požadovaných vlastnostech výrobků (dle zákona
č. 22/1997 Sb. - prohlášení o shodě);
h) zajištění všech ostatních nezbytných zkoušek, atestů a revizí podle ČSN a
případných jiných právních nebo technických předpisů platných v době
provádění a předání díla, kterými bude prokázáno dosažení předepsané
kvality a předepsaných parametrů díla;
i) zřízení a odstranění zařízení staveniště včetně napojení inženýrské sítě;
j) odvoz a uložení přebytečného výkopku na skládku (obdobně se týká i
vybouraných hmot a stavební suti) včetně poplatku za uskladnění;
k) uvedení všech povrchů dotčených stavbou do původního stavu (komunikace,
Strana 3 (celkem 17)
zeleň, příkopy, propustky apod.).
9. Předmět a rozsah díla vymezený v či. II. odst. 7 této smlouvy je pro zhotovitele
závazný a nemůže být z jeho vůle změněn. Změna předmětu plnění je možná
pouze na základě projevu vůle objednatele akceptovaného zhotovitelem. Změnu
v obsahu závazku je možné provést pouze v písemné formě, a to dodatkem
k této smlouvě.
10. Smluvní strany sjednaly oprávnění objednatele vyhradit si jednostranné právo
požadovat rozšíření předmětu díla o stavební práce většího rozsahu (pokud
takto požadované práce nepřekročí svým finančním objemem 10% z celkové
ceny díla bez DPH) a zhotovitel je povinen na tyto změny přistoupit a tyto práce
a dodávky za úplatu zajistit. Objednatel je oprávněn požadovat také zúžení
předmětu díla, zhotovitel je povinen na tyto změny přistoupit a vyúčtovat
objednateli cenu díla upravenou o rozdíl v rozsahu zúžení. Toto ujednání se týká
i víceprací, které vyplynou z předávacího nebo z kolaudačního řízení.
III.
TERMÍNY PLNĚNÍ
1. Termín zahájení prací; do 15 dnů od nabytí účinnosti této smlouvy
2. Termín dokončení díla: do 45 dnů od zahájení prací
3. Dokončením díla se rozumí úplné dokončení celého díla dle čl. II. této Smlouvy
Dále se dokončením díla rozumí dokončení i všech případných nezbytných
stavebních, montážních prací a konstrukcí, včetně dodávek potřebných materiálů
a zařízení nezbytných s dodávkou stavebních prací a konstrukcí, jejichž provedení
je pro řádné dokončení díla nezbytné (např. zařízení staveniště, likvidace vzniklých
odpadů, bezpečnostní opatření aj.), provedení veškerých souvisejících zkoušek,
revizí a uvedení všech povrchů dotčených stavební a montážní činností do
původního stavu. Dílo se má za dokončené i v případě, má-li drobné vady, které
samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání užívání stavby funkčně nebo esteticky,
ani její užívání podstatným způsobem neomezují.
4. Smluvní strany se dohodly, že případné vícepráce dle čl. II. odst. 11. této smlouvy
nebudou mít vliv na termín dokončení díla a dílo bude dokončeno zhotovitelem
ve sjednaném termínu dle této smlouvy, pokud se smluvní strany písemně formou
dodatku k této smlouvě nedohodnou jinak.
5. Smluvní strany sjednaly závazek objednatele, že tento přistoupí po písemné
dohodě, ve formě dodatku ktéto smlouvě uzavřeným se zhotovitelem, na
přiměřené prodloužení termínu dokončení díla v následujících případech:
a) dojde-li z důvodu na straně objednatele k prodlení s předáním a převzetím
staveniště (termín dokončení díla se prodlouží o dobu prodlení objednatele
s předáním staveniště);
b) dojde-li během výstavby ke změně rozsahu a druhu prací, nejedná-li se
o případ uvedený v čl. III. odst. 4. této smlouvy;
c) nebude-li moci zhotovitel pokračovat plynule v pracích z důvodu na straně
objednatele nebo z důvodu způsobeného vyšší mocí, orgány veřejné moci,
Strana 4 (celkem 17)
případně z jiných skutečností, či nepředvídatelných okolností, které vznikly
na straně objednatele bez jeho zavinění.
6. Pokud zhotovitel práce na díle nezahájí ani ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy měl
práce na díle zahájit, je objednatel oprávněn od smlouvy odstoupit.
IV.
CENA DÍLA
1. Cena díla v rozsahu uvedeném v čl. II. této smlouvy je smluvními stranami
sjednána v souladu s § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších
předpisů, a je stranami dohodnuta ve výši:
Cena díla bez DPH ................. 1 598 397,42 Kč
21 % DPH.................................... ....335 663,46 Kč
Celkem cena díla včetně DPH 1 934 060,88 Kč
Celkem cena díla včetně DPH slovy: jedenmiliondevětsettřicetčtyřitisícšedesát
korun českých a osmdesátosm haléřů.
Tato cena je cena nejvýše přípustná, obsahující veškeré náklady a zisk
zhotovitele nezbytné k řádnému a včasnému provedení díla, která může být
zvýšena jen za podmínek uvedených ve smlouvě.
2. Cena díla je stanovena na základě cenové nabídky zhotovitele specifikované
položkovým rozpočtem a textovou částí. Jedná se o cenu skladebnou, tj. o cenu,
která je založena na principu pevných jednotkových cen, na jejichž změny či
úpravy nelze po uzavření smlouvy vznášet žádné dodatečné požadavky.
3. Poskytnuté zdanitelné plnění odpovídá číselného kódu klasifikace produkce CZ-
CPA 41-43, tj. patří do kategorie stavebních a montážních prací podle § 92 e
zákona č. 235/2004 sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
V daném případě souvisí výlučně s činností příjemce při výkonu veřejné správy,
při níž se příjemce (tj. objednatel) nepovažuje za osobu povinnou k dani (viz § 5
odst. 3 ZDPH), a proto nebude ze strany poskytovatele (tj. zhotovitele) uplatněn
režim PDP podle § 92a ZDPH. Poskytovateli plnění vzniká v tomto případě
standardní povinnost odvést daň. Příjemce plnění (objednatel) na vyžádání
poskytne poskytovateli (zhotoviteli) čestné prohlášení o účelu použití.
4. Cena uvedená v čl. IV. odst. 1. této smlouvy obsahuje veškeré náklady
zhotovitele nezbytné k provedení celého díla vymezeného čl. II. této smlouvy
(tzn., že obsahuje i náklady na odvoz a uložení přebytečného materiálu na
skládky, poplatky za skládkovné a veškeré další poplatky nutné pro realizaci
stavby, případně náklady na geodetické práce: zaměření hlavních objektů
a inženýrských sítí, vyhotovení geometrického zaměření skutečného provedení
díla a vyhotovení geometrického plánu; případně všechny zkoušky a revize
potřebné ke kolaudačnímu řízení a výkresovou dokumentaci skutečného
provedení apod,).
5. Cenu je možno překročit či změnit pouze v případě, že v průběhu realizace díla
vymezeného v čl. II. této smlouvy dojde ke změnám sazeb DPH nebo
Strana 5 (celkem 17)
ke změnám jiných daňových předpisů majících vliv na cenu díla,
6. Veškeré vícepráce, méněpráce, změny, doplňky, zúžení nebo rozšíření předmětu
díla, které budou realizovány v souladu s touto smlouvou, musí být vždy před
jejich realizací písemně odsouhlaseny objednatelem včetně jejich ocenění
postupem dle či. X. odst. 16 této smlouvy a smluvně upraveny dodatkem ke
smlouvě, ve kterém strany dohodnou i případnou úpravu termínu dokončení díla
Pokud zhotovitel provede některé z těchto prací bez předchozího písemného
souhlasu objednatele, pak nemá objednatel povinnost navýšenou cenu díla
zhotoviteli hradit.
7. Zhotoviteli zaniká jakýkoliv nárok na zvýšení ceny díla, jestliže objednateli
písemně neoznámí nutnost jejího překročení a výši požadovaného zvýšení ceny
bez zbytečného odkladu poté, kdy se ukázalo, že je zvýšení ceny nevyhnutelné.
Toto písemné ohlášení však nezakládá právo zhotovitele na zvýšení ceny.
Zvýšení ceny je možné pouze za podmínek daných touto smlouvou.
V.
PLATEBNÍ PODMÍNKY
1. Veškeré provedené práce budou fakturovány na základě měsíčních faktur -
daňových dokladů, přičemž datem zdanitelného plnění je poslední den
příslušného měsíce. Jednotlivé faktury zhotovitel vystaví vždy do 15. dne
kalendářního měsíce následujícího po měsíci, za který je faktura vystavována.
Zhotovitel doloží k fakturám zjišťovací protokoly a soupisy provedených prací po
položkách dle rozpočtu. Faktury budou hrazeny až do výše 90% celkové
sjednané ceny díla. Zbývajících 10% sjednané ceny uhradí objednatel zhotoviteli
na základě faktury vystavené do 15 dnů po předání a převzetí díla (v případě vad
a nedodělků při předání a převzetí díla na základě faktury, vystavené nejpozději
do 15 dnů od jejich odstranění).
2. Oprávněně vystavená faktura musí mít veškeré náležitosti daňového dokladu ve
smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů, a musí navíc obsahovat název díla uvedený v článku II. odst. 1 této
smlouvy, číslo smlouvy objednatele a den jejího uzavření.
3. Splatnost faktur je 30 dnů ode dne jejich doručení objednateli. Dnem zaplacení
je den odepsání finančních prostředků z účtu objednatele.
4. Platební podmínky uvedené v tomto článku smlouvy platí i pro případnou úhradu
písemně sjednaných vfceprací.
5. V případě, že faktura nebude vystavena oprávněně, bude obsahovat nesprávné
údaje, nebo nebude obsahovat náležitosti uvedené v této smlouvě, je objednatel
oprávněn vrátit ji zhotoviteli. V takovém případě se přeruší plynutí lhůty splatnosti
a nová lhůta splatnosti začne běžet dnem doručení opravené nebo oprávněně
vystavené faktury objednateli.
6. Zhotovitel se zavazuje použít na faktuře číslo bankovního účtu zveřejněné
v registru plátců podle § 96 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v
platném znění (dále jen ,,ZDPH“).
Strana 6 (celkem 17)
7. Objednatel si vyhrazuje právo uplatnit institut zvláštního způsobu zajištění daně
z přidané hodnoty ve smyslu § 109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané
hodnoty, v platném znění (dále jen ZDPH), pokud zhotovitel bude požadovat
úhradu za zdanitelné plnění na bankovní účet, který nebude nejpozději ke dni
splatnosti příslušné faktury zveřejněn správcem daně v příslušném registru
plátců daně (tj. způsobem umožňujícím dálkový přístup). Obdobný postup je
objednatel oprávněn uplatnit i v případě, že v okamžiku uskutečnění
zdanitelného plnění bude o zhotoviteli zveřejněna v příslušném registru plátců
daně skutečnost, že je nespolehlivým plátcem. V případě, že nastanou okolnosti
umožňující objednateli uplatnit zvláštní způsob zajištění daně podle § 109a
zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, bude
objednatel o této skutečnosti zhotovitele informovat. Při použití zvláštního
způsobu zajištění daně bude příslušná výše DPH zaplacena na účet zhotovitele
vedený u jeho místně příslušného správce daně, a to v původním termínu
splatnosti. V případě, že Objednatel institut zvláštního způsobu zajištění daně
z přidané hodnoty ve shodě s tímto ujednáním uplatní, a zaplatí částku
odpovídající výši daně z přidané hodnoty uvedené na daňovém dokladu
vystaveném zhotovitelem na účet zhotovitele, vedený u jeho místně příslušného
správce daně, bude tato úhrada považována za splnění části závazku
objednatele odpovídajícího příslušné výši DPH sjednané jako součást sjednané
ceny za zdanitelné plnění. Nárok zhotovitele na úhradu DPH tímto zaniká.
8. Zhotovitel je odpovědný za správné stanovení sazeb DPH. V případě chybně
stanovené nižší sazby DPH bude sjednaná cena včetně DPH považována za
konečnou, v případě chybně stanovené vyšší sazby DPH bude sjednaná cena
včetně DPH o rozdíl DPH snížena.
9. V případě změny výše DPH bude k ceně bez DPH dopočtena daň z přidané
hodnoty ve výši platné v době vzniku zdanitelného plnění (v době účinnosti této
smlouvy je platná sazba DPH ve výši 21 %).
10. Smluvní strany sjednaly, že jednotlivé faktury nebudou zaokrouhlovány.
VI.
SMLUVNÍ SANKCE
1. V případě porušení každé jednotlivé smluvní povinnosti níže uvedené se smluvní
strany dohodly na následujících sankcích:
a) Prodlení s dokončením díla:
Pokud bude zhotovitel v prodlení s dokončením díla dle čl. III. odst. 2. této
smlouvy, které zhotovitel vlastním jednáním zavinil, je povinen zaplatit
objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z celkové ceny díla včetně DPH
za každý i započatý den prodlení.
b) Neodstranění vad zjištěných během předávacího řízení:
Pokud zhotovitel neodstraní vady uvedené v zápise o předání a převzetí díla
v dohodnutém termínu, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši
1 000,00 Kč za každou jednotlivou vadu a každý i započatý den prodlení
s odstraněním každé jednotlivé vady.
Strana 7 (celkem 17)
c) Prodlení se zahájením odstranění záruční vady:
V případě prodleni zhotovitele se zahájením odstraňování záruční vady je
zhotovitel povinen uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,01 % z
celkové ceny díla včetně DPH za každý i započatý den prodlení se
zahájením odstraňování každé záruční vady.
d) Neodstranění záručních vad ve stanovené lhůtě:
V případě prodlení zhotovitele s odstraněním záruční vady ve stanovené
lhůtě je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši
1 000,00 Kč za každou vadu a den prodlení.
e) Nevyklizení staveniště:
V případě prodlení zhotovitele s vyklizením staveniště je zhotovitel povinen
zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,01 % z celkové ceny díla
včetně DPH za každý i započatý den prodlení.
f) Porušení smluvní povinnosti zhotovitelem zakládající právo
objednatele odstoupit od této smlouvy:
Smluvní strany sjednaly nárok objednatele na úhradu smluvní pokuty ve výši
10 % z hodnoty nedokončeného díla včetně DPH z důvodu porušení
některé ze smluvních povinností zhotovitelem, které jsou uvedeny v článku
XIV. této smlouvy, a jsou považovány smluvními stranami za porušení této
smlouvy podstatným způsobem zakládající právo objednatele od smlouvy
odstoupit.
g) Prodlení s úhradou ceny díla:
V případě prodlení objednatele se zaplacením ceny díla je zhotovitel
oprávněn požadovat po objednateli zaplacení úroků z prodlení ve výši dle
platných právních předpisů.
h) Sankce za neuvedení čísla bankovního účtu v registru plátců:
V případě, že zhotovitel neuvede na faktuře číslo bankovního účtu
zveřejněného v registru plátců dle čl. V. této smlouvy, je objednatel oprávněn
požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši 3 000,00 Kč za porušení této
smluvní povinnosti.
2. Smluvní strany dále sjednaly, že smluvní pokuty uvedené v tomto článku odstavci
prvém smlouvy se nedotýkají práva věřitele domáhat se náhrady škody vzniklé
porušením smluvní povinnosti, ke které se peněžitá smluvní pokuta vztahuje.
VII,
PODDODAVATELÉ
1. Zhotovitel je oprávněn pověřit provedením části díla třetí osobu (poddodavatele),
kterou zhotovitel uvádí v Příloze č 2 této smlouvy, v souladu s textem podané
nabídky zhotovitele ze dne 21. 7. 2020. Zhotovitel odpovídá za činnost
poddodavatele tak, jako by dílo prováděl sám.
2. Změnu poddodavatele uvedeného v nabídce musí zhotovitel písemně oznámit
Strana 8 (celkem 17)
objednateli min. 5 pracovních dnů před zahájením příslušných prací uvedených
v Příloze č. 2 nebo 3 této smlouvy. Změnu poddodavatele musí objednatel
zhotoviteli písemně odsouhlasit.
3. Pokud zhotovitel hodlá zadat část díla poddodavateli uvedenému v nabídce nebo
poddodavateli neuvedenému v nabídce nad rámec prací uvedených v Příloze č.
2 nebo 3 této smlouvy musí zhotovitel písemně oznámit tuto změnu objednateli
min. 5 pracovních dnů před zahájením příslušných prací. Změnu musí objednatel
zhotoviteli písemně odsouhlasit.
4. V případě porušení ustanovení odst. 2. a 3. tohoto článku smlouvy je zhotovitel
povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1 % z celkové ceny díla
včetně DPH uvedené v čl. IV. odst. 1. této smlouvy za každé takové porušení.
Vlil.
STAVEBNÍ DENÍK
1. Zhotovitel je povinen zapisovat do stavebního deníku všechny skutečnosti
rozhodné pro plněni smlouvy, zejména údaje o časovém postupu prací, jejich
jakosti, zdůvodnění odchylek prováděných prací od projektové dokumentace
apod. Stavební deník musí být kdykoliv v průběhu provádění prací na staveništi
oběma smluvním stranám trvale přístupný.
2. Ve stavebním deníku musí být uvedeno mimo jiné:
a) název, sídlo, IČO (příp. DIČ) zhotovitele;
b) název, sídlo, IČO (příp. DIČ) objednatele;
c) název, sídlo, IČO (příp. DIČ) zpracovatele projektové dokumentace;
d) název, sídlo, IČO (příp. DIČ) koordinátora bezpečnosti a ochrany zdrávi při
práci;
e) přehled všech provedených zkoušek jakosti;
f) seznam dokumentace stavby včetně veškerých změn a doplňků;
g) seznam dokladů a úředních opatření týkajících se stavby.
3. Veškeré listy stavebního deníku musí být očíslovány.
4. Zápisy do stavebního deníku čitelně zapisuje a podepisuje stavbyvedoucí vždy
ten den, kdy byly práce provedeny, nebo kdy nastaly okolnosti, které jsou
předmětem záznamu. Mezi jednotlivými záznamy nesmí být vynechána volná
místa. Mimo stavbyvedoucího může do stavebního deníku provádět potřebné
záznamy pouze objednatel, případně jím pověřený zástupce, zpracovatel
projektové dokumentace, koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci nebo
příslušné orgány státní správy.
5. Nesouhlasí-li stavbyvedoucí se zápisem do stavebního deníku, který učinil
objednatel nebo jím pověřený zástupce, případně zpracovatel projektové
dokumentace anebo koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, musí
k tomuto zápisu připojit svoje stanovisko nejpozději do 5 pracovních dnů, jinak se
má za to, že s uvedeným zápisem souhlasí.
Strana 9 (celkem 17)
6. Objednatel je povinen vyjadřovat se k zápisům ve stavebním deníku, učiněným
zhotovitelem, nejpozději do 5 pracovních dnů, jinak se má za to, že s uvedeným
zápisem souhlasí.
7. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu této smlouvy, ale slouží
jako podklad pro vypracování dodatků.
8. Zhotovitel je povinen ve smyslu ustanovení § 157 odst. 3 stavebního zákona po
dokončení díla, případně po odstranění případných vad zjištěných při předávacím
řízení stavby, předat objednateli originál stavebního deníku k archivaci. Zhotovitel
je dále povinen vést stavební deník v souladu s § 157 odst. 4 stavebního zákona
a v souladu s příslušnou prováděcí vyhláškou.
IX.
STAVENIŠTĚ
1. Objednatel předá a zhotovitel je povinen převzít staveniště do termínu zahájení
prací dle čl. III. odst. 1 této smlouvy.
2. Převzetím staveniště zhotovitel přejímá v plném rozsahu odpovědnost za
dodržování předpisů zajišťujících bezpečnost a ochranu zdraví při práci, za
dodržování příslušných protipožárních opatření a za provádění prací v souladu
s projektovou dokumentací, stavebním povolením a platnými právními normami.
3. Zhotovitel je povinen na své náklady udržovat na převzatém staveništi a v jeho
bezprostředním okolí pořádek a čistotu a je povinen odstraňovat odpady
a nečistoty vzniklé jeho činnosti a celé staveniště řádně zabezpečit proti vniknutí
nepovolaných osob. V případě porušení této smluvní povinnosti je zhotovitel
povinen uhradit objednateli škodu, která mu v důsledku tohoto vznikla.
4. Zhotovitel je povinen zajistit v případě potřeby oplocení nebo jiné vhodné
zabezpečení staveniště Náklady s tím spojené jsou zahrnuty ve sjednané ceně
díla dle čl. IV. této smlouvy.
5. Provizorní, sociální a případně i výrobní zařízení staveniště zabezpečuje
zhotovitel v souladu s projektovou dokumentací.
6. Zhotovitel je povinen vyklidit staveniště nejpozději do 15 dnů ode dne předání a
převzetí díla objednatelem a upravit jej tak, jak určuje tato smlouva.
X.
PROVÁDĚNÍ DÍLA
1. Zhotovitel je povinen provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečí ve sjednané
době. Objednatel je povinen dokončené dílo převzít s výhradami nebo bez
výhrad.
2. Při provádění díla postupuje zhotovitel samostatně. Zhotovitel se však zavazuje
respektovat veškeré pokyny objednatele.
3. Věci, které jsou potřebné k provádění díla, je povinen opatřit zhotovitel, pokud
Strana 10 (celkem 17)
v této smlouvě není výslovně uvedeno, že je opatří objednateli.
4. Zástupcem objednatele pověřeným řešením technických problémů, kontrolou
provedených prací a sjednáváním drobných změn a doplňků, které nemají
povahu změny této smlouvy, předběžným projednáváním podstatných změn a
doplňků díla je určen technický dozor.
Technický dozor objednatele zejména:
a) průběžně sleduje, zda jsou práce prováděny podle schváleného projektu,
podle smlouvy o dílo, technických norem a jiných předpisů;
b) je oprávněn požadovat provedení dodatečných zkoušek nebo ověření;
c) potvrzuje soupisy provedených prací a zjišťovací protokoly;
d) přebírá dodávky stavebních prací a celé dokončené dílo podle této smlouvy,
potvrzuje převzetí odstraněných vad;
e) je zmocněn projednávat změny projektové dokumentace, materiálu a
vícepráce;
f) je oprávněn dát pracovníkům zhotovitele příkaz přerušit práci, pokud
odpovědný orgán zhotovitele není dosažitelný a je-li ohroženo zdraví
pracovníků, nebo hrozí hmotné škody. Není však oprávněn zasahovat do
hospodářské činnosti zhotovitele;
g) pravidelně kontroluje a svým podpisem potvrzuje stavební deník.
5. Zhotovitel je povinen upozornit objednatele bez zbytečného odkladu na
nevhodnou povahu věcí převzatých od objednatele či pokynů daných mu
objednatelem k provedení díla, jestliže zhotovitel mohl tuto nevhodnost zjistit při
vynaložení odborné péče.
6. Zhotovitel je povinen písemně vyzvat objednatele ke kontrole a prověření prací,
které v dalším postupu budou zakryty, nejpozději 3 pracovní dny před zakrytím.
O této kontrole bude sepsán zápis o převzetí zakrývaných prací.
7. Pokud objednatel neprovede kontrolu přes včasné písemné vyzvání, je zhotovitel
oprávněn předmětné práce zakrýt. Bude-li v tomto případě objednatel dodatečně
požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady
objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese
veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným
zakrytím zhotovitel.
8. Zhotovitel je odpovědný za bezpečnost a ochranu zdraví všech osob v prostoru
staveniště a zabezpečí jejich vybavení ochrannými pomůckami. Dále se
zhotovitel zavazuje dodržovat hygienické či případné jiné předpisy související
s realizací díla.
9. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci zhotovitele nebo jeho
poddodavatelé mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je
zhotovitel na požádání objednatele povinen doložit.
10. Zhotovitel je povinen při realizaci díla dodržovat ČSN a veškeré právní předpisy,
které se týkají jeho činnosti.
Strana 11 (celkem 17)
11. Zhotovitel se zavazuje, že při provádění všech prací bude dodržovat předpisy
o bezpečnosti a ochraně života a zdraví pracovníků na stavbě. Rovněž
prohlašuje, že bude dbát, aby nedocházelo ke škodám na majetku soukromých
osob ani na majetku obce, kraje či státu.
12. Zhotovitel se zavazuje dodržet při provádění díla veškeré podmínky a připomínky
vyplývající ze stavebního řízení. Pokud nesplněním těchto podmínek vznikne
objednateli škoda, hradí ji zhotovitel v plném rozsahu.
13. Zhotovitel odpovídá objednateli za to, že při realizaci díla nepoužije žádný
materiál, o kterém je v době jeho užívání známo, že je škodlivý. Pokud tak
zhotovitel učiní, je povinen na písemné vyzvání objednatele provést okamžitě
nápravu a veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. Stejně tak se zhotovitel
zavazuje, že k realizaci díla nepoužije materiály, které nemají požadovanou
certifikaci.
14. Zhotovitel je povinen doložit na vyzvání objednatele, nejpozději však při předání
díla, soubor certifikátů rozhodujících materiálů užitých k vybudování díla.
15. Zhotovitel prohlašuje, že má na celou dobu plnění předmětu smlouvy
uzavřenou pojistnou smlouvu č. 7600148760 se společnosti Kooperativa
pojišťovna a.s., Vienna Insurance Group na pojištění odpovědnosti za
škodu způsobenou vlastní činností, včetně škod způsobených pracovníky
zhotovitele, s tím, že výše pojistné částky je sjednaná minimálně ve výši,
která je rovna celkové ceně díla včetně DPH uvedené v čl. IV. odst. 1 této
smlouvy. Objednatel může po zhotoviteli požadovat předloženi pojistné
smlouvy kdykoliv během prováděni díla.
16. Dojde-li při realizaci díla k jakýmkoliv změnám, doplňkům nebo rozšíření
předmětu díla je zhotovitel povinen provést jejich přesný soupis včetně jejich
ocenění a tento soupis předložit objednateli k odsouhlasení. Změny zhotovitel
ocení podle jednotkových cen použitých pro návrh ceny díla, a pokud to není
možné, tak použije ceny, které nesmí přesáhnout částky uvedené v aktuálním
ceníku ÚRS (Ústav pro racionalizaci ve stavebnictví; ÚRS PRAHA, a.s., IČ 471
15 645, se sídlem Praha 10, Pražská 18, PSČ 10200) v cenové úrovni
odpovídající době provedení prací. Nelze-li jednotkovou cenu určit výše
popsanými způsoby, bude zpracována kalkulace formou individuální ceny
s použitím tzv. „R-položky“ prostřednictvím rozborového kalkulačního listu,
vynásobením jednotkových cen a množství provedených měrných jednotek
budou stanoveny základní náklady změn. K základním nákladům změn dopočte
zhotovitel přirážku na podíl vedlejších a ostatních nákladů v té výši, v jaké ji
uplatnil ve svých soupisech prací. K celkovému součtu základních nákladů,
vedlejších a ostatních nákladů, pak bude dopočtena DPH podle předpisů
platných v době vzniku zdanitelného plnění.
17. Objednatel je oprávněn i v průběhu realizace požadovat záměny materiálů oproti
původně navrženým a sjednaným materiálům a zhotovitel je povinen na tyto
záměny přistoupit. Požadavek na záměnu materiálu musí být písemný. Zhotovitel
má právo na úhradu veškerých zbytečně vynaložených nákladů, pokud již
původní materiál zajistil. Bez písemného souhlasu objednatele nesmí být použity
jiné materiály, technologie nebo být uskutečněny jiné změny proti projektové
dokumentaci.
Strana 12 (celkem 17)
XI.
PŘEDÁNÍ DÍLA
1. Zhotovitel je povinen písemně oznámit objednateli nejpozději 7 dnů před
termínem dokončení díla, kdy bude dílo dokončeno a připraveno k předání.
Objednatel je pak povinen nejpozději do 7 dnů od termínu stanoveného
zhotovitelem zahájit předávací řízení a řádně v něm pokračovat.
2. K předávacímu řízení dodá zhotovitel veškeré originály dokladů o provedení
stavby, které jsou nutné pro řádné užívání a provozování díla. Jedná se zejména
o doklady:
a) osvědčení o shodě vlastností zabudovaných materiálů a výrobků
s technickými požadavky na ně kladenými (certifikáty o shodě);
b) protokoly o zkouškách použitých materiálů;
c) protokoly o provedených zkouškách;
d) zápisy o převzetí zakrývaných prací;
e) originál stavebního deníku.
Podepsání zápisu o předání a převzetí díla (termín dokončení) je podmíněno
rovněž dosažením předepsaných parametrů a doložením výsledků zkoušek
stavební části stavby.
Totéž se vztahuje i na případné jednotlivé dílčí části díla předávané samostatně.
Objednatel má právo nepřevzít dílo v případě neúspěšného provedení jedné ze
všech potřebných zkoušek k bezproblémovému fungování díla.
3. O průběhu předávacího řízení pořídí objednatel zápis, ve kterém se mimo jiné
uvede i soupis vad, pokud je dílo obsahuje, s termínem jejich odstranění. Pokud
objednatel odmítá dílo převzít, je povinen uvést do zápisu svoje důvody.
4. Objednatel je povinen převzít i dílo, které vykazuje ojedinělé drobné vady, které
samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání řádnému užívání díla funkčně ani
esteticky, ani její užívání podstatným způsobem neomezují. V tom případě je
zhotovitel povinen odstranit tyto vady v termínu uvedeném v zápise o předání
a převzetí díla.
5. Vadou se pro účely této smlouvy rozumí odchylka v kvalitě, rozsahu nebo
parametrech díla, stanovených projektovou dokumentací, touto smlouvou a
obecně závaznými předpisy.
XII.
ZÁRUKA
1. Zhotovitel poskytuje za jakost díla záruku v délce 60 měsíců ode dne předání
a převzetí díla zhotovitelem objednateli. Poskytnutím záruky za jakost se
zhotovitel zavazuje, že dílo si zachová po tuto dobu vlastnosti jednak obvyklé pro
tento druh díla, jednak smluvené dle této smlouvy.
2. U zboží, které má vlastní záruční lhůtu danou výrobcem, poskytuje zhotovitel
objednateli záruku dle záručního listu tohoto zboží, nejméně však 24 měsíců ode
Strana 13 (celkem 17)
dne předání a převzetí díla zhotovitelem objednateli.
Tyto záruční listy musí být řádně vyplněné a musí být předloženy při předání a
převzetí díla. Seznam zařízení s odlišnou záruční dobou bude přílohou zápisu o
předání a převzetí dokončeného díla.
3. Podmínkou záruky je užívání díla k účelům předpokládaným projektovou
dokumentací a jeho běžná údržba. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení,
na závady způsobené vyšší mocí či neodbornou manipulaci, vandalizmem a na
vady materiálu dodaného objednatelem.
4. Objednatel je povinen vady písemně reklamovat u zhotovitele bez zbytečného
odkladu po jejich zjištění. V reklamaci musí být vady popsány a musí být
uvedeno, jak se projevují.
5. Reklamaci lze uplatnit nejpozději do posledního dne záruční doby, přičemž i
reklamace odeslaná objednatelem v poslední den záruční doby se považuje za
včas uplatněnou.
6. Zhotovitel je povinen nejpozději do sedmi pracovních dnů od obdržení reklamace
oznámit objednateli, zda reklamaci uznává, jakou lhůtu navrhuje k odstranění vad
nebo z jakých důvodů reklamaci neuznává. Pokud tak neučiní, má se za to, že
reklamaci objednatele uznává.
7. V případě výskytu vady díla v záruční době, má objednatel právo požadovat a
zhotovitel povinnost bezplatně vadu odstranit. Práce na odstranění oprávněně
reklamované vady v záruční době je zhotovitel povinen zahájit nejpozději do 14
dnů ode dne, kdy byl o vadě písemně informován, nedojde-li k písemné dohodě
smluvních stran o jiném termínu, v případě vady bránící užívání (havárie)
nejpozději do 24 hodin po doručení oznámení o vadě, dovolí-li to klimatické
podmínky. Vada bude odstraněna v co nejkratším termínu. V případě, že
zhotovitel nezahájí odstraňování vady nebo neodstraní vady v termínech v tomto
odstavci uvedených, má objednatel právo objednat na náklady zhotovitele
odstranění vad/y u jiného subjektu. Tyto náklady objednatel písemně uplatní u
zhotovitele. Zhotovitel je povinen tyto náklady objednateli uhradit do 21 dnů ode
dne obdržení daňového dokladu (faktury).
8. Prokáže-li se ve sporných případech, že objednatel reklamoval neoprávněně,
tzn., že se na ni nevztahuje záruka resp., že vadu způsobil nevhodným užíváním
díla objednatel apod., je objednatel povinen uhradit zhotoviteli veškeré náklady
vzniklé mu v souvislosti s odstraněním vady.
9. Pokud není stanoveno jinak, řídí se kvalita stavebních prací všemi ČSN
(a případně jinými normami), které jsou uvedeny v Seznamu českých norem
vydaném Českým normalizačním institutem.
10. Vzniknou-li mezi stranami rozpory ohledně kvality, technologie provádění díla,
objednatel předloží takový rozpor k posouzení akreditované zkušebně, případně
soudnímu znalci. Stanovisko zkušebny či znalce bude pro obě strany závazné.
Náklady spojené s posouzením nese strana, jejíž názor se ukáže jako nesprávný.
Strana 14 (celkem 17)
XIII.
VYŠŠÍ MOC
1. Smluvní strany sjednaly, že se mohou zprostit své odpovědnosti za částečné
nebo úplné nesplněni smluvních závazků, prokážou-li, že nesplnění smluvních
závazků bylo zapříčiněno zásahem vyšší moci.
Za vyšší moc se pokládají okolnosti, které vznikly po uzavření této smlouvy o dílo
v důsledku stranami nepředvídaných a neodvratitelných událostí mimořádné a
neodvratitelné povahy a mají bezprostřední vliv na plnění předmětu této smlouvy,
jedná se především o živelné pohromy, válečné události.
2. Nastanou-li okolnosti vyšší moci dle odst. 1 tohoto článku smlouvy, prodlužuje se
doba plnění o dobu, po kterou budou okolnosti vyšší moci působit. Tato doba
bude vzájemně odsouhlasena písemným dodatkem ktéto smlouvě, nebude-li
dohodnuto jinak.
XIV.
ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
1. Práce zhotovitele, které vykazují již v průběhu provádění díla nedostatky nebo
jsou prováděny v rozporu s touto smlouvou, je zhotovitel povinen nahradit
bezvadným plněním. Pokud zhotovitel ve lhůtě stanovené objednatelem, která
nebude kratší než 60 dnů od doručení písemného oznámení objednatele, takto
zjištěné nedostatky neodstraní, může objednatel od smlouvy odstoupit. Vznikne-
li z těchto důvodů objednateli škoda, je zhotovitel průkazně vyčíslenou škodu
povinen uhradit. Objednateli vzniká nárok na náhradu vícenákladů jím
vynaložených na dokončení díla a na náhradu škody vzniklé prodloužením
termínu dokončení díla ve sjednaném rozsahu.
2. Jestliže objednatel v průběhu plnění předmětu smlouvy zjistí, že dochází
k prodlení se zahájením nebo prováděním prací z důvodů na straně zhotovitele,
nebo že na staveništi nejsou potřebné kapacity strojů, materiálů či pracovníků,
stanoví zhotoviteli lhůtu, do kdy má nedostatky odstranit. V případě, že zhotovitel
neodstraní nedostatky ve stanovené lhůtě, může objednatel od smlouvy
odstoupit. Škodu, která objednateli z těchto důvodů vznikne, je zhotovitel povinen
uhradit. Objednateli vzniká nárok na náhradu vícenákladů jím vynaložených na
dokončení díla a na náhradu škody vzniklé prodloužením termínu dokončení díla
ve sjednaném rozsahu.
3. Bude-li zhotovitel nucen z důvodů na straně objednatele přerušit práce na dobu
delší než 5 měsíců, smluvní strany sjednaly oprávnění zhotovitele od této
smlouvy odstoupit, nebude-li dohodnuto jinak.
4. Účinky odstoupení od smlouvy nastávají okamžikem doručení oznámeni o
odstoupení od smlouvy. V případě odstoupení od smlouvy jednou ze smluvních
stran, bude k datu účinnosti odstoupení vyhotoven protokol o předání a převzetí
nedokončeného díla, který popíše stav nedokončeného díla a vzájemné nároky
smluvních stran.
Strana 15 (celkem 17)
5. Do doby vyčíslení oprávněných nároků smluvních stran a do doby dohody o
vzájemném vyrovnání těchto nároků je objednatel oprávněn zadržet zhotoviteli
veškeré fakturované a splatné platby.
6. V dalším se v případě odstoupení od smlouvy postupuje dle příslušných
ustanovení občanského zákoníku.
7. Objednatel má právo odstoupit od smlouvy, jestliže bylo příslušným soudem
rozhodnuto o úpadku zhotovitele, a to i v době patnácti dnů od prohlášení
konkursu, nebo pokud zhotovitel ztratil oprávnění k podnikatelské činnosti.
Objednateli vzniká nárok na úhradu vícenákladů jím vynaložených na dokončení
díla a na náhradu škody vzniklé prodloužením termínu dokončení díla ve
sjednaném rozsahu.
8. Zhotovitel je oprávněn odstoupit od smlouvy, pokud je objednatel v prodlení
s platbou faktury déle než 30 dní.
XV.
OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
1. Zhotovitel se zavazuje k součinnosti s koordinátorem bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci po celou dobu realizace díla, pokud bude koordinátor
objednatelem určen.
XVI.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Tato smlouva nabývá účinnosti uveřejněním v registru smluv dle z. č. 340/2015
Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto
smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv).
2. Případné změny a doplňky této smlouvy je možné činit pouze písemně na
základě oboustranně podepsaných a číslovaných dodatků, pokud tato smlouva
nestanoví jinak.
3. Smluvní strany shodně prohlašují, že obsah této smlouvy není obchodním
tajemstvím ve smyslu ustanovení § 504 občanského zákoníku, ve znění
pozdějších předpisů a souhlasí s případným zveřejněním jejího textu v souladu
se zákonem č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění
pozdějších předpisů. Tato smlouva bude rovněž uveřejněna v registru smluv dle
zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění
pozdějších předpisů. Uveřejnění této smlouvy v registru smluv zajistí objednatel.
4. Smlouva je vyhotovena ve 3 stejnopisech s platností originálu, z nichž objednatel
obdrží 2 vyhotovení a zhotovitel 1 vyhotovení.
Strana 16 (celkem 17)
DOLOŽKA
O uzavření této smlouvy rozhodl hejtman Olomouckého kraje dne 24. 7. 2020
v souladu s příslušným ustanovením směrnice č. 1/2020, Postup pro zadáváni
veřejných zakázek Olomouckého kraje, dle § 59 odst. 4 zákona č. 129/2000 Sb.,
o krajích (krajské zřízeni), ve znění pozdějších předpisů.
Přílohy smlouvy:
Příloha č.1: Položkový rozpočet
Příloha č.2: Seznam poddodavatelů včetně jimi realizovaných částí díla
Příloha č.3: Harmonogram stavebních prací
Příloha č.4: Technická specifikace
2 1 -08- 2020 V Kožušanech dne: .fí/.
Za Zhotovitele:
V Olomouci dne:
Za Objednatele:
Mgr. Jiří Zemánek Ing. Ctibor Kročil
1. náměstek hejtmana jednatel společnosti
IZOTECH MORAVIA, spol. s.r.o.
Olomouckého kraje
Strana 17 (celkem 17)
3 |S§ §
g S; : " S ° o
cd 00 íO CD CO
(NI CD §5 g
8 §1 i| CO g tn ^ co !So>
8
1111 W T*
N- 3 ■*- 0)
O 5= o
CD O OJ O
2 B 16
NĚ | Síf
OÓÍQ6 0 5 425 0 5 o§ pf 1
liš
O Q.
to co
>$ .2o2. co
Itifl!
I?|
lil
§F
s
SE
ro
S”l £
J § Í2 SI 03
o-o 8
£ > "T
il'§ 1 *- §
o a. |g°
g ao. 3
ca
3 X£ S 1 Š*
sSZ U3 šil yj <5 > *
.E co řli. oN
re i 3o 00
h- S ° £■
o S
E oí ,f55 So>
>»g I O CD
I itl
5 O
CuMo lil
x(O/l 3 >
h- CL no
O 03 .5 co”
s N- ^ 10 tz
>- O O <£3o v> CC 9"c.
co co
gs o 6 | S11
g 0) > mi eco O; o Q •g
«1Í iočI
TcaoJ O “Rol •D
“Jih 3 8 "&5 8 ^ ^ N CO ro SS S?
O o:>co < QO O
gi E O lili! NO O
h co S 6
§55 o RŮ ® " yj
3 #^•>, žogys: ..8*» o. J 1?S
t
CL ■g x e jj Q
< —3 O *í CL | I jp o o UJ £ eo o co o
(O O) O) o
o 5!
•L CL z « aí r-T co
5á N | £ 88
J0*) co' o '
í Jj ro S °
o gs «^ ,f_e t
3
a
TO
«i
11 £ 1 1
5
2ro
an CM
a
2
55
O jfi
2 ss
Ol O
os 1g
£a2.
3oto Cu °I
2 ro ■§ šž ■«o
.£
I2 £g X
B B*
1 X
< O o> . tóg 5
><>m 5
£» | ■85- S5 sc
H N to i
C/3 O IO II §
O
0) 0<
¥g
Zí l| §i
Ě | 2 2s I§§!
ío „ IřS-
X ■o
O LU
3 g& 25 £O Ot
O i- co 2i^. SO £T
3 ON
Mil
ou.O <10 x>
>
3 8> o- 3 2
1 525
0. J ! : 2 TO
TO
.Q 2 * ■§ ° ° o>
II) 0) CD £
CD CO
CM CO š í* o
ll |1 8
° Sj 81 s
oN SN
co O 'CM O
N :
CO
N
81 <25 o 5 dg dg
1I *
N
O
S co T3 >
J CA -*
b§-ta*o
£ o 55 1t%12° :
to •=• •o
2 S>
g N1®
3? i
I |g
lil
si=
114
n
| s
C TJ 1
8| 5
ill
Ň£! S
iallt|
šil
to ř« S
§S g
.8 O co £Sf
o
I cr-o> .oc
x c m" Síť
Š5«á
o 5 to I
řS *1
to CM gs
co 0. pil
•co CO XA
1 >o o'=3C
i I O r» | |re
nc S I 8|
s I 'Sil
Sw §f
& co % 55 pni ® OT N •*
3 t£ O 10 o >EoŽ
<2
I co I c 1. “ ipg
0. 1 » O 1a> o||s*®
%
3 O i I <> 4 Sí=s
So
Oco 8 1 Ii 5 a. g ^ e
X
w□ |i < O | rt N O 3
t E ll D
mi O
CL ~ S 2 as “
osriš II! aSLU ^ IS ®1 |g g a C X2 n5 5
11 i O 8* IS 8 re
I
sI
E1
ó s
2a. .8 o*
co <-
I
X šw
D
♦* o 1I a
aM.
3o 1 Ig Ii g
I§ 15 ei •B
W II cg
ž ro i5 > j > s I
íO
-tu ,2 10) 2 CO 8
Z O UJ
LU g *i I: 2 | ?
6 I IliI II !I;! i!!! ! ! I i ! I
£ ff | S í| 8
O fcí I ?■ £ g- ®
•ro ■fi
■O o 1 i r8a S II 1 lil •o |o
m »2 £ i
"O I
o £ W (0
5 i8 <í> || S8 5I §s ||! II © ŘS 8 Ig
Dx I I 1:1 o cc m a c l o. JíI
9ltf i- co
co
;
3£ 8 š I $2
I
> 5' O' o 5
1
š !l
1 : CM CM
CO CM CM
I
s io o■ I
o
1
* 3S 8 g: 8 8:
111 ? § š *š ICO 8
CO
co
I US fs !i ■?* §Si
= í s|
CD
V
O:
8. i g gí
to 2
05 2 2i
D iI
O. N
f II !
I ŇS ;n 8 g' li
22 S
sO) : troo toe>
E
S E: E EŠ
§
|
s iI ?! |
s I ^ IiI I|| I 2
SjjS S
I I
n g I 1I 5 I
II i 1 i 1
1e I I
S 8mv>
1 I 51! iíš I í
E g
jň ” I I I li I
1 I I1
1! 5
O ! * l!| I SI “ e l! 1
i í —} 5 lil t
&I 1 I 'E £ 11 € I t
Fí
§
6§ 1 I
re
i lil ! S! «! i u
.8 I iI I i§ I 5.1 5
if til III > iIfIII•re Q.
I f11 i> i
§ If í!l.t II f €r II O.
1 i£ lui
I I
il i s.
|
E i íi I
Is £1 ■g
I §
g5 c i re !1
n i a'ISÍÍilIilt H ll.íl o i I
I as « i 135lS
®» T3 c
£I c
«I
II III
mi íflfflíllií! 1 lilii E § &
í IISflIsl
liš íjillif 1'S-fSS
o
o so «= IIIÍ'i!i!!!l feSHII??
8 O
o .8 J=
Ž § x S S. Is I1
co
5ŠŽ5 £ * j£ ŠSSŽ
|lli I I ! I ° <***** f- s
CO w O 2 13 3 i .í !~j .!
1
o o o 5 5 5
1s II 1 CN I CM I
CM CM I W
8 w iS 1 8 o
1
i:l 5. o !'S :8 o
f 8
1 ss
CO O
S
CM 2 g 1
!g O
5"
I f-- IO
£
8 '
o 1 I o I §
m
I to
co
to
8n
s
8
>5 sžl 8 lpi sss-ctno 1811 m8 II
eo i I"CO' «o
co |SEÍ» to
IO to
c O
E E E E I E
8
1 fI I
Ii 1s
Sa I I t I s
í il I
!i
I I1 a I 2
; || { 1
I t
51 1III5 I |1 8 z
1
I •co
II Q.
I i ii if !! 1! Ii J|
2 I! I s\
IIII■ísIjsiittiliíli!|l)ijiit!!!!iilj1í!li !1ih Illli:lli II i i !U o«€s?
lil t
aS I |1! I III 1 S
a il Il M i il se 1 a 11 š|
|li ?} i O
f I ii So
iI l f i
c€
I § I III|*! íIšl OJ ii i
o. xo s I!
i
1 I o
•4}
o ?1 II 1i- ?
18 1 II s! a o o
I a II 6I 1 8
&fi I 6
i o. I
i í! 8 pil ! Pliilli lpi piIiI PililiHil! I!111 8 I II t i!
i si I it 13 c sf1SICL. s«§I!.5?«?1£lIi§1siIs§
s 1i íf *1 li
O 1 I ií 1 S
I “ 8ť f lifí 13 1 ’I
íá iS ■ JC
1 c ,I
I il :i; I I
*& I O 1 i
ai I
pil s lil
c sí«ll ifll-
§
lliilllllil Ipiíll lili* I oI I#??
1
o
18 I i sco IO s
S
li 1
S 5
I 8 K. K ?š??* tS?S5 *
: 81 *
*
Q a g £ Q
co r- CO O) 2
1 . :: o i
Is ; so 5 5 5 o 5 5
I Ii 1 il co
oi s i1 CM o
CO co 1 CM CM
o 8.
8j o co s§!
8 ;o. o O'
i8- 8: 8.
° so
§ o s, 5 8
li
2. g s 1 I Cotn>D O) t
O)
I o> os
£'
i8
co
ov
O i § I 8J í
I CO : g S O ID
g
lpi 2 > !l § ilii:§l II III I' 1S| 10I> l1p11i
8 8 g: iS! co
I "•
i CM .
c
co fsSf 8*8
io
i
5£ E E iE e: E
il É £ 5 &i £
& I
4
8 8
I I IiIi III
§O 1I E
$«l «l I
I i* 1
1 I !
f I f Is
I II i “1
lis 1I 1
II* if í,l s 1 ff
li II £ *í S1 1 i I
* I li ii l!i!š!i{lji!?i |l!li|l{jpi!i„ P 1!i I1Í1U li i OIS1 ! S8 S:
S!J I! Z I ■sl
11 S! I 1 Is x: l= I ls
I!
1s o f •? S 5 •
11
I1 i> £ o t I| I fť I II ?= II
1* 5 I=6
■ 1 13 S lIife j li }i II
111 1 I1I!II1! I
II m ro ? i li & *!£ Il ItIi IiI
t iij|??jj
fe 1 § a CM El !l| 2 -e :! |8| ||
Oo li 3 | o tt °««i *li!?!f I* uť lili!l!i
g i2 i i> i
I1!l
g.r* •8 ti 1
1 i?íf i i ti! i i i il
š lili Ili|l!|i ! liJH
I liiinii s lIg.iilíiUi
«!1 liti I mi!!í ? I
|i|s I
llijisi! lilií! II
! IflíOI hu..m..í! mm. íifiiiffllil I & o
lšillti®ll 8 ?S S.
11 g: I s 1 iI 5°
5 1 5
I S; i sl
£ 1
£
: ř 5 *,8: 5 ? ? ž * 8: i žž v :: 5 S ž S S v 8 íS5 %* 8: “ žS * ř 1 5ž?ž
S t
o ?! 5: 5.
1 o :s o o o
8 I | I CM I
1 CM I £
s W w W o
O o >3 :s
a ss,
S 1 1 L.S § s gs
*tf ; S
2. § "5 ur> 05
S 1 *s *s “
o>
I 8! CD s
CM
8
£
8:
o
§ $ 1 o
1 2
2 CM
re
i ID s I? lil Ulil! 8
CO
1 s 8; o O o to CM
£
CD
': 5
E
is 1i 1* 8 1«
i 1I ís s ■t aí i i
*I
i ■s s 1 1
i !I s II 1 I
! l! £I 1I
*i ?8 !S 5
1 1I $ 5=1 I 2
1I li ! í !
,Hf|f!i!,Piíiíi!i!!lIjilil" I 1i mliittPi imitIjiilitthip? lliSIfllI t!ijj{Itii IlIili!! l||l!l!!‘! « I !Is ?I 1
«? 8
I a.
c8 t
I II
itl I I S 8 IS* £1 1 s s *
eb 1 sI I
i 11 i! S . i I
1i !1 .1■§! S
I l i!:!! tli !l! Ss i a ! íl i
i ii
,í 111 io. fs 1 ílil i
i I
io I IIS líi li;lI®i IIS>®.It§ !S*
8
Ě 11 i a
Se f lili tá
lili
ItIlII a
5 i 1111 1 1I c. s Sí s ?s -|5B PISifl| I °
I lil? 1f
11 i 1 lSi»tf ii o
^CS ř
j
I2 £ g <* jg | íC |%iS1 liti| lili SI
I I tli!il ^|
n !|1I I| t f8s1 £
I
fI I ř fí í8ž|fífl i?
tli I!til! Ire
lil 8 1
čI lilii í I ||
fg «
5 3a I= tsflfiřlij1I58~ 8®8~58 "o§ |J |§
1
I 1 iS1! SaIlÍ!l|U
1 í Ie íPíI ?«í»|sllsi ?
liflfiilllfíillťflll. i Ire ~ sílils ppppp. q -S-S
I lilii 188888* .§ |1
-feissii £ £i
I1 I | CM
í S
a g íl £ a g í “jl g 5 5 JÍ a g I cl
*
a 5 “ ° -
OD
CM
CM
1 5 5 5 5 5
8 I 1 I I
CM
1 :r ;I CM
I CO
O: §
o s:
*í>
is; •8 8 8.
s s
I Si 1 & co ;
I a I o
>o
co CD 8
£
g
O
«§ i§ 8 š: §
co 8
! cd I ID
ti e
re
mw I i 11 I II! I lilii: ?§?§§?ti
siř g liSs “ S*Si
O®S C®D i^c o
c ■«• in
s CM E S
E
sI i 1I 1i
oI
I
cI I 5 i
I
s. I 1 1ilí
I
f i li I i «I n
li * I2
11 ! || 1 55
ji I
I II ”1 ? I
i i1 $& iSli?l
a i CO g Il11i* 8s1
s II 1
I i 5 ■§ II4.5*1 lili jíI I
1 il 1
f ii 1
H1 li
tI nI p Kš
aa i I3 §f,i ||1| .i0*-
o co 8 !
i
i ! i i ff *It 18í Ílg1l liDIolifljSílřiitl! 11! li
•* í stf*ie5*i! I§ ll lil
i i c?Io iI 1 s II 1l1l I-
?1 i11l
i << I
21 I
t35i l1i „ 1I.
I f íf i ji | || II ?i£! |1|1I!I| 1Iliftilff I
I1 11 i;I I í I ÍIII ..II ItIt I■§ tli|ir tUl!liill !11f |31* ř|? |I6II
II *
aifif sífi! m i liliu l|í |'1|fli liti! III lil5 ill I l»iíliiifi*ll|í| 5N1i! I”! IliIl||5? !I II
í lil | ljllU liiffSsí!t!l íslííllítlil tlslliN l" lIIíí ?í-
5IIHH-1JIL l.IliHlIfJÍIl tlí
ItIfíllíim s; d*; lfiiIi!|iI|I|IsJ8isit|s|f||s|f|Isjj1
I i: 8 i g
s
g s . 1 8
£
“; k Sj
ř s i: S S Íí « x I £ žžíž s> S S J: š S « S * £ £ iiiiiiiS s l gšžššž
1£ CO L» 8j CD Í5
CM CM
S 5 ;o
I 1 ;§
CM
I1 co o§ 8
o o
: ° :8 8 .8 8 I
I1 S ř; 8 8 S
3 8' 1 S s S
co
CO
I? S §
8
O
8 'i 8 1 8 § !
»
5í jg 8
re
i1 lilii lil I lilii II g lili Slil
ssŠI| lSš g tf) lO lO E*Sg
>N CO 2 52 tfí
g8 e
s
11 E S S E E
oi 2 I2
8i s I1
1 sE
1 I s H|
I 1 I
3 I I
í I a
i ih f lifeiiltí sil ! 2 5
£
CO s
Is S
s
8 olial is1 I
I1
I i U i
1 III 1 2
I s 'Ě
a I aS
!IIIII1II 1
c i c II
o.
I
ss t
i 1 &o111a! 8.8' i
tl I II ! It £
Ilí 8j i* i I g5 S
%!
Ji c i
I 1Jr!I II lil i! I í| i
II ^-c £1
c 5 as III li lil 1
t I! i !í? I! CcoD «gI SH*3i5h1
ill
co «
5g-Sa
%ji8 i š Ph iIfaesS!Í!* f
li | o i 1
II 35 ř « lsSi |:s(Ijls!Iil|Iiiif!iifpssiIfIfii|§II|! 2
ií m lItiiI§š„Sí3š I I řis iI I f i 1 Is|Sii,1
tl 1 li 8sdissfIl ll|1i|i1°s5lSI| lU1ií1Ilf5tsla1Ki|lf°i
i? jr i 1? t*1ml«1i1Hil1ss5 i
litli íí li lili IiIJII?! ■||||? |l í 8.11!! ?| 1 ItllSi ů
iSllliílsillli^iissillli
liíifiiyl I .ČÍS Iliišl5
ii s i i||i !II|?| c Í1
sš
A
'ít s I 1 1'řífSÍS i ÍA>f I £ l'ř
II Sj t 5 °
§ s 8 8 3 £ K
lO S í:
A. K ÍL. A A
£ : * a gggsg? * i I ?????* a S???žš I S g g 3 *'í ? 5 5 ž 5 í ^ i ž§ 5? ^ Sž
ccoo
ta 8 5 ;*
1 :I
Šs ;
o1s 5 5 5 5 5
” cm I 1 I
CM
I CM
CO 1 co w
I :o co
o o o
áÉ ' 3:.
8 3j 8. 8 8
8.
o 8 i? 11 o8
2. co § 05 i1
CM
3 CO 05
8 CO
> Ilf 10
I
I s I i
§
S'
co S CD CD* i
co
mfí II Is §
co'
® ® Sj §
I I I CM
i I íi I 1}
!!
ii
i gS š lilI
I1
Ií § £
-i' 18 £
í1 I •co s5 I iiI
! Q. ni 55
i I 18 i f fl!
I í ií
i
£ I Ě
O. o
c I I! |
ř> ?! ililiiSí i
05 II I 1! II I
1s 5 1I li mi; 1I
I :|!íi jf fS
l!!| 1í li! I II liti! *I
II s SI l|;|i | ii iifif
|! I lil 1 II
£ is l1!c -a. § fl I II !!tl
l!| I II
t o^ II 11
8| sI Ě fŠ 5 1*
as •í&
lil ?
II
I I I * .s Ili f s 1 1 21= *BS - IÍ Ilítlf
I tfitli.il|
1» I 1i s 6. f■ fEs«gi |1 fíí| ílilltt.l|f|
Io. s
o- == ^ *0 g £| | lit i i| Ulili
6 Ii
f tf - i« UM E I | I S=*ftl ■§ S ř I slili
í lpi í iifš i « fi ill|gS | Iř llllll
1 115,5 If*1stlil t II slISsa|
Siíilí- Ifffs1!ift}íi|t!iI=t!r Imtlllllltil*l
I Isl
s
II iHiisl le JcoI!!.
Ml6.8 li 1 IIiíSgs;| |i!§s IjlIiIIÍÍIÍllIIlIllltlllJlf lili
s 5s 8 I 1 § s
e E 5
CK 5
ř 555 *J: 5 5 5 5 5 5;**jř 5 555 s - i: 5 í s 5 5 š «: 5 ž S 5 5 5 5 * k I
i.s
CO L* Ř '8 05 o
co
CO
1 5 5 5 5
s
8 I I :i
8 CJ
1s §o CO 1 OT
O
!•=?
O .8 8
[8 8
ÍŠ 8 § § 8
Si R I &' 1
Ol
I :5 CO
£
8
o
š % I O 1s
s
s
Si
8
8
I I$ III I fitt 8' I lV iV li§
O)
8 * s 8' co $S v
§ ® 8 S CD
Ol
s
jg E ;e E E
u? s1 i! i
1 1I
s lIiI 1I 1t i
aI I I i
is £ £ 8
SI !nHs š I s
?! .a
3
li? i S
ll 1 I
ihíl Ii !
S
! ! i ,! i t ts í
■ě
o i ?ss iI
I II i i I 1IíI!’I| I I s I* I 1 I
i i i 5 Ia 1
« 1i!1 I § 1 fa
! li i ? % |Í S SS i
i :
§
O I g I§tIill
i 8 I i! Slil II I « Ii!o
I
1ll! i | ii I 1IlIIiI£1lII
I I lliilli
I II I r i i j! !| t I I
I! ! i lij f t íl !l I S I?IJíIgS mS
i
1 II 3
i
|li|lji|i I!HuIlIiil®Sl!llIijISJHíIiilIS!lIilIll1iIf!liiSI!Ilií!Bli IPIIii, 4I1 IllIIIII&b. i I il1
8í| fi
1§ tis 1 I o 2 s2
O
ísij lili II |I S
•s
8
N |
6 :§ii íi fa
! * tito?? i sl
lil*55 5 | S%
1 1 I 5 I
S R ?
£ I £
i g $$$$ &
o 8 lO
?! |3Í
I 5; s 5 o
i I I I
S
CM CM ; cm
1
I I w
%
O O
8; 8. 8. 8
i S: 8 Si S;
s S
m
I $ o> t
8 8
1
O
r 8. § ;S'
iI » 8 1 I
re
i1 li 8' g|ii líl- !!1|
sf 5 Ig
O
8
i: E s E
1a 111I11!a Sil I 8ía
i
lil ! I
II“ *I s 8" 8
«
š lít? iH
I lili!I U 2
11 i i I j s 2
!8 | 11&II
I
SMÍ
; I I ■= I I 8 ! $ 1
[ » Si S
mí
Mil 2I1I 111' ll11! =i
ÍS I
1 I I§■
§ i
o
?« Ií ?I 1í !IllIl li!a It I t I
II I I
s 11 I I 1? 1! 3I ii a*
I íO
!I If ll ||l| Ss = t t t ” f !1 2s iš
>.
t t !i ŠS „•
1}! i |! Ji ! 1 {? § |t |il!i jjiS S
«ll,l»lj!l!l íI!! IůI iI lIliILilflltSlí!1!1ÍIil!Ii i1f1s1i,11« II1 1
li ti? ii !■ \ II l II I i ?! ! il t
nliil
I1
flll 1I ■i ? 1
I« 1
I tis! 1iI
1 s S* !i;l*|
S. 825 Ir í i!
.8
i liI
Hltil í?i!ill,!i HIS! Ijllílllill lilllliiílllfí 3
1 S co s
I 8
I i
o. 8 S
i*.
£ 8ÍŽŽ * : £ £ S ž 5 ž S 5 s£ 5 ? 5 S ž ž s £ š ž ž ? 8 * £
O <0 - ii.
1 5 5 S 5 5
1 § 1 I 1 I
8 cm CM
1 g co 1 CO g
§ •3 .O £s O O
O ;8 J ;K 1s .8
CD O .8 Rs
O)
9. ic ;S CM
sE 5
■ ■*
s :
<0
0)
O
§ ■g o !| §
8 S I III
^ m n'
§ oCM> aCM> 888 g 8 &28R S
s ® 2 o
E E E E 1
li il I
II li i i I
I
lili
n i * $ I
n
! I1
! ■-?! §
t t é i
i Ii 1
ia *1g§ g í
!í! i! I 1
! Il t & I tH | i
i 6
O I ! ! II i
I
II 5 í 11 J 35
im !! I I !S !i ! I I I I
ii 35 I i & 3I
g 'I sE 11 I S £
Ut I ?
.1 |
!'!H! li i í| t n ssi3 1 11 I |
1€i |lIi li tiil.!lil»i I fEiis
ÉI 1
i f I li | S I
a I %a E
o I 1
8
E I ■g
I« EI
%I IíMIaa UaflífpíslIi*lMl|l1il?sli
lil I ijs |i lili | i £ 1 1 ■§
1 ! sI1« II«I
lf|
Úhijs
é iiu í iiiilltfiiiiÉiiyi inu »lifšŽAš?!i|í|gliSIf
1 s 5 I1 8s
5 5 2 il 8
*! Si
o. i if ?5S?S s I«* a ??????5
in s
55ž5 s
L« 8 5
: Is o o 5 o
I i: ;i l
CM
; o1s I W OJ
:s
S o W
S:S’
8 o
Sil
ll1 5« 8.
§ &
8 O s
I R. I
9. a
S O o
■£'
8
li
i i $■ s:
aN 8 R 5
0-
TO
I
1 g I š' 881 ies
o f t
I I^i s | s ■» « * * s i Sti iÍS •TO J||5íllul !li
1!| sllssl || 1
,Í|| li liliu ?ii S | 1t
i nit
I li i lis llliillill! ? i lil II IšiPl 1 S SSSí ?sr- iiillsi 11
sliiimiHii«iiílp*í!i 1n 1
[lili Ifllli ll u.».; llflflil
i!! íHllí i| ii
lil iiiiif i
Mi. ž ž h i; f?s'lU1152121 II
I l 1 1 9 §i
om
g ě! g§ s
§
■L
t.
* 8: 8 o*8 oi; 8 : »» * 8 8 * t
iS mLO :S; S>- CmO O)
lO
i
o o o ■o o o
i OJ I I 1 1
8
w OJ , OJ w
1s
co ;W <0 W
!■= o o o o o
O [8 1 1 8 8 1
s s8 5:8 ,8 8 § 1
O © O) 52 ej s CM
i S Ol © ©
ÍJJ
OJ
2
8
o
~9 ¥ O 8! í!
© § sš 3 § 8
?
5 ! Ol Ol
9
cg
1| ®® g 8 II 11 g lil II 8
§
8 8 =>' O cž m oř ©
©
©
5
E E E E E
i
f i|i
1 II! 11I 11 II 1 I |
? ! !i I se |
1 s
1 i1! ■£ 5
i 1IS i 12 8
11 |§
1 I
■£ I
í
I I i! lIíIiI Ia | O i
i 1
! m1: i1#1 §i ř |
£
e i 8 I II11«?* 11
1
1 1 E1 «Ii •e *i
I 8||&
E i I i a
i I :?
& i a i s fí s E si 1o
I o!
o i o I i! t ■e I -D ■2
!s I ei
IE ! 1!
fe íI liIJlSiiI I11 i !1 I li i M
Is o © «!
Ol
iI OT O N 1I s §
O2 1 I 1
fi Hltit N fI 2s I s I
Q.
Iv
I It I I ■ks Ts.
l t! E
8 I»a I I 1 5? N
I§ sSl li ii ti III I I I 1 íssili j|It5ŠI1 1 I |ř I
I
I a*a CL *
I g 1
1i I
I
■§
SIJSl
n Mi &^1 |S *8 5
I %:1 i s i
lliilit §11 s 1
šii i i*llišl o lil i t-“ II
iiilHI j!i
lilií lítí x: Sdí
ííl|
lIiSliilii |?Í!!I>«it lliijlii fPisMIJ lI1Ii1Il1? II lilu 3 ŠílíI 8.S QfS
lili i 1} p1 fgJřg»sSřSlá! II
t* l8i«l»i* g||I“|!!®l 5 ■? ? ? 8 S5IP I~,sI o I
1?S,SÍB
'íT’88
s 1 § O s s
s
9 5 3 a a
ŠÍJ Ol
3 3 I
fc-
ř i g g g ž gi^ k i £ SSŠSŠ * š SSž * i???? * i I 5 ? ? ŠL o.
X 8 OJ © L.?_ ©
©
© ©
I1 5 o 5o o
s I 1: I
CVJ CN CS
1
2 CO ofř £ j. I CO
2.
O' ;Í 'o ; ;s o
§
g8; li 8 18 8
8 IsS § ls s.: §
*I 8, '8 s= 1
r-.
g
jj
O | 88 I1 S
I I §" i 8 I 8:
”
8
5 II 8 III; íll: 1 ssI-Is llí £2 §
oo £ ?!«
E I 1^ E E
1
I
E
s
í
£ | I 5
§ | a
i Ii Ii i #1 §
i
11 •8 l
.8
?
I
I
£i e!
8 •iI
Sf
i i?i
i 8
í e1 o
12
li
E
i li ICL 5 1 I 1 I í■e I 12 *a
o !l £N tI .2 I, H II Ijl i *
1 ií lí
II | ■g I
í 1aí oI
?* 1 I lliíflt lffl I i dl II itilfiili |ieI l§ * f II ■« i s
£ >!
II
I I II I i i g 1
ii ll1iifslit!I
%i 5€ 1a I 1
I&I¥pLfsIflIji, I5 lší! Is|ř tIIillí
m lil
lis 1 i?SS lili til I PI Ifl S5p Uf
S 5? 1 11! ií|g í li
lilií! lil i«i!l }}l!iill? «Illilfli.ičíi1«!1 I lilJ = s..
3£
1 1 I si 9 I
I Ii
8 3; I I S
S ■A. i
ř I g g g g * t g g g g g * :• g g S g,sj8: ^ L g g g g g * k * g g g g 8: a II § I* £
•o
CD CD CD O) p: ti! N
1 i 11 1
:š if s
o !fe
lil I
lIism llt £ i lil! t|l I EIli!
1
íc re i;i i
lilii lil č i! I i 1
1 i
lít iii g ? I ■sil 1
i *1! II f s & 1 g
ij f lla iigllI11i ř
o re€ |I1 6s re I !S
i I I
I 81S c 1 s Ii í s
I « I
lil! 11 1 I! i 1i I sI s8 II If! ig
I! l i s ■a i 1 I 1
!ÍI1 1í o IóIl1I 1 I I
11 I í 1 1 *i|f
lí i : *iI i tt ; s uE I ž
Ň Sfi 5* I! i 3 I £ 1 II II * II lt
! 1 H 1
fUllliillii I f! í« t| i
i 1 § I B IIs s sř s I I
! 111! I! * S 1
■ccre
!|i!í!i m 14 IflI- |S1 2 f fi ■«
i tli IÍ ! 1=1 lilii} aIl.1 IldiSl í
lllillf -re i? -J i I? II? I■g I
Í2 I s 1
IE ík=x5 i ls i ! I -sl 1 í 15 6
1 i? 5 l! i I
'ě - li 11 iU i f!««Š s> i 1 i llllsi
lil I Isis a1 1 a
I 1
re
I íitP fUll t!!lll.l IIKlIIiitM N sre
1ij1L| Is i i sI
íia
..M
I 9 18 ? ? s 5 I 1 5 1i
§
I Í2 o g S gS
g 1.
o
°
s JÍSo sa5«
CO O (N O
lig
■S o o.
1S«!
V)
Si
83 05 OÍ 05 05
*
N
>
tss
fls°'
T3 CN
?&
N
5
§
I
oO
so
§
X
jD
28 O co
CD
f"-
ž I O I
O CM*
5 x CO co
05
lil 5
5 CM
in
i IH ř«-
S
Q. s f"- & Cá
TO UJ 2:
D 5 O I
<2 •< M- to |co
G_ 1 TO I oTO
3 1o D s1 ‘ « >< 4
§ o TO ož
wO “ 5
8 ozCL
I I
i «y 6, § i ? I- II I is É Z li ;s£
18 1 1S í *
žil s sre S I Q 13 £ g«
li ÍIS I £
o g S
CL XI
re
£L N o
1 |pmI-mI g §§!§:§
iiiiCM
I S ? fe 1 §
í !■O £ ; S : S
I~
«S
1l iI
i
S
S
l
oo to
o sg
s
o I£
1“ ř
£ č s *-co
sO 28 ^ -g
<0 *
Q_ 11 ?6
3 I»
= li "2
c "6
Q.
D £ ba i 8-
e<
tOn S ty ^
.£ _J “š
'ž « “J j íf. sg
>uj I š! 1I go io
Z Žrt
LU W 3 -o
8 I ’ >.Jo g § ® OM oE , '< <
II
3 |Í s
e< 11J l! I 1 * 8 1 i !
11 I | ň 1f l I 1í llf I
ii II u lit l o! i g s«• : atoli TO
1 “w 1 ro IX. í
lil I5 &! I
8 |I |I 1| Ilil C | « 3 TO ACO i 11 S>
8g i I 1
s TO I I £
1I 11 É3- I I
fliil i 111! i i i I CO « A < t
£ %d ílllilj II f 1 i N ? í S S
II
lili iiiil II 1 %S £ g i i i
šili Hlilll 1 1111n Isi 3Ittf£lJ
E * TO I1I
3I I ň n «_® t
|
O
3
2 :| 5 S 8 3 g 8 & I I S í: S 5 ¥
4 4 ql ni il il
_Z oj^ 1 .1: J_ rKW Oj 4* 4
!s ! ř £ á; já .K I* Q “L i ,5. LÍ M
ji
i o £t * l x: i
| s
M3 n2 -- (O r- co [=,
i
I
8
1
o8
a* ;Vg, i8 ťi jti: ii sť: :i?r" !i8 ti a8 : g§' :g; s jg■ is; §! ís :§■ g- :§
I OJ . OJ
fcŠ !g £ jg :S 1Ž g. g |S
o® ® ®::^i «! *- . ■ o j ®. 'os
£ !8í
8
O
§ i 8 8 j§' §! '§: I S § I I i !g § g nr g § §:
I S? 8 8 8 £ 8: £825 R ;s 1 § t !5 £
Ni
Si
2
> 1 1 ti ! g 8 !s: 8 |I 8 §: 8 8 8| s | i io = ‘o‘I "o" 8
I S J S: | | S jg; § | 8 §
I s§! °S s; 5 £; 5 § ;§
S\ £ i2 « E E co j E ji i
i
s
I
i
1
I
o
s i r
SIJJ#i
o 2
! jts
I II I CO s ! if;a s1 ř
03 I
II I ,1 1 "S i‘lil i !!
&I CO lUl t íijli
iIHMiflif!lli II PII I ! lllil1 .2 2 I1 !II !I jyi l!glij lIá!iI«= I
a co I| lis I|S|
I I? I iI £
Ž> I
lil 1 lilll i I í > | 8 ! „8 IS
i
liSIlfliíisi JiUl! li li E|fl liliu li III..IIl ftlil I! Ěiaig.!*: I
11 !1 « I ií>
co
f f
i fl j£.
o.
I i i!
Illliilljilljlllfllllili!j 6SIiIřJí £
1S t 5 “ S í? Rt; í? S 8 :s, S S s: :8 8 SS í? s
«;qi “ qi qi: qi qi qi qi
LU J“ qi < ii >! f: qi' ď: ď
* “J BL c Q °=. 5. K' s í?
£Ú =• L5É. S ;.S
£ * & * st *18: * * £ *** t *;£ *18: o * 8: * 8: *:8: řjfcíř & ř il^iž * S “řS: * í
8 a s; js ;S ID CO a 8
t.*\ J; :.?i » OJ OJ a 8 S 8 3 [S 3
§■ 188 §
o 38° «
O o
s
§£ ss g§ h.
S§ 3|
o N ffl N
(O O CM O
lži
3 o. =>
10 fj »
■o o o
coo
3 g' =
*1*
N
S
3
s
1
in
8 O i re
Řa. fl s- r-~ 1
31 o ro' i £!
i re $
I > (A 1
Ol *S iI 1
s1 v I
3o Oa O3a>
s O I <>
co 8 £J I ž 4
o 8
S ■o £
§ '5
«! G§ PIHU g £
-i
P ™te J gJl jí Q ■§ 3 Q
I
£<2 1£ m S £I | s 1S «
3g g
sj Q. JQ
li S 1 I E ©
s3 ;
a
m lil I I oI-i
E oto oco
8 s« N- h-
I
8 ti
g
re
s li 5
O
Ii
É
I 'F I
O D. N
s
IS
ú f Is tn
Ř ss
CL o
c m'
8 ?<£>
?I
g1
-o
Uč <0 k-
3 ■g o ow
52
I * I «e. CmM Ii
OL i<
3 E “s5. >g •O
O
CO S u co ti •ra
<0
1 ž 1>sao i i8
iI >
■zlil 1o
1g i £a
UJ
O $3 Oy “Ň
>o 8
I- I2
ni § o ;s
"O £ l1
5Ž
I§
I a" 3 1? fo
X S s iIá íilíII
t
<0 >i
sni
is
1 r i I. 4. i
.1
i L.>.
i ni 8 O 8 8
1|S iI = r 1 1 i
s pj s
IS4il°.*Jí o
g "8 8 g I
1 1
s ! ■! 1
i8 | T
TO ? I O
O. N
|5 8 I I 8 II o II II
° 8.
I
3 O jO s
I
s if
1 !
I
■t 1s ■8 t?
ti I
I s i II s
8 I 1 « 8
* | I1 g
11 1
O I
I
II I iI n 1s If II
I11s Ii I
•i i t!
ISEI
I 1i5 Ia I!Ia
cí
JO £ I? l 1 ?
fo S a
SS t ■8 1 ia
ti 11 I
.8 O 1sI I 11 1 i II o
I■o ŽI 11 1I
! Ic<£m>' s 1 sř !i i 1s£|I%. 81
Š
CT> > » g§ II ! č
1
3 _>c 11 s 11 I I
IlIl |
■g 5 co * JS lI i I! 1I I SlIHIi!I!5
^2 9• tTOo 2 8. a
I. ‘J5 !l;£i| liIiI
Is *> II ti? Iz
I g I Ii i&
E 11
s lilii II!t!liiifli liíllilj4J»llilj IE
§I í. i
1 (0 T- 1g O
II TO t s O LL) mI tuiliISt J.utlnilii 11f
>2 5 «Z
to oa
o 11
8 o -
.8
s$ O
o 3 i
§ I> 1!& I :! il i
8
1 O- x s gi I I 3
1
- S2 co > Š« í >í I
Blil I 1 ; í I a S á * š 0. « 8 * S 0. SSÍ * š O 85 * £ a. $ §
4 ro
1s 5: o
1 I II
I il
*1 J 11 8! 8
I 8. § 8' 8
II 8 i! i o 1■
I I l 1 8 8 8 8
I1
£
8
to
£
O
8
9
g
8
!> I° '8' I I 8 s8 8 8 § II 8
3 3 3 S
c
is s « ■o
I
t 5
i r 1 ř!
řl
st II i ře s
SIIi
t I I
I IiIIf„l'IIř !IIg. SI
I: II
Is CL >
1S SI
a !lí j I II
!£ s i lil I 11 1
1 ít i;I H
i IlIil Hi i? I*i I
?! ji! I ifí i| I I lI1fiIl!li!í Jl*ii«flř! :ta«ii|
!I I I 1
I IĚ If Ií I i
il i tli I
i li
fliil í8 íi 2
I !s ! I č 11
iII i | I
I li ! •‘ I
líHUilS i ít! mi *f ?! i Ulil 8 liliIStí|lflf
£ ! lÍiSli li e
8lil
I II ! Lili ii 1 tl i i li iiil
1
šil I ti li ni s% 8Jí*l < 1 is
I
I ířs (N
I 11 I 1i 9s
12
sin ns 9 9 9
I: i >g
i> >i
; % .«> ĚtSS * 8 S ž * SiSŽ ^ Ět g g
5.
Struktura údajů, formát souboru a metodika pro zpracováni
Struktura
Soubor je síožen ze záložky Rekapitulace stavby a záložek s názvem soupisu práci pro jednotlivé objekty ve formátu XLSX. Každá ze záložek přitom obsahuje
ještě samostatné sestavy vymezené orámováním a nadpisem sestavy.
Rekapitulace stavby obsahuje sestavu Rekapitulace stavby a Rekapitulace objektů stavby a soupisů prací.
V sestavě Rekapitulace stavby jsou uvedeny informace identifikující předmět veřejné zakázky na stavební práce, KSO, CC-CZ, CZ-CPV, CZ-CPA a rekapitulaci
celkové nabídkové ceny uchazeče.
Termínem "uchazeč" (resp. zhotovitel) se mysli "účastník zadávacího řízeni" ve smyslu zákona o zadávání veřejných zakázek.
V sestavě Rekapitulace objektů stavby a soupisů prad je uvedena rekapitulace stavebních objektů, inženýrských objektů, provozních souborů,
vedlejších a ostatních nákladů a ostatních nákladů s rekapitulací nabídkové ceny za jednotlivé soupisy prací. Na základě údaje Typ je možné
identifikovat, zda se jedná o objekt nebo soupis prací pro daný objekt:
STA Stavební objekt pozemní
INC Stavební objekt inženýrský
PRO Provozní soubor
VON Vedlejší a ostatní náklady
OST Ostatní
Soupis Soupis prací pro daný typ objektu
Soupis prací pro jednotlivé objekty obsahuje sestavy Krycí list soupisu prací, Rekapitulace členění soupisu prací, Soupis prací. Za soupis prací může být považován
i objekt stavby v případě, že neobsahuje podřízenou zakázku.
Krycí list soupisu obsahuje rekapitulaci informaci o předmětu veřejné zakázky ze sestavy Rekapitulace stavby, informaci o zařazení objektu do KSO,
CC-CZ, CZ-CPV, CZ-CPA a rekapitulaci celkové nabídkové ceny uchazeče za aktuální soupis prací.
Rekapitulace členění soupisu práci obsahuje rekapitulaci soupisu prací ve všech úrovních členění soupisu tak, jak byla tato členěni použita (např.
stavební díly, funkční díly, případně jiné členění) s rekapitulací nabídkové ceny.
Soupis prad obsahuje položky veškerých stavebních nebo montážních prací, dodávek materiálů a služeb nezbytných pro zhotovení stavebního objektu,
inženýrského objektu, provozního souboru, vedlejších a ostatních nákladů.
Pro položky soupisu prací se zobrazují následující informace:
PČ Pořadové číslo položky v aktuálním soupisu
TYP Typ položky: K - konstrukce, M - materiál, PP - plný popis, PSC - poznámka k souboru cen, P - poznámka k položce, W - výkaz
výměr
Kód Kód položky
Popis Zkrácený popis položky
MJ Měrná jednotka položky
Množství’ Množství v měrné jednotce
j.cena jednotková cena položky. Zadaní může obsahovat namísto J.ceny sloupce J.materiál a J.montáž, jejichž součet definuje
J.cenu položky.
Cena celkem Celková cena položky daná jako součin množství a j.ceny
Cenová soustava Příslušnost položky do cenové soustavy
Ke každé položce soupisu prací se na samostatných řádcích může zobrazovat:
Plný popis položky
Poznámka k souboru cen a poznámka zadavatele
Výkaz výměr
Pokud je k řádku výkazu výměr evidovaný údaj ve sloupci Kód, jedná se o definovaný odkaz, na který se může odvolávat výkaz výměr z jiné položky.
Metodika pro zpracováni
Jednotlivé sestavy jsou v souboru provázány. Editovatelné pole jsou zvýrazněny žlutým podbarvením, ostatní pole neslouží k editaci a nesmí být jakkoliv
modifikovány.
Uchazeč je pro podání nabídky povinen vyplnit žlutě podbarvená pole:
Pole Uchazeč v sestavě Rekapitulace stavby • zde uchazeč vyplní svůj název (název subjektu)
Pole IČ a DIČ v sestavě Rekapitulace stavby • zde uchazeč vyplní svoje IČ a DIČ
Datum v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní datum vytvoření nabídky
J.cena = jednotková cena v sestavě Soupis prací o maximálním počtu desetinných míst uvedených v poli
- pokud sestavy soupisů prací obsahují pole J.cena, měla by být všechna tato pole vyplněna nenulovými
Poznámka • nepovinný údaj pro položku soupisu
V případě, že sestavy soupisů prací neobsahují pole J.cena, potom ve všech soupisech prací obsahují pole:
- J.materiál - jednotková cena materiálu
- J.montáž - jednotková cena montáže
Uchazeč v tomto případě by měl vyplnit všechna pole J.materiál a pole J.montáž nenulovými kladnými číslicemi. V případech, kdy položka
neobsahuje žádný materiál je přípustné, aby pole J.materiál bylo vyplněno nulou. V případech, kdy položka neobsahuje žádnou montáž je přípustné,
aby pole J.montáž bylo vyplněno nulou. Obě pole - J.materiál, J.Montáž u jedné položky by však neměly být vyplněny nulou.
Rekapitulace stavby
Název Povinný Popis Typ Max. počet
(A/N) znaků
atributu Kód stavby String
A Název stavby String 20
Kód A Místo stavby String 120
Stavba N Datum vykonaného exportu Dáte 50
Místo A Klasifikace stavebního objektu String
Datum N Klasifikace stavbeních děl String 15
KSO N Společný slovník pro veřejné zakázky String 15
N Klasifikace produkce podle činnosti String 20
cc-cz N Zadavatel zadaní String 20
N IČ zadavatele zadaní String 50
CZ-CPV N DIČ zadavatele zadaní String 20
CZ-CPA N Uchazeč veřejné zakázky String 20
Zadavatel N Projektant String 50
IČ N Poznámka k zadání String 50
DIČ N Rekapitulace sazeb DPH u položek soupisu eGSazbaDph 255
Uchazeč A Základna DPH určena součtem celkové ceny z položek soupisů Double
Projektant A Hodnota DPH Double
Poznámka A Celková cena bez DPH za celou stavbu. Sčítává se ze všech listů. Double
Sazba DPH A Celková cena s DPH za celou stavbu Double
Základna DPH A
Hodnota DPH
Cena bez DPH
Cena s DPH
Rekapitulace objektů stavby a soupisů prací
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N)
Přebírá se z Rekapitulace stavby String znaků
Kód A Přebírá se z Rekapitulace stavby String
Přebírá se z Rekapitulace stavby String 20
Stavba A Přebírá se z Rekapitulace stavby Dáte 120
Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Místo N Přebírá se z Rekapitulace stavby String
Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Datum A Kód objektu String 50
Název objektu String 50
Zadavatel N Cena bez DPH za daný objekt Double 20
Cena spolu s DPH za daný objekt Double 120
Projektant N Typ zakázky eGTypZakazky
Uchazeč N
Kód A
Objektu, Soupis prací A
Cena bez DPH A
Cena s DPH A
Typ A
Krycí list soupisu
Název Povinný Popis Typ Max. počet
(A/N) znaků
atributu Přebírá se z Rekapitulace stavby String
A Kód a název objektu String 120
Stavba A Kód a název soupisu String 20 * 120
Objekt A Klasifikace stavebního objektu String 20 * 120
Soupis N Klasifikace stavbeních děl String 15
KSO N Společný slovník pro veřejné zakázky String 15
N Klasifikace produkce podle činnosti String 20
cc-cz N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 20
N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
CZ-CPV N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
CZ-CPA N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Místo N Poznámka k soupisu prací String 50
Zadavatel N Rekapitulace sazeb DPH na položkách aktuálního soupisu eGSazbaDph 255
Uchazeč A Základna DPH určena součtem celkové ceny z položek aktuálního soupisu Double
Projektant A Hodnota DPH Double
Poznámka A Cena bez DPH za daný soupis Double
Sazba DPH A Cena s DPH za daný soupis Double
Základna DPH A
Hodnota DPH
Cena bez DPH
Cena s DPH
Rekapitulace členěni soupisu prací
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Přebírá se z Rekapitulace stavby String
Stavba A Kód a název objektu, přebírá se z Krycího listu soupisu String 120
Objekt A Kód a název objektu, přebírá se z Krycího listu soupisu String 20*120
Soupis A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 20 * 120
Místo N Přebírá se z Rekapitulace stavby Dáte 50
Datum A Přebírá se z Rekapitulace stavby String
Zadavatel N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Projektant N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Uchazeč N Kód a název dílu ze soupisu String 50
Kód dílu - Popis A Cena celkem za díl ze soupisu Double 20* 100
Cena celkem A
Název Povinný Soupis práci Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Popis String
Stavba A String 120
Objekt A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 20 * 120
Soupis A Kód a název objektu String 20* 120
Místo N Přebírá se z Krycího listu soupisu Dáte 50
Datum A Přebírá se z Krycího listu soupisu String
Zadavatel N Přebírá se z Krycího listu soupisu String 50
Projektant N Přebírá se z Krycího listu soupisu String 50
Uchazeč H Přebírá se z Krycího listu soupisu long 50
PČ A Přebírá se z Krycího listu soupisu eGTypPolozky
Typ A Pořadové číslo položky soupisu String 1
Kód A Typ položky soupisu String 20
Popis A Kód položky ze soupisu String 255
MJ A Popis položky ze soupisu Double 10
Množství A Měrná jednotka položky Double
J.Cena A Množství položky soupisu Double 50
Cena celkem A Jednotková cena položky String
Cenová soustava N Cena celkem vyčíslena jako J.Cena * Množství Memo 20, 150
P N Zařazení položky do cenové soustavy Memo
pse N Poznámka položky ze soupisu Memo
PP N Poznámka k souboru cen ze soupisu Text,Text,Double
N Plný popis položky ze soupisu eGSazbaDPH
DPH A Výkaz výměr (figura, výraz, výměra) ze soupisu
Sazba DPH pro položku
Datová věta
Typ věty Hodnota Význam
eGSazbaDPH
základní Základní sazba DPH
eGTypZakazky snížená Snížená sazba DPH
nulová Nulová sazba DPH
eGTypPolozky zákl. přenesená Základní sazba DPH přenesená
sniž. přenesená Snížená sazba DPH přenesená
STA Stavební objekt
PRO Provozní soubor
ING inženýrský objekt
VON Vedlejší a ostatní náklady
OST Ostatní náklady
Položka typu HSV
2 Položka typu PSV
3 Položka typu M
4 Položka typu OST
SEZNAM PODDODAVATELŮ
„SPŠ Hranice - oprava střešního pláště objektu"
ÚDAJE O PODDODAVATELÍCH
Požadovaný údaj Hodnota požadovaného údaje
Název/obchodní firma poddodavatele Vladimír Kolář - HROMOSVODY
Sídlo (celá adresa vč. PSČ) Lipenská 811/90, 779 00 Olomouc
IČO 60986999
Stručný popis prací, které jsou předmětem Bleskosvody, elektro, revize
dodávky 167 238,- Kč
Finanční objem poddodávky (v Kč bez
DPH) nebo % z nabídkové ceny bez DPH
Datum:.....
Otisk razítka
Ing. Ctibor Kročil, jednatel společnosti
IZOTECH MORAVIA, spol. s.r.o.
'
co I
«> gu
■
v ■ ■
P9 T ■
s3 ■ I
©
N 2o"
8
Hfí
2a.
si
%
©
i
.o
Q, §
I 1 s« Q
I
! sO
tXg '■§ s o
o
“l | S o
Ha« I o
O
8
5. a xi
fč £ I
■o c © cg I
co
I | Z N
■o
Í3 e 8 & I "o
■g •3 5 12
O
>. > ŘÍ 2 1 £ o
TJ •co TJ
_o •co «rs O rv gr
O
X3 SL ž £ g® íě © tfl
*© Tí S T3
■o Q. 8 .e II lil > I •& < g£ g ©a •aac 2 I
*o x:
ř 3 I g§2 2 5 UJ 2
sI 8
£ co ■ě s ě g O
E N d ©
I9 pc« 8 o “J *3 N
£ 8 8 01 £
§ c ta O i
Ě tl N OJ m8
tfí %
1° 11 I li o
© q O JC
co 15
© I« gflisSI Sl 2£ Š o oc cn O
£
CL E éé CM lO CD o> CN! N- CO _j i 3>
CN CD CD (O CO
0- £ CD 05 O) CT> h- I-. N- N- r- OT
Příloha i. 4 Technická specifikace
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
ÚČASTNÍK zadávacího řízeni IZOTECH MORAVIA, spol. s r.o.
{obchodní jméno Kožušany 162
a adresa) 783 75 Kožušany - Tážaly
Kontaktní osoba Ing. Ctibor Kročil, jednatel společnosti
(jméno, tel, e-mail) Tel. 602 734 184
Ing. Martin Lošfák, jednatel společnosti
IČO Tel. 602 714 576
info@email.cz
60794526
ZAKÁZKA:
„SPŠ Hranice - oprava střešního pláště objektu"
a) Dílo bude provedeno v rozsahu a způsobem dle projektové dokumentace
zpracované společností M&B eProjekce, IČO: 29453968, se sídlem Čechova
106/2a, 750 02 Přerov, v 05/2020
Projektová dokumentace řeší výměnu skladby ploché střechy včetně
oplechování atiky a přístřešku nad strojovnou výtahu a vstupem na střechu,
a také výměnu hromosvodu, u kterého je požadavek zachování funkčnosti po
celou dobu výstavby. Tepelná izolace střechy je navržena z EPS 150 S
(pochůzí polystyren stabil ve 2 vrstvách á 150mm a spádových klinu). Součástí
jsou
i opravy případně poškozených atik. Oplechování atik a přístřešku nad
strojovnou je řešeno z titanzinkového plechu. Ohledně zachováni funkčnosti
hromosvodu je představa o zachování minimálně 1 funkčního jímače po dobu
výstavby. Tzn., že by jímač na přístřešku nad vstupem byl zachován jako
funkční a v průběhu montáže nového hromosvodu by byl zaměněn. Je také
počítáno s opravou ocelových sloupů nesoucích přístřešek nad vstupem. Při
demontáži skladby bude odhalena vlastní konstrukce paty sloupů a před
namontováním nové skladby budou sloupy opraveny v rozsahu dle zjištěného
stavu. Strojovna výtahu nebude zateplena, tep.izolace a hydroizolace budou
funkčně napojeny v detailu stejně jako řešení u atiky, tak aby nedocházelo
k zatékání.
Technická specifikace materiálů :
Parozábrana:
TECHNICKÉ PARAMETRY Vlastnosti dle ČSN EN 13970 a ČSN EN 13969 Zkušební
postup Jednotka Výsledek Zjevné vady ČSN EN 1850 - 1 - bez zjevných vad Délka ČSN EN
Příloha č. 4 Technická specifikace
1848 - 1 m > 7,5 Šířka ČSN EN 1848 - 1 m > 1,0 Přímost ČSN EN 1848 - 1 mm/lOm < 20
splněno 0.2±Tloušťka ČSN EN 1849 - 1 mm 4,0 Vodotěsnost ČSN EN 1928 kPa > 100 Vliv
umělého stárnutí na vodotěsnost ČSN EN 1296 ČSN EN 1928 kPa > 100 Reakce na oheň
ČSN EN 13501-1 - třída E Propustnost vodní páry ČSN EN 1931 - > 375.000 Vliv umělého
stárnutí na propustnost vodních par ČSN EN 1296 ČSN EN 1931 - > 50.000 Tahové
vlastnosti: 200±Největší tahová síla podélná/příčná ČSN EN 12311-1 N/50 mm 600/500
Tahové vlastnosti: 2±Protažení podélné/příčné ČSN EN 12311-1 %4/4 Ohebnost za nízkých
teplot ČSN F.N 1109 °C < - 15 Odolnost proti stékání při zvýšené teplotě ČSN EN 1110 °C >
+ 90 Číselné hodnoty, jsou nominální hodnoty, které podléhají statistickým kolísáním.
Podkladní pásy:
Technické parametry pásu dle harmonizované výrobkové normy EN 13707, EN 13970, EN
Skladba ploché střechy 13969 a české technické normy ČSN 73 0605-1 Požadavky na použití
asfaltových pásů Vlastnost Zkušební metoda Požadavek ČSN 73 0605-1 Deklarovaná
hodnota Tabulka 7 1) Tabulka 8 2) Tabulka 8 3) délka EN 1848-1 > MLV > MLV > MLV
10,0 m šířka EN 1848-1 > MLV > MLV > MLV 1,0 m tloušťka EN 1849-1 > 2,5 mm (± 5 %,
max. 0,2 mm) > 2,5 mm (± 5 %, max. 0,2 mm) MDV 3,0 (± 0,2) mm plošná hmotnost EN
1849-1 ---- 3,7 (± 0,185) kg/m2 zjevné vady EN 1850-1 bez zjevných vad bez zjevných vad
bez zjevných vad bez zjevných vad přímost EN 1848-1 vyhovuje vyhovuje vyhovuje
vyhovuje reakce na oheň EN 13501-1 určit třídu určit třídu určit třídu třída E vodotěsnost EN
1928 > 60 kPa > 2 kPa > 2 kPa vyhovuje tahové vlastnosti - největší tahová síla EN 12311-1
> 800 N/50 mm > 800 N/50 mm > 150 N/50 mm podélně 1000 (± 200) N/50 mm příčně 1 100
(± 200) N/50 mm tahové vlastnosti - tažnost EN 12311-1 >2 %>2 %>2 % podélně 4 (± 2)
% příčně 4 (± 2) % odolnost proti nárazu (metoda A) EN 12691 - > MLV > MLV 600 mm
odolnost proti statickému zatížení EN 12730 ----- 5 kg odolnost proti protrhávání (dřík
hřebíku) EN 12310-1-----podélně 400 (± 100) N příčně 300 (± 100) N pevnost spoje -
smyková odolnost ve spoji EN 12317-1----podélně 1 100 (± 200) N/50 mm příčně 1 000 (±
200) N/50 mm odolnost proti stékání při zvýšené teplotě EN 1110 > +90°C > +90 °C - 90 °C
ohebnost za nízkých teplot EN 1109 < -15°C < -15°C < -15°C -20 °C propustnost vodní páry
- faktor difuzního odporu p - ekvivalentní difuzní tloušťka sd EN 1931 - - > 100 000 29 000
(± 1 000)* 87 (± 6 m) m trvanlivost - propustnost vodní páry po umělém stárnutí EN 1296
EN 1931 - - > 50 000 vyhovuje trvanlivost - propustnost vodní páry po vlivu chemikálií EN
1847 EN 1931---- NPD trvanlivost - vodotěsnost po umělém stárnutí EN 1296 EN 1928 - >
2kPa - vyhovuje trvanlivost - vodotěsnost po vlivu chemikálií EN 1847 EN 1928 ---- NPD
nebezpečné látky REACH (1907/2006)---- neobsahuje množství asfaltové hmoty ČSN 73
0605-1 > 1 500 g/m2 > 1 500 g/m2 MDV 1 800 g/m2 Harmonizovaná technická specifi kace:
EN 13707:2004+A2:2009, EN 13969:2004/A 1:2006 a EN 13970:2004/A1:2006
Technické parametry pásu dle harmonizované výrobkové normy ČSN EN 13707, ČSN EN
13970, ČSN EN 13969 a české technické normy ČSN 73 0605-1 Požadavky na použití
asfaltových pásů Vlastnost Zkušební metoda Požadavek ČSN 73 0605-1 Deklarovaná
hodnota Tabulka 2 1) Tabulka 4 2) Tabulka 5 3) Tabulka 6 4) délka EN 1848-1 > MLV >
MLV > MLV > MLV 7,5 m šířka EN 1848-1 > MLV > MLV > MLV > MLV 1,0 m tloušťka
EN 1849-1 > 4,0 mm (± 5 %, max. 0,2 mm) > 3,5 mm (± 5 %, max. 0,2 mm) > 4,0 mm (± 5
%, max. 0,2 mm) > 3,5 mm (± 5 %, max. 0,2 mm) 4,0 (± 0.2) mm plošná hmotnost EN 1849-
1---- 4,5 (± 0,225) kg/m2 zjevné vady EN 1850-1 bez zjevných vad bez zjevných vad bez
zjevných vad bez zjevných vad bez zjevných vad přímost EN 1848-1 vyhovuje vyhovuje
vyhovuje vyhovuje vyhovuje reakce na oheň EN 13501-1 určit třídu určit třídu určit třídu
Příloha č. 4 Technická specifikace
určit třídu třída E vodotěsnost EN 1928 > 100 kPa > 2 kPa > 100 kPa vyhovuje vyhovuje
tahové vlastnosti - největší tahová síla EN 12311-1 > 800 N/50 mm > 220 N/50 mm > 800
N/50 mm > 150 N/50 mm podélně 1 400 (± 400) N/50 mm příčně 1 600 (± 400) N/50 mm
tahové vlastnosti - tažnost EN 12311-1 > 2 % > 2 % > 2 % > 2 % podélně 12 (± 5) % příčně
12 (± 5) % odolnost proti nárazu (metoda A) EN 12691 - > MLV > MLV > MLV 1 000 mm
odolnost proti statickému zatížení EN 12730 - > MLV > MLV - 5 kg odolnost proti
protrhávání (dřík hřebíku) EN 12310-1 - MDV MDV - podélně 400 (± 100) N příčně 300 (±
100) N pevnost spoje - smyková odolnost ve spoji EN 12317-1 - MDV MDV MDV podélně
1 200 (± 200) N/50 mm příčně 1 400 (± 200) N/50 mm odolnost proti stékání při zvýšené
teplotě EN 1110 > 90°C — 100 °C ohebnost za nízkých teplot EN 1109 < -15°C < -15°C < -
15°C < -15°C -25 °C propustnost vodní páry - faktor difuzního odporu p - ekvivalentní
difuzní tloušťka sd EN 1931 MDV nebo 20 000 MDV MDV > 100 000 29 000 (± 1000)* 116
(± 6) m trvanlivost - propustnost vodní páry po umělém stárnutí EN 1296 EN 1931------
vyhovuje trvanlivost - propustnost vodní páry po vlivu chemikálií EN 1847 EN 1931 - - - -
NPD trvanlivost - vodotěsnost po umělém stárnutí EN 1296 EN 1928 - > 2kPa > 100 kPa -
vyhovuje trvanlivost - vodotěsnost po vlivu chemikálií EN 1847 EN 1928 --------NPD
nebezpečné látky REACH (1907/2006)------ neobsahuje množství asfaltové hmoty ČSN 73
0605-1 > 2 700 g/m2 > 2 000 g/m2 > 2 700 g/m2 > 2 300 g/m2 2700 g/m2 Harmonizovaná
technická specifi kace: EN 13707:2004+A2:2009, EN 13969:2004/A1 2006 a EN
13970:2004/A1:2006
Finální pás :
Vlastnost Zkušební metoda Požadavek ČSN 73 0605-1 Tabulka 2 - Pásy pro hydroizolaci
střech - Vrchní vrstva vícevrstvých systémů Deklarovaná hodnota délka EN 1848-1 - 7,5 m
šířka EN 1848-1 - 1,0 m tloušťka EN 1849-1 > 4,2 mm (=t 5 %, max. 0,2 mm) 4,5 (± 0,1) mm
zjevné vady EN 1850-1 bez zjevných vad bez zjevných vad přímost EN 1848-1 vyhovuje
vyhovuje rozměrová stálost EN 1107-1 < 0,3 % 0,3 % přilnavost posypu EN 12039 MDV
(max. 30) % 25 (-25, +0) % chování při vnějším požáru (systémová zkouška) EN 13501-5 -
třída BROOF (t3) reakce na oheň EN 13501-1 - třída E vodotěsnost EN 1928 > 100 kPa
vyhovuje tahové vlastnosti - největší tahová síla EN 12311-1 > 500 N/50 mm podélně 900 (±
250) N/50 mm příčně 800 (± 250) N/50 mm tahové vlastnosti - tažnost EN 12311-1 > 30 %
podélně 50 (± 10) N příčně 50 (± 10) N odolnost proti nárazu (metoda A) EN 12691 - 900
mm odolnost proti statickému zatížení EN 12730 - 10 kg odolnost proti protrhávání (dřík
hřebíku) EN 12310-1 - podélně 300 (± 100) N příčně 400 (± 100) N odolnost proti stékání při
zvýšené teplotě EN 1110 > 90 °C 100 °C ohebnost za nízkých teplot EN 1109 < -15 °C -25
°C trvanlivost - odolnost proti stékání při zvýšené teplotě po umělém stárnutí EN 1296, EN
1110-95 (-0, +5) °C trvanlivost - ohebnost za nízkých teplot po umělém stárnutí EN 1296,
EN 1109 - -15 (-10, +0) °C nebezpečné látky REACH (1907/2006) - neobsahuje množství
asfaltové hmoty ČSN 73 0605-1 > 2 500 g/m2 2 500 g/m2 Harmonizovaná technická specifi
kace: EN 13707:2004+A2:2009
Tepelná izolace :
EPS 150 Kód značení: EPS - EN 13163 - T2 - L3 - W3 - Sb5 - P10 - BS200 - CS(10)150 -
DLT(1)5 - DS(70,-)1 - WL(T)5 - WL(P)0,5 SVT kód: 5700 Vlastnosti Deklarované hodnoty
Pevnost v tlaku [kPa] CS(I0)150 Pevnost v ohybu [kPa] BS200 Pevnost v tahu [kPa] —
Součinitel tepelné vodivosti XD [W.m-IK -1 ] 0,035 Reakce na oheň E Dlouhodobá
nasákavost [%] 5,0 Objemová hmotnost [kg/m3 ] 23 - 28 Rozměr desek [mm] 1000 x
500/1250/2500 Tloušťka [mm] 10 - 250 Výrobky odpovídají požadavkům ČSN EN
13163:2012+A1:2015
Příloha í. 4 Technická specifikace
EPS 100 Kód značení: EPS - EN 13163 - T2 - L3 - W3 - Sb5 - P10 - BS150 - CS(10)100 -
DLT( 1 }5 - DS(70,-)1 - WL(T)5 - WL(P)0,5 SVT kód: 5691 Vlastnosti Deklarované hodnoty
Pevnost v tlaku [kPa] CS(10)100 Pevnost v ohybu [kPa] BS150 Pevnost v tahu [kPa] —
Součinitel tepelné vodivosti AD [W.m-IK -1 ] 0,037 Reakce na oheň E Dlouhodobá
nasákavost [%] 5,0 Objemová hmotnost [kg/m3 ] 18-20 Rozměr desek [mm] 1000 x
500/1250/2500 Tloušťka [mm] 10 - 250 Výrobky odpovídají požadavkům ČSN EN
13163:2012+A1:2015
V Kožušanech , dne 14.7.2020
j. Ctibor Kročil
jednatel společnosti IŽOTECH MORAVIA, spol. s r.o.
: