Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> àကãÞßꗬÁ耇Ѕደ¿ကࠀﱪ橢橢ីីЅ線線比`·คค᭙᭙᭙᭙᭙᭭᭭᭭8ᮥLᯱd᭭睍Ǣ᱕᱕ᱫᱫᱫᵆᵆᵆ皐皒皒皒皒皒皒$礯ʢ篑®皶Q᭙ᵆᵆᵆᵆᵆ皶᭙᭙ᱫᱫÛ眇ℴℴℴᵆł᭙ᱫ᭙ᱫ皐ℴᵆ皐ℴℴ͊恎Ӵ栶ᱫ骐褈籢ǖ᭭ẈĆ敂H發眝0睍斊ʬ籿ᾎÜ籿栶栶籿᭙棈පᵆᵆℴᵆᵆᵆᵆᵆ皶皶Êᵆᵆᵆ睍ᵆᵆᵆᵆ籿ᵆᵆᵆᵆᵆᵆᵆᵆᵆคఛ᨟ĺĒЅSmlouva o dílo
na akci „VT Lučina, Žermanice, km 24,750-24,780, oprava koryta“, stavba č. 3691, VZ 1285
uzavřená v souladu s ustanovením § 2586 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
mezi smluvními stranami:
Objednatel
Obchodní firma: Povodí Odry, státní podnik
Sídlo: Varenská 3101/49, Moravská Ostrava, 702 00 Ostrava
doručovací číslo: 701 26
Statutární zástupce: Ing. Jiří Tkáč, generální ředitel
Zástupce pro věci technické: Ing. Lumír Peterek, vedoucí VHP VD
Vojtěch Popieluch, vedoucí hrázný
Ing. Petr Magnusek, investiční referent
Bankovní spojení: KB Ostrava, č.ú. 97104761/0100
IČO / DIČ: 70890021 / CZ70890021
Zapsán v obchodním rejstříku Krajského soudu v Ostravě, oddíl A XIV, vložka 584
Zhotovitel
Obchodní firma: INGPRO IWB, s.r.o.
Sídlo: 28. října 159/214, Mariánské Hory, 709 00 Ostrava
Statutární zástupce: xxx
Zástupce ve věcech technických: xxx
Osvědčení o autorizaci: xxx
Bankovní spojení: KB Valašské Meziříčí, č. ú. 6827050257/0100
IČ / DIČ: 25852736 / CZ25852736
Zápsán v obchodním rejstříku KS Ostrava, Oddíl C, vložka 22076
Předmět smlouvy
Zhotovitel se zavazuje na své náklady a nebezpečí realizovat a ve sjednané době předat objednateli stavební dílo. Stavebním dílem se rozumí:
„VT Lučina, Žermanice, km 24,750-24,780, oprava koryta“, stavba č. 3691, VZ 1285
v rozsahu dle nabídky zhotovitele ze dne 07.08.2020, projektové dokumentace a zadávacích podmínek z výzvy pro podání nabídky.
Zhotovitel potvrzuje, že se seznámil s rozsahem a povahou díla, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci díla a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou nezbytné pro realizaci díla za dohodnutou pevnou smluvní cenu uvedenou v článku 3.
Zhotovitel prohlašuje, že prostudoval všechny dokumenty doposud předané objednatelem v souvislosti s výstavbou díla a přijímá je spolu s plnou odpovědností za základ pro jeho provedení. Zhotovitel bude plně respektovat podmínky uplatněné v rozhodnutích všech správních orgánů.
Objednatel si vyhrazuje právo předem odsouhlasit každého případného subdodavatele stavby.
Součástí díla je zajištění:
funkce odpovědného geodeta po dobu realizace stavby, a geodetické vytyčení stavby vč. vypracování protokolu o vytýčení stavby před zahájením prací a v průběhu provádění stavby a dále provádění průběžných kontrolních měření stavebních objektů během provádění stavby,
nezbytných doplňujících průzkumů a diagnostiky nutných pro řádné provedení a dokončení díla zejména v návaznosti na výsledky průzkumů předložených objednatelem,
aktualizace vyjádření k existenci sítí, jejich vytýčení, označení a ochrana stávajících inženýrských sítí a zařízení v obvodu staveniště a respektování ochranných pásem inženýrských sítí dle příslušných norem a vyhlášek a údajů jejich majetkových správců. Vytýčení inženýrských sítí, včetně zaměření, bude před zahájením stavebních prací předáno objednateli v tištěné a digitální formě.
zajištění vytýčení obvodu staveniště,
zařízení staveniště a zajištění případného stavebního povolení pro zařízení staveniště včetně všech nákladů spojených s jeho zřízením a provozem, zřízení a projednání potřebných ploch pro zařízení staveniště, skládky materiálu, mezideponie;
fotodokumentace stavu dotčených pozemků dočasného záboru před zahájením realizace díla (tato bude předána objednateli nejpozději do 1 měsíce od zahájení prací) a fotodokumentace stavu dotčených pozemků dočasného záboru po dokončení díla,
fotodokumentace postupu prací během provádění díla s lokalizací a uvedením data pořízení;
prokazatelné oznámení zahájení prací dotčeným orgánům a organizacím a vlastníkům nemovitostí a dodržování dohodnutých podmínek sjednaných objednatelem v souhlasech, budoucích smlouvách či jiných smlouvách (doklad o oznámení bude předán objednateli nejpozději do 1 týdne od oznámení),
zajištění veškerých dočasných záborů potřebných pro realizaci stavby; zajištění povolení k zásahům do komunikací, veřejných ploch a chodníků, ke zřízení dočasných sjezdů včetně úhrady vyměřených poplatků; zajištění souhlasu (rozhodnutí) ke zvláštnímu užívání veřejného prostranství a komunikací dle platných předpisů; zajištění přístupových komunikací ke staveništi včetně jejich údržby po dobu stavby a oprav po dokončení stavby; zabezpečení dočasného dopravního značení dle platných právních předpisů;
provedení podrobné pasportizace (včetně fotodokumentace) okolních nemovitostí, komunikací a objektů, které mohou být ovlivněny stavební činností zhotovitele a zajištění takových opatření, které zamezí poškození okolních nemovitostí a objektů během provádění stavebních prací.
udržování stavbou dotčených veřejných komunikací v čistotě a jejich uvedení do původního stavu,
monitoringu a evidence sledování seismiky, hluku, vibrací a emisí po dobu výstavby, opatření ochrany proti šíření prašnosti a nadměrného hluku;
kontrolního systému pro zjišťování případného úniku závadných látek na staveništi, dodržování opatření k zamezení znečištění podzemních a povrchových vod vlivem stavebních prací, zvláště pak úniku ropných látek do půdy a vody po celou dobu provádění stavby, zodpovědnost za znečištění způsobené stavební činností jde k tíži zhotovitele
provedení opatření k dočasné ochraně vzrostlých stromů, které by mohly být činností na stavbě ohroženy či poškozeny,
schváleného havarijního plánu stavby podle § 39 odst. 2, písm. a) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, po dobu výstavby s potvrzením příslušného úřadu, je - li příslušným úřadem vyžadován,
schváleného povodňového plánu stavby podle § 71 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů,
potřebného vypínání vzdušných el. vedení při práci pod nimi, zajištění výluk a náhradního zásobování, související s realizací a propojením inženýrských sítí, úhrada poplatků za připojení elektrického vedení na základní síť apod.,
evidenci a likvidaci odpadů v rozsahu stanoveném zák. č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů,
provádění průkazních a dalších zkoušek použitých materiálů v průběhu výstavby včetně výchozích atestů použitého kameniva, dle zák. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů a nařízení vlády č. 163/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, v platném znění a jejich doložení k předání a převzetí díla,
náklady na opětovné vybudování ochranných jímek a protipovodňových opatření poničených případnými zvýšenými průtoky,
zajištění zimních opatření,
součinnost při výkonu koordinátora bezpečnosti práce v rozsahu dle zákona č. 309/2006 Sb., zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a zajištění dodržování všech platných předpisů v oblasti bezpečnosti práce,
údržby provedených prací během výstavby,
součinnost při výkonu ekologického dohledu v rozsahu dle zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů,
geodetické zaměření skutečného provedení vybudovaného díla zpracované v tištěné a elektronické podobě odpovědným geodetem zhotovitele ve 3 vyhotoveních včetně ověření dle zákona č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví (zaměření skutečného provedení díla bude provedeno zejména v příčných a rovněž podélných profilech podle PD),
3 ks vyhotovení dokumentace skutečného provedení stavby v tištěné podobě včetně dodání 1 ks dokumentace skutečného provedení stavby v elektronické podobě (formát DWG a PDF) vypracované v souladu s přílohou č. 7 část 1. vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb,
prohlášení odpovědné osoby za vedení stavby o provedených pracích (držitel autorizace dle zákona 360/1992 Sb. v oboru stavby vodního hospodářství a krajinného inženýrství příp. vodohospodářské stavby)
uvedení dočasně užívaných ploch do původního stavu a jejich protokolární předání vlastníkům (potvrzení podpisem vlastníka),
splnění dalších pokynů a omezení vyplývajících z rozhodnutí, vyjádření a souhlasů vydaných v průběhu přípravy stavby a plnění podmínek a požadavků dotčených orgánů a organizací souvisejících s realizací stavby,
součinnosti se stavebními úřady v řízeních o užívání dokončené stavby,
řádného předání díla nebo jeho části objednateli včetně všech dokladů a náležitostí umožňujících získání kolaudačního souhlasu nebo obdobného dokladu k užívání stavby; zhotovitel zodpovídá za splnění všech podmínek ohlášení stavby a za získání všech dokladů požadovaných v ohlášení stavby a všech dalších vyjádřeních, stanoviskách a rozhodnutích se stavbou souvisejících; předáním díla není zhotovitel zbaven povinnosti doklady na výzvu objednatele doplnit,
odpovědné osoby pro vedení stavby stále přítomné na stavbě.
Doba plnění
Zhotovitel je povinen a zavazuje se provést dílo v níže sjednaných lhůtách:
Zahájení díla: srpen 2020
Dokončení stavebního díla a předání objednateli: do 30.09.2021
Při pozdějším zahájení prací na díle z důvodu na straně objednatele budou tyto lhůty po dohodě smluvních stran upraveny formou oboustranně potvrzeného dodatku.
Lhůta dokončení může být po dohodě obou smluvních stran upravena, pokud dojde k přerušení prací vyšší mocí.
Cena díla
Cena je platná po celou dobu realizace na základě podané nabídky a činí:
Celková cena díla 1 959 180,- Kč bez DPH
Cena díla je sjednána jako cena pevná ve smyslu § 2620 odst. 1 občanského zákoníku. Odchylně od tohoto ustanovení lze cenu díla měnit pouze dle následujícího ustanovení této smlouvy.
Výše uvedenou cenu lze změnit pouze v případě, že se v průběhu realizace díla vyskytne potřeba nepředvídaných nebo nevyhnutelných nákladů. Tato záležitost bude projednána smluvními stranami a promítnuta do dodatku ke smlouvě.
Režim uplatnění DPH bude stanoven v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. V případě dílčího plnění bude postupováno v souladu s § 21 odst. 8 tohoto zákona.
Zhotovitel souhlasí s platbou DPH na účet místně příslušného správce daně v případě, že bude v registru plátců DPH označen jako nespolehlivý, nebo bude požadovat úhradu na jiný než zveřejněný bankovní účet podle § 109 odst. 2 c) zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany vylučují použití ustanovení § 2611, § 2620 odst. 2 a § 2622 občanského zákoníku.
Platební podmínky a smluvní pokuty
Platby budou probíhat na základě měsíčních daňových dokladů (faktur), vystavených na základě soupisů skutečně provedených prací ve sledovaném měsíci a odsouhlasených písemně objednatelem. Výměry a jednotkové ceny budou odsouhlaseny podle nabídkového položkového rozpočtu.
Zhotovitel je povinen objednateli doručit daňový doklad nejpozději v termínu do 17. kalendářního dne měsíce následujícího po datu uskutečnění zdanitelného plnění uvedeném na faktuře, a to na příslušnou podatelnu objednatele.
Lhůta splatnosti daňových dokladů je dohodou stanovena do 30 dnů ode dne prokazatelného doručení objednateli. Faktury musí mít náležitosti daňového dokladu podle zák. č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Zhotoviteli nebude objednatelem poskytnuta žádná záloha.
Smluvní pokuty:
V případě, že zhotovitel nesplní lhůtu plnění předmětu smlouvy dle čl. 2. bod 2.1. této smlouvy, je oprávněn objednatel uplatnit smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny díla bez DPH za každý kalendářní den prodlení.
V případě, že objednatel neuhradí dlužnou částku ve sjednaných termínech dle čl. 4. bod 4.3. této smlouvy, je oprávněn zhotovitel uplatnit smluvní úrok z prodlení ve výši 0,5 % z dlužné částky bez DPH za každý kalendářní den prodlení.
V případě nedodržení lhůty stanovené v čl. 5. bod 5.8. této smlouvy pro zahájení prací na odstraňování vady, která byla zhotoviteli řádně oznámena v rámci záruční doby, je objednatel oprávněn účtovat zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 5 000,- Kč za každý kalendářní den prodlení.
V případě nedodržení lhůty stanovené v čl. 5. bod 5.8. této smlouvy k odstranění vady, která se projevila v záruční době, je objednatel oprávněn účtovat zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 5 000,- Kč za každý kalendářní den prodlení.
V případě nedodržení ustanovení čl. 1. bod 1.4. této smlouvy, zaplatí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 30 000,- Kč za každý jednotlivý případ.
Pro případ porušení ujednání uvedeného v čl. 9. bod 9.8. této smlouvy uhradí zhotovitel objednateli jednorázovou smluvní pokutu ve výši 5 % z celkové ceny plnění dle této smlouvy bez DPH, a to se splatností do 14 dnů od vystavení faktury.
V případě, že závazek provést dílo zanikne před řádným ukončením díla, nezaniká nárok na smluvní pokutu, pokud vznikl dřívějším porušením povinnosti. Zánik závazku pozdním plněním neznamená zánik nároku na smluvní pokutu za prodlení s plněním.
Smluvní pokuty sjednané touto smlouvou zaplatí povinná strana nezávisle na zavinění a na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé straně škoda, kterou lze vymáhat samostatně. Smluvní pokuty se nezapočítávají na náhradu vzniklé škody.
Záruční doba a odpovědnost za vady díla
Zhotovitel splní svou povinnost provést dílo jeho řádným zhotovením a předáním objednateli bez vad a nedodělků a ve sjednané době.
Dílo má vady, jestliže neodpovídá této smlouvě.
Zhotovitel odpovídá za vady, jež má dílo nebo jakákoli jeho součást v době předání a za vady, které se vyskytly v záruční době.
Za vady díla, které se projevily po záruční době, odpovídá zhotovitel tehdy, pokud jejich příčinou bylo porušení jeho povinností.
Zhotovitel poskytuje na provedené dílo záruku v délce 60 měsíců. Záruční doba počíná běžet ode dne úspěšného předání a převzetí ukončeného díla, které je zbaveno všech vad a nedodělků.
Zhotovitel se zavazuje, že po smluvenou záruční dobu dílo a jakákoli jeho součást budou plně funkční, použitelné a bez jakýchkoliv vad během celé záruční doby, a že budou způsobilé pro účely specifikované ve stavebním povolení a kolaudačním souhlasu, a že si zachovají smluvené vlastnosti a jakost ࠀࠂࠌࠎࠞࠬ࠰࢚ࢴ࣐࣎ৄৈড়ৠଞସ�쓐겸鞠賄皁幪䉓㝓ᔔ䁨ᘀ蝨䜠䌀ᙊ愀ᙊᔠ䁨ᘀ젅䈀Ī䩃憁ᙊ瀀hᔔ䁨ᘀ鍨崚䌀ᙊ愀ᙊᔗ䁨ᘀ鍨崚㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ�㩰㔀脈䩃䩡ᔔ䁨ᘀ㝨ด䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ൨易䌀ቊ愀ቊᔔ䁨ᘀ孨≣䌀ቊ愀ቊᘑꥨ㝚㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ鉨먪㔀脈䩃䩡ᔗ♨뉎ᘀ♨뉎㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ霺㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ졨ᱭ㔀脈䩃䩡ᔔ䁨ᘀ�㩰䌀ᙊ愀ᙊᔗ䁨ᘀѨ﹒㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ걨〓㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ긔㔀脈䩃䩡᐀ࠀ࣐ࠞঔৈৠ਼સ୨௬ల಄೮഼ොúðà휀Ò준É툀Ä대ª鴀Ò툀Òఀ萏ࡌ萑葞ࡌ葠摧᪓]ࠀ옍�
摧㿮Eက옍�
萏˅萑˅葞˅葠˅摧並²Ѐ摧ᒝ® 㜀$䠀$摧קÈЀ摧᪓]ࠀ옍ก摧᪓]܀␃愀$摧享܀␃愁Ĥ摧ᐷऀ␃ጁ傤愀Ĥ摧捛"Ѐ摧岝3ᄀସୀ୦ఐఔరలాౘౚಂ಄ೖ೬෴ดเ่๊ퟟퟌ뛁ꎮ颶���晲佚佇佇Gᘎ荨황䌀ᙊ愀ᙊᔔ魨ᘀ荨황䌀ᙊ愀ᙊᔗ䁨ᘀ 㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ筨桪㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ�㩰㔀脈䩃䩡ᔝ䁨ᘀ鍨崚䈀ت䩃䩡桰ÿᔔ䁨ᘀ쁨蔄䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ뙨띵䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀᕨ∗䌀ᙊ愀ᙊᘎꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ䔿䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ婨㤢䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ艨瀛䌀ᙊ愀ᙊᘎ♨뉎䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ鍨崚䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ蝨䜠䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ鉨먪䌀ᙊ愀ᙊᬀາ༬ཤဠ႞ႠჀᇚቼ፸ᗠöêêêêÖ뼀²ꈀ̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ᛴEༀ␃༃㞄ጂ⢤᐀⢤帀㞄愂̤摧ªఀ萏ȷꐓ(ꐔ(葞ȷ摧ª̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ª̀Ĥ☊͆愀Ĥ摧ªࠀ옍封䀍摧␅Ĥ옍ခ耎摧榃Öࠀ옍�
摧橻hༀະ໘ໜ༢༤༪ཛྷརཤྈသဠာၚႜ႞ႠჀᇘᇚᇜሬበቺቼዎ틝볒ꎮ讗獿孧Pᔔ荨황ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔗ荨황ᘀ﹨ꨖ㔀脈䩃䩡ᔗ荨황ᘀꥨ㝚㔀脈䩃䩡ᔗ荨황ᘀ♨뉎㔀脈䩃䩡ᔗ♨뉎ᘀ♨뉎㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ汞㔀脈䩃䩡ᔗ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈䩃䩡ᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔚ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈⨾䌁ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ흨ᅼ䌀ᙊ愀ᙊᔔ潨섷ᘀ荨황䌀ᙊ愀ᙊᔔ퍲ᘀ荨황䌀ᙊ愀ᙊᘎⅨꠔ䌀ᙊ愀ᙊᔔ魨ᘀ荨황䌀ᙊ愀ᙊᘎ荨황䌀ᙊ愀ᙊᘎ뵨͗䌀ᙊ愀ᙊἀዎዘዢዤዸዺጒ፶፸ᗠᢼᢾ⛖⛘⟤⟼⦨⦪⨺⨾㯮㰘䳴䳶ퟟ쟏뒿麩讖敺敺敺敺坺䙺ᔠꥨ㝚ᘀ㝨ด䌀ᙊ伀J儀J帀J愀ᙊᘚꥨ㝚䌀ᙊ伀J儀J帀J愀ᙊᔨ흨ᅼᘀ흨ᅼ䌀ᙊ伀J儀J帀J愀ᙊ洀ै猄ैᔠ흨ᅼᘀ흨ᅼ䌀ᙊ伀J儀J帀J愀ᙊᔔ䁨ᘀ쭨ꔔ䌀ᙊ愀ᙊᘎ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔ譨퀜ᘀ譨퀜䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ䔖䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᘎ魨缟䌀ᙊ愀ᙊᘎ虨ٗ䌀ᙊ愀ᙊᘎⅨꠔ䌀ᙊ愀ᙊᘎ♨뉎䌀ᙊ愀ᙊᔔ荨황ᘀ♨뉎䌀ᙊ愀ᙊᔔ荨황ᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᔔ荨황ᘀ荨황䌀ᙊ愀ᙊ᠀ᗠ᠊ᢾᬎ᱐ὖᾢↄ⍠␖♎⩀ⱨ⹈ヨ㇒㏔㔆㛒㟺èÑ윀Ç윀¹윀Ç윀Ç윀Ç윀Ç뤀¹뤀Ç뤀¹ഀ$␆Ȧ䘋萏ӫ葞ӫ摧糗ऀ$␆Ȧ䘋摧糗̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ᓋ¥̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧Ðᔀ㟺㬲㰜㱔㸦㹸㾐䈒䐪䖼䚴䡚䣨䱾䳶䳸䳺䴒䶪ññçççññ�Õ픀Ê딀̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤帀㞄怂즄懽̤摧ª̀Ĥ☊͆愀Ĥ摧ª܀␃愃̤摧ªऀ$␆Ȧ䘋摧ªऀ$␆Ȧ䘋摧糗ഀ$␆Ȧ䘋萏ӫ葞ӫ摧糗ሀ䳶䳸䳺䴒䶪䷖䷜䷠䷢䷦乚乞乤乪乮买傆傈傊傞催傮僪僬儮儰兒兔兦兪冀冂퓟뿋듋뾫ꋋ쮿풓肋퓟푴푴恩嫔恑Ôᔐ䁨ᘀ㵨!愀ᡊᘊ荨황愀ᡊᔐ䁨ᘀ﹨ꨖ愀ᡊᔔ䁨ᘀ㵨!䌀ᙊ愀ᙊᔗ䁨ᘀ﹨ꨖ㘀脈䩃䩡ᔔ흨ᅼᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᘎ끨䌀ᙊ愀ᙊᔝ䁨ᘀ﹨ꨖ䈀Ī䩃䩡桰ᘑ함చ㔀脈䩃䩡ᘑ鹨攖㔀脈䩃䩡ᔔꥨ㝚ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔗ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈䩃䩡ᘑꥨ㝚㔀脈䩃䩡ᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔚ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈⨾䌁ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᘎꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊἀ䶪䷢买侰傈傊傞儰冂勼哂çÐ묀±ꘀ縀j樀ጀ␃ഃ׆Āᚴ༂㞄ᄂ嚄廾㞄怂嚄懾̤摧ªက옍礁ș萏ȷꐓꐔx葞ȷ摧ª̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧Ľÿ̀Ĥ☊͆愀Ĥ摧ªऀ␃ᐃ⢤愀̤摧媩7̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᓽ⢤帀㞄怂즄懽̤摧糗̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ª&䘋옍čŨ⤃礄쬙Ȁ萏Ф萑ﺛ葞Ф葠ﺛ摧媩7冂冎勼勾噆噈噪壔妒妔妖姜忲悜慢慤慦憂憈拾挰挲捖捦措斂斄杖杘栊栌梘梚槸槺쏎ꚱ邛薦窦穯穤邦邦妦妦邦ᔔᘀ읨腷䌀ᙊ愀ᙊᔔ輍ᘀꝨ칲䌀ᙊ愀ᙊᔔ輍ᘀ읨腷䌀ᙊ愀ᙊᔔ輍ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔᘀﵨ詃䌀ᙊ愀ᙊᔔᘀꩨ쩬䌀ᙊ愀ᙊᔔᘀ䉨顎䌀ᙊ愀ᙊᔔᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔ桨⽷ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔌ䁨ᘀ﹨ꨖᔔ䁨ᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᔔꥨ㝚ᘀ鹨ᰒ䌀ᙊ愀ᙊᔝ䁨ᘀ﹨ꨖ䈀ت䩃䩡桰ÿᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔗ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈䩃䩡∀哂噪壔妔妖姜导嶾徜怎怮懖掬旜枰棨ë�È밀·ꀀ ꀀ ꀀ蠀蠀̤̀☊ᝆഀ߆퀁Ă˅༆얄ᄂ垄廾얄怂垄懾̤摧ª̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ªЀ'摧ª␃ጃ⢤᐀⢤愀̤摧睨/̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧睨/␃༃㞄市㞄愂̤摧ªጀ␃ഃ׆Āᚴ༂㞄ᄂ廾㞄怂懾̤摧ªༀ槺樼橎橔浢湼湾満滐犦犸瘀鈀飐飒飔餂띒륆륈믔봌봎뵾좀좂좄좆좶쥸즴쭌쮄찚찜휒휔쳔뫁껔곔쳔뫁雔풺莎멸泔泔巔쳔ᔝ䁨ᘀ﹨ꨖ䈀ت䩃䩡桰ÿᔗ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈䩃䩡ᔔ䁨ᘀ荨황䌀ᙊ愀ᙊᘔꥨ㝚㔀脈⨾䌁ᙊ愀ᙊᘎ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᔔᘀ읨腷䌀ᙊ愀ᙊ唃Ĉᔗꩨ쩬ᘀ﹨ꨖ㔀脈䩃䩡ᔌ䁨ᘀ﹨ꨖᔔ흨ᅼᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᘎ㝨ด䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔ桨⽷ᘀꩨ쩬䌀ᙊ愀ᙊᔔ桨⽷ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊ␀棨櫆沲湾満滐濖瀶然爺玬鉊鎬阔隊飒ç퐀Á딀°餀餀餀餀餀̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧糗̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ªЀ'摧ª␃༃얄市얄愂̤摧糗̤̀☊ᝆༀ얄ᄂ垄廾얄怂垄懾̤摧ᐷ̤̀☊ᝆༀ얄ᄂ垄廾얄怂垄懾̤摧ª̤̀☊ᝆഀ߆퀁Ă˅༆얄ᄂ垄廾얄怂垄懾̤摧ªༀv souladu s projektovou dokumentací.
Vyskytne-li se v průběhu záruční doby na provedeném díle vada, objednatel bez zbytečného odkladu písemně oznámí zhotoviteli její výskyt, vadu popíše a uvede, jak se projevuje.
Zhotovitel započne s odstraněním vady nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne doručení písemného oznámení o vadě, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. V případě havárie započne s odstraněním vad ihned. Vada bude odstraněna nejpozději do 7 dnů od započetí prací, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
Objednatel je povinen umožnit zhotoviteli odstranění vady.
V případě, že zhotovitel odstraňuje vady a nedodělky, je povinen provedenou opravu objednateli řádně předat. Na provedenou opravu vady poskytne zhotovitel novou záruku za jakost, přičemž záruční doba skončí současně se záruční dobou sjednanou pro dílo jako celek dle bodu 5.5. tohoto článku.
Povinnosti zhotovitele
Zhotovitel je povinen realizovat dílo podle této smlouvy pouze v prostoru vymezeném obvodem předaného staveniště. Bez náležitého schválení příslušného vlastníka nebude vstupovat do objektů, instalací a infrastruktury, které nejsou součástí díla budovaného na předaném staveništi.
Zhotovitel se zavazuje postavit a dokončit dílo v souladu s platnými zákony, předpisy a nařízeními a odškodní a uspokojí každý nárok objednatele v souvislosti se všemi škodami a ztrátami, ke kterým by došlo v důsledku porušení nebo nedodržení některého zákona, předpisu či nařízení zhotovitelem, poddodavatelem nebo jejich případnými zaměstnanci či zástupci.
Zhotovitel je po dobu realizace stavebního díla odpovědný za bezpečnost staveniště a za ochranu a bezpečnost všech veřejných prostranství, za omezení v souvislosti s dopravním značením a za všechny obdobné okolnosti nezbytné k řádnému provedení prací na díle, které by mohly ovlivnit provoz na veřejných komunikacích. Zhotovitel na své náklady uhradí všechny poplatky a veškeré náklady spojené s užíváním veřejných prostranství a komunikací.
Zhotovitel zodpovídá za škodu, kterou při provádění prací způsobí třetím osobám nebo objednateli a zavazuje se takovou škodu na své náklady neprodleně odstranit nebo vypořádat.
Zhotovitel vybuduje deponie materiálu tak, aby jejich výstavbou nevznikly žádné škody na sousedních pozemcích, a po ukončení prací uvede dočasně užívané plochy do původního stavu.
Zhotovitel provede na dobu realizace stavebního díla opatření proti případnému úniku závadných látek (ropných apod.).
Zhotovitel bude staveniště udržovat v řádném stavu. Zhotovitel bude na své vlastní náklady trvale odstraňovat odpady vzniklé v důsledku prací na díle. Zhotovitel ponese odpovědnost za bezpečnost staveniště a za to, že na staveniště nebudou mít přístup neoprávněné osoby. Zhotovitel bude odpovědný za trvalý úklid staveniště i za jeho konečný úklid po dosažení stavu úplného dokončení díla.
Zhotovitel povede stavební deník, počínaje zahájením prací na díle až do odstranění všech zjevných vad a nedodělků. Deník bude uchován v kanceláři stavbyvedoucího a bude volně přístupný objednateli a jeho pověřeným zástupcům. K zamezení nejasností se budou podle této smlouvy za platné záznamy objednatele pokládat pouze záznamy objednatele ve stavebním deníku.
Zhotovitel je povinen zajistit:
dodržování veškerých zákonů, předpisů a nařízení vztahující se k provedení díla a podávat veškerá z nich vyplývající hlášení
plnění všech podmínek plynoucích z rozhodnutí a vyjádření všech správních orgánů.
souhlasy vlastníků pozemků stavbou dotčených. V případě dočasných záborů budou tyto pozemky po provedení stavby protokolárně předány vlastníkům pozemků zpět v původním stavu
příjezdy k jednotlivým lokalitám stavby
vytýčení stavbou dotčených inženýrských sítí včetně splnění podmínek vyjádření správců a vlastníků
prokazatelně před zahájením prací ohlášení MO ČRS vč. splnění jejich podmínek a zajištění slovení a transferu rybí obsádky a chráněných živočichů v rozsahu udělené výjimky vydané KÚ MSK
fotodokumentaci stavby před započetím prací a po jejich ukončení, záběry budou pořízeny ze stejných úhlů pohledu
provádění průkazních zkoušek použitých materiálů v průběhu výstavby včetně výchozích atestů použitého kameniva a jejich doložení k předání a převzetí díla
zřízení a projednání potřebných ploch pro zařízení staveniště, skládky materiálu, mezideponie
Zjistí-li zhotovitel rozpor mezi zákonnými požadavky a zadávacími podmínkami nebo mezi zákonnými požadavky a některým příkazem objednatele, okamžitě o takovém rozporu objednatele písemně vyrozumí.
Během postupu prací na díle bude zhotovitel na své vlastní náklady předávat objednateli všechna schválení, povolení, osvědčení a jiné doklady.
Zhotovitel bude dbát na důsledné třídění odpadů vzniklých při stavebních pracích, zajistí jejich evidenci a likvidaci v souladu s příslušnými právními předpisy.
Zhotovitel je povinen dodržovat platné předpisy o bezpečnosti práce a technických zařízení při stavebních pracích.
Zhotovitel díla může pověřit provedením jeho části jinou osobu při splnění podmínky uvedené v čl.1 bod 4. Při provádění díla jinou osobou má zhotovitel odpovědnost, jako by dílo prováděl sám.
Zhotovitel je povinen vést a průběžně aktualizovat seznam všech poddodavatelů včetně výše jejich podílu na stavbě. Tento seznam je zhotovitel povinen objednateli kdykoliv na vyzvání předložit.
Zhotovitel je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, v platném znění.
Vlastnické právo ke zhotovované věci a nebezpečí škody
Vlastníkem zhotovované věci dle této smlouvy je od počátku objednatel.
Od doby převzetí staveniště až do protokolárního předání a převzetí díla objednatelem nese zhotovitel nebezpečí škody nebo zničení stavby včetně všech jejích součástí. Z tohoto důvodu se zhotovitel zavazuje uzavřít a na své náklady udržovat v platnosti pojištění proti všem rizikům, ztrátám nebo poškozením na díle a to jménem svým, jménem objednatele a všech poddodavatelů, a to do data dokončení díla a jeho úspěšného předání objednateli. Zhotovitel se zavazuje za stejných podmínek uzavřít a udržovat v platnosti pojištění odpovědnosti vůči třetím stranám.
Zhotovitel odpovídá od doby převzetí staveniště až do protokolárního předání a převzetí díla objednatelem za bezpečnost třetích osob dotčených provozem při výstavbě. Zhotovitel přebírá odpovědnost v plném rozsahu za dodržování předpisů o bezpečnosti práce a ochrany zdraví při práci, protipožárních opatření a zachování pořádku na staveništi.
V případě, že objednatel převede řádně zhotovené a převzaté dílo na další subjekt, je zhotovitel povinen ve vztahu k tomuto dalšímu subjektu plnit veškeré závazky, které pro něj z této smlouvy vyplývají, zejména závazky týkající se záruky za jakost a uplatnění a odstranění vad díla.
Zhotovitel je povinen nahradit objednateli v plné výši škodu, která vznikla při realizaci díla jako důsledek porušení povinností a závazků zhotovitele.
Ostatní podmínky plnění
Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat provádění díla ve smyslu § 2593 občanského zákoníku.
Kontrola prací před zakrytím.
Práce a konstrukce, které budou v dalším postupu zakryty nebo se stanou nepřístupnými, je objednatel oprávněn prověřit. K jejich zakrytí musí dát zástupce objednatele písemný souhlas ve stavebním deníku.
Přejímání dokončeného díla.
Podmínkou dokončení díla je prokázání realizace dle projektové dokumentace. Přejímací řízení svolá objednatel do 7 dnů po obdržení písemného oznámení zhotovitele o řádném ukončení díla nebo jeho části, na jehož samostatném přejímání se strany dohodly. Objednatel je oprávněn odmítnout dodávku, která má vady nebo nedodělky. Objednatel je povinen převzít dokončené dílo bez vad a nedodělků i před smluvním termínem dokončení.
Nedohodnou-li smluvní strany něco jiného, pořizuje zápis o předání a převzetí zhotovitel, a tento obě smluvní strany podepíší.
Jestliže zápis o převzetí je podepsán zhotovitelem a objednatelem, považují se veškeré údaje o opatřeních a lhůtách v zápise uvedené za dohodnuté, pokud některá ze smluvních stran v zápise neuvede, že s určitými body zápisu nesouhlasí. Jestliže v zápise objednatel popsal vady nebo uvedl, jak se projevují, platí, že se tím současně požaduje bezplatné odstranění takových vad.
K předání díla připraví zhotovitel tyto doklady:
protokoly o nařízených a provedených zkouškách
prohlášení o shodě použitých materiálů, výchozí atesty použitého kameniva
originál stavebního deníku
zápisy o předání dotčených pozemků jejich vlastníkům
zápisy o předání dotčených inženýrských sítí jejich správcům
fotodokumentaci stavby
doklady o slovení rybí obsádky a záchranném transferu
Termín vyklizení staveniště dohodnou smluvní strany v „zápise o předání a převzetí díla“.
Smluvní strany vylučují použití ustanovení § 2609 občanského zákoníku.
Závěrečná ustanovení
Na právní vztahy výslovně v této smlouvě neupravené se přiměřeně použijí ustanovení občanského zákoníku, v platném znění.
Tuto smlouvu lze měnit a doplňovat pouze na základě oboustranně odsouhlasených písemných dodatků.
Pro účely této smlouvy se vylučuje uzavření smlouvy, resp. uzavření dodatku k této smlouvě v důsledku přijetí nabídky jedné smluvní strany druhou smluvní stranou s jakýmikoliv (byť i nepodstatnými) odchylkami nebo dodatky.
Smlouva je sepsána ve čtyřech vyhotoveních s platností originálu, z toho dvě obdrží objednatel a dvě zhotovitel.
Smluvní strany se dohodly, že objednatel je oprávněn v případě hrubého porušení povinností zhotovitele dle této smlouvy od smlouvy odstoupit. Smluvní strany jsou oprávněny od této smlouvy odstoupit rovněž za podmínek stanovených občanským zákoníkem nebo zvláštními právními předpisy, v platném znění. Odstoupení od smlouvy musí být učiněno písemným oznámením o odstoupení od této smlouvy druhé smluvní straně, účinky odstoupení nastávají dnem doručení oznámení druhé smluvní straně. V pochybnostech se má za to, že oznámení o odstoupení bylo doručeno do 5 dnů od jeho odeslání v poštovní zásilce s dodejkou.
Smluvní strany se dohodly, že i po odstoupení od smlouvy zůstávají v platnosti ujednání smluvních stran týkající se odpovědnosti za vady díla, záruky za jakost a záruční doby, smluvních pokut, vlastnictví díla, náhrady škody a cenová ujednání obsažená v této smlouvě.
Objednatel je oprávněn přerušit plnění předmětu smlouvy v případě nedostatku finančních prostředků, a to bez možnosti uplatnění sankcí a nároku na náhradu škody vůči objednateli.
Zhotovitel není oprávněn postoupit, převést ani zastavit tuto smlouvu ani jakákoli práva, povinnosti, dluhy, pohledávky nebo nároky vyplývající z této smlouvy bez předchozího písemného souhlasu objednatele.
Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv.
Smluvní strany shodně prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly a že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek, a že se dohodly o celém jejím obsahu.
Smluvní strany vylučují použití první věty ustanovení § 558 odst. 2 občanského zákoníku. Smluvní strany se dále dohodly, že obchodní zvyklosti nemají přednost před žádným ustanovením zákona.
Smluvní strany berou na vědomí, že v souvislosti s uzavřením smlouvy dochází za účelem kontraktace, plnění smluvních povinností a komunikace smluvních stran k předání a zpracování osobních údajů zástupců či kontaktních osob smluvních stran v rozsahu zejm. jméno, příjmení, akademické tituly, pozice/funkce, telefonní číslo a e-mailová adresa. Každá ze smluvních stran prohlašuje, že je oprávněna tyto osobní údaje fyzických osob uvést ve smlouvě/předat druhé smluvní straně, a že bude dotčené fyzické osoby, které ji zastupují/jsou jejími kontaktními osobami, informovat o takovém předání jejich osobních údajů a současně o jejich právech při zpracování osobních údajů.
Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech týkajících se této smlouvy. Povinnost mlčenlivosti se vztahuje zejména na skutečnosti, které tvoří obchodní tajemství, na informace obsahující osobní údaje, jakož i na všechny další skutečnosti či informace, které druhá smluvní strana prohlásí za důvěrné. Smluvní strany se též zavazují nevyužít jakékoliv informace zpřístupněné v souvislosti s touto smlouvou ve svůj prospěch nebo ve prospěch třetích osob v rozporu s účelem jejich zpřístupnění. Povinnost mlčenlivosti se nevztahuje na údaje, které je smluvní strana povinna poskytnout dle zákona na vyžádání soudů, správních úřadů, orgánů činných v trestním řízení, auditory pro zákonem stanovené účely či jiných subjektů. Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení smluvního vztahu.
Smluvní strany nepovažují žádné ustanovení této smlouvy za obchodní tajemství.
Smluvní strany výslovně souhlasí, že tato smlouva bude zveřejněna podle zák. č. 340/2015 Sb., zákon o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů, a to včetně příloh, dodatků, odvozených dokumentů a metadat. Za tím účelem se smluvní strany zavazují v rámci kontraktačního procesu připravit smlouvu v otevřeném a strojově čitelném formátu.
Smluvní strany se dohodly, že tuto smlouvu zveřejní v registru smluv Povodí Odry, státní podnik do 30 dnů od jejího uzavření. V případě nesplnění této smluvní povinnosti uveřejní smlouvu druhá smluvní strana.
za objednatele: za zhotovitele:
v Ostravě dne 18.8.2020 v Ostravě dne 21.8.2020
Ing. Jiří Tkáč xxx
generální ředitel
- PAGE 8 -
ev.č. objednatele: D 0029/20 ev.č. zhotovitele: V/04/2020
飒飔餂鬴鸂ꅸꋚꑂꔮꬎꭎ걈곬깈꺘꽞냒놴닪뎦따ïÓ팀Ó팀Ó팀Ó팀Ó묀»묀»묀»묀»묀Ó̤̀☊ᝆഀ߆퀁Ă˅༆얄ᄂ垄廾얄怂垄懾̤摧ª̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ªЀ'摧ªༀ␃༃㞄ጂ⢤᐀⢤帀㞄愂̤摧糗ᔀ따뙎랐롶맸뭺봌봎뵾브쉬씚읒좂좄좆좶쥸즴쭌쮄컘èèèà�èèèà�Éĸ␃༃㞄市㞄愂̤摧ªЀ摧ªᄀ␃༃躄ᄀ犄ᓿ⢤帀躄怀犄懿̤摧ªЀ'摧ª܀␃愃̤摧ª̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ªᔀ컘쿖틈팪펈퐜푒풼픶핦헒횆휔휖흀���óó�Û�Û�Û�ó쐀´꼀頀̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ªЀ'摧ªༀ␃༃㞄ጂ⢤᐀⢤帀㞄愂̤摧糗̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧糗̤̀☊ᡆഀ߆礁Ą͓༆厄ᄃ廾厄怃懾̤摧ª␃༃㞄市㞄愂̤摧ªᄀ휔휖흀喝喙塚奄響flstﬔגּהּלּפּבֿﭖﭬ�쓎캸꒮꒙鋣瑼歼步歟卼卼|ᔗ䁨ᘀ饨륀㸀Ī䩃䩡ᘊⅨꠔ䌀ᙊᘊ荨황䌀ᙊᔐ䁨ᘀ饨륀䌀ᙊᘎⅨꠔ䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ饨륀䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᡊ愀ᡊᔌ䁨ᘀ㝨ดᔕ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈࠶㺁*ᔒ䁨ᘀ﹨ꨖ㔀脈⨾ᔒ䁨ᘀṨ㥻㔀脈⨾ᔖ桨⽷ᘀ繨왶㔀脈⨾愀ᡊᔒ桨⽷ᘀ﹨ꨖ㔀脈⨾ᔒ桨⽷ᘀﵵ㔀脈⨾ᔔ桨⽷ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ﹨ꨖ䌀ᙊ愀ᙊᔌ䁨ᘀ﹨ꨖᔔ흨ᅼᘀꥨ㝚䌀ᙊ愀ᙊᴀ��喝喙塚奄響הּזּטּךּלּèèèèÑ턀Ñ턀Ñ찀Ì찀Ì쐀¿뼀¿뼀Ѐ摧䂙¹܀␅Ĥ摧䂙¹Ѐ摧ª✗̤̀☊⑆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ª̤̀☊ଁ͆ༀ㞄ᄂ즄ᏽ⢤᐀⢤帀㞄怂즄懽̤摧ªᘀלּﭖﭾﮦﮨﮬﮮ﮲﮴﮸﮺﮾﯀ﯞﯠﱤﱦﱨﱪúíááááÙÔáЀ摧ᐡ¨܀␃愁Ĥ摧樘cĀ
ഀࣆȀ֊᮰ā摧扨Ò
ԀĤ␆ഁࣆȀ֊᮰ā摧䂙¹Ѐ摧䂙¹ሀﭬﭴﭶﭼﮦﮨﮪﮮﮰ﮴﮶﮺﮼﯀ﯔﯖﯘﯜﯠﰄﰈﰚﰞﱂﱄﱘﱢﱤﱦﱨﱪ�죐죄죄죄별벯骥벯銖覎膅綒膅쑹Ðᘆ㥨䀨ᘆⅨꠔᘆ�㩰ᘆ䍨琸ᘉ뵨͗㔀脈ᘆ뵨͗ᘆ桨퉢ᘆ鵫ᘔ졨�栀䡭Ѐ䡮Ѐࡵ̒jᘀ鵫唀Ĉࡨ̘jᔀᡨ捪ᘀ鵫唀Ĉࡨᔏᡨ捪ᘀ鵫栀ᘆ�̏jᘀ�唀Ĉᔔ䁨ᘀ筨鈐䌀ᙊ愀ᙊᔐ䁨ᘀ饨륀䌀ᙊᘊ졨�䌀ᙊᔔ䁨ᘀ饨륀䌀ᙊ愀ᙊᔔ䁨ᘀ띨�䌀ᙊ愀ᙊ℀9《☁ॐ႐㨁ꥰ㝚ἀ芰우⅁Ʞ∄Ʞ⌄源␄ﲐ┄°ᜀ㞰᠂㞰ం쒐ў,ċضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضΰضزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾ䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ<怀<ဌᇟ°Normální䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ@䀁@ဌNadpis 1␃Ĥ♀愀Ĥ࠵䎁ᡊF䀂Fဌ!Nadpis 2␆༁얄ጂ碤䀀Ħ葞˅࠵䎁ᡊJ⁁¡JČStandardní písmo odstavce^i³^ČNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0Á0ĀBez seznamu6䀟ò6Záhlaví
옍렂瀑ģ4䀠Ă4Zápatí
옍렂瀑ģ4>Ē4ဌNázev␃愁Ĥ࠵䎁⁊@䁂Ģ@
Základní text␃愁Ĥ䩃dCIJdZákladní text odsazený萏ȷ萑葞ȷ葠䩃䡴ЅࡵBPłBZákladní text 2࠵䎁ᡊ^䁒Œ^Základní text odsazený 2␃༃㞄市㞄愂̤䩃>'¢š>ČOdkaz na komentář䩃8Ų8ČText komentářeHƂHČText bubliny䩃䩏䩑䩞䩡^Sƒ^Základní text odsazený 3␃༃ꪄ币ꪄ愁̤䩃BU¢ơBԬ×Hypertextový odkaz⨾䈁ȪRRč拞©Obsah 1␃ጃ碤᐀碤愀̤࠵㮁脈䩃䩏䩑憁ᡊ<2ǂ<pSeznam 2萏ȶ萑ﻥ葞ȶ葠ﻥ<3ǒ<pSeznam 3萏͑萑ﻥ葞͑葠ﻥL6ǢL
pSeznam s odrážkami 2 ☊ņL7DzL
pSeznam s odrážkami 3 ☊Ɇ@¢ȁ@㽖<Základní text Char䩃:¢ȑ:䪙)
Nadpis 2 Char࠵䌁ᡊ\Ȣ\珍w
Smlouva-číslo"␃ሃጀ碤$䐹⑈愀̤䩃䩏䩑`³Ȳ`ဌ珍wȠOdstavec se seznamem#옍꤁萏ː葞ː⑭䩃䩡T俾ɡɂT㵪®ODSTAVEC$␃Ĥ☊ଁᩆጀ碤愀̤䩃䩏䩑䩞䩡\ɡɒ\㵪®NADPIS%␃Ĥ☊ᩆጀ梤愁Ĥ࠵䎁ᙊ伀Ɋ倀ъ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ琀ै>悝ɢ>ᐌ㵪® Bez mezer&䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD俾ɲDဌ)ᇟ°1.'␃ਁ&䘋ꐓxꐔx②࠵㺁Ī䩃䩡BʂBဌ+ᇟ°1.1.(␃ਃĦ䘋ꐓ(ꐔ(②䩃䩡4¢ʑ4'ᇟ°1. Char࠵㸁Ī䩃䩡2¢ʱ2(ᇟ° 1.1. Char䩃䩡䭐Ѓ!誂ᎼúȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썪ူﺅ킃�멲ꔨ컘䦢絷투᠏뇤樭蒏ऴ�傸ࢺ琭ဣ칢箙깕ຠ錘哳嗩桞撅ꮨﯴ⧮ힻㄪ͐➃錉흞埗〔餩咦黩㰹錘转ꐣߜ礤絩脜ጻ绀蝀뛦䣄탄掠ପ흄窠좃〯잊ꂰﯰ耤ꭘ㏇婡튢숐Ⳡ䒰ܰ繪㏨뛟拎ᑾ㹩ឃ췘㌄岿嬆࿘뚬峢쑿ﴡ�歒錮ﹳ믔⺐⸘랗憴뿦㾭Ͽ倀͋ᐄࠀ℀ꔀꟖ샧㘀开敲獬ⸯ敲獬辄櫏ッ蜌藯莽緑퉑ᣃ瘥ꔯ䎐ꌯ}⣡桿ᬢᯛ�읏ਆࢻꒄ㶩껾曆铡⃧騖ڪ㽃棋盡뼽艿藉Ꞥࠥ硛虰箣뗛뱟텐㲣㇍ꔛ뙈锰༒�뱏깒摂집툐䕊㓛③ꝿ熑흟頟ᦞ㛠퍌ᛵ흒怷辮즨돿ッ黌셏꽿х㝮䲔ꅢ⾨口邽斨풪퀞뢵훹ǽ䭐Ѓ!祫ᚖ桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭찌੍䀐緡瞡�挷⢻扅쮲뮮ö鱃䄚ꃇ鿒ퟛ㞃�픔䮛复鰬ഇ斊⻍랈糰Ꜭꠛ䣚씜氬쟡磩줘趴�졉关⍽郕궅�혠⮵⇕⳯廝Ⓓ㵪䞋☫ȊﴸϿ倀͋ᐄࠀ℀ఀωꠧ愀ᘀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸余ᱯᐵ⎿ᷱ리�癍泓䷔�ዬ퍈�六�ᮌ磏筤딍⑇䐤⁁॑ᱎ倐閩钸ғꂊ﵈㰊㏛ꓬ�⨈Ứᦒ㼽륟㌓侴ꒄ椼㖋鄏䴁뛂捷뿘ꤡተ왠툓꛶穄홗绞㋫啞褑舉觵앜⽭⩒嵝遘ా祣ꞑ脤ㆹㄗ숪䂅Ϡᮠ薳嫅祭옡艐춻�ቇ匇絴狖㴎氆┒胵쓏퍀�ⶲﶄ弯簘垰⣗锹♝㻐浦᠏ﰆ䡠⣮ㄏᔬ둌骽秹欋ភ櫰袶掩雖⿍靛࠭ᛶ伍踑ꘊ绵疣ꍩ澠䰀뵺띞⽗᧨큽쫖Ꙓ풯㤻ው㻈폎훮떚讆턯驟릓驴䲭䬖胔揬势湛⾬砺눃븜姑盯ᶗƼﱙᳲ羾떩烜۱ㄔꇍ䎵ﷻ窌ᤁ뙳ख़ş䫸茭像ഐ葅ᙩ鹣ឨ寅澌텳逇㌆梬풂┴䡃煷ሼ欔砦賒�ꒇ栯�篞蘩飴篑ṏ쎡辻磾῝ℬ핧並枪糟ྃ鿐뺏発폿뱪ﭿ쏾罟ꓺࠚ㐩柩缏ﱿῧ삺㊣䡼≣㗑聲祶訌銸醓�憊榄앹ቺ鱊쵠芥佾ๅ�댔㯌肦划簅牧ᇛၸ覉ᖢ랜�渁칳尺婔䭡⫳禙䤸櫂拦왒拭徼믅ᎋ뿇䦽༳䝋滱᱄眱丘ด䉉툔米邏兮�魵苺㹋䔖䰝䴫ꐲ✣暚㚋౩饾︌汶綳甓ꬸ竒䢻ૈ⫌ᾄ㰝㡑⊮쐹⬱ﰛ嘪镑莐룋咞ゐ窎鄁檲痍度鲖薾檡멕魽捍⤗�ꊫᕹ平湆뷰葮듣㬊䦠왔⮾ㅄપ춾ೝߠᲜ钛뤾�ꆠ툣䀬쳴桄䉟皹瀪鍌锗䙣ạᣛ뼸韩⨏➰敕ᱻ森ᅲퟐ뉉⁃鸷┷䷷粸派鶡囕묨澺趰榱瘗揉�䵀뤙䴪ⲣ꽡行꠰髗⋣丩楎輄浙灷삡൦尒侽㑕炈䴊�䓓饂ຑ䨥蒹鸃긙궤탱⮨㱻莃ভꬒṭ㴥龜ਏ昲ে䇍朴꒴鰉�ꗒ⢌ﶨ찲嫪厨ꭳ턛륌롳⨕ᾃ嗧솃髂蓐栠쁝쯊恰곗烡ᦂ됉鯾얻崼⌤逜䟌ό跕ㅘʷ㬐㸕蟒Ꮍ嚬훢擒腟槛咜흦蘸垽勱섞⼳�鈽Ⲏ✩䬧䇐毛᜵ẛ燲烆薮㣇꼅�懷숖配蒯錓擙쳹궛ㅜष烪慝㻭낧ݓ⅒ە醖锳
㑋⬧拿찓幺�罈⤉嚖ᠠ㗾쀩꺎쥫䱸啼癶䑩컛暾钥ᑏ茑㠨⍀ᄶᢻ꿜ᕃ৴蒨৫ᅓ௴歩⦛㢷䥧빗㋅㬸妎�ᓪ㏍싙ṍ㈗래碒宠륆ꮳ剢鳾⥔䳿봕삟셭ꁒ뷃삮�䋣᱅傪儚⾿禠따ꈃ慤舚渊춗䅿魿陳䦆㡫꧴ᩝ䄢㽡酒搠쨇覒Ꮎ했붳鋋ᥤጡ║敱앪鄞쉽몆⸆뷫䏝萑ꦺ夦〙ꎸ枾㐙甊厓㟎蚧笔춯羁즱䨌疹㓘뤴⬑啶�켬�⊲扺曖¬ꕦꂭꖕ䯽炊귆囖㦬ឍ릛秅憍械劈敏呿쳸ꕾᯐ郪䋯䕭쇰ፁ낃ꢁ悾༛தᶤ䄜擣洇椰홒妴ꓫ隭홯�ᛩ轼嬘癋缚톟䗘玲贼妝뇘ᶵ혻ꏙーᱣ빣镱䂿퇱灭۴顏⚒鋛타Ṍ蹛�Ͽ倀͋ᐄࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß䭐ȁ-!誂ᎼúȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀⬀开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖȔ桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!줌✃ڨ᭡ˑ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'ভ桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀ꠀ
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>㔀lကČÿ̀ऀఀఀఀఀఀᰀ开开戀㠀稀츀L舀Q切i᐀×氀û樀ü㬀㴀㼀䀀䌀䔀䜀舀蔀
切7ꨀM숀Th툀 µ�Î똀Ú㰀û樀ü㰀㸀䄀䈀䐀䘀䠀缀耀脀茀萀ᔀᜀ戀ጀᐡ闿ྀ㣰ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱÿ耀肀Ё0(ЀBЁSƿNjǿ̄ ̿ƜƠǿȈȤȬͮͱΒΕήαϝϞАЖವೀ㾁㾈䘉䘐䟇䟒墽壄帢帪摈摏槝槤殶殺殻殾比毖毗毙毚毜毝毟毠毰毴氏氓氳氶ɤɶʆʝ͉͘էձᚥᚫ⌭⌷ⱥⱮⵃⵌ⸈⸑⼠⼩〃「エケ㩕㩠䪚䪢歳歼殿毓比毖毗毙毚毜毝毟毠氳氶gâãƜƠƴƴǓȈȊɁɂɂ˼яѐ毓比比毖毗毗毙毚毜毝毟毠毢毬毮毰氳氶gâãƜƠƴƴǓȈȊɁɂɂ˼яѐ毓比比毖毗毗毙毚毜毝毟毠毰氳氶ツ脴テ먾䩮嫲ͨ锜䞶⚘ΩЅ滌ՐЅ䁝ۄ䞦祢巔ᇕ绔ꐊ惵ᕵЅ⢝ᣃ緘꺄⏩ἕ넸ᰙ♑Ѕじ⧣䟠蝜ؿⶰԶ踀嬊⸵Ѕ㠗秆塐牉㣁ꢂ多㗙㥩│&吥䆣�㴍䞯赔졄稙䰘Ƞ먨怾么懨欼⫟傄枴烲䦶嘌�䂚⠩嫍팼룘㶮寰襼拴'(㘲氣Ѕ⟦珖◪쟸畭璂﹊厾%$Ⓩ粽䲰課ⶬ粽뎚隸᠋萏Ξ萑ﺘ옕鸁葞Ξ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀ莄ᄂ预ᗾ׆Āʃ帆莄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(᠊萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ梇䢈.᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.᠊萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.᠊萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ梇䢈.᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.᠊萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ梇䢈.᠋萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾Ŋ儀Ŋ漀(᠊萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ梇䢈.᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.᠊萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.᠊萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ梇䢈.᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.᠊萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈.́ည萏̘萑﹐葞̘葠﹐梇䢈..́ည萏ӈ萑︈葞ӈ葠︈梇䢈...́܅ည萏ۀ萑ﵸ葞ۀ葠ﵸ梇䢈....́܅ ည萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ梇䢈
.....́܅ଉည萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ梇䢈......́܅ଉ
ည萏ನ萑葞ನ葠梇䢈.......́܅ଉ།ည萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ梇䢈........́܅ଉ།ည萏რ萑褐葞რ葠褐梇䢈......... ဃ萏Ǡ萑︠葞Ǡ葠︠⡯Ȁ⸀ഀĀ̀ༀᄁ₄廾态₄濾(..́ဃ萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂや廽킄怂や濽(....́܅ ဃ萏и萑葞и葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄廻㢄怄좄濻(......́܅ଉ
ဃ萏֠萑褐葞֠葠褐⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄建ꂄ怅悄濺(........́܅ଉ།ဃ萏܈萑葞܈葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀̀Āഀༀ梄ᄁ预廾梄态预濾(梇䢈.́ဍ萏̘萑﹐葞̘葠﹐⡯蜀h蠀HЀ⸀Ā⸀ĀĀԃഀȐༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ濾(梇䢈...́܅ဍ萏ۀ萑ﵸ葞ۀ葠ﵸ⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइഀАༀ뢄ᄈ廼뢄怈濼(梇䢈
.....́܅ଉဍ萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋഀؐༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄濻(梇䢈.......́܅ଉ།ဍ萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏഀࠐༀᄐ悄建怐悄濺(梇䢈.........᠋萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀ᔀༀ禄ᄄ预ᗾ׆Āѹ帆禄怄预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏݉萑ﺘ옕䤁؇葞݉葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᦄᄊ预ᗾ׆Āਙ帆ᦄ怊预俾ي儀ي漀(梇䢈逗Ũ᠕萏೩萑ﺘ옕،葞೩葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ름ᄏ预ᗾ׆Āྐྵ帆름怏预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏萑ﺘ옕褁ؒ葞葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ妄ᄕ预ᗾ׆Āᕙ帆妄怕预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ᠩ萑ﺘ옕⤁ؘ葞ᠩ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ濾ᄚ预ᗾ׆Ā帆濾怚预俾ي儀ي漀(梇䢈᠕萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ي儀ي漀(梇䢈耗᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o耗᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾Ŋ儀Ŋ漀(᠊萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ梇䢈.᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.᠊萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.᠊萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ梇䢈.᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.᠊萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ梇䢈.
᠇萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩞⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀̀Āഀༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄濾(梇䢈.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠊萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ梇䢈.᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.᠊萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.᠊萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ梇䢈.᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.᠊萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ梇䢈.ကŨည萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.က᠊萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ梇䢈.逄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.᠓萏ƍ萑ﹳ옕贁葞ƍ葠ﹳ⨾眀h蟿h蠀HȀ⸀ĀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀĀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预蟾h蠀HȀȀ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀĀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀĀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预蟾h蠀HȀԀ⸀ĀĀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀĀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀĀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预蟾h蠀HȀࠀ⸀Ā̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠋萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾Պ儀Պ帀Պ漀(o耗᠋萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾ي儀ي漀(耗᠋萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾Պ儀Պ帀Պ漀(o耗᠋萏ᰠ萑ﺘ옕 葞ᰠ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.Ѐ́᠆萏̌萑﹜옕ఁ葞̌葠﹜࠵漁(..Ѐ́᠆萏и萑ﴰ옕㠁葞и葠ﴰ࠵漁(...Ѐ́܅᠆萏и萑ﴰ옕㠁葞и葠ﴰ࠵漁(....Ѐ́܅ ᠆萏֠萑옕ꀁ葞֠葠࠵漁(
.....Ѐ́܅ଉ᠆萏֠萑옕ꀁ葞֠葠࠵漁(......Ѐ́܅ଉ
᠆萏܈萑褐옕ࠁ؇葞܈葠褐࠵漁(.......Ѐ́܅ଉ།᠆萏܈萑褐옕ࠁ؇葞܈葠褐࠵漁(........Ѐ́܅ଉ།᠆萏ࡰ萑옕瀁؈葞ࡰ葠࠵漁(.........လ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ࠵㘁⨾漀(桷梇䢈.́တ萏̘萑﹐葞̘葠﹐࠵漀(梇䢈..́ဍ萏ӈ萑︈葞ӈ葠︈⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃഀ̐ༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄濽(梇䢈....́܅ ဍ萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइഀԐༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄濼(梇䢈......́܅ଉ
ဍ萏ನ萑葞ನ葠⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋഀܐༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄濻(梇䢈........́܅ଉ།ဍ萏რ萑褐葞რ葠褐⡯蜀h蠀Hሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀Āᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾Ŋ儀Ŋ漀( ᠓萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵㘀⡯蜀h蠀HЀ㤀⸀⸀Ā̀ጀĘༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶漀(梇䢈9..́᠐萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵漁(梇䢈...́܅᠐萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵漁(梇䢈....́܅ ᠐萏и萑옕㠁葞и葠࠵漁(梇䢈
.....́܅ଉ᠐萏и萑옕㠁葞и葠࠵漁(梇䢈......́܅ଉ
᠐萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐࠵漁(梇䢈.......́܅ଉ།᠐萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐࠵漁(梇䢈........́܅ଉ།᠐萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠࠵漁(梇䢈.........᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀĀഀༀᲄᄂ预ᗾ׆ĀȜ帆ᲄ怂预㗾࠶䌀ᑊ漀(..᠓萏Ӭ萑ﴰ옕葞Ӭ葠ﴰ䩏䩐䩑䩞⡯ȀȀ⤀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(....́܅ ᠃萏и萑옕㠁葞и葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(......́܅ଉ
᠃萏и萑옕㠁葞и葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(........́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ఀ̀ጀༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾࠶漀(梇䢈9..耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈.́ည萏̘萑﹐葞̘葠﹐梇䢈..Ũည萏ӈ萑︈葞ӈ葠︈梇䢈.́܅ည萏ۀ萑ﵸ葞ۀ葠ﵸ梇䢈....́܅ ည萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ梇䢈
.....́܅ଉည萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ梇䢈......́܅ଉ
ည萏ನ萑葞ನ葠梇䢈.......́܅ଉ།ည萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ梇䢈........́܅ଉ།ည萏რ萑褐葞რ葠褐梇䢈.........$テツ㶮寰ᰙ♑뽨ࢊþ嫲ͨ톐ʝ þ⚘Ω뼰ࢊþ⠩嫍퇠ʝ þ滌Ր뼠ࢊþ䁝ۄ큐ʝ þ嬊⸵뼨ࢊþ吥䆣홀ʝ þ怾么훠ʝ þ㘲氣뽸ࢊþ㠗힀ʝ þ巔ᇕ吥䆣嫲ͨ⫟傄⠩嫍휰ʝ þ牉㣁滌Ր㗙㥩ؿⶰじ⧣㴍䞯畭璂稙䰘㶮寰⢝ᣃ㶮寰䦶嘌⟦珖惵ᕵ⏩ἕⶬ粽Ⓩ粽와왐ꀒ넓ǥ躔〳і嫘ㄳ와왐Q˷ꀒ躓ǥ躔〳ܖ嫘ㄳ와왐ꀒ淓ǥ躔〳U嫘ㄳ와와ꀂ铃Ǣ躄〳Eᇆ嫈ㄳ왐ꀒ髓Ǣ躔〳U嫘ㄳ와왐ꀒꋓǢ躔〳␖嫘ㄳ왐Q˷ꀒ躓ǥ躔〳ܖ嫘ㄳ!!᷾콴ЅЅЅЅЅЅЅЅ㠲˾ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ큂ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ㋀ЅЅЅЅЅЅЅЅ級ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ큂ЅЅЅЅЅЅЅЅ�輾ЅЅЅЅЅЅЅЅ㦜繸ЅЅЅЅЅЅЅЅꇶៜЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ綠݈Ā挢᎕Ā喾ួĀᦕᡶĀ䢆⡍Ā榵䝏Ā۸叚Ā㔼殓Āͧåͦᩄ≬㴹橧羌㒼孿籉嘦甥ҹㅦ䃖垽浧ଷᐵ᳓⩺ㇹ䬌墸ᕀ偰垆殨⡙䚥䜆凱曢滹ډ㻾䆚 ⍙
㮱
䒉
瘵
ЂḌ̯⏫❬⧊熯۵
け
叺
ێᐷⲖ㸙匑嬑痽砨㇕姗ᚳᚷ糗ĝጳ欢Ϗ㘹婮װ⸳性㎑䒎祄悩ᚧ㝋䐉媌㊲嚷斺糬ኞᾅㇾ䠘始柷淈㬌狃圱恱换溻禘⟭年淏勏 筪 ⼋!㦠!暘!ᐳ"᜕"᧪"壓"捛"橽"泲"⊖#㜾#䗀#倵#未#Ӱ$ହ$$Ⱁ$洦$ᵝ%Ὺ%䆳%䈚%䟝%瘯%É&㭾&羅&䛅'愧'✔(䭯(昇(ഫ)◸)䪙)◜*厑*幆*簾*༚+ +筎+䴬,沏,ᰊ-绵-㓅.媍.䥼/憙/睨/稊/ፉ0Ꭼ0㥻0䉰0糺0ᕈ1㮍1䡪1宯1懖1䉛2䏸2䨙2孍3岝3ඞ4᥊4⟁4癳4ի5ᦘ5⟗5䮋5ᣳ6ڢ7☾7⣨7墌7媩7殔7瓭7ߚ9ᤥ9≚9䣶9笞9:᨞:兹:烙:堽;ዷ<㽖<=㗴=⊡>氀>ᠾ?⠹@⻟@曏@ᝉA▘A層A湙A㰞B綅B₺C⏯CⰶC使CࠤD╆D⻝D㴴D䧃D毀D氖DჁEᛴEᧇE㿮E壏E憧E斢E縌E㏘F佛F杀F҄GᦺG₇G㻧G劊G汊GࠐH⛥H僧HᝃI㞚I䖸I炪IJ櫗J™L〡L䪱L亘L灎L尜M攠M昇M潍M窅MᘩN噘NࣨO⒟O䖸O灐OᖖP♝P䠁P嘣P壿PၠQ؋RᖈR⠎R给R灛S祺S௫TT㫺U㮨U䈷UࡠV䉲V噌V垐V城V専V瑖V睹VŦWᤎW╹W࿚X䇍Y౷Z侍Z泞Z☹[〥[堠[嫾[⋼\歄\笭\᪓]ⷅ]㘨]暈]礽^统^ƈ_ⴓ_䧓_乕_槊_`㨍`壤`樹`癪`㲷a⥨b㖫b䦾b僅b哬b筂bǽc့c䱞c樘c檼c瘋c繆c缱cᚭd㾲de䷈e縧eግfㄤf㽥f此f篺fᡋg䥝g畋g痍g稊gᰔhἲh䜣h橻h⍚j⥎j後j灑j亓k癯k緙k䷧l嫫l帎l櫽l簫l呋m敥m緫mභn㊀n樻n倻o合oĢppᮂp⟔p㧴p䏳p绵p૪q唈q啔qྍr㫺s俇s楄s湯s㡃t㠮u慝u怸v礿v✷w悑w珍w碓wਬxᔧxℋx⥇xⵢy䁞y傾y垻y煨y甧y▏z㫥z琩z࣎{㵨{祢{䯂|䳟|崄|桀|犕|紆|㏚}笗}Sᾛ坟徔᱇䉐䨥捍缫䧼矇ⅸ壭睡ᙐ㱬睛㜢㿨䋑刏祩Ӏ
‰
⡰
䟔
䦖
漐
Ẫ⯒ⲑ㸦⪽䇋䧻刃➪濩礋ᑃᙺ⢂䏽䜬ំ㟔享灟ᏺ㵒忝渶绾௵ⲕ焣മ䒡溹絼愰憴琜ၻ㾨杷岆楣ဒㄇ䱩偩毆Ƹ㦾⚶⻏䘠穝㫯嗗ᐂᑇ⚞乂櫤ᩰ㪸㾨䮖灷ŕ壩緢㫬Ვ漜㪑㹵䈥壾毬㡛䓥旹昆ӥ ᦓ ᱷ ᴰ 䒇 仄 ၶ¡㽷¡纙¡Ⓘ¢宊£疊£೪¤㸧¤䜄¤渪¤纏¤া¥ራ¥ᓋ¥ᕅ¥弋¥柣¥ῂ¦⢓¦佨¦䊾§¨ᐡ¨䲨¨滫¨拞©:ª͈ªª够ªж«ܝ«ၳ«⛻«奁«妀«儰¬奐¬纟¬尿ᒝ®ᓳ®㵪®䐡®叵®坂®滒®č¯ļ¯娒¯ᇟ°ᗺ°ⅶ°⏦°比°泼°±❍±䖶±䙖±䬳±ƀ²ྒྷ²²Ჶ²䑥²並²ʽ´։´࿊´ᐄ´´柺´站´渝µ⌟¶㵹¶粸¶ቼ·䖄·戊·疶·ś¸⏅¸㟟¸懤¸篡¸¹ㇺ¹䂙¹么¹岨¹⋜º⪒º䉸º圁º⠈»濿»⎬¼㶋¼䅎¼䊱¼ְ½ឺ½㣻½憦½Ԁ¾᧺¾∯¾⭨¾⺸¾揪¾煓¾¿哣¿嶃¿栐¿服À⚨Á偎Á桩Á漖ÁݐÂࡪÂ㑬Â昭Â祛ÂያÃ㡹ÃʓÄᘷÄ㉡Ä䥰Ä䧜Ä啗Ä偯ÅوÆ㞑Æ㮌Æ瑤Æ百ÆÇⶈÇקÈᡸÈֲÉႜÉ否É呷Ê忱Ê沪Ê癩Ê㞸Ë㿭Ë拱Ë哻Ì熶ÌƴÍÍᢥÍ⾵Í祁Í䇔Î垸Î柝Î犧ÎㅆÏ䀱Ï刳ÏʱÐÐ㔏Ð䗚Ð冧ÐၣÑႦÑÑ咬Ñ䠁Ò扨Ò湈Ò〤Ó瓼Ó૿ÔᚡÔ䍝Ô狏ÔიÕᥒÕ⃫Õ♊Õ㟬Õ撯Ö榃ÖԬ×呠×ᕪØ䁁Ø摋Ø簽Ø罩Ø欽Ù䑩Ú嘒Ú夙Ú۸ÛㄔÛ溷Û睶ÛࢥÜ崬Ü怖ÜଊÝ⛈Ý⮩Ý⸿Ý湅Ý╰Þ㜡Þ僷Þ替Þ琉Þ繜Þ॓ß⏋ß㍐ß灆ß穷ß㚧à攸à玊à篈à呸á熴á庰â晇â礲â䴲ã憿ã䃘ä朕ä厗å礻åସæ䷐æᰎç⓴ç楈ç箊ç緮ç⼀è姈è掹è⩟ê㢼êႀë㗃ë㩲ë瓄ë㱙ì泰ì浐ì+íძí㌾í㓊íࡍïᲩï樷ï牑ï睈ðᶥññゖñ埢ñò㭭ò汯òó⡖ó⥩ó纈ó疨ô䋯õႝöቈö⸢ö彀ö╝÷㸀÷䙍÷椞÷欤÷㹉ø悙ø惋øݭù⾎ù㈃ù溹ùⰘú䨅ú僾úʃû㘒û❘ü厭ü媹ü泋ü笧üý♏ý㔌ý痮ýɪþḱþ㶳þ刄þĽÿǜÿ᎙ÿ绊ÿ比毖䃿考毒毒䠀ְ毒毒䰂7㔀l耀耀
耀耀耀耀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀ǿࠀǿÿȀÿÿȀÿࠀ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী䄀爀椀愀氀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀蠈연꤀䤀裛䦇裛ꖇ袒ɇ̀ꀀ㐀\ࠀ㜀Ѐ̀쐐ꀀ㐀\ࠀ㜀쐀℀ჰ꜀渄搄됀耀㊀4ကᤀ搀ᤀ鴀k鴀kȀఀ茳qჰ�ǽ䠈XࠀďĈ?ソソソソソソſ퉈㈀℀က܀砀砀ꀀዿऀ䐀 㠀ⴀ 㐀⠀伀渀搀夀攁樀渀椀挀攀 ⴀ 䘀爀礀ഀ漁瘀椀挀攀 欀洀 㤀Ⰰ㐀 ⴀ Ⰰ㌀ ࠀ匀愀猀渀漀瘀ऀ䜀爀漀栀漀氀漀瘀愀萀ḀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀȆ藠俹ၨ醫✫�0Lj¬àôĤĸ ŌŘ
ŸƄƐ
ƜƨưƸǀӢ⁄〰㠱〭4,湏橥楮散ⴠ䘠祲濨楶散欠ⰹ〴‰ㄱ㌬〰慓潮(⻨瑳㐱ㄹⴠ漠牰癡湥牶潶畤ㄠ潎浲污搮瑯m片桯汯癯a2楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@툀歉@�뵣町ǖ@⸀眍籢ǖ@⸀眍籢ǖྠ尴Ȇ픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0Ĉhp¤¬´¼ÄÌ
ÔêӢ潐潶传牤ⱹ瑳瓡瀠摯楮kÄ7殝သ
⁄〰㠱〭4ဌ敺v
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÏÐÑÒÓÔÕרÙÚÛÜÝ��áâåRoot EntryąआÀ䘀褍籢ǖä̀Data
Ăက1Table紃WordDocumentĂ
SummaryInformation(ĂÎကDocumentSummaryInformation8ĂÖကMsoDataStore⣠製籢ǖ骐褈籢ǖ54TÁG×VÜDEKÔFÏÖÒYÍLÇAQ==2ā⣠製籢ǖ骐褈籢ǖItem
Ă ÚPropertiesŕCompObjĂ
戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䈱ㅅ㑅䐷㜭㝃ⴵ㈴䌰䈭ㄴⴶ䑆㉂㈶㉄㝅≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀0潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴晏楦散圠牯㜹㈭〰3
卍潗摲潄c潗摲䐮捯浵湥8㧴熲