Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 1407406: Kontejnerový zakladač - nákup

Příloha KS 175410163 - E.H.P..pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Kupní smlouva č. 175410163, strana 1 (celkem 12)

                       KUPNÍ SMLOUVA č. 175410163

                                               I.
                                       Smluvní strany

Česká republika - Ministerstvo obrany

Se sídlem:             Tychonova 1, 160 01 Praha 6

IČO:                   60162694

DIČ:                   CZ60162694

Bankovní spojení: Česká národní banka, pobočka Praha, Na Příkopě 28, Praha 1

Zaměstnanec pověřený jednáním:

                       ředitelka odboru logistiky, zabezpečení a podpory

                       sekce vyzbrojování a akvizic MO

                       JUDr. Pavlína ČERMÁKOVÁ

Na adrese:             Sekce vyzbrojování a akvizic MO

                       nám. Svobody 471/4, 160 01 Praha 6

Kontaktní osoba: Ing. Pavel HRADECKÝ

Telefonické a faxové spojení:

                       telefon: +420 973 215 085

                       fax: +420 973 214 685

Zástupce kupujícího oprávněný jednat ve věcech technických:

                       Mgr. Daniel POLÁČEK

Telefonické a faxové spojení:

                       telefon +420 973 211306

                       fax: +420 973 216 439

Adresa pro doručování korespondence:

                       Sekce vyzbrojování a akvizic MO

                       nám. Svobodv 471/4

                       160 01 Praha 6

(dále jen „kupující")

                                           a

E.H.P., s.r.o.

Zapsaná:               v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C,

                       vložka 30952

Se sídlem:             Na nivách 914/29, Michle, 141 00 Praha 4

IČO:                   61503142

DIČ:                   CZ61503142

Bankovní spojení: Komerční banka

Číslu účtu:

Osoba oprávněná k jednání:
                            Ing. Petr ŠEBESTA, jednatel společnosti

Kontaktní osoba: Martin SVOBODA

Telefonické a faxové spojení:

                       telefon: +420 725 054 539

                       fax: +420 241932575
                                                           Kupní smlouva č. 175410163, strana 2 (celkem 12)

Adresa pro doručování korespondence:
                            E.H.P., s.r.o.
                            Budějovická 6
                            252 42 Jesenice

(dále jen „prodávající44),

podle ustanovení § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen ,,NOZ“)
uzavírají na veřejnou zakázku, zadanou v otevřeném řízení podle § 27 zákona č. 137/2006
Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, tuto

                                               kupní smlouvu
                                           (dále jen „smlouva44).

                                                       II.
                                                Účel smlouvy

Účelem smlouvy je prostřednictvím nákupu manipulační techniky (kontejnerového zakladače)
zajištění dostatečné přepravní a manipulační kapacity pro Armádu České republiky (dále jen
„AČR") potřebné při zajišťování dopravně zásobovacích procesů na území České republiky
spojených s manipulací a přepravou materiálu jednotek AČR nasazených do zahraničních
operací.

                                                       III.
                                              Předmět smlouvy

1. Předmětem smlouvy j e:
    a) závazek prodávajícího odevzdat kupujícímu 1 ks kontejnerového zakladače
         KALMAR RT240 včetně příslušenství podle schválených Technických podmínek
         pro sériovou výrobu v platném znění (dále jen „TP pro sériovou výrobu44) v jakosti
         podle ČSN a souvisejících obecně platných právních předpisů a podle „Specifikace
         zboží“, která je přílohou č. 1 smlouvy včetně požadovaných dokladů, tzn. touto
         smlouvou ujednané jakosti a provedení (dále jen „zboží44) a umožnit mu nabýt
         vlastnické právo k tomuto zboží;
    b) závazek prodávajícího zpracovat a předložit ke schválení návrh TP pro sériovou
         výrobu zpracovaných podle Českého obranného standardu 051625 - 2. vydání, oprava
         3 (dále jen „ČOS 05162544) v českém jazyce na dodávané zboží podle závěrů
         zkrácených vojskových zkoušek (dále jen „ZVoZk44);
    c) závazek kupujícího řádně odevzdané zboží včetně schválených TP pro sériovou
         výrobu převzít a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu.

2. Odevzdání zboží prodávajícím a jeho převzetí kupujícím dle této smlouvy je podmíněno
    úspěšným provedením ZVoZk a schválením TP pro sériovou výrobu.

                                                       IV.
                                                 Kupní cena

1. Smluvní strany se ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších
    předpisů, dohodly na celkové kupní ceně zboží, specifikovaného v čl. III. této smlouvy,
    a to ve výši:

                                      42 204 800,00 Kč včetně DPH

                  (slovy: čtyřicetdvamilionůdvěstěčtyřitisícosmset korun českých).
                                                           Kupní smlouva č. 175410163, strana 3 (celkem 12)

2. Celková kupní cena zboží bez DPH činí 34 880 000,00 Kč, sazba DPH 21 % činí
    7 324 800,00 Kč.
    Celková kupní cena zboží v Kč bez DPH je stanovena jako cena nejvýše přípustná.

3. V ceně zboží jsou již zahrnuty veškeré náklady spojené s odevzdáním zboží včetně
    nákladů na provedení ZVoZk.

                                                       V.
                                                 Místo plnění

Prodávající odevzdá zboží kupujícímu v místě plnění, kterým je Vojenské zařízení 551250,
Pardubice - Semtín, 530 02 Pardubice (dále jen „VZ 551250 Pardubice*").
Kontaktní osoba: nrtm. Lukáš DIVIŠ, tel. + 420 973 244 444, + 420 602 742 418.

                                                       VI.
                                                  Čas plnění

1. Prodávající se zavazuje zahájit plnění předmětu smlouvy po podpisu smlouvy a plnění
    ukončit, tzn. zboží odevzdat nejpozději do 30. listopadu 2017.

2. Ukončením plnění se rozumí datum podpisu přejímacího dokladu na zboží, které je
    předmětem plnění, jeho odevzdání prodávajícím včetně požadovaných dokladů a jeho
    převzetí kupujícím v místě plnění, zástupci obou smluvních stran.

                                                           VIL
       Podmínky pro provedení zkoušek a podmínky pro odevzdání a převzetí zboží

A. Podmínky pro provedení zkoušek

1. Smluvní strany se dohodly, že před odevzdáním zboží budou na zboží provedeny
       ZVoZk. Etapa zkoušení a zavedení bude plánována a dokumentačně zabezpečena podle
       Normativního výnosu Ministerstva obrany č. 100 Věstníku ze dne 10. 12. 2015
       „Zavádění vojenského materiálu do užívání v rezortu Ministerstva obrany“ (dále je
       „NV ě. 100“), a realizována podle „Nařízení o zkrácených vojskových zkouškách""
       vydaného náčelníkem Generálního štábu AČR (dále jen „NGŠ AČR“) k jejich
       provedení. Prodávající je povinen zabezpečit účast svého zástupce(ců) po celou dobu
       provádění ZVoZk.

2. Prodávající se zavazuje protokolárně předat zboží k provedení ZVoZk v úplném
       a funkčním stavu, s návrhy průvodní a provozní dokumentace a navrhovaným zněním
       TP pro sériovou výrobu, ve kterých uvede rovněž návod pro částečnou demontáž zboží
       při letecké nebo železniční přepravě.

3. Pokud nebude zboží předáno v úplném a funkčním stavu, nebude kupujícím k provedení
       ZVoZk převzato. Po ukončení ZVoZk se prodávající zavazuje protokolárně převzít
       zboží zpět k provedení repase (tj. očista, rozebrání, prohlídka a případná oprava zboží
       po zkušebním provozu) podle ČSN 30 0033 „Názvosloví provozu, údržby a oprav
       silničních vozidel pro motorovou dopravu“.

4. Prodávající je povinen zboží na své náklady odpovídajícím způsobem pojistit proti
       poškození způsobenému při provádění ZVoZk tak, aby pojištění bylo účinné po celou
       dobu provádění ZVoZk. Na písemné vyzvání kupujícího je prodávající povinen
       kdykoliv po celou dobu provádění ZVoZk tuto skutečnost prokázat písemným
       potvrzením pojistitele, a to do pěti pracovních dnů od obdržení tohoto vyzvání.
                                                           Kupní smlouva Č. 175410163, strana 4 (celkem 12)

      Prodávající je povinen zabezpečit přípravu obsluh a účastníků ZVoZk včetně členů
       •. mise pro jejich provedení podle návrhu průvodní a provozní dokumentace a jejich

         sledně seznámení se zbožím z hlediska konstrukce, technologie, správnosti a režimu
      r ..žití. požadavků na údržbu, na dodržení bezpečnosti práce, protipožární ochrany,
      hygieny apod. K provedení přípravy je prodávající povinen vést následující
      dokumentaci: časový plán přípravy osob, tematický plán přípravy osob, písemné
      přípravy a třídní knihy s uvedením účasti. Prodávající provede zaškolení 4 osob obsluhy
      a 4 dílenských specialistů k problematice provozu, základní údržby a provedení
      částečné demontáže.

      Zkrácené vojskové zkoušky

      6.1. ZVoZk budou provedeny k ověření taktických a užitných parametrů a vlastností
             kontejnerového zakladače KALMAR RT240 (dále jen „objekt zkoušek44) při jeho
             praktickém užívání u organizačního celku MO stanoveném NGŠ AČR podle
             NV Č. 100.

      6.2. Prodávající poskytne nezbytnou součinnost a předá objekt zkoušek do místa
             provedení ZVoZk uVZ 551250 Pardubice na dobu nezbytně nutnou k jejich
             provedení. Dobu trvání prováděcího období ZVoZk lze předpokládat v rozsahu
              1 týdne, dobu vyhodnocovacího období lze předpokládat rovněž v rozsahu
              1 týdne. Přesný termín provedení ZVoZk bude upřesněn dohodou prodávajícího
             a zástupce kupujícího oprávněného jednat ve věcech technických (dále jen
              „ZVT1), a bude uveden v nařízení o ZVoZk.

      6.3. O provedení ZVoZk bude zpracována „Zpráva o výsledcích zkrácených
              vojskových zkoušek4 (dále jen „závěrečná zpráva ") ve smyslu NV č. 100, na
              základě které, v případě vyhovujících výsledků ZVoZk, prodávající zabezpečí
              dopracování TP pro sériovou výrobu a průvodní a provozní dokumentaci.
              V návaznosti na závěrečnou zprávu a zkušební komisí stanovené hodnocení
              rozhodne NGŠ AČR o zavedení nebo nezavedení zboží do užívání
              u organizačních celků MO. V případě rozhodnutí NGŠ AČR o zavedení, budou
              následně schváleny TP pro sériovou výrobu v souladu s čl. 28, odst. 4 NV č. 100.

      6.4. Stanovisko odpovědného orgánu rezortu MO k závěrečné zprávě předá kupující
              prodávajícímu do 15 pracovních dnů po ukončení ZVoZk. Případný návrh
              a časově vymezený postup odstranění zjištěných neshod bude uveden v „Plánu
              technicko-organizačních opatření odstranění neshoď\ Schválení TP je
              podmínkou pro zahájení dodávek zboží. V případě, že ZVoZk budou z důvodů na
              straně prodávajícího hodnoceny jako „nevyhovující44, má kupující právo odstoupit
              od smlouvy. Prodávající není oprávněn požadovat od kupujícího úhradu
             jakýchkoliv nákladů.

       6.5. Nejpozději 3 týdny před dodáním zboží prodávající předloží kupujícímu
              schválené TP pro sériovou výrobu dopracované podle výsledku ZVoZk, a to do
              30 dnů ode dne obdržení stanoviska k závěrečné zprávě. O této skutečnosti bude
              sepsán a oběma smluvními stranami podepsán dodatek ke smlouvě.

       6.6. Náklady na případné opakované ZVoZk z důvodu nevyhovujících výsledků
              ZVoZk hradí prodávající.

7. Prodávající je povinen na vlastní náklady odstranit veškeré závady a poškození, která na
       objektu zkoušek při provádění ZVoZk vznikla.
                                                           Kupní smlouva č. 175410163, strana 5 (celkem 12)

& P jminky pro odevzdání a převzetí zboží

       Kupující pověřil jako svého zástupce k převzetí zboží náčelníka VZ 551210 Štěpánov
       nebo jím pověřeného pracovníka (dále jen „přejímající44). Odevzdání zboží zabezpečí
       prodávající u VZ 551250 Pardubice v pracovních dnech pondělí až pátek v době od
       08:00 do 14:00 hod. Konkrétní termín a dobu odevzdání zboží sjedná a odsouhlasí
       prodávající nejméně 15 dnů před předpokládaným odevzdáním zboží s kontaktní
       osobou, kterou je Ing. Viktor KOZÁK (tel. číslo +420 973 408 261,
       + 420 724 692 698) a Jan STEIGER (tel. číslo + 420 973 408 262, fax číslo
       + 420 973 408 210).

2. Katalogizace majetku

       2.1. Prodávající bere na vědomí, že zboží bude předmětem katalogizace podle zákona
              č. 309/2000 Sb. K tomu se prodávající zavazuje, že na všechny položky zboží
              stanovené v příloze č. 1 „Specifikace zboží44 smlouvy, dodá Úřadu pro obrannou
              standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti (dále jen „Úř OSK SOJ44),
              náměstí Svobody 471/4, 16001 Praha 6 v termínech specifikovaných v příloze
              č. 2 „Katalogizační doložka44 smlouvy, bezchybný a úplný soubor povinných
              údajů ke katalogizaci (dále jen ,,SPUK“). Dále na všechny stanovené položky
              majetku charakteru položky zásobování vyrobené v ČR nebo v zemích mimo
              NATO a Tier 2, dodá také návrh katalogizačních dat výrobku (dále jen „NKDV44)
              zpracovaný katalogizační agenturou. Předání SPÚK a NKDV je součástí plnění
              povinností prodávajícího podle této smlouvy a tento nemá nárok na samostatnou
              úhradu nákladů spojených s vypracováním katalogizačních dat.

       2.2. Vzhledem ke skutečnosti, že na zboží budou provedeny ZVoZk, prodávající splní
              požadavek na katalogizaci majetku ve dvou etapách:

              a) v první etapě dodá prodávající NKDV na zboží jako celek pro přidělení KČM
                 před zahájením ZVoZk;

              b) ve druhé etapě dodá prodávající NKDV pro zajištění provozu, oprav a údržby
                 po provedení ZVoZk, avšak před dodáním zboží dle podmínek stanovených
                 katalogizační doložkou.

3. Prodávající je dále povinen při odevzdání zboží předat přejímajícímu níže uvedené
       doklady, které se vztahují ke zboží a které jsou nezbytné k převzetí a užívání zboží
       v českém jazyce:
       a) záruční list v souladu s čl. X. smlouvy se seznamem servisních míst;
       b) návod k obsluze, údržbě a částečné demontáži zboží s přílohou Seznamu úplného
           znění názvů veškerých platných norem (ČSN apod.), které se týkají provozu
           a obsluhy daného zařízení v tištěné verzi (1 sada se seznamem norem);
       c) prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích
           na výrobky, ve znění pozdějších předpisů a ve smyslu Normativního výnosu MO
           č. 76 ze dne 24. června 2013 „Základní požadavky k zajištění bezpečnosti určených
           technických zařízení a jejich provozu44 (viz příloha č. 3 smlouvy) s uvedením
           předpisů a norem prokazujících bezpečnost a hygienu zboží;
       d) kopii „Stanoviska Úř OSK SOJ k naplnění katalogizační doložky44;
                                                    Kupní smlouva č. 175410163, strana 6 (celkem 12)

; ~azací plán s uvedením přehledu standardizovaných paliv, maziv a přidružených
     . >Tobku (hydraulických olejů a kapalin, chladicích kapalin, protikorozních
    prostředků a provozních a speciálních kapalin) s uvedením kódů NATO dle
    STANAG 1135 „Zaměnitelnost paliv, maziv a přidružených výrobků používaných
    v ozbrojených silách států NAT(7‘ (dále jen „STANAG 1135“);

f) seznam záložních součástek, nářadí a příslušenství (výbavy) v českém jazyce;
g) katalog náhradních dílů v tištěné a elektronické podobě, nebo trvale platná

    přístupová práva do online katalogu;
h) velký technický průkaz;
i) revizní zprávy určené pro technická zařízení zboží (výchozí a typové revize, apod.);
j) průjezdný profil pro případ přepravy po železnici a uvedení ložné míry (může být

    i součástí návodu k obsluze a údržbě zboží);
k) servisní knížku.
V případě, že prodávající doklady dle tohoto odstavce nepředloží, nebude zboží
převzato. O této skutečnosti bude vyhotoven zápis, který stvrdí zástupci smluvních stran
podpisem.

Nejpozději 5 týdnů před odevzdáním zboží předá navíc prodávající následující
dokumentaci pro zavedení zboží do užívání u organizačních celků MO:
a) návod k obsluze a údržbě zboží (bez příloh);
b) seznam záložních součástek, nářadí a příslušenství (výbavy) v českém jazyce;
c) mazací plán s uvedením přehledu standardizovaných paliv, maziv a přidružených

    výrobků (hydraulických olejů a kapalin, chladicích kapalin, protikorozních
    prostředků a provozních a speciálních kapalin) s uvedením kódů NATO dle
    STANAG 1135;
d) průjezdný profil po železnici v elektronické podobě (Word a Adobe Reader)
    na adresu: Sekce vyzbrojování a akvizic MO

                   Odbor vyzbrojování pozemních sil - Mgr. Daniel Poláček
                   náměstí Svobody 471/4
                    16001 Praha 6.

Prodávající je povinen 1 den před odevzdáním zboží nahlásit přejímajícímu osoby
pověřené k předání zboží s uvedením identifikačních údajů těchto osob. Přejímky se
bude účastnit osoba pověřená statutárním orgánem prodávajícího se znalostí českého
jazyka, která bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při převzetí zboží.
V opačném případě přejímající zboží nepřevezme.
Bude-li se přejímky účastnit cizí státní příslušník, je prodávající povinen 4 dny před
odevzdáním zboží předat přejímajícímu identifikační údaje o této osobě a vozidle takto:
jméno a příjmení osoby, číslo pasu nebo jiného průkazu totožnosti, státní příslušnost,
registrační značku vozidla a návěsu a datum vjezdu. Tyto údaje jsou nezbytné
k zajištění vjezdu do vojenského objektu. V opačném případě přejímající nepovolí vjezd
do vojenského objektu a zboží nebude převzato.

Prodávající je povinen při odevzdání zboží provést seznámení s obsluhou zboží
v nezbytně nutném rozsahu.

Prodávající je povinen zabezpečit, aby odevzdané zboží obsahovalo nezbytné množství
provozních hmot a kapalin potřebných pro přejímku (včetně funkční zkoušky) a pro
umožnění zkušebního provozu v délce min. 0,5 motohodiny (dále jen ,,Mh“) práce.

Přejímající po převzetí zboží v místě plnění potvrdí prodávajícímu přejímací doklady.

Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží nové, tj. nepoužité, nepoškozené,
nerepasované a zkompletované z dílů, které nebudou staršího data výroby než roku
                                                           Kupní smlouva č. 175410163. strana 7 (celkem 12)

      2015, odpovídající platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám
      a předpisům. Prodávající je povinen doložit doklady prokazující tuto skutečnost nebo
      předložit o této skutečnosti prohlášení. Pro případ pochybností o pravdivosti skutečností
      uvedených v prohlášení je prodávající povinen tyto skutečnosti prokázat.

      Přejímající nepřevezme zboží, které při převzetí vykazuje zjevné vady. O této
      skutečnosti zástupci obou smluvních stran vyhotoví zápis, který potvrdí podpisem.
      Prodávající je v tomto případě povinen dodat nové zboží náhradním plněním.

11. Prodávající garantuje kupujícímu dostupnost náhradních dílů, údržby, modernizace
      nebo úprav zboží po dobu 10 let ode dne uplynutí záruční doby.

12. Prodávající předloží kupujícímu seznam subdodavatelů, ve kterém uvede
      subdodavatele, jímž za plnění subdodávky uhradil více než 10 % z celkové kupní ceny.
      Prodávající předloží seznam těchto subdodavatelů nej později do 60 dnů od splnění
       smlouvy.
      Má-li subdodavatel formu akciové společnosti, kupující požaduje, aby přílohou
       seznamu byl i seznam vlastníků akcií, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje
       10 % základního kapitálu a tento seznam vlastníku akcií byl vyhotoven ve lhůtě 90 dnů
      před dnem předložení seznamu subdodavatelů.

                                   vin.

                                    Fakturační a platební podmínky

1. Prodávající po vzniku práva fakturovat, tj. okamžikem podpisu přejímacího dokladu
    po odevzdání a převzetí zboží, do 5 pracovních dnů doporučeně odešle kupujícímu
    daňový doklad (dále jen „faktura") v českém jazyce ve dvojím vyhotovení. Faktura musí
    obsahovat všechny náležitosti řádného daňového dokladu podle platné právní úpravy,
    zejména podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
    předpisů a podle § 435 NOZ, a dále tyto údaje:
    - označení dokladu jako „Daňový doklad - faktura'4;
    - číslo smlouvy, podle které se uskutečňuje plnění;
    - kupní cenu celkem za plnění v Kč včetně DPH;
    - označení peněžního ústavu a Čísla účtu prodávajícího, na který má být poukázána
         platba.

2. K faktuře musí být připojen originál přejímacího dokladu potvrzený přejímajícím, který je
    uveden v odst. 1., stať B., čl. VII. smlouvy, originál „Stanoviska Úř OSK SOJ k naplnění
    katalogizační doložky44 a doklad nebo prohlášení prodávajícího prokazující skutečnost
    uvedenou v odst. 9., stať B., čl. VII. smlouvy.
    Přejímací doklad musí obsahovat tyto údaje:
    - označení názvu dokladu s uvedením jeho evidenčního čísla;
    - název a sídlo prodávajícího s uvedením IČO a DIČ;
    - název a sídlo kupujícího s uvedením IČO a DIČ;
    - Číslo smlouvy, podle které se uskutečňuje plnění;
    - předmět plnění označený v souladu se smlouvou a počet kusů zboží, včetně výrobních
         čísel jednotlivých částí zboží;
    - jméno odpovědné osoby prodávajícího, razítko a podpis této odpovědné osoby;
    - jméno odpovědné osoby přejímajícího, razítko, datum převzetí a podpis této
         odpovědné osoby.

3. Kupující uhradí fakturovanou částku prodávajícímu do 30 dnů ode dne doručení faktury
    s výjimkou faktury, která bude doručena v období od 10. 12. 2017 do 7. 2. 2018, u nichž
    se stanovuje doba splatnosti na 60 dnů ode dne doručení faktury. Je-li na faktuře uvedena
                                                           Kupní smlouva č. 175410163, strana 8 (celkem 12)

    odlišná doba splatnosti, platí ujednání podle této smlouvy. Faktura se považuje za
    ohrazenou okamžikem odepsání platby z účtu kupujícího.

- Kupující neposkytuje zálohové platby.

: Faktura bude prodávajícím zaslána kupujícímu na adresu:
         Sekce vyzbroj ování a akvizic MO
         odbor logistiky, zabezpečení a podpory
         nám. Svobody 471/4
          16001 Praha 6.

6. Jednu kopii faktury včetně příloh zašle prodávající přejímajícímu.

7. Kupující je oprávněn fakturu vrátit před uplynutím její splatnosti, neobsahuje-li některý
    údaj nebo doklad uvedený ve smlouvě nebo má jiné závady v obsahu nebo nedostatečný
    počet výtisků. Při vrácení faktury kupující uvede důvod jejího vrácení a v případě vrácení
    prodávající vystaví fakturu novou. Vrácením faktury přestává běžet původní Ihůta
    splatnosti a běží znovu ode dne doručení nové faktury kupujícímu. Prodávající je povinen
    novou fakturu doručit kupujícímu do 10 dnů ode dne doručení vrácené faktury
    prodávajícímu.

8. Pokud budou u prodávajícího shledány důvody k naplnění institutu ručení za daň podle
    § 109 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů,
    bude kupující při zasílání úplaty vždy postupovat zvláštním způsobem zajištění daně
    podle § 109a tohoto zákona.

                                                       IX.
                        Vlastnické právo a odpovědnost za škody na zboží

1. Kupující nabývá vlastnické právo ke zboží okamžikem odevzdání a převzetí zboží, po
    podpisu přejímacího dokladu zástupci obou smluvních stran.

2. Nebezpečí škody na zboží přechází z prodávajícího na kupujícího současně s nabytím
    vlastnického práva, tj. odevzdáním a převzetím zboží, po podpisu přejímacího dokladu
    zástupci obou smluvních stran.

3. Smluvní strany se dohodly, že v případě náhrady škody se bude hradit pouze skutečná
    prokazatelně vzniklá škoda.

4. Prodávající souhlasí s tím, že veškerá škoda vzniklá v souvislosti s prováděním ZVoZk
    na zboží a dále škoda tímto zbožím způsobená, jde k jeho tíži.

5. Po dobu od protokolárního převzetí zboží kupujícím k provedení ZVoZk do doby jeho
    protokolárního předání zpět prodávajícímu nese odpovědnost za škody, které nevznikly
    v souvislosti s prováděním ZVoZk, kupující.

                                                       X.
                       Záruka za jakost zboží, reklamace, odstraňování vad

1. Prodávající poskytuje kupujícímu záruku za jakost zboží v souladu s ustanoveními § 2113
    až 2117 NOZ. Prodávající se zavazuje, že zboží bude po dobu 24 měsíců nebo 1000 Mh,
    podle toho, která skutečnost nastane dřív, způsobilé k použití pro účel uvedený
    ve smlouvě a zachová si vlastnosti ujednané v této smlouvě. Záruční doba neběží po dobu,
    po kterou kupující nemůže užívat zboží pro jeho reklamované vady. Smluvní strany se
    výslovně dohodly, že vyskytne-li se v průběhu záruční doby skrytá vada zboží, má se za
    to, že touto vadou zboží trpělo již v době odevzdání.
                                                           Kupní smlouva č. 175410163, strana 9 (celkem 12)

2. Vady zboží, které se projeví během záruční doby (dále jen „vady zboží v záruce“)
    uplatňuje přejímající zboží u prodávajícího bezodkladně po jejich zjištění faxem
    a následně do 5 pracovních dnů zašle prodávajícímu písemné oznámení. V oznámení musí
    být vada zboží v záruce popsána a uvedeno, jak se projevuje. Dále přejímající v oznámení
    uvede své požadavky, jakým způsobem požaduje vadu zboží v záruce odstranit.

3. Prodávající se vyjádří faxem k odpovědnosti za vady zboží v záruce do 3 pracovních dnů
    po obdržení faxového oznámení. Pokud tak neučiní, má se za to, že svou odpovědnost
    za vady zboží v záruce uznal v plném rozsahu. Faxové oznámení je potvrzeno zprávou
    o výsledku komunikace vydanou přístrojem odesilatele.

4. Prodávající zahájí odstraňování vad zboží v záruce nejpozději do 10 dnů po uznání
    odpovědnosti za vady zboží v záruce. Vady zboží v záruce budou odstraněny
    prodávajícím nejpozději do 30 dnů od uznání odpovědnosti za vady zboží v záruce
    prodávajícím. O odstranění vady bude sepsán a podepsán přejímajícím a prodávajícím
    „Protokol o odstranění vady a předání zboží“.

5. Nenastoupí-li prodávající k odstranění řádně oznámené vady zboží v záruce ani do 10 dnů
    po obdržení písemného oznámení přejímajícího, je kupující oprávněn pověřit odstraněním
    této vady jiný odborně způsobilý subjekt. Veškeré takto vniklé náklady uhradí kupujícímu
    prodávající.

                                                  XI.
                                          Práva z vadného plnění

Práva z vadného plnění se řídí ustanoveními § 1914 až 1925 a § 2099 až 2112 NOZ.

                                                      XII.
                                  Smluvní pokuty a úroky z prodlení

1. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě prodlení s odevzdáním zboží v termínu
    uvedeném v odst. 1., či. VI. smlouvy smluvní pokutu ve výši 0,1 % z kupní ceny zboží
    v Kč včetně DPH za každý započatý den prodlení, a to až do úplného splnění závazku
    nebo do zániku smluvního vztahu. Tím nejsou dotčena ustanovení čl. XIV. smlouvy.
    Okamžik práva fakturace vzniká prvním dnem prodlení.

2. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě nedodržení sjednaného termínu odstranění vady
    zjištěné v záruční době podle podmínek uvedených v čl. X. smlouvy smluvní pokutu ve
    výši 0,05% z kupní ceny reklamovaného zboží včetně DPH za každý započatý den
    prodlení, kdy kupující nemůže používat zboží k účelu, ke kterému je určeno a ke kterému
    bylo pořízeno a to až do podpisu „Protokolu o odstranění vady a předání zboží“. Tím
    nejsou dotčena ustanovení čl. XIV. smlouvy. Okamžik práva fakturace vzniká prvním
    dnem prodlení.

3. V případě prodlení se splněním povinností uvedených v odst. 12., stať B„ čl. VII. smlouvy
    zaplatí prodávající kupujícímu smluvní pokutu ve výši 750,- Kč za každý započatý den
    prodlení až do úplného splnění závazku nebo do zániku smluvního vztahu. Tím není
    dotčena odpovědnost prodávajícího za škodu, která kupujícímu vznikne nesplněním těchto
    povinností ze strany prodávajícího. Okamžik práva fakturace vzniká prvním dnem
    prodlení.

4. V případě nedodržení povinností prodávajícího uvedených v čl. VII. této smlouvy, zaplatí
    prodávající jednorázovou pokutu ve výši 10 000,- Kč za každou samostatně nedodrženou
    povinnost, není-li v tomto článku stanoveno jinak.
                                                          Kupní smlouva č. 175410163, strana 10 (celkem 12)

     *.-T_ :cí zaplatí prodávajícímu za prodlení s úhradou faktury úrok z prodlení v zákonné
       š: stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení

    . -.skladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního
    'rrd\ ce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky
    Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, v platném
    znění, podle ustanovení § 1970 NOZ.

- Smluvní pokuty a úroky z prodlení jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení vyúčtování
    povinné smluvní straně.

    Smluvní pokuty a úrok z prodlení hradí povinná smluvní strana bez ohledu na to, zda
    a v jaké výši vznikla druhé smluvní straně v této souvislosti škoda. Náhrada škody je
    vymahatelná samostatně vedle smluvních pokut a úroku z prodlení v plné výši.

                                                     XIII.
                                             Zvláštní ujednání

1. Vztahy mezi smluvními stranami se řídí právním řádem České republiky.

2. Ve smluvně výslovně neupravených otázkách se tento závazkový vztah řídí ustanoveními
    NOZ.

3. Prodávající prohlašuje, že odevzdané zboží není zatíženo žádnými právy třetích osob.
    Prodávající odpovídá za případné porušení práv z průmyslového nebo jiného duševního
    vlastnictví třetích osob.

4. Smluvní strany se dohodly, že si bezodkladně písemně sdělí skutečnosti, které se týkají
    změn některého z jejich základních identifikačních údajů, včetně právního nástupnictví.

5. Jednacím jazykem při ústním či písemném styku, souvisejícím s plněním této smlouvy, je
    český jazyk.

6. Prodávající není oprávněn v průběhu plnění svého závazku dle této smlouvy a ani po jeho
    splnění bez písemného souhlasu kupujícího poskytovat jakékoliv informace, se kterými
    se seznámil v souvislosti s plněním svého závazku a podkladovými materiály v listinné
    či elektronické podobě, které mu byly poskytnuty v souvislosti s plněním závazku dle této
    smlouvy, třetím osobám (mimo subdodavatele). Poskytnuté informace jsou ve smyslu
    § 1730 NOZ důvěrné.

7. Prodávající podpisem smlouvy uděluje podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních
    údajů, ve znění pozdějších předpisů, souhlas kupujícímu, jako správci údajů,
    se zpracováním jeho osobních a dalších údajů ve smlouvě uvedených pro účely naplnění
    práv a povinností vyplývajících z této smlouvy, a to po dobu její platnosti a dobu
    stanovenou pro archivaci.

8. Prodávající není oprávněn zcela ani zčásti postoupit na třetí osobu žádné ze svých práv,
    ani žádný ze svých závazků plynoucích z této smlouvy ani tuto smlouvu jako celek.

9. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami týkající se této smlouvy musí být učiněna
    v písemné formě, není-li v textu smlouvy uvedeno výslovně jinak, a musí být doručena
    osobně nebo prostřednictvím doporučené poštovní zásilky na adresy uvedené v záhlaví
    této smlouvy. V případě doručení jakékoli písemnosti faxem či emailem musí být originál
    dokumentu v listinné podobě doručen adresátovi osobně nebo prostřednictvím doporučené
    poštovní zásilky, není-li v textu smlouvy uvedeno výslovně jinak.

10. Smluvní strany sjednávají pravidla pro doručování vzájemných písemností tak,
    že písemnost se v případě pochybností či nedoručitelnosti považuje za doručenou
                                                         Kupní smlouva č. 175410163, strana 11 (celkem 12)

    -později třetím pracovním dnem po jejím odeslání na adresu uvedenou v záhlaví této
    '“ílouvy, nedoručí-li druhá strana písemné oznámení o změně adresy, a to bez ohledu
    na to, zda se adresát na této adrese zdržuje a zásilku vyzvedne.

                                                     XIV.
                                               Zánik závazků

1. Smluvní strany se dohodly, že závazek ze smluvního vztahu zaniká v těchto případech:
    a) splněním všech závazků řádně a věas;
    b) dohodou smluvních stran při vzájemném vyrovnání účelně vynaložených
         a prokazatelně doložených nákladů ke dni zániku smlouvy;
    c) jednostranným odstoupením od smlouvy kupujícím pro její podstatné porušení
         prodávajícím;
    d) jednostranným odstoupením od smlouvy kupujícím v případě, že prodávající uvedl
         v nabídce informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly
        mít vliv na výsledek zadávacího řízení;
    e) jednostranným odstoupením od smlouvy kupujícím v případě, že bylo vůči majetku
         prodávajícího vyhlášeno insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku
         nebo byl-li vůči prodávajícímu insolvenční návrh zamítnut pro nedostatek majetku
         k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl-li konkurs zrušen proto, že majetek
         byl zcela nepostačující nebo byla-li zavedena nucená správa podle zvláštních právních
         předpisů.

2. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením smlouvy ze strany prodávajícího
    ve smyslu § 2002 odst. 1 NOZ, se rozumí:
    a) nedodržení schválených TP pro sériovou výrobu;
    b) prodlení s odevzdáním zboží o více jak 10 dnů;
    c) nedodržení sjednaného množství nebo jakosti nebo druhu zboží;
    d) prodlení s odstraněním vad zboží v záruce o více jak 20 dnů;
    e) řádné neodevzdání zboží pro provedení ZVoZk;
    í) hodnocení ZVoZk jako nevyhovující.

3. V případě, že kupující nevyužije práva odstoupit od smlouvy pro podstatné porušení
    smlouvy, je oprávněn od smlouvy odstoupit, jako by se jednalo o porušení nepodstatné, tj.
    kupující poskytne k plnění přiměřenou dodatečnou lhůtu k plnění dle ustanovení § 1978
    OZ.

                                                      XV.
                                            Závěrečná ujednání

1. Smlouvaje vyhotovena ve dvou výtiscích o 12 listech a 3 přílohách o 37 listech, z nichž
    každý má platnost originálu. Každá ze smluvních stran obdrží po jednom výlisku.

2. Smlouva může být měněna či doplňována vzájemně odsouhlasenými a podepsanými
    písemnými a vzestupně očíslovanými dodatky, které se stávají její nedílnou součástí.
    Smluvní strany se výslovně dohodly, že ustanovení § 1729 odst. 1 NOZ se v případě
    jednání o dodatcích nepoužije.

3. Smluvní strany prohlašují, že jim nejsou známy žádné skutečnosti, které by uzavření
    smlouvy vylučovaly a berou na vědomí, že v plném rozsahu nesou veškeré právní
    důsledky plynoucí z vědomě jimi udaných nepravdivých údajů. Na důkaz svého souhlasu
    s obsahem smlouvy připojují pod ní své podpisy.

4. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
                                  Kupní smlouva č. 175410163, strana 12 (celkem 12)

\ ;c:ínou součástí smlouvy jsou přílohy:
- příloha č. 1 - „Specifikace zboží“ - 2 listy;
- příloha č. 2 - „Katalogizační doložka'1 — 1 list;
- příloha č. 3 - „Normativní výnos Ministerstva obrany č. 76/2013“ - 34 listů.

V Praze dne fy i.           2017         V Jesenici dne /£"• l- 2017

Ředitelka odboru logistik;  í a podpory  Jednatel společnosti
        sekce vyzbrojován|  O                E.H.P., s.r.o.
          JUDr. Pavlína Č

                   Podpis a razit             Podpis a razítko prodávajícího

M INI STER STV                                        E.H.P., s.r.o.
                                              zastoupení firmy KALMAR
    SEKCE VYZBKOJU/AKi A AKVIZIC -13-    Praha 4, Na nivách 29, PSČ 140 00
                                         IČO: 615 OS 142, DIČ: CZ61503142
               Příloha č. 1 Kupní smlouvy č. 175410163, strana 1 (celkem 2)

                            Specifikace zboží
        veřejné zakázky na nákup kontejnerového zakladače

1. Název pořizované komodity - „Kontejnerový zakladač KALMAR RT240"

2. Kód NIPEZ - 42418940-0 „Zařízení pro manipulaci s kontejnery44

3. Výrobce pořizované komodity:

Obchodní firma nebo název: Kalmar RT Centar. LLC

Sídlo:         Cibolo, Texas 78108-1028

Právní forma:  Společnost s ručením omezeným

IČO/DIČ:       DUNS 123343027

4. Podrobný popis:

4.1 Základní:
- dieselový motor Cummins 6 cyl, TIAR III,
- možnost uchycení a manipulace s kontejnery typu ISO 1C,
- nosnost 25 000 kg při vyložení těžiště 2 000 mm (± 100 mm),
- kloubový otočný mechanismus zdvihu, který umožňuje nájezd kontejnerového zakladače

   k manipulaci s kontejnerem nikoliv bezpodmínečně v kolmém směru, ale s úhlovou
   výchylkou tzv. spreader,
- schopnost bezpečné práce v polních podmínkách (travnatý terén) - pohon 4x4,
- maximální zdvih umožňuje manipulaci s kontejnery pro výšku tří kontejnerů ISO 1C,
- zabudovaná funkce vážení manipulovaného nákladu - elektronická váha,
- dovolené stoupání do 27 %,
- teplotní rozmezí -30°C až + 50°C,
- barevné provedení - RAL 6003 (olivově zelená) při dodržení zásad podle ČSN ISO 3864
   „Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky44 - pro tělo stroje, pro výložník a pro kabinu.

4.2 Požadavky na přepravitelnost:
- provedení podvozku v souladu se STANAG 3400 „Upevnění nákladu v letadlech

   s pevnými křídly44 - upevňovací oka,
- vzdušná přepravitelnost s možností částečné demontáže pro transportní letadla typu C-5,

   C-17 a AN-124,
- železniční přepravitelnost s možností částečné demontáže s dodáním průjezdného profilu

   po železnici,
- nouzová schopnost vlečení i tažení.

4.3 Vybavení:
- kamerový a senzorový systém - kamera na výložníku, ve spreadru a zpětná kamera,
- výstražný maják oranžové barvy,
- bezpečnostní dvoubodové pásy,
- sada snímatelného magnetického označení vozidel AČR v počtu třech obložení,
- sada označení uživatele dle vyhlášky č. 387/2010 Sb., o zobrazení vojenského znaku

   a národního rozlišovacího znaku v platném znění v počtu třech obložení,
- klimatizační jednotka v kabině obsluhy,
             Příloha č. 1 Kupní smlouvy č. 175410163. strana 2 (celkem 2)

- \azaci traverza,
- přídavné vidlice s nosností 20 000 kg.

    • azací pn’kv a odpovídající smyčky, lana a třmeny,
- 2x náhradní kolo a zvedák odpovídající nosnosti,
- základní vybavení pro provádění údržby a servisních úkonů,
- sada spotřebního materiálu na 1000 Mh s obsahem:

   • filtry olejové, vzduchové a palivové pro daný typ techniky,
   • řemeny pro daný typ techniky
   • běžně spotřební materiál pro daný typ techniky, tzn. tuky, maziva, těsnění (nezahrnuje

       provozní náplně, oleje, chladivá)
- kabelová sada pro diagnostiku motoru,
- odpovídající upevňovací prvky pro letecký transport.

5. Rozsah katalogizace:
- určená technická zařízení,
- zařízení podléhající periodickým kontrolám,
- zařízení podléhající metrologickému ověření,
- náhradní díly stanovené pro údržbu,
- náhradní díly pro provedení běžných oprav obsluhou v rozsahu stanoveném výrobce,
- technologická výbava pro opravy a údržbu prováděnou obsluhou.

Zboží katalogizovat jako dlouhodobý hmotný majetek pod JKM 3930.V

V Praze dne  2017                                V Jesenici dne /$"■£. 2017

Ředitelka odboru logistik zabezpečení a podpory  Jednatcl společnosti
         sekce vyzbrojová                            E.H.P., s.r.o.
          JUDr. Pavlína Č
                                                 Ing. Petr ŠEBESTA

             Podpis a razítko kupujícího             Podpis a razítko prodávajícího

MINISTL                                   NY                  E.H.P., s.r.o.
                                                      zastoupení firmy KALMAR
SEKCE VYZBROJCV/ .;., A AKVIZIC -13-             Praha 4, Na nivách 29, PSČ 140 00
                                                 IČO: 615 03 142, DIČ: CZ61503142
                              Příloha č. 2 Kupní smlouvy č. 175410163, strana 1 (celkem 1)

                                      KATALOGIZAČNÍ DOLOŽKA

4. zabezpečení procesu katalogizace položek majetku (výrobků), které jsou předmětem tohoto obchodně­

— azkového vztahu (dále jen „smlouva”) a které podléhají katalogizaci podle zásad Kodifikaěního systému
> \ TO (dále jen „NCS”) a Jednotného systému katalogizace majetku v ČR (dále jen „JSK”) se prodávající

zavazuje:

    Na vlastní náklady zpracovat nebo zabezpečit zpracování Souboru povinných údajů pro katalogizaci (dále jen
    ..SPÚK”) všech nekatalogizovaných položek majetku definovaných smlouvou (platí i pro položky pro provoz
    a údržbu, jejichž katalogizace je vyžadována) seřazené podle rozpadu vždy prostřednictvím aplikace
    umístěné na www.cz-kataloe.cz nebo na www.aura.cz/mcrlnew/.
2. Povinnou součástí zpracování SPÚK každé dosud nekatalogizované položky majetku je:

    a) fotografie reálně zobrazující dodávanou položku majetku ve formě elektronického souboru ve formátu
        JPG, rozlišení do 1024x768 bodů;

    b) hypertextový odkaz na webovou stránku nebo elektronický soubor, které obsahují technické údaje
        o výrobku. Elektronický soubor musí být ve formátu JPG, rozlišení do 1024x768 bodů, nebo ve formátu
        PDF, v rozměrech strany A4. V případě, že nelze poskytnout hypertextový odkaz nebo elektronický
        soubor, doložit na vyžádání oddělení katalogizace majetku Úřadu pro obrannou standardizaci, katalogizaci
        a státní ověřování jakosti (dále jen „OdKM”) správnost údajů nezbytných k provedení popisné
        identifikace jiným způsobem.

3. Doručit OKM SPÚK v termínu nejpozději 50 dnů před fyzickým dodáním předmětu smlouvy prostřednictvím
    aplikace umístěné na www.cz-katalog.cz nebo na www.aura.cz/mcrlnew/.

4. Na vlastní náklady zabezpečit zpracování návrhu katalogizačních dat o výrobku popisnou metodou
    identifikace položek v podobě elektronických transakcí LNC (Žádost o přidělení identifikačního čísla NATO
    s popisnými charakteristikami) vybranou katalogizační agenturou1 každé smlouvou definované položky
    zásobování vyrobené v ČR nebo zemích mimo NATO či Tier 22* a podléhající katalogizaci podle zásad NCS
    a JSK.

5. Zabezpečit doručení návrhu katalogizačních dat o výrobku (transakce LNC) nejpozději 25 dnů před fyzickým
    dodáním předmětu smlouvy.

6. Dodat bez prodlení v průběhu realizace smlouvy informace o všech změnách, týkajících se předmětu
    smlouvy, které mají vliv na identifikaci katalogizovaných položek majetku, včetně změn u položek majetku
    nakupovaných prodávajícím od subdodavatelů.

Katalogizační doložka je naplněna dodáním úplných a bezchybných dat, které je potvrzeno vydáním kladného
„Stanoviska Úř OSK SOJ k naplnění katalogizační doložky”.

Přidělené identifikátory (KČM, NSN) a zpracovaná katalogizační data jsou dostupná na www.cz-katalog.cz nebo
na www.aura.cz/mcrlnew/ po ukončení procesu katalogizace majetku.

Kontaktní adresa:

Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti

ODDĚLENÍ KATALOGIZACE MAJETKU
nám. Svobody 471
160 01 PRAHA 6

TEL.: 973 213 913  INTERNET:  www.okm.army.cz       WAP: http://wap.okm.armv.cz
FAX: 973 213 930   E-MAIL:
                              katalogizace@armv.cz

 Fyzická nebo právnická osoba, držitel osvědčeni podle §11 zákona č. 309/2000 Sb.. o obranné standardizaci, katalogizaci a státním
  ověřováni jakosti výrobků a služeb určených k zajištěni obrany státu a o změně živnostenského zákona. Aktuální seznam Katalogizačních
  agentur umístěn na wwvv.okm.armv.cz.
2 Aktuální seznam zemí NATO, Tier 2 a Tier 1 viz odkaz na www.okm.armv.cz. odkaz na www.int/structur/AC/135/welcome.htm.
                                                       76

                                         NORMATIVNÍ VÝNOS
                                      MINISTERSTVA OBRANY

                                           ze dne 24. června 2013

         Základní požadavky k zajištění bezpečnosti určených technických zařízení
                                              a jejich provozu

       K zabezpečení jednotného postupu při zajištění bezpečnosti určených technických
zařízení1'a jejich provozu v rezortu Ministerstva obrany stanovuji:

                                                ČÁST PRVNÍ
                                     VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

                                                    Hlava I
                                            Základní ustanovení

                                                      ČI. 1
                                        Určená technická zařízení

       1. Určená technická zařízení podléhají před zavedením do užívání k plnění nebo
zabezpečení úkolů ozbrojených sil v působnosti rezortu Ministerstva obrany posouzení21
Úřadu státního odborného dozoru (dále jen ,,ÚřadJl“). Tato zařízení se posuzují podle
požadavků platných právních předpisů41 a stanovených technických podmínek zadavatele.

       2. Vojenský materiál, který je určen k výcviku ozbrojených sil nebo k použití
u organizačních celků dislokovaných v zahraničí, jehož součástí je určené technické zařízení,
podléhá posouzení'1 Úřadu. Tento materiál se posuzuje v souladu s požadavky platných
právních předpisů, stanovených technických podmínek zadavatele a příslušnými Českými
obrannými standardy61.

       3. Termíny kontrol a revizí určených technických zařízení jsou uvedeny v příloze 1.* 2 * * 5 6

u § 1 vyhlášky č. 273/1999 Sb., kterou se vymezují určená technická zařízení používaná s vojenskou výstrojí,
    vojenskou výzbrojí, vojenskou technikou a ve vojenských objektech a provádění zkoušek určených
    technických zařízení

2) ČI. 13 odst. 2 NVMO č. 47/2011 Věstníku Zavádění vojenského materiálu do užívání v rezortu Ministerstva
    obrany

J) ČI. 15a Organizačního řádu Ministerstva obrany
4t Např, zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů,

    ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých
    zákonů, ve znění pozdějších předpisů
5) ČI. 13 odst. 2 NVMO č. 47/2011 Věstníku Zavádění vojenského materiálu do užívání v rezortu Ministerstva
    obrany
6) § 4 zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků
    a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona
                                                      ČI. 2
                                         Požadavky na dodavatele

       Zadavatel veřejné zakázky71 musí požadovat, aby dodavatel předložil ke každému
určenému technickému zařízení technickou dokumentaci v tištěné a elektronické podobě
v českém jazyce, která musí obsahovat:

       a) prohlášení Evropských společenství o shodě81 u stanovených výrobků;
       b) průvodní dokumentaci91;
       c) technický popis zařízení;
       d) montážní výkres, popis a vysvětlivky k výkresu a provozu zařízení;
       e) dokumentaci bezpečnostních systémů a zařízení;
       f) údaje o příslušenství.

                                                      ČI. 3
                   Ošetřování určeného technického zařízení uložené techniky

       Revize, prohlídky a zkoušky určeného technického zařízení u uložené techniky se
provádějí pouze před vyjmutím a uložením techniky. Po dobu uložení techniky se musí
zabezpečit pravidelné ošetřování a údržba určeného technického zařízení podle průvodní
a provozní dokumentace.

                                                      ČI. 4
                                                    Školitel

       1. Osoby, které provádějí revize, prohlídky a zkoušky a obsluhují určená technická
zařízení, školí odborně způsobilá osoba, kterou je zkušební komisař nebo revizní technik (dále
jen „školitel”).

       2. Osoby, které obsluhují elektrické zařízení, školí a jejich znalosti ověřuje organizací
pověřený pracovník s kvalifikací odpovídající charakteru činnosti podle § 4 až 9 vyhlášky
č. 50/1978 Sb., o odborné kvalifikaci v elektrotechnice, ve znění pozdějších předpisů.

       3. Školení a ověřování znalostí práce na elektrických zařízeních uskutečňuje organizací
pověřený pracovník s kvalifikací odpovídající charakteru činnosti podle § 5 až 9 vyhlášky
č. 50/1978 Sb.

       4. Školitel zajišťující odbornou přípravu osoby, která provádí revize, prohlídky
a zkoušky a obsluhuje určené technické zařízení, určí s přihlédnutím k požadavkům
bezpečnostně technických předpisů a průvodní technické dokumentaci výrobce obsah a délku
teoretického školení a praktického zácviku.

       5. Školitel odborně způsobilé osoby předkládá odbornou přípravu školení ke schválení
Úřadu v termínu minimálně 3 týdny před vlastním Školením.* 8

 1 ČI. 13 a 14 RMO č. 52/2013 Věstníku Nabý\’ání majetku v rezortu Ministerstva obrany
8) § 13 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých

     zákonů, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně
     některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
9> §4 zákona č. 102/2001 Sb., § 2 nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na
     bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
       6. Odborná příprava ke školení osoby podle vyhlášky č. 50/1978 Sb. se Úřadu
nepředkládá.

                                                      ČI. 5
                      Provozovatel a uživatel určených technických zařízení

       1. Provozovatelem určeného technického zařízení je vedoucí organizačního celku, který
provozuje vlastní nebo vypůjčená určená technická zařízení. Provozovatelem pro určená
technická zařízení ve vozidlech se rozumí osoba podle čl. 1 písm. b) rozkazu ministra obrany
Všeob-P-37 Pravidla používání vozidel v rezortu Ministerstva obrany.

       2. Uživatelem určeného technického zařízení je fyzická osoba, kterou pověřil
provozovatel k jeho užívání nebo obsluze.

                                                      Čl. 6
                  Požadavky k získání odborné způsobilosti osob k činnostem

                                  na určených technických zařízeních

       1. Topiče středotlakého parního a kapalinového kotle přezkušuje Úřad po potvrzení
odborného zácviku provozovatelem v délce 6 měsíců a absolvování odborného kurzu provozu
a obsluhy kotlů v délce alespoň 20 hodin, který potvrdil revizní technik.

       2. Zkoušku topiče středotlakého parního a kapalinového kotle zabezpečuje provozovatel
za účasti revizního technika kotlů. U kotlů, kde je palivem plyn, se vyžaduje přítomnost
revizního technika plynových zařízení. Po úspěšně vykonané zkoušce vydá Úřad topičský
průkaz.

       3. Revizní technik tlakových zařízení, který provádí zkoušky nedestruktivní technologií,
musí prokázat kvalifikaci podle ČSN EN 473 Nedestruktivní zkoušení-Kvalifikace
a certifikace pracovníků NDT-Všeobecné zásady.

       4. Odborná způsobilost pracovníka k měření tloušťky stěn tlakových zařízení
ultrazvukem se musí prokázat dokladem o přezkoušení akreditovanou osobou v rozsahu ČSN
EN 14 127 Nedestruktivní zkoušení-Měření tloušťky ultrazvukem.

       5. Pracovníka, který odpovídá za bezpečný a spolehlivý provoz tlakových zařízení, musí
proškolit a přezkoušet školitel. Rozsah školení a přezkoušení schvaluje Úřad.

       6. Odbornou způsobilost obsluhy plnírny pravidelně přezkušuje zkušební komisař ve
lhůtě 3 let. Součástí přezkoušení je písemná a praktická Část. Dokladem o přezkoušení je
osvědčení obsluhy plnírny.

       7. Obsluha se musí prokazatelně seznámit s bezpečnostními předpisy pro konkrétní
plnicí zařízení plnírny a plnicí místo a v obsluze zařízení ji musí prakticky zaškolit odborně
způsobilá osoba.

       8. Školení a ověření znalostí podle § 4 vyhlášky č. 50/1978 Sb. je platné po dobu 3 let.
Doklady o školení a ověření znalostí podepisuje proškolený pracovník a školitel. Znalosti
ověřuje školitel písemnou formou (testem).
       9. Obsluha zdvihacích zařízení se musí pověřit, seznámit s předpisy a k obsluze
prakticky zaučit. U zařízení skupiny A a B podle vyhlášky č. 273/1999 Sb., kterou se
vymezují určená technická zařízení používaná s vojenskou výstrojí, vojenskou výzbrojí,
vojenskou technikou a ve vojenských objektech a provádění zkoušek určených technických
zařízení, se způsobilost obsluhy dokládá průkazem, osvědčením nebo oprávněním k obsluze,
které vydává školitel.

                                                      ČI. 7
                                          Přezkoušení prototypu

       1. Inspektor Úřadu stanoví termín, podmínky a způsob přezkoušení prototypu podle
požadavku výrobce. Přezkoušení řídí a výsledky vyhodnocuje inspektor Úřadu.

       2. Je-li zkouška prototypu úspěšná, vystaví Úřad závazné stanovisko. V něm se mohou
stanovit podmínky, které se musejí dodržet u všech zařízení, která se vyrábějí podle
odzkoušeného prototypu.

       3. Veškeré změny u schváleného prototypu musí posoudit Úřad.

                                                           Čí. 8
                                   Předání zápisu o revizi a zkoušce

       Písemný doklad o kontrole, revizi, revizní zkoušce a inspekci musí revizní technik,
technik-znalec nebo zkušební inspektor prokazatelně předat provozovateli.

                                                    Hlava II
                                Nevymezená určená technická zařízení

                                                      ČI. 9
                                              Středotlaký kotel

       Tlakové zařízení nevymezené ve vyhlášce č. 273/1999 Sb. je středotlaký kotel:
       a) 1. třída - parní kotel se jmenovitým množstvím vyráběné páry nad 115 t/h;
       b) 2. třída - parní kotel se jmenovitým množstvím vyráběné páry nad 50 t/h do 115 t/h
(včetně) nebo horkovodní kotel s tepelným výkonem nad 35 MW;
       c) 3. třída - parní kotel se jmenovitým množstvím vyráběné páry' nad 8 t/h do 50 t/h
(včetně) nebo horkovodní kotel s tepelným výkonem nad 5,8 MW do 35 MW (včetně);
       d) 4. třída - parní kotel se jmenovitým množstvím vyráběné páry do 8 t/h (včetně) nebo
horkovodní kotel s tepelným výkonem do 5,8 MW (včetně) a ostatní kapalinové kotle.

                                                          ČI. 10
                                              Dýchací přístroj

       Dýchací přístroj se zdrojem stlačeného plynu je plynové zařízení nevymezené ve
vyhlášce č. 273/1999 Sb.
                                                          ČI. 11
                                      Nevymezené zdvihací zařízení

       Zdvihací zařízení skupiny A nevymezené ve vyhlášce č. 273/1999 Sb. je:
       a) výtah, který je trvalou součástí budov a objektu, s výškou zdvihu nad 2 m:
       b) stavební výtah, určený současně pro dopravu osob;
       c) pohyblivé schody a chodníky;
       d) lyžařský vlek;
       e) zdvihací ústrojí pro manipulaci s kontejnery řady ISO.

                                               ČÁST DRUHÁ
                                         TLAKOVÁ ZAŘÍZENÍ

                                                    Hlava I
                                            Vzduchojem vozidla

                                                     ČI. 12
                                                   Označení

       1. Výrobní štítek musí být přístupný a čitelný po dobu životnosti vzduchojemu.
Provedení Štítku musí umožňovat vyražení údajů v rozsahu nejméně 3 periodických revizí.
Neumožňuje-li stávající štítek vyražení požadovaných údajů, revizní technik je oprávněn
umístit na vzduchojem náhradní štítek podle přílohy 2.

       2. Výměna vzduchojemu na vozidle se musí zabezpečit v souladu s homologací
vzduchojemu vozidla.

                                                     ČI. 13
                                  Provozní kontrola, revize a zkouška

       1. Provozní kontrolu vzduchojemu vykonává pracovník, kterého určil provozovatel.
Tento pracovník odpovídá za přípravu techniky na sezónní provoz vozidla. Kontrola obsahuje
vizuální prohlídku vnějšího stavu, kontrolu celistvosti, čitelnosti výrobního štítku,
odkalovacího ventilu a kontrolu těsnosti připojovacího šroubení. Provozní kontrola se
uskutečňuje jednou ročně zpravidla při přípravě techniky na sezónní provoz.

       2. Provozní kontrolu a periodickou revizi zapisuje pracovník, který odpovídá za
přípravu techniky na sezónní provoz, do provozní dokumentace vozidla v tomto rozsahu:

       a) datum;
       b) druh (provozní kontrola/periodická revize);
       c) zjištěný stav;
       d) vyjádření o provozuschopnosti zařízení;
       e) jméno, příjmení a podpis.

       3. Periodickou revizi provádí revizní technik. Revize zahrnuje vnitřní revizi a tlakovou
zkoušku, vnější vizuální prohlídku a kontrolu ochrany proti korozi.

       4. Místo vnitřní revize a tlakové zkoušky může revizní technik uskutečnit kontrolu
podezřelých míst ultrazvukem v místech svarů a výskytu kondenzátu, vizuální kontrolu
vnitřního povrchu stěn endoskopem a zkoušku těsnosti zejména u obtížně demontovatelných
vzduchojemů a v případech, kdy hrozí poškození částí tlakovzdušné soustavy, vlastní
demontáž vzduchojemů.

       5. Provozovatel musí zabezpečit periodické revize vzduchojemů nejdéle po 5 letech
a vždy, vznikne-li podezření na jeho poškození. Výjimkou je vzduchojem zapojený
v pneumatické soustavě, který' je vybaven vysoušečem vzduchu a který není vystaven
působení kondenzátu ve vzduchojemů. Ten podléhá první periodické revizi nejdéle po
10 letech provozu, dále každých 5 let.

       6. Vyhoví-li vzduchojem periodické revizi, vyrazí revizní technik na štítek
vzduchojemů datum periodické revize ve formátu mm/rr, přidělenou značku zkušebny
(revizního místa) a datum příští revize. Současně pořídí záznam do revizního deníku
zkušebny. Periodickou revizi zaznamená do provozní dokumentace vozidla pracovník, který
odpovídá za přípravu techniky na sezónní provoz.

       7. Vzduchojem, který byl pro zjištěné závady vyřazen z dalšího provozu, revizní technik
znehodnotí včetně štítku a pořídí o tom záznam do revizního deníku zkušebny.

       8. Náhradní vzduchojem, který' se skladuje v prostředí podle pokynů výrobce a s vnitřní
povrchovou úpravou, podléhá pouze provozní kontrole před jeho montáží do tlakovzdušné
soustavy. V ostatních případech se provádí periodická revize vzduchojemů. Termín výchozí
provozní kontroly, popřípadě periodické revize, vyrazí revizní technik na štítek vzduchojemů.

       9. Zkoušku těsnosti po osazení vzduchojemů do pneumatické soustavy vozidla provádí
určený odborný pracovník provozovatele vozidla.

                                                    Hlava II
                                   Tlaková nádoba k dopravě plynů

                                                     ČI. 14
                                          Všeobecná ustanovení

       Za tlakovou nádobu k dopravě plynů se považuje spouštěcí láhev spalovacího motoru,
která je součástí speciální pojízdné techniky.

                                                     ČI. 15
                   Značení tlakové nádoby k dopravě plynů a jejich evidence

       l.Na každé tlakové nádobě k dopravě plynů v majetku státu, se kterým je příslušné
hospodařit Ministerstvo obrany, musí být kromě povinného výrobního značení vyražen:

       a) vojenský znak10);
       b) vojenské evidenční číslo;
       c) nápis AČR (výška písmen minimálně 8 mm).

10) § 1 odst. 1 vyhlášky č. 387/2010 Sb„ o zobrazení vojenského znaku a národního rozlišovacího znaku,
    způsobu označování vojenského materiálu vojenským znakem a mezinárodně platným rozeznávacím
    znakem, zobrazení vojenského stejnokroje a vojenských odznaků a jejich nošení a označování vojenské
    techniky národním rozlišovacím znakem nebo státním symbolem anebo znakem Hradní stráže (o vojenských
    znacích a stejnokrojích)
       2. Vojenské evidenční číslo přiděluje, lahve označuje a centrální evidenci vojenských
tlakových nádob k přepravě plynů vede oprávněné pracoviště zkušebny tlakových lahví
Centra zabezpečení oprav, pracoviště Olomouc-Bystrovany. Vojenské evidenční číslo
kompozitové tlakové lahve je její výrobní číslo.

       3. Horní zaoblená Část lahve a tělo lahve se barevně značí podle ČSN EN 1089-3 Lahve
na přepravu plynů-Označ ování lahví na plyny (kromě LPG).

       4. Kompozitové tlakové lahve se značí bezpečnostní nálepkou podle ČSN EN ISO 7225
Lahve na přepravu plvnů-Bezpečnostní nálepky.

                                                     ČI. 16
                       Periodická zkouška tlakové lahve na dopravu plynu

       1. Periodickou zkoušku kovové tlakové lahve na dopravu plynu (ocelová, hliníková
a jejich slitiny) provádí Úřadem oprávněná zkušebna v rozsahu podle ČSN EN 1968 Lahve na
přepravu plynů-Periodická kontrola a zkoušení bezešvých ocelových lahví. Lhůta periodické
zkoušky všech je stanovena na 5 let kromě korozivních plynů.

       2. Periodickou zkoušku kompozitové lahve na dopravu plynu provádí oprávněná
zkušebna podle ČSN EN ISO 11623 Lahve na přepravu plynů-Periodická kontrola a zkoušení
lahví na plyny z kompozitových materiálů. Lhůta periodické zkoušky kompozitové tlakové
lahve na dopravu plynuje obecně 5 let, nestanoví-li výrobce kratší.

       3. Životnost kovových tlakových lahví na dopravu plynu je 40 let. Životnost
kompozitových tlakových lahví na dopravu plynu stanovuje výrobce.

       4. Periodická zkouška tlakové lahve na dopravu plynu se vyznačí podle přílohy 3.
Značení periodické zkoušky tlakové lahve na dopravu plynu se použije až při další periodické
zkoušce.

                                                     ČI. 17
                           Skladování tlakové nádoby na dopravu plynu

       Skladování tlakové nádoby na plyny v podzemním skladu povoluje Úřad.

                                                     ČI. 18
                             Přeprava tlakové nádoby na dopravu plynů

       1. Všeobecná pravidla pro přepravu tlakové nádoby na dopravu plynu jsou stanovena
v hlavě I díl 9 RMO Všeob-P-37.

       2. Tlaková nádoba na dopravu plynu se musí na voze zajistit proti samovolnému
pohybu ve všech směrech a proti poškození a znečištění. Zakazuje se dopravovat nádobu na
plyny na sklápěcích vozech.

       3. Při přepravě se musí tlaková nádoba na dopravu plynu umístit tak, aby ventily všech
nádob byly na téže straně a přístupné.
       4. Plná i prázdná tlaková nádoba k dopravě plynu se smí přepravovat jen s uzavřeným
ventilem a s ochranným kloboučkem. Toto ustanovení neplatí pro dopravu nádoby
s medicinálním plynem zdravotního přístroje v záchranném a sanitním voze a pro vojenskou
techniku konstruovanou pro odběr plynu z nádoby při přepravě.

       5. Tlakovou nádobu k dopravě plynu je zakázáno přepravovat v prostoru osobního
vozidla, v němž prostor pro řidiče není oddělen od prostoru pro přepravu nádob. Výjimku
tvoří nádoby, které slouží k provozním účelům, jednotlivé nádoby s vnitřním objemem do
121a nádoby na propan butan do součtu hmotností náplně 40 kg.

       6. Silniční vozidlo zdravotnické pomoci může přepravovat kromě tlakové nádoby na
dopravu plynu, která je nedílnou součástí zdravotnického přístroje, jímž je vozidlo vybaveno,
a která je určena k jeho provozu, ještě dvě tlakové nádoby k dopravě plynu, jejichž celkový
vnitřní objem nepřesáhne 20 litrů.

                                                     ČI. 19
        Zkoušení tlakové lahve k dopravě plynů plněných vzduchem spojené trvale

                      se zdrojem tlaku a zapojené do baterie tlakových lahví

       1. Tlakové lahve k dopravě plynů plněných vzduchem spojené trvale se zdrojem tlaku
a zapojené v baterii tlakových lahví zkouší revizní technik podle ČSN 690012 Tlakové
nádoby stabilní-Provozní požadavky po 5 letech.

       2. Náhradní způsob zkoušení tlakové lahve k dopravě plynů plněných vzduchem spojené
trvale se zdrojem tlaku a zapojené v baterii tlakových lahví se uskutečňuje po 5 letech revizí
a zkouškou vybrané lahve na dopravu plynů z každé řady baterie při dodržení těchto podmínek:

       a) baterie je složena z tlakových lahví k dopravě plynů stejného typu, které vyrobil
stejný výrobce a které jsou namáhané stejným způsobem:

       b) provozní plyn je vysušený a ochlazený vzduch bez pulsací.

       3. Při náhradním způsobu zkoušení baterie tlakových lahví k dopravě plynů musí
revizní technik provést:

       a) vnitřní revizi u jedné vybrané tlakové lahve k dopravě plynu z každé řady baterie;
       b) namátkovou kontrolu tloušťky stěny vybrané tlakové lahve k dopravě plynu
ultrazvukovým tloušťkoměrem.

       4. Vyhoví-li vybraná tlaková láhev k dopravě plynů z řady baterie revizi a zkoušce
v rozsahu podle předcházejícího odstavce, vyhověly i ostatní lahve v řadě baterie. Nevyhoví-li
láhev k dopravě plynů revizi a zkoušce, musí revizní technik zkoušet každou láhev řady baterie.

       5. Zkouška těsnosti a provozní revize celého komplexu zařízení se provádí v termínech
podle ČSN 690012.
                                                ČÁST TŘETÍ
                                         PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ

                                                    Hlava I
                                              Dýchací přístroj

                                                     ČI. 20
                                       Kontroly, revize a zkoušky

       1. Zkoušky, revize a provozní kontroly dýchacího přístroje se provádějí v rozsahu
a termínech, které uvádí výrobce.

       2. Kvalita tlakového vzduchu pro dýchací přístroj se ověřuje podle ČSN EN 12021
Ochranné prostředky dýchacích orgánů-Tlakový vzduch pro dýchací přístroje nejméně jednou
ročně.

                                                     ČI. 21
                                    Provozování dýchacího přístroje

       1. Uživatele dýchacího přístroje musí prokazatelně proškolit školitel.

       2. Provozovatel vede pro dýchací techniku:
       a) záznam o použití dýchacího přístroje, který obsahuje:
       1) datum použití;
       2) název dýchacího přístroje;
       3) výrobní nebo evidenční číslo dýchacího přístroje;
       4) jméno a příjmení osoby, která dýchací přístroj použila;
       5) místo a dobu použití;
       b) záznam o provozní kontrole, který obsahuje:
       1) datum záznamu;
       2) název dýchacího přístroje;
       3) výrobní nebo evidenční číslo dýchacího přístroje;
       4) výsledky zkoušek získané provozní kontrolou;
       5) příjmení a podpis osoby, která provedla provozní kontrolu.
       c) protokol o revizi dýchacího přístroje, který obsahuje:
       1) datum revize;
       2) název dýchacího přístroje;
       3) výrobní nebo evidenční číslo dýchacího přístroje;
       4) výsledek revize;
       5) příjmení a podpis osoby, která provedla revizi.

                                                    Hlava II
                       Rozvod topného, technického a medicinálního plynu

                                                     ČI. 22
                                             Kontroly a revize

       Kontroly a revize rozvodu topného, technického a medicinálního plynu se provádějí ve
lhůtách podle ČSN 38 6405 Plynová zařízení-Zásady provozu, a to kontroly zařízení ve
lhůtách 1 rok a revize zařízení ve lhůtách 3 roky.
                                                   Hlava III
                                           Plnírna a plnicí místo

                                                     Čí. 23
                               Požadavky na zařízení a obsluhu plnírny

       1. Plnírna je objekt, který je určen pro plnění tlakové nádoby na dopravu plynu.
Zahrnuje plnicí zařízení, zařízení pro kontrolu tlakové nádoby k dopravě plynu, manipulační
sklad a hygienické zařízení. Součástí může být přípravna a zkušebna. Musí splňovat
požadavky ČSN 07 8304 Tlakové nádoby na plyny-Provozní pravidla.

       2. Plnicí místo je prostor, který je vyhrazen pro plnění tlakové lahve pro dýchací
techniku. Plnicí místo schvaluje Úřad po prokázání odborné způsobilosti obsluhy a prověření
úplnosti provozní dokumentace.

       3. Plnění nádob plyny je činnost, která podléhá vydání oprávnění Úřadu s platností
3 roky.

       4. Pro umístění kyslíkového generátoru v samostatném kontejneru a pojízdné plnírny
technických plynů (kyslík, dusík, vzduch) platí bezpečnostní požadavky podle ČSN 078304.

       5. Meteorologické balony se plní vodíkem přiměřeně podle TPG 401 01 Použití
technických plynů pro plnění balónků.

                                              ČÁST ČTVRTÁ
                                       ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ

                                                    Hlava I
                                            Základní ustanovení

                                                     ČI. 24
                               Obsluha a práce na elektrickém zařízení

       1. Osoba, která obsluhuje nebo udržuje elektrické zařízení nebo v jeho blízkosti pracuje,
musí dodržovat požadavky stanovené ČSN EN 50110-1 ed. 2 Obsluha a práce na elektrických
zařízeních a TNI 34 3100 Obsluha a práce na elektrických zařízeních-Komentář k ČSN EN
50110-1 ed. 2.

       2. Provozovatel elektrického zařízení musí určit osobu, která odpovídá za elektrické
zařízení, podle článku 4.3 ČSN EN 50110-1 ed. 2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních.

       3. Určenou osobou je každý uživatel, který odpovídá za všechna elektrická zařízení,
která převzal k výkonu své práce. Tato zařízení se musejí zapsat do evidenčního listu nářadí
a pomůcek1 [).

       4. Provozovatel každého elektrického zařízení musí mít k dispozici jeho provozní
dokumentaci, která stanovuje účel a způsob používání zařízení. Zaměstnavatel (provozovatel)

ni Vzor 57 RMO Všeob-P-16 Doplňková evidence majetku v rozpočtovém úseku Ministerstva obrany
může stanovit další požadavky na bezpečnost místním provozním bezpečnostním
předpisem12*.

                                                     ČI. 25
                                    Pojízdný a převozný prostředek

       1. Osoby, které provozovatel pověřil k činnostem na pojízdném nebo převozném
prostředku, musejí dodržovat požadavky na ochranu a provedení elektrického zařízení
v pojízdném a převozném prostředku pozemní vojenské techniky z hlediska bezpečnosti
a ochrany před úrazem elektrickým proudem uvedené v ČOS 615001 3. vydání Elektrická
zařízení v pojízdných a převozných prostředcích pozemní vojenské techniky a vojenském
předpisu Vševojsk-16-8 Bezpečnostní předpis pro elektrická zařízení v pojízdných něho
převozných prostředcích pozemní vojenské techniky.

       2. Pravidelná revize prodlužovacího přívodu v pojízdném nebo převozném prostředku
se musí provést ve stejném termínu jako revize tohoto prostředku, pokud se v této lhůtě
prostředek nepoužíval. V opačném případě se revize prodlužovacích přívodů realizuje
v termínu podle tabulky 1 ČSN 33 1600 ed. 2.

       3. Revize elektrického zařízení pojízdného nebo převozného prostředku se musí provést
v každém kalendářním roce.

                                                     ČI. 26
                  Elektrické zdrojové soustrojí poháněné spalovacím motorem

       Všeobecné takticko-technické požadavky pro elektrické zdrojové soustrojí poháněné
spalovacím motorem řeší ČOS 611501 2. vydání Elektrická zdrojová soustrojí poháněná
spalovacími motory-všeobecné požadavky.

                                                    Hlava II
                                       Elektrické zařízení střelnice

                                                     ČI. 27
                      Stanovení odpovědnosti za elektrické zařízení střelnice

       1. Vedoucí organizačního celku (provozovatel), který má zařízení v materiálové
evidenci, odpovídá za údržbu, kontroly a revize jednotlivých částí elektrického zařízení
střelnic, revize rozvodů s ovládacím napětím, stanovení revizní lhůty pro jednotlivé Části
elektrického zařízení střelnic a plnění povinností provozovateli elektrických rozvodů bez
napětí.

       2. Provozovatel střelnice musí určit odpovědnou osobu, která odpovídá za elektrické
zařízení střelnice.

12) § 3 písm. a) odst. 1 nařízení vlády Č. 378/2001 Sb. kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz

     a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
                                                     ČI. 28
                          Revize a kontrola rozvodu s ovládacím napětím

       1. Jako zdroje napětí pro ovládací obvod se musí použít zdroj, který konstrukčně splňuje
podmínky bezpečného napětí podle ČSN 34 1010 Elektrotechnické předpisy ČSN. Všeobecné
předpisy pro ochranu před nebezpečným dotykovým napětím. ČSN 35 1330 Bezpečnost
výkonových transformátorů, napájecích zdrojů a podobně-Část 1: Všeobecné požadavky
a zkoušky, ČSN 33 2000-4-41 Elektrické instalace nízkého napětí-Část 4-41: Ochranná
opatření pro zajištění bezpečnosti-Ochrana před úrazem elektrickým proudem
a ČSN 33 2000-4-41 ed. 2 Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti-Ochrana před úrazem
elektrickým proudem. Rozvody se revidují podle norem platných v době jejich instalace.

       2. Obsluha střelnice musí vykonávat pravidelnou prohlídku nejméně jednou za měsíc
a před každým použitím střelnice uskutečnit funkční kontrolu. Obsluha musí mít kvalifikaci
nejméně podle § 6 vyhlášky č. 50/1978 Sb.

       3. Nebude-li při práci na zařízení prokazatelně zajištěno vypnutí napájecího
usměrňovače, je nutno postupovat jako při práci pod napětím podle ČSN EN 50110-1 ed. 2.
Podle TNI 34 3100 práci na zařízení smí vykonávat osoba znalá podle ČSN EN 50110-1 ed. 2
za splnění všech podmínek uvedených v této normě a v TNI 34 3100. Podmínky pro práci na
elektrickém zařízení se musejí stanovit v provozním řádu střelnice a pracovníci střelnice se
musejí s nimi prokazatelně seznámit.

       4. Pravidelnou revizi měření izolačních stavů je možno nahradit vizuální kontrolou
zapojení v rozvaděčích a na sdělovacích svorkovnicích, jsou-li prováděné prohlídky a funkční
kontroly zařízení. Tato kontrola se zapíše do revizní zprávy.

                                                     ČI. 29
                 Termíny revizí elektrických zařízení a instalací nízkého napětí

       1. Obsluha střelnice musí provádět pravidelnou prohlídku nejméně jednou za měsíc.
Před každým použitím střelnice musí obsluha střelnice vykonat funkční kontrolu. Obsluha
musí mít kvalifikaci nejméně podle § 6 vyhlášky č. 50/1978 Sb.

       2. Pravidelné revize elektrických instalací v závislosti na umístění elektrického zařízení
v prostoru se zvýšeným rizikem ohrožených osob nebo druhu prostředí v prostoru, ve kterém
je elektrické zařízení umístěno, se provádějí podle tabulky 1 ČSN 33 1500 Elektrotechnické
předpisy-Revize elektrických zařízení a čl. 62.2 ČSN 33 2000-6 Elektrické instalace nízkého
napětí - Část 6: Revize.

                                                   Hlava III
                 Elektrické ruční nářadí, prodlužovací nebo odpojitelný přívod

                                                     Čl. 30
                                                   Kontroly

       Elektrické spotřebiče, elektrické ruční nářadí, prodlužovací a odpojitelné přívody
kontroluje pracovník poučený podle § 4 vyhlášky Č. 50/1978 Sb. v rozsahu ČSN 33 1600
ed. 2 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během používání.
                                                     ČI. 31
                                                     Revize

       1. Revize elektrického spotřebiče, elektrického ručního nářadí a prodlužovacího
nebo odpojitelného přívodu se provádí podle ČSN 33 1600 ed. 2.

       2. Stávající kartu revizí elektrického spotřebiče vyplněnou podle ČSN 33 1610 lze
ponechat za předpokladu, že karta bude upravena podle přílohy 4 v rámci pravidelné revize
elektrického spotřebiče podle ČSN 33 1600 ed. 2.

       3. Stávající kartu revizí elektrického ručního nářadí vyplněnou podle ČSN 33 1600
nelze upravit, musí se vyměnit v rámci pravidelné revize elektrického ručního nářadí
(spotřebiče) za karty odpovídající ČSN 33 1600 ed. 2.

       4. Tiskopis Karta revizí elektrického spotřebiče nebo prodlužovacího přívodu podle
ČSN 33 1600 ed. 2 vydává Usek metrologie a technického dozoru Centra zabezpečení oprav.

       5. Revize podle ČSN 33 1600 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během
používání a ČSN 33 1610 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání
zůstávají v platnosti do následného termínu revize uvedeného v kartě revizí.

                                                     ČI. 32
                                             Ověření spojitosti

       U spotřebiče třídy ochrany I a prodlužovacího nebo odpojitelného přívodu před
uvedením do provozu ověří spojitost ochranného vodiče podle poznámky 7 čl. 5.3 ČSN 33
1600 ed. 2 revizní technik s rozsahem činnosti minimálně E4A-S.

                                                     Čl. 33
                                            Uvedení do provozu

       1. Před uvedením elektrického spotřebiče do provozu vystaví provozovatel tiskopis
Karta revizí elektrického spotřebiče nebo prodlužovacího přívodu podle ČSN 33 1600 ed. 2
podle přílohy 5 nebo revizní technik s rozsahem činnosti minimálně E4A-S provede
pravidelnou revizi podle ČSN 33 1600 ed. 2. Na kartě se uvede:

       a) název a typové označení elektrického spotřebiče;
       b) datum nákupu nebo pořízení;
       c) označení prodejce a číslo kupní smlouvy;
       d) návrh lhůty pravidelné revize;
       e) jméno, příjmení a podpis osoby, která vystavila kartu revizí.

       2. První pravidelná revize se provádí nejpozději ve lhůtě dané tabulkou 1 ČSN 33 1600
ed. 2 od uvedení do provozu.

                                                     Čl. 34
                             Zásuvkový adaptér s přepěťovou ochranou

       Pravidelná revize zásuvkového adaptéru s integrovanou přepěťovou ochranou se
provádí v rozsahu revize prodlužovacího přívodu, kromě měření izolačního odporu. Izolační
odpor se měří podle pokynů výrobce. Nejsou-li dostupné, postačuje změření unikajícího
proudu.
                                                     ČI. 35
                                    Připevněný elektrický spotřebič

       1. Pravidelná revize připevněného elektrického spotřebiče se provádí v rozsahu ČSN 33
1600 ed. 2 a řídí se lhůtami uvedenými v ČSN 33 1500, které jsou stejné jako lhůty revizí
elektrických instalací. Tiskopis Karta revizí elektrického připevněného spotřebiče podle ČSN
33 1600 ed. 2 a ČSN 33 1500 vydává Úsek metrologie a technického dozoru Centra
zabezpečení oprav podle přílohy 6. Revizi může provádět revizní technik s rozsahem činnosti
minimálně E4A-S.

       2. Pravidelná revize elektrického spotřebiče, který je součástí pevného rozvodu, se
provádí současně s revizí elektrické instalace objektu. Revizi může provádět revizní technik
s rozsahem činnosti minimálně E2A.

                                                   Hlava IV
                           Ostatní revize, ověřování, zkoušky a instalace

                                                     ČI. 36
 Zkoušení zdravotnického elektrického přístroje a zdravotnického elektrického systému

       Zkoušky zdravotnického elektrického přístroje a zdravotnického elektrického systému
(ME přístroj a ME systém) se provádějí podle ČSN EN 62353 Zdravotnické elektrické
přístroje-Opakováné zkoušky a zkoušky po opravách zdravotnických elektrických přístrojů.
Zkoušky může provádět revizní technik s osvědčením minimálně E4A-Z.

                                                     ČI. 37
      Ověření (kontroly) elektrického, elektronického a programovatelného zařízení

                                             a systému u stroje

       Rozsah ověření výrobku stanovuje Čl. 18 ČSN EN 60204-1 ed. 2 Bezpečnost strojních
zařízení. Elektrická zařízení pracovních strojů. Část 1: Všeobecné požadavky. Následná
kontrola zařízení se musí uskutečnit nejméně jednou za 12 měsíců podle § 4 odst. 2 nařízení
vlády č. 378/2001 Sb. Ověření může provádět pracovník s kvalifikací podle § 6 až 9 podle
vyhlášky č. 50/1978 Sb., který splňuje podmínky oprávnění, které vydal Úřad.

                                                     Čl. 38
                               Mimořádné revize elektrického zařízení

       Došlo-li ke ztrátě výchozí revizní zprávy elektrického zařízení, může být místo ní
provedena mimořádná revize v rozsahu výchozí revize v souladu s ČSN 33 1500 změna Z4.

                                                     Čl. 39
                          Elektrická instalace střídavého napětí nad 1 kV1

       1. Provozovatel musí provozovat elektrické instalace v souladu se všeobecnými
požadavky pro návrh a stavbu elektrické silové instalace v soustavách střídavého napětí nad
1 kV podle ČSN EN 61 936-1 (12/2011) Elektrické instalace nad AC lkV.
       2. Osoba, která vykonává činnosti na elektrické instalaci střídavého napětí nad 1 kV,
musí používat osobní ochranné pomůcky v rozsahu podnikové normy PNE 38 1981 ed. 3
Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky pro elektrické stanice distribučních soustav
a přenosové soustavy.

       3. Provozovatel musí zabezpečit ochranu před úrazem elektrickým proudem v distribučních
soustavách a přenosové soustavě v rozsahu podle podnikové normy PNE 33 0000-1 5. vydání
Ochrana před úrazem elektrickým proudem v distribuční soustavě dodavatele elektřiny.

                                                    Hlava V
                                      Elektrický rozvod ve stanech

                                                     ČI. 40
                                           Všeobecné požadavky

       Jmenovité napájecí napětí elektrických instalací nesmí překročit střídavé napětí
230/400 V nebo stejnosměrné napětí 440 V. Při návrhu je nutno respektovat vnější vlivy
v místě zřizované elektrické instalace, včetně přítomnosti vody a ostatní bezpečnostní rizika,
ve smyslu čl. 4.1 ČSN EN 50110-1 ed. 2.

                                                     ČI. 41
                                         Bezpečnostní požadavky

       1. Ochrana automatickým odpojením od zdroje v síti TN se musí realizovat výhradně v síti
TN-S. Síť TN-C nelze použít. Síť TN (TN-S, TN-C) je definována v ČSN 33 2000-4-41 ed. 2.

       2. Není dovoleno používat ochranu před nebezpečným dotykem zábranou, polohou,
nevodivým okolím a neuzemněným místním pospojováním.

       3. Distribuční obvod napájecí instalace musí být odpojitelný vlastním snadno
přístupným a jasně rozpoznatelným odpojovacím přístrojem, který musí odpojovat všechny
pracovní vodiče (fázové vodiče a nulový vodič).

       4. Napájecí kabel musí být pro automatické odpojení od zdroje vybaven vlastním
proudovým chráničem se jmenovitým vypínacím reziduálním proudem, který nepřesahuje
300 mA. Z důvodu dosažení selektivity s proudovými chrániči koncových obvodů se musí
použít chránič s časovým zpožděním nebo chránič typu S.

       5. Koncový obvod, zásuvkový obvod do 32 A a stolní přístroj připojený šňůrou nebo
ohebným vodičem s proudem do 32 A musí být chráněn proudovým chráničem se
jmenovitým reziduálním vybavovacím proudem, který nepřesahuje 30 mA. Je-li zřízen obvod
nouzového únikového osvětlení napájený z baterie, musí být chráněn pomocí proudového
chrániče stejně jako ostatní světelné obvody.

       6. Elektrický motor bez trvalého dohledu musí být vybaven tepelnou ochranou
a blokováním neočekávaného spuštění.

       7. Výbojkové a bodové světlo, projektor a jiné zařízení s vysokou teplotou povrchu se
musí umísťovat mimo dosah hořlavých materiálů. Při instalaci je nutno dodržet pokyny
výrobců jednotlivých zařízení.
       8. Elektrický rozvod se smí provozovat pouze pod pravidelným odborným dohledem
pracovníka s kvalifikací minimálně podle § 6 vyhlášky č. 50/1978 Sb. Jedná-li se
o schválenou soupravu (osvědčená Úřadem), může pravidelný dohled vykonávat pracovník
s kvalifikací minimálně podle § 4 vyhlášky č. 50/1978 Sb.

                                                     ČI. 42
                                 Výběr a stavba elektrického zařízení

       1. Ovládací, ochranný a spínací přístroj musí být umístěn v uzavíratelných rozváděčích.

       2. Propojovací silový vodič musí být slaněn s měděnými žilami s průřezem min.
1,5 mm2. Na místech s nebezpečím mechanického poškození kabelu se musí použít kabel
s pancéřovým pláštěm nebo kabel chráněný proti mechanickému poškození. V zóně, která je
přístupná veřejnosti, se nesmějí vést ohebné šňůry bez ochrany proti mechanickému
poškození.

                                                     ČI. 43
                     Způsob kladení vedení a montáže elektrického zařízení

       1. Není-li ve stanu elektrická požární signalizace, musí vodič elektrického vedení
splňovat alespoň jednu z těchto podmínek:

       a) vedení musí být odolné vůči plameni nebo musí vytvářet málo zplodin hoření;
       b) musí se použít jednožilový nebo vícežilový nepancéřovaný kabel uložený v kovové
nebo nekovové trubce anebo liště, který' poskytuje ochranu proti ohni se stupněm ochrany
krytem min. IPX4.

       2. Kabely se spojují pouze odpovídajícími konektory (zásuvkami), popř. se spoj může
provést v uzavřeném prostoru se stupněm ochrany krytem min. IPX4 nebo IPXXD. Průmyslová
zásuvka a vidlice, které jsou součástí prodlužovací Šňůry, musejí mít minimální stupeň ochrany
IP67. Pokud se tah vedení může přenášet na koncovky, musí spoj obsahovat ukotvení.

       3. Umísťuje-li se svítidlo níže než 2,5 m nad podlahou nebo tam, kde může dojít
k dotyku se svítidlem, musí se upevnit a chránit takovým způsobem, aby se zabránilo zranění
osoby nebo vznícení věcí.

       4. Elektrická výbojková (neonová) svítidla se musejí instalovat mimo dosah ruky nebo
se musejí chránit tak. aby nemohla způsobit zranění osoby. Prostor za neonovým svítidlem se
musí zabezpečit proti vznícení nehořlavým materiálem.

       5. Elektrický motor musí být ve všech pólech chráněn nadproudovým relé.

                                                     ČI. 44
                                                    Revize

       1. Elektrická instalace soupravy se musí po každém vybudování revidovat na místě.
Revizi mohou provádět revizní technici s osvědčením minimálně E4A.

       2. Výjimkou je elektrická instalace soupravy, kterou schválil Úřad podle typového
projektu, a s platnou pravidelnou revizí. Tato souprava se po rozvinutí podle schváleného
návodu vyškolenou obsluhou pro dané zařízení nereviduje.
                                                 ČÁST PÁTÁ
                                         ZDVIHACÍ ZAŘÍZENÍ

                                                     ČI. 45
                               Prohlídky a zkoušky zdvihacích zařízení

       1. Prohlídky a zkoušky zdvihacího zařízení se provádějí:
       a) po dokončení montáže nového zařízení;
       b) po rekonstrukci a generální opravě;
       c) po opravě;
       d) po přemístění na jiné pracoviště spojené s demontáží a montáží zařízení (netýká se
mobilních jeřábů);
       e) v provozu v pravidelných obdobích;
       f) nařídí-li to Úřad.

       2. Před uvedením zdvihacího zařízení do provozu se provede:
       a) přezkoušení prototypu;
       b) montážní zkouška;
       c) úřední zkouška (ověřovací).

       3. Provozní způsobilost a bezpečnost v průběhu používání zdvihacího zařízení se ověřuje:
       a) revizemi;
       b) revizními zkouškami;
       c) zkouškami po opravách;
       d) zkouškami po přemístění na jiné pracoviště;
       e) kontrolními prohlídkami a zkouškami.

                                                     ČI. 46
                                             Montážní zkouška

       Montážní zkouška se provádí po dokončení montáže nového zařízení, po rekonstrukci,
generální opravě a po přemístění zařízení, které je spojeno s demontáží a montáží. Montážní
zkoušku provádí kompetentní odborně způsobilá osoba výrobce zařízení, dodavatele nebo
montážní organizace. O průběhu a výsledcích zkoušky vyhotoví písemný doklad. Montážní
zkouška neopravňuje k uvedení zařízení do provozu.

                                               r ČI. 47
                                               Úřední zkouška

       1. Úřední zkouška (ověřovací) se provádí po ukončení výroby, montáže, rekonstrukce
nebo generální opravy zdvihacího zařízení.

       2. Zdvihací zařízení lze uvést do provozu na základě úspěšné úřední zkoušky, kterou
řídil inspektor Úřadu nebo jím pověřená odborně způsobilá osoba.

       3. Úřední zkouška se provádí podle požadavku provozovatele zařízení po úspěšné
montážní zkoušce.

       4. Termín konání úřední zkoušky určí po dohodě se žadatelem inspektor Úřadu, který
stanoví podmínky zkoušky.
       5. Dokladem o úspěšné úřední zkoušce je závazné stanovisko, které potvrzuje, že
zařízení splňuje požadavky technické bezpečnosti. Závazné stanovisko vystavuje inspektor
Úřadu nebojím pověřená odborně způsobilá osoba.

       6. Úřední zkouška zdvihacího zařízení se opakuje v těchto případech:
       a) v průběhu provozu zdvihacího zařízení ve lhůtách stanovených v posledním
osvědčení o zkoušce, předpisech nebo normách;
       b) před opětovným uvedením do provozu u zařízení, která Úřad vyřadil z provozu;
       c) na vyžádání Úřadu.

       7. Zkušební břemeno, pomůcky, jakož i pracovníky pro úřední zkoušky a opakované
úřední zkoušky zajišťuje žadatel.

                                                     ČI. 48
        Ověřování bezpečnosti a provozní způsobilosti v průběhu používání zařízení

       1. Provozní způsobilost a bezpečnost v průběhu používání zařízení ověřuje pověřená
odborně způsobilá osoba v rozsahu a termínech, které musejí být v souladu s požadavky
právních předpisů, norem a návodů výrobců.

       2. O revizi, zkoušce, kontrole a inspekci se musí zpracovat zápis (protokol s popisem
zkoušeného zařízení), který obsahuje základní technické údaje, rozsah úkonu, kontrolované
nebo zjištěné hodnoty včetně jejich vyhodnocení, souhrn zjištěných závad, neshod
a nedostatků, jednoznačné stanovení další použitelnosti zařízení a podpis zpracovatele.

                                                     ČI. 49
                              Inspekce, revize a revizní zkouška jeřábu

       1. Inspekce jeřábu se provádí se podle ČSN ISO 9927-1: Jeřáby-Inspekce - Část 1:
Všeobecně. Aby byl splněn požadavek na zajištění bezpečného provozu jeřábu, musí se
dodržovat příslušné pracovní a provozní podmínky. Pravidelné inspekce zjišťují odchylky od
bezpečného stavu. Inspekce musí zajistit provozovatel jeřábu v tomto rozsahu:

       a) denní inspekce - před zahájením provozu, provádí jeřábník;
       b) běžná inspekce - jednou za 6 měsíců, provádí provozní technik zdvihacích zařízení;
       c) mimořádná inspekce - po mimořádných událostech, provádí inspektor Úřadu,
zkušební komisař nebo revizní technik;
       d) inspekce po změnách - po změnách nosnosti, nosné konstrukce, způsobu ovládání
apod., provádí inspektor Úřadu, zkušební komisař nebo revizní technik.

       2. Periodická inspekce podle ČSN ISO 9927-1 se v rezortu Ministerstva obrany
nahrazuje revizí podle ČSN 27 0142 Jeřáby a zdvihadla. Zkoušení.

       3. Důkladná inspekce podle ČSN ISO 9927-1 se v rezortu Ministerstva obrany
nahrazuje revizní zkouškou podle ČSN 27 0142.

                                                     ČI. 50
                                        Zvláštní posouzení jeřábu1

       1. Zvláštní posouzení jeřábu se provádí podle ČSN ISO 12482-1 +Z1:
Jeřáby-Sledování stavu Část 1: Všeobecně. Zvláštní posouzení se uskutečňuje, přibližují-li se
provozní parametry jeřábu k projektovaným omezujícím podmínkám provozu. Nejsou-li
kritéria pro posouzení k dispozici, musí se zvláštní posouzení uskutečnit vždy, dojde-li ke
zvýšení četnosti hlášení závad, nebo pravidelná inspekce odhalí závažné zhoršení stavu
jeřábu.

       2. Zvláštní posouzení se musí provést u věžových, nakládacích a mobilních jeřábů
nejpozději do 10 let od data výroby a u všech ostatních jeřábů nejpozději do 20 let od data
výroby.

       3. Provozovatel oznámí termín zvláštního posouzení jeřábu Úřadu minimálně 3 týdny
předem. Stav vyhodnocuje zkušební komisař zdvihacích zařízení Armády České republiky
(AČR) nebo odborně způsobilá osoba (revizní technik, technik znalec apod.) právnické nebo
podnikající fyzické osoby.

                                                     ČI. 51
                                Signalizace při nakládání s břemenem

       1. Voják z povolání a občanský zaměstnanec, který plní úkoly zajištění bezpečného
provozu kolové nebo pásové techniky určené pro manipulaci s břemeny nebo vyprošťovací
práce, se řídí podle přílohy č. 4 ČSN 27 0143 Zdvihací zařízení, Provoz, údržba opravy.

       2. Voják z povolání a občanský zaměstnanec, který plní úkoly zajištění bezpečného
provozu kolové nebo pásové techniky určené pro manipulaci s břemeny nebo vyprošťovací
práce během společných operací a cvičení v rámci Organizace Severoatlantické smlouvy
(NATO), se musí předem seznámit a prokazatelně odborně proškolit s požadavky spojenecké
publikace APP-14(A) LAND COMPENDIUM OF HAND SIGNALS umístěné na intranetové
adrese http://www.isl.acr/DATA/Dokumenty/Doprava/APP-l 4-A.pdf.

                                                ČÁST ŠESTÁ
                                     ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

                                                     ČI. 52

       Vybrané související technické normy rozdělené podle druhů určených technických
zařízení jsou uvedeny v přílohách 7 až 10.

                                                     ČI. 53

       Tento výnos nabývá účinnosti dnem vyhlášení ve Věstníku Ministerstva obrany. Týmž dnem
pozbývá platnosti normativní výnos Ministerstva obrany VŠevojsk-10-3 Používání a přezkušování
kovových tlakových nádob k dopravěplynů, vydaný v roce 1981.

       Čj. 255-11/2013-ÚřSOD

                                 Generální sekretář Ministerstva obrany
                                        Jan V Y L I T A v. r.
                                                                                                         Příloha 1 k NVMO č. 76/2013 Věstníku
                              Zkoušky, kontroly a revize určených technických zařízení

Článek              Zařízení                  Druh                  Norma                         Lhůta          Vykoná
NVMO

13      Vzduchojem                            Provozní kontrola                            1 rok, zpravidla při  Určený odborný
                                              Periodická revize                            přípravě techniky na  pracovník
                                              Náhradní způsob                              sezónní provoz        provozovatele
                                              provedení periodické
                                              revize                                       5let/10 let a dále    Revizní technik,
                                                                                           každých 5 let/vždy    odborná způsobilost
                                              Zkouška těsnosti                             při podezření na      revizního technika
                                                                                           poškození             v rozsahu ČSN EN
                                              Periodická zkouška                           vzduchojemu
                                                                                                                 14 127 Nedestruktivní
                                              Periodická zkouška                           Poznámka: 10 let      zkoušení - Měření
                                                                                           u soustav vybavených  tloušťky ultrazvukem
                                                                                           vysoušečem vzduchu
                                                                                           zabezpečujícím
                                                                                           absenci kondenzátu
                                                                                           ve vzduchojemu

                                                                                           Po připojení          Určený odborný
                                                                                           vzduchojemu do        pracovník
                                                                                           pneumatické           provozovatele
                                                                                           soustavy

16 Kovová (ocelová, hliníková a jejich                              ČSN EN 1968 Lahve na   5 let                 Úřadem oprávněná
          slitiny) tlaková láhev na dopravu                         přepravu plynů -                             zkušebna
          nekorozívního plynu                                       Periodická kontrola
                                                                    a zkoušení
16      Kompozitová tlaková láhev na dopravu                                               5 let/výrobce může    Úřadem oprávněná
                                                                    ČSN EN ISO 11623       stanovit dobu kratší  zkušebna
        plynu                                                       Periodická kontrola
                                                                    a zkoušení lahví na
                                                                    plyny z kompozitových
                                                                    materiálů
Článek  Zařízení                                                   Druh                    Norma                Lhůta                  Vykoná
NVMO                                                  Vnitřní revize                                 5 let                 Revizní technik
                                                      a zkouška těsnosti      ČSN 69 0012 Tlakové
19 Tlakové lahve k dopravě plynů plněné               každé lahve na          nádoby stabilní.
          vzduchem, spojené trvale se zdrojem         dopravu plynů           Provozní požadavky
          tlaku a zapojené v baterii tlakových lahví  Zkouška náhradním
                                                      způsobem (vybraná
        Revize a zkoušky lzejprovádět na každé        láhev na dopravu        Podmínky podle čl. 17
        lahvi v baterii podle CSN 690012              plynu v každé baterii)
        Tlakové nádoby stabilní-Provozní              Zkouška těsnosti        ČSN 69 0012            1 rok                 Revizní technik
        požadavky, nebo náhradním způsobem            a provozní revize
        podle čl. 17                                  celého zařízení
                                                      Zkoušky, revize
20 Dýchací přístroj                                   a provozní kontroly     Průvodní dokumentace, Stanovuje výrobce      Revizní technik
                                                      Kontrola                návod k obsluze výrobce
22 Rozvod topného, technického                                                                                             Pověřený pracovník
           a medicinálního plynu                      Revize                  ČSN 38 6405 Plynová    1 rok                 provozovatele
                                                      Pravidelná revíze       zařízení. Provozní     3 roky                Revizní technik
                                                                              požadavky                                    Revizní technik podle
                                                      Pravidelná revize                                                    § 9 vyhlášky Č. 50/1978
25      Prodlužovací přívod v pojízdném nebo                                  ČSN 33 1600 cd. 2      Ve stejném termínu    Sb., o odborné
                                                                              Vševojsk-16-8,         jako pojízdný         kvalifikaci
        převozném prostředku                                                                         prostředek, pokud se  v elektrotechnice, ve
                                                                                                     nepoužíval.           znění pozdějších
                                                                                                                           předpisů, s osvědčením
                                                                                                     Používal-H se, je^    minimálně E4A-S
                                                                                                     ihůta stanovena ČSN
                                                                                                                           Revizní technik podle
                                                                                                     33 1600 ed, 2 Revize  §9 vyhlášky č. 50/1978
                                                                                                     a kontroly            Sb. s osvědčením
                                                                                                     elektrických          minimálně E4A
                                                                                                     spotřebičů během
                                                                                                     používání

25 Elektrické zařízení pojízdného nebo                                        ČSN 33 1500            Jednou za kalendářní
           převozného prostředku                                              Vševojsk-16-8          rok
Článek  Zařízení                                          Druh     Norma                    Lhůta                Vykoná
NVMO

28 Elektrické zařízení střel nice-rozvody       Prohlídka                                   Jednou měsíčně       Obsluha s minimální
           s ovládacím zařízením                                                                                 kvalifikací podle § 6
                                                Revize měření                               Před každým          vyhlášky č. 50/1978 Sb.
                                                izolačních stavů                            použitím zařízení
                                                                   Pravidelná revize
                                                                   ČSN 33 1500 tab. 1       Podle druhu
                                                                   ČSN 33 2006-6, čl. 62.2  prostředí

                                                                   Náhradní způsob:                              Revizní technik podle
                                                                   vizuální kontrola                             § 9 vyhlášky č. 50/1978
                                                                   zapojení v rozvaděčích                        Sb,, s osvědčením
                                                                   a na sdělovacích                              minimálně E2A
                                                                   svorkovnicích
29 Elektrické zařízení střelnice-elektrické     Prohlídka                                   Jednou měsíčně       Obsluha s minimální
          zařízení a instalace nízkého napětí                      ČSN 33 1500 tab. 1                            kvalifikací podle § 6
                                                                   ČSN 33 2006-6, čl. 62.   Před každým          vyhlášky č. 50/1978 Sb.
                                                Pravidelná revize                           použitím zařízení
                                                                   ČSN 33 1600 ed. 2        Podle druhu          Revizní technik podle
30,31   Elektrický spotřebič, elektrické ruční  Kontrola                                    prostředí            § 9 vyhlášky č. 50/1978
        nářadí a prodlužovací nebo odpojitelný  Revize             ČSN 33 1600 ed. 2                             Sb., s osvědčením
        přívod                                                                              Před uvedením do     s rozsahem činnosti
                                                                                            provozu              minimálně E2A

                                                                                            Lhůty dané tabulkou  Pracovník s kvalifikací
                                                                                            1 ČSN 33 1600 ed. 2  minimálně podle § 4
                                                                                            od uvedení do        vyhlášky Č. 50/1978 Sb.
                                                                                            provozu
                                                                                                                 Revizní technik podle
                                                                                                                 § 9 vyhlášky č. 50/1978
                                                                                                                 Sb., s osvědčením
                                                                                                                 minimálně E4A-S

        Revize podle ČSN 33 1600 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během používání a ČSN 33 1610 Revize a kontroly elektrických spotřebičů
        během jejich používání zůstávají v platnosti do následného termínu revize, uvedeného v kartě revizí
Článek  Zařízení                                              Druh   Norma                     Lhůta                  Vykoná
NVMO                                             Ověření spojitosti
                                                 ochranného vodiče
32 Elektrický spotřebič třídy ochrany I          Pravidelná revize   Poznámka 7, čl. 5.3       Před uvedením do       Revizní technik podle
           prodlužovací nebo odpojitelný přívod  Pravidelná revize   ČSN 33 1600 ed. 2         provozu                § 9 vyhlášky č. 50/1978
                                                 Pravidelná revize                                                    Sb., s osvědčením
35 Připevněný elektrický spotřebič                                   ČSN 33 1600 ed. 2         ČSN 33 1500. tab. 1    minimálně E4A-S
                                                 Ověření (kontrola)                            podle druhu prostředí  Revizní technik podle
35 Elektrický spotřebič, který je součástí                           Pravidelná revize ČSN                            § 9 vyhlášky č. 50/1978
           pevného rozvodu                       Mimořádná revize    33 1500 tab.1             Současně s revizí      Sb., s osvědčením
                                                                     ČSN 33 2006-6             elektrické instalace   minimálně E4A-S
35 Zdravotnický elektrický přístroj,                                                           objektu                Revizní technik podle
           zdravotnický elektrický systém                            ČSN EN 62353                                     § 9 vyhlášky č. 50/1978
                                                                     Zdravotnické elektrické   Nejméně jednou za      Sb., s osvědčením
37 Elektrické zařízení a elektrický stroj                            přístroje-Opakované       12 měsíců podle § 4    minimálně E2A
                                                                     zkoušky a zkoušky po      odst. 2 NV             Revizní technik podle
38 Elektrické zařízení a instalace nízkého                           opravách zdravotnických   č. 378/2001 Sb.,       § 9 vyhlášky č. 50/1978
           napětí                                                    elektrických přístrojů    kterým se stanoví      Sb., s osvědčením
                                                                     ČSN EN 60204-1 ed. 2,     bližší požadavky na    minimálně E4A-Z
                                                                     čl. 18 Bezpečnost         bezpečný provoz
                                                                     strojních zařízení.       a používání stroje,    Obsluha s minimální
                                                                     Elektrická zařízení       technického zařízení,  kvalifikací podle § 6
                                                                     pracovních strojů.        přístroje a nářadí     vyhlášky č. 50/1978 Sb.
                                                                     Část 1: Všeobecné         Lhůta podle druhu
                                                                     požadavky                 prostředí              Revizní technik podle
                                                                                                                      § 9 vyhlášky č. 50/1978
                                                                     ČSN 33 1500 změna Z4                             Sb., s osvědčením
                                                                     v rozsahu výchozí revize                         minimálně E2A
Článek    Zařízení                                               Druh      Norma                      Lhůta                           Vykoná
NVMO                                                Pravidelný dozor
                                                                                                                          Obsluha s kvalifikací
44 Elektrická instalace soupravy ve stanech                                                                               minimálně podle § 4
           schválená Úřadem podle typového                                                                                vyhlášky č. 50/1978 Sb.

           projektu a s platnou pravidelnou revizí
           rozvinutá podle schváleného návodu
           vyškolenou obsluhou se nereviduje

44 Elektrická instalace soupravy ve stanech         Revize                                            Vždy po vybudování  Revizní technik podle
           neschválená Úřadem                                                                                             § 9 vyhlášky č. 50/1978
                                                    Pravidelný dozor                                  Denně               Sb., s osvědčením
49 Jeřáb                                                                   ČSN ISO 9927-1             6 měsíců            minimálně E4A
                                                    Denní inspekce         Jeřáby-Inspekce - Část 1:  Po mimořádných
                                                    Běžná inspekce         Všeobecně                  událostech          Obsluha s kvalifikací
                                                    Mimořádná inspekce                                                    minimálně podle § 4
                                                                           ČSN 27 0142 Jeřáby         Po závažných        vyhlášky č. 50/1978 Sb.
                                                    Inspekce po změnách    a zdvihadla. Zkoušení      změnách nosnosti,
                                                                                                      nosné konstrukce,   Jeřábník
                                                    Revize (nahrazuje                                 způsobu ovládání
                                                    periodickou inspekci)                             apod.               Provozní technik
                                                    Revizní zkouška                                   ČSN 27 0142         zdvihacího zařízení
                                                    (nahrazuje důkladnou
                                                    inspekci)                                                             Revizní technik;
                                                    Zvláštní posouzení                                                    zkušební komisař
                                                                                                                          zdvihacího zařízení
                                                                                                                          AČR nebo inspektor
                                                                                                                          Úřadu

                                                                                                                          Inspektor Úřadu,
                                                                                                                          zkušební komisař
                                                                                                                          zdvihacího zařízení
                                                                                                                          AČR, revizní technik
                                                                                                                          zdvihacího zeřízení

                                                                                                                          Revizní technik

                                                                           ČSN ISO 12482-1 +Z1 ČSN ISO 12482-1 + Zkušební komisař
Článek  Zařízení  Druh               Norma           Lhůta              Vykoná
NVMO
                        Jeřáby-Sledování stavu - Z1         zdvihacího zařízení
                        Část 1: Všeobecně                   AČR, revizní technik.

                                                            Při zajištění
                                                            dodavatelským
                                                            způsobem z civilního
                                                            sektoru pověřená
                                                            odborně způsobilá
                                                            osoba technik znalec
                                                            apod.
       Příloha 2 k NVMO č. 76/2013 Věstníku

       v

       Štítek vzduchojemu vozidla

NVMO č. 76/2013 Zn. výr.

Výr. č. M|1H| Rok výr. ■■■

Objem  | dm3 Jm. př. WPj Mpa

Datum zk. Revizní místo Příští zk.

       Maximální rozměr štítku je 60 mm x 100 mm. Podle závazného pokynu č. 1/2000 TZ
lze stávající Štítek používat až do vyčerpání zásob. Obrázek bude nahrazen schématem
s uvedením rozměru štítku.
                                        Příloha 3 k NVMO č.76/2013 Věstníku
Označení revize tlakové lahve k dopravě plynů

                        ACR 123456^   vojenské evidenční číslo
                                      (3 až 6 číslic)
                          KYSLÍK -
                             08/13 «  vojenský znak
                                      druh plynu

                                      rok/měsíc revize

značka revizního místa

                                      rok platnosti revize

       Minimální výška značení ražením je 6 mm. U lahví o průměru menším než 140 mm je
minimální výška 2,5 mm.
                                                                                                                                  Příloha 4 k NVMO č.76/2013 Věstníku

                                                     Karta revizí elektrického spotřebiče nebo prodlužovacího přívodu

                                                         KARTA REVIZÍ ELEKTRICKÉHO SPOTŘEBIČE
                                               NEBO PRODLIJŽOVACÍHOPŘÍVODU PODLE ČSN 33 1600 ed. 2

Uživatel:                                                              Umístění zařízení:  _______________ _            __ __________________________ Číslo karty:

Název spotřebiče (přívodu) podle ISL:                                                                                   Typové oznaěení:

Výrobn((evidenční čislo:                                                                                                KČM:                               MU:

VÚ/VZ:                                                                         Rok výroby:                              U„ (V)11          I„ (A)1’         PntW)11
                                                                               Způsob používání:3’ SL)li - NS
Skupina používání:2 B-C- i>-r Třída ochrany: I -- II - III                                                                                Lhůta revize: jednou za měsíců

           Podmínky                            Izolační stav                               Výsledek prohlídky a měření

                      měřeni     a                                     t-.

                      _          KoJ           Měření proudu >         OGoOJ
                                 •5
                                                                 uOf-
                                 >      5                              J=>                                              C         N       Použitý' měřici
                                                                                                                        oG%       *t>i
Datum                 g*                s                        0C3   >               Zjištěné závady                                        přístroj     Jméno, příjmení a podpis
revize                                                                 J■O3Co  (vyjádření, závěry, poznámky)                              (typ a výrobni
                      o!         1      Ocux.  'B                í3                                                     O
                      ‘O> 0O3           o                        £
                                 "Oo           e                 oc                                                     J-        Í5      ěislo)
                                        0cc                                                                             N
                   £S                   1       03                Cl
           "os '53 tj            XaO}.                        <         03                                              ^O4
           Ji                    O             -oB2           £  oN>   -4
           Cčflrrjtt  3y _                                       ca                                                               OJ
                                                                       O3                                                         ř-

                                                                       N                                                O

i          2                  3  4      5      6              7  s     9                   10                           11        12      13                        14

Skl.eis. 877 M - ACR-2011                                                                                                                                           Tisk: VGHMÚř

Legenda:
" Jmenovité hodnoty' spotřebiče, nářadí nebo prodlužovacího přívodu
21 ČSN 33 1600 ed. 2:2009 kapitola 4 a pro prodlužovací přívody poznámka 5 k tab. 1
’’ SDR - spotřebič držený v ruce (či. 3.2.4), NS - nepřipevněný spotřebič (čl. 3.2.2)
41 S- spotřebič měřený samostatně (nevyplňuje se sloupec 3 „délka síťového přívodu"). P spotřebič s pevné připojeným přívodem, O-spotřebič s odpojitelným síťovým přívodem. PP - prodlužovací přívod,

    OP - odpojitelný přívod
5> v - vyhověl, N - nevyhověl
61 V-měření proudu ochranným vodičem přímé (pokud spotřebič tř. I. lze uložit izolované), VR - měření proudu ochranným vodičem jako rozdílového proudu (jestliže spotřebič íř. I. nelze uložit izolovaně),

    L) měření dotykového proudu přímé (měří se u spotřebičů tř. II. a u vodivých části nespojených s ochranným vodičem), DR-měření dotykového proudu zjištěním rozdílového proudu (namísto D. neni-íi

    zaručeno, že mčřené části jsou izolovány od země), U mčřcní náhradního unikajícího proudu (jako alternativa k V, VR. D a DR. jen pokud byl před tímto měřením naměřen vyhovující izolační odpor)
                                                                                                                                            Příloha 5 k NVMO č.76/2013 Věstníku

                                                    Karta revizí elektrického spotřebiče nebo prodlužovacího přívodu

                                                                                                        (Vzor)

                                                      KARTA REVIZÍ ELEKTRICKÉHO SPOTŘEBIČE
                                            NEBO PRODLUŽOVACÍ HOPŘÍVODU PODLE ČSN 33 1600 ed. 2

Uživatel:                           ____________________________ Umístění zařízení:_________________________ ____ ____________________________ Číslo karty:

Název spotřebiče (přívodu) podle ISL: Tiskárna Oki                                                                              Typové označení: Oki C 130n

           idenčničúdo: 127652KF2562                                                                                            KČM: 0012358945986              MU:

VÚ/VZ: 1234 Praha                                                                   Rok výroby:                                 U„(V)"          In(A)"          P„ (W)"

Skupina používáni:2 B-C- D-L Třída ochrany: I -II-II1                               Způsob používání:’* SDR - NS                                l.húta revize: jednou za měsíců

           Podmínky                         Izolačni stav                                        Výsledek prohlídky a měření

                měření        a

                  -o          *>o3          Měřeni proudu >                  *íoa=
                o ;>                                                         .e
                                      a                                                                                         e          N    Použitý měřící
                                                               ced                                                              'JOONSO8Z  *£>
Datum           % Q.                  s     S_|                ‘li                               Zjištěné závady                                    přístroj    Jméno, příjmení a podpis
revize                                                                                                                                          (typ a výrobní
                or            C     -oOOa.  p                  £cd                               (vyjádření, závěry, poznámky)
                                            XLi
                -1) o         £             B                                XooI                                                          £S3  číslo)
                                                                                                                                           cd
                11                                             vy            Jc*d
                              o
                zC_d (-3"I                  Cčf            <   CO<£iN0S>§>t
                T3 ^2O. >—£5  T&o3                         E,
           jS                 O             2                                XO3-í                                              O          |
           Cfl                              y                                N
           í/1                      _N      B                                                                                   Oli        li
                                                                                                                                           {—

i          2               3  4       5     6              7   8             9                   10                             11         12       13                   14

     Zařízení v záruční době podle kupní smlouvy’ č. 660200124 ze dne 01.01.2013 mezi IZ 1234 Prahajako objednavatelem a Intertisk s. r. o., Pardubicejako dodavatelem, s platností od 01.02.2013.
____________________________________ __________________________ ________ ________________ __________________________________________________________ Jan NOVÁK

Skl.čis. 877 M - ACR-2011                                                                                                                                                Tisk: VGHMÚř

1,agenda:
" Jmenovité hodnoty spotřebiče, nářadí nebo prodlužovacího přívodu
21 ČSN 33 1600 ed. 2:2009 kapitola 4 a pro prodlužovací přívody poznámka 5 k tab. 1
’* SDR - spotřebič držený v ruce (CL 3.2,4), NS - nepřipevněný spotřebič (čl. 3.2.2)
J) S-spotřebič měřený samostatní (nevyplňuje se sloupec 3 „délka síťového přívodu'1), P- spotřebič s pevné připojeným přívodem. O-spotřebič s odpojitelným síťovým přívodem, PP prodlužovací přívod.

    OP - odpojitelný přívod
51 V - vyhovčl, N - nevyhověl
61 V-mířeni proudu ochranným vodičem - přímé (pokud spotřebič tř. I. lze uložit izolovaně), VR-měření proudu ochranným vodičem jako rozdílového proudu (jestliže spotřebič tř. 1. nelze uložit izolovaně),

    D- měření dotykového proudu - přímé (měří se u spotřebičů tř. II a u vodivých částí nespojených s ochranným vodičem), DR měření dotykového proudu zjištěním rozdílového proudu (namísto D, není-li
    zaručeno, že měřené částí jsou izolovány od země), U měřeni náhradního unikajícího proudu (jako alternativa k V, VR, D a DR. jen pokud byl před tímto měřením naměřen vyhovující izolační odpor)
                                                                                                                                      Příloha 6 k NVMO ě.76/2013 Věstníku

                                                         Karta revizí elektrického připevněného spotřebiče

                                             KARTA REVIZÍ ELEKTRICKÉHO PŘIPEVNĚNÉHO SPOTŘEBIČE
                                                                PODLE ČSN 33 1600 ed. 2 a ČSN 33 1500

Uživatel:                                       _______           Umístění zařízeni:                                                                                                                        ________        Číslo karty:

Název spotřebiče (přívodu) podle IS1,:                                                                                       Typové označení:

Výrobni/evidenčni číslo:                                                                                                     KČM:                                                                                           MU:
                                                                                                                             U„ (V)"                                                                                        Pn(W)11
VÚ/VZ:                                                                         Rok výroby:                                                                                                                  ln (A)’*

Skupina používáni:2 B-C- D-K Třída ochrany: 1 II                                                                                                                                                            Lhůta revize: jet nou za měsíců

           Podmínky                          Izolační stav                                      Výsledek prohlídky a měření
                                                 Měření proudu >  c
                   měření     a                                   -so8a=

                   ■3o        ■o
                              •>o5
           sestava3’          -4U0e=jí                                                                                                                                                                      Použitý měřící
Datum               délka síťového přivo                          >                                                                                                                                             přistroj
revize                  (m)                                       4"Oo33
                                             izolační odpor (MÍ2)                                                                                                                                           (typ a výrobní
                                                                                                                                                                              celkové zhodnocení                 číslo)
                                                                                                                                                                                       Termín další revize
                                             oe          'M                                          Zjištěné závady                                                                                                        Jméno, příjmení a podpis
                                                                                            (vyjádření, závěry, poznámky)
                              1

                              *eiuOO3-.,     E      <1   ovqc.    *44O3-/ť>Sí
                              O              *co3s       CVQ
                                             u                    N
                                             B

i          2               3  4           5  6      7    8        9                         10                               11       12                                                                    13                       14

Ski,eis, ACR-2011                                                                                                                                                                                                                    risk : VGHMUf

11 Jmenovité hodnoty spotřebiče
a ČSN 33 1600 ed. 2:2009 kapitola 4

’’ S - spotřebič měřený samostatně (nevyplňuje se sloupec 3 „délka síťového přívodu' ), P - spotřebič s pevně připojeným přívodem. O - spotřebič s odpojitelným síťovým přívodem
J) V-měření proudu ochranným vodičem přímé (pokud spotřebič tř. I. lze uložil izolovaně), VR měření proudu ochranným vodičem jako rozdílového proudu (jestliže spotřebič tř. I. není uložen izolovaně),

    D-měřeni dotykového proudu přímé (měří se u spotřebičů tř. il. a u vodivých částí nespojených s ochranným vodičem), DR - měření dotykového proudu zjištěním rozdílového proudu (namísto D, není-li
    zaručeno, že měřené ěásti jsou izolovány od země), (J - měření náhradního unikajícího proudu (jako alternativa k V, VR. D a DR. jen pokud byl před tímto měřením naměřen vyhovující izolační odpor)
51 V - vyhověl, N - nevyhověl
                                                                              Příloha 7 k NVMO č.76/2013 Věstníku

                           Elektrotechnická zařízení - souvise jící technické normy

       1. ČOS 615001 3. vydání Elektrická zařízení v pojízdných a převozných prostředcích
pozemní vojenské techniky

       2. COS 611501 2. vydání Elektrická zdrojová soustrojí poháněná spalovacími motory
       3. ČSN 34 1090 Předpisy pro prozatímní elektrická zařízení
       4. ČSN 34 0350 ed. 2 Bezpečnostní požadavky na pohyblivé přívody a pro šňůrová vedení
       5. ČSN 33 2312 Elektrická zařízení v hořlavých látkách a na nich
       6. ČSN 33 2000-7-711 Elektrická instalace budov - Část 7-711: Zařízení jednoúčelová ave
zvláštních objektech - Výstavy, přehlídky a Stánky
       7. ČSN 33 2000-5-51 ed. 2 Část 5-51 Výběr a stavba elektrických zařízení - Všeobecné
požadavky
       8. ČSN EN 50110-1, ed. 2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních
       9. TNI 34 3100 Obsluha a práce na elektrických zařízeních - Komentář k ČSN EN 50110-1
ed. 2
       10. ČSN 33 1600 ed. 2 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během používání
       11. Nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz
a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
       12. Elektrotechnické pravidlo EP ESČ pro první pomoc při úrazu elektrickou energií
č. 00.01.12
       13. ČSN 33 2000-7-740 Elektrická instalace budov-Část 7-740: Zařízení jednoúčelová ave
zvláštních objektech - Dočasná elektrická instalace pro stavby zábavních zařízení a Stánků
v lunaparcích, zábavních parcích a cirkusech
       14. Zdravotnické elektrické přístroje ČSN EN 60601-1 Část 1: Všeobecné požadavky na
bezpečnost
       15. Zdravotnické elektrické přístroje ČSN EN 62353 - Opakované zkoušky a zkoušky po
opravách zdravotnických elektrických přístrojů
                                                                              Příloha 8 k NVMO ě.76/2013 Věstníku

                                 Plynová zařízení - související technické normy

       1. ČSN EN 132 Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Definice
       2. ČSN EN 133 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Rozdělení
       3. ČSN EN 134 Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Názvosloví součástí
       4. ČSN EN 136 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Obličejové masky - Požadavky,
zkoušení a značení
       5. ČSN EN 137 Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Autonomní dýchací přístroje
s otevřeným okruhem na tlakový vzduch. Požadavky, zkoušení a značení
       6. ČSN EN 138 Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Hadicové dýchací přístroje
s přívodem vzduchu s maskou, polomaskou nebo ústenkou. Požadavky, zkoušení a značení
       7. ČSN EN 13949 Dýchací přístroje - Potápěčské autonomní dýchací přístroje s otevřeným
okruhem na tlakový Nitrox a kyslík - Požadavky, zkoušení a značení
       8. ČSN EN 14435 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroj
s otevřeným okruhem na tlakový vzduch s polomaskou navrženou pouze pro používání s přetlakem
- Požadavky, zkoušení a značení
       9. ČSN EN 145 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroje
s uzavřeným dýchacím okruhem s tlakovým kyslíkem nebo se směsí tlakového kyslíku a dusíku -
Požadavky, zkoušení a značení
       10. ČSN EN 250 Dýchací přístroje. Potápěčské autonomní dýchací přístroje na tlakový
vzduch s otevřeným okruhem - Požadavky, zkoušení a značení
       11. ČSN EN 529 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Doporučení pro výběr, používání,
ošetřování a údržbu - Návod
       12. Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích
       13. ČSN 060830 Tlakové nádoby na plyny - Provozní pravidla
       14. ČSN EN ISO 7396-1 - Potrubní rozvody medicinálních plynů
       15. ČSN EN ISO 5359 - Nízkotlaké hadicové sestavy pro použití s medicinálními plyny
       16. ČSN 38 6405 Plynová zařízení - Zásady provozu
       17. ČSN 38 6462 Zásobování plynem-LPG - Tlakové stanice, rozvod a použití
       18. ČSN EN 1775 ed. 2 Zásobování plynem - Plynovody v budovách - Nejvyšší provozní
tlak < = 5 bar - Provozní požadavky
       19. TPG 402 01 Tlakové stanice, rozvod a doprava zkapalněných uhlovodíkových plynů
       20. TPG 703 01 Průmyslové plynovody
       21. TPG 704 01 Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách
       22. TPG 704 03 Domovní plynovody z vícevrstvých trubek
       23. TPG 800 00 Systém rozdělení spotřebičů na plynná paliva
       24. TPG 800 03 Připojování odběrných plynových zařízení a jejich uvádění do provozu
       25. TPG 905 01 Základní požadavky na bezpečnost provozu plynárenských zařízení
       26. TPG 908 02 Větrání provozů se spotřebiči na plynná paliva s celkovým výkonem větším
než 100 kW
       27. ČSN EN 15001-1 Zásobování plynem - Plynovody s provozním tlakem vyšším než 0,5
bar pro průmyslové využití a plynovody s provozním tlakem vyšším než 5 bar pro průmyslové a
neprůmyslové využití - Část 2: Podrobné funkční požadavky pro projektování, materiály, stavbu,
kontrolu a zkoušení
       28. ČSN EN 15001-2 Zásobování plynem - Plynovody s provozním tlakem vyšším než 0,5
bar pro průmyslové využití a plynovody s provozním tlakem vyšším než 5 bar pro průmyslové a
neprůmyslové využití - Část 2: Podrobné funkční požadavky pro uvádění do provozu, provoz a
údržbu
                                                                              Příloha 9 k NVMO č.76/2013 Věstníku

                                 Tlaková zařízení - související technické normy

       1. ČSN 01 8014 Tabulky k označování prostorů s tlakovými nádobami na plyny
       2. ČSN 07 8304 Tlakové nádoby na plyny - Provozní pravidla
       3. ČSN 07 8305 Kovové tlakové nádoby k dopravě plynů. Technická pravidla
       4. ČSN 69 0012 Tlakové nádoby stabilní. Provozní požadavky
       5. ČSN EN ISO 13769 Lahve na plyny - Značení ražením
       6. ČSN EN ISO 7225 Lahve na přepravu plynů - Bezpečnostní nálepky
       7. ČSN EN 764-7 Tlaková zařízení - Část 7: Bezpečnostní systémy pro netopená tlaková
zařízení
       8. ČSN 69 0010-5-1 Tlakové nádoby stabilní. Technická pravidla. Konstrukce. Část 5.1:
Základní požadavky
       9. ČSN 69 0010-7-2 Tlakové nádoby stabilní. Technická pravidla. Zkoušení. Část 7.2: Pasport
       10. ČSN 69 0010-5-2 Tlakové nádoby stabilní. Technická pravidla. Konstrukce. Část 5.2:
Výstroj tlakových nádob
       11. ČSN-EN 286-2 Jednoduché netopené tlakové nádoby pro vzduch nebo dusík. Část 2:
Tlakové nádoby pro vzduchotlakové brzdy a pomocná zařízení motorových vozidel a jejich přívěsů
       12. Nařízení vlády č. 208/2011 Sb., o technických požadavcích na přepravitelná tlaková
zařízení
                                                                            Příloha 10 kNVMO č.76/2013 Věstníku

                                 Zdvihací zařízení - související technické normy

       1. ČSN 27 0142 Jeřáby a zdvihadla - Zkoušení
       2. ČSN ISO 12480-1 Jeřáby - Bezpečné používání Část 1: Všeobecně
       3. ČSN ISO 12482-1 Jeřáby - Sledování stavu Část 1: Všeobecně
       4. ČSN ISO 9927-1 Jeřáby - Inspekce Část 1: Všeobecně
       5. ČSN ISO 7363 Technické charakteristiky a přejímací dokumenty
       6. ČSN EN 13000 Jeřáby - Mobilní jeřáby
       7. ČSN EN 12999 Jeřáby - Nakládací jeřáby
       8. ČSN EN 14492-1 Jeřáby - Vrátky, kladkostroje a zdvihací jednotky se strojním pohonem
Část 1: Vrátky se strojním pohonem
       9. ČSN EN 14492-2 Jeřáby — Vrátky, kladkostroje a zdvihací jednotky se strojním pohonem
Část 2: Kladkostroje a zdvihové jednotky se strojním pohonem
       10. ČSN EN 13157 Jeřáby-Bezpečnost - Ručně poháněné jeřáby
       11. ČSN ISO 4309 Jeřáby-Ocelová lana - Péče a údržba, inspekce a vyřazování
       12. ČSN EN 1492-1 Textilní vázací prostředky - Bezpečnost Část 1: Vázací popruhy ze
syntetických vláken pro všeobecné použití
       13. ČSN EN 818-1 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání - Bezpečnost Část 1:
Všeobecné přejímací podmínky
       14. ČSN EN 81-1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 1: Elektrické
výtahy
       15. ČSN EN 81-2 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 2: Hydraulické
výtahy
       16. ČSN 27 4007 Bezpečnostní předpisy pro výtahy - Prohlídky a zkoušky výtahů v provozu
       17. ČSN 27 4002 Bezpečnostní předpisy pro výtahy - Provoz a servis výtahů
       18. ČSN EN 1756-1 Zdvižná Čela - Plošinová zdvižná Čela určená k namontování na kolová
vozidla - Bezpečnostní požadavky Část 1: Nákladní zdvižná čela
       19. ČSN EN 280 Pojízdná zdvihací pracovní plošiny - Konstrukční výpočty - Kritéria
stability - Konstrukce - Přezkoušení a zkoušky
       20. ČSN EN 12635 Vrata - Montáž a použití