Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O DÍLO Č. 0376/20
Níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany:
Univerzita Pardubice
Právní forma: veřejná vysoká škola zřízená zákonem
Sídlo: Studentská 95, 532 10 Pardubice
Zastoupená: prof. Ing. Jiřím Málkem, DrSc., rektorem
IČO: 00216275
DIČ: CZ00216275
Bankovní spojení: Komerční banka, a. s., pobočka Pardubice
Číslo účtu: . ........................
Kontaktní osoba: ....................... ........... ................. .............. ...............................
. .............................. ........ .................... ....... ............
. ............ ...........................
........ ....................................... ..............................................................
. ....... ......... ....... ....... ........ ........... ......... .............. .....
.... ..................................................
(dále jen „objednatel“)
Atelier 99 s.r.o.
Se sídlem/Místem podnikání: Purkyňova 71/99, 612 00 Brno
Zapsaná: v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně,
oddíl C, vložka 81417
Zastoupená: ........ ................ ................ .. ....... ............ ............, jednateli
IČO: 02463245
DIČ: CZ02463245
Bankovní spojení: Československá obchodní banka, a.s.
Číslo účtu: ...........................
Kontaktní osoba: .................................................. ....... ......
...................................................
(dále jen „zhotovitel“)
uzavřely dle ustanovení § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném
znění (dále jen „OZ“) tuto smlouvu o dílo (dále jen „smlouva”):
I. Úvodní ustanovení
1. Podkladem pro uzavření této smlouvy je nabídka zhotovitele ze dne 3. 7. 2020 podaná ve
veřejné zakázce nazvané „Technologický ústav FCHT, areál Doubravice -
vypracování projektové dokumentace“ (dále jen „veřejná zakázka“), zadávané
v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, v platném znění
(dále jen „ZZVZ“).
1
2. Ustanovení této smlouvy je třeba vykládat v souladu se zadávacími podmínkami
k veřejné zakázce, zejména podmínkami stanovenými v zadávací dokumentaci veřejné
zakázky a v souladu s nabídkou zhotovitele.
3. Účelem této smlouvy je zajistit vypracování projektové dokumentace pro vydání
společného povolení - územní a stavební řízení (dále jen „DVSP“) a projektové
dokumentace pro provádění stavby (dále jen „DPS“) a s tím souvisejících úkonů a
činností, nutných k zajištění následné realizace stavby „Technologický ústav v areálu
Doubravice“.
II. Předmět smlouvy
1. Předmětem této smlouvy je závazek zhotovitele na svůj náklad a nebezpečí, řádně a včas
provést dílo, tj. vypracovat DVSP a DPS na akci „Technologický ústav FCHT, areál
Doubravice“ v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním
řádu (stavební zákon), v platném znění a prováděcími a souvisejícími předpisy
a v souladu se ZZVZ, včetně zajištění inženýrské činnosti ve spolupráci s objednatelem,
provedení stavebnětechnického průzkumu a zajištění následného autorského dozoru (dále
jen „AD“).
2. Objekt musí splňovat všechny náležitosti zákona č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií,
v platném znění a vyhlášky č. 480/2012 Sb., o energetické náročnosti budov. Součástí
předmětu smlouvy je i vypracování průkazu energetické náročnosti budov. Veškeré
připomínky všech dotčených orgánů musí být zapracovány do DVSP a DPS.
3. Zhotovitel předloží 6 tištěných výtisků DVSP a DPS a k výtiskům č. 1 bude přiloženo
CD. Výtisky budou opatřeny autorizačním razítkem.
Každý výtisk DVSP a CD bude obsahovat zejména:
a) náležitosti podle vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění,
v rozsahu přílohy č. 8 a v rozsahu přílohy č. 4 Sazebníku UNIKA;
b ) výkresová část bude ve formátu *.dwg a zároveň ve formátu *.pdf (požadované
zpracování formátu dwg je specifikováno v příloze č. 1 této smlouvy).
Každý výtisk DPS a CD bude obsahovat zejména:
a) náležitosti podle vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění,
v rozsahu přílohy č. 6 a v rozsahu přílohy č. 3 Sazebníku UNIKA;
b) DPS bude zpracována v BIM technologii:
• BIM model musí být zpracovaný v BIM autorizovaném softwaru (např.
Archicad, Revit, Allplan, DDSCad, Bentley OpenBuildings Designer a
podobně).
• BIM model bude členěn na jednotlivé provozní prvky a zařízení.
• Model bude rozdělen do jednotlivých BIM modelů v členění podle profesních
částí (Architektonicko-stavební řešení, Konstrukční řešení, TZB-ZTI- VZT-
UT/CH a další technická a technologická zařízení) samostatně po jednotlivých
provozních nebo funkčních souborech, systémech a zařízeních.
• Výsledné modely budou předány v nativním datovém formátu dle použitého
BIM nástroje a v IFC formátu (dle ČSN ISO 16739). IFC formát bude obsahovat
všechny negrafické informace, ve stejném rozsahu jako jsou obsaženy v
nativním formátu modelu.
2
• Prvky BIM modelu budou obsahovat ve svých datových parametrech všechny
informace, které jsou uvedeny v tradičních výstupech dokumentace, musí
minimálně obsahovat všechny specifikační údaje v podrobnosti dle DPS a
Výkazu výměr.
• Předaný model musí umožňovat aktualizaci informací zejména o skutečně
zabudované prvky a jejich informace. Model nesmí být nijak zamčen,
znehodnocen nebo degradován.
• Informační hodnota a požadavky na obsah, strukturu a formát dat, stejně tak
standardizace datových struktur a soupis modelových dat bude zpracováno
v BEP (BIM Execution plan), který bude vyhotoven zhotovitelem PD
v součinnosti se zástupci objednatele v úvodu provádění projektových prací
a poté udržován v aktuálním stavu s archivací předešlých verzí dokumentu. PD
pro provádění stavby bude vypracována do úrovně LOD 300.
c) výkresová část bude předána i ve formátu *.dwg a zároveň ve formátu *.pdf
(požadované zpracování formátu dwg je specifikováno v příloze č. 1 této smlouvy);
d) kompletní výkaz výměr, soupis prací a dodávek s podrobným popisem požadovaných
standardů, které jednoznačně vymezují použité položky (bez ocenění) dle vyhlášky č.
169/2016 Sb., o stanovení rozsahu dokumentace veřejné zakázky na stavební práce a
soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr v platném znění a v
souladu se ZZVZ;
e) kontrolní rozpočet - oceněný výkaz výměr.
Zhotovitel zajistí, aby každý výtisk zpracované DVSP a DPS obsahoval soupis všech
výkresů, případně listů včetně označení formátů a uvedení jejich počtu. Členění provede
po profesích s označením jednotlivých výkresů. Každou složku (dokladová část,
souhrnná technická zpráva, výkresy aj.) jednotlivých výtisků DVSP a DPS opatří štítkem
s uvedením seznamu příloh, jejich počtu a formátů.
Zhotovitel zajistí zpracování předávacího protokolu, který bude obsahovat rekapitulaci
soupisů všech výtisků DVSP a DPS.
4. Zhotovitel je povinen dodržet technické podmínky, které jsou vymezeny dokumentem
„Technické požadavky pro zpracování projektové dokumentace“, a jsou přílohou č. 1 této
smlouvy.
5. Zhotovitel se zavazuje provádět výkon AD kvalifikovanými osobami příslušnou
odbornou způsobilostí v rozsahu přílohy č. 9 Sazebníku UNIKA po celou dobu realizace
stavby, až do vydání dokladu o povoleném účelu užívání stavby ve smyslu zákona
č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v platném
znění. Cena za výkon autorského dozoru je součástí cenové kalkulace zhotovitele.
6. Zhotovitel se zavazuje provést podle požadavku objednatele případné další dodatečné
práce, objektivně doložené, nutné ke zpracování a dokončení předmětu smlouvy
v souladu se ZZVZ a ostatními právními předpisy, které vyvstaly až v průběhu
zpracování tohoto předmětu smlouvy a objednatel jednající s náležitou péčí je nemohl
předvídat před uzavřením této smlouvy. Tyto dodatečné práce budou sjednány v dodatku
k této smlouvě a budou zahájeny až po jeho uzavření.
7. Zhotovitel se dále zavazuje poskytnout objednateli jako součást plnění součinnost při
zpracování vysvětlení zadávací dokumentace dle § 98 ZZVZ resp. změně nebo doplnění
3
zadávací dokumentace dle § 99 ZZVZ, které se budou týkat předmětu plnění dle této
smlouvy a budou podávány dodavateli v rámci veřejné zakázky na stavbu, ke které je dílo
dle této smlouvy zpracováno (dále jen „stavba“).
8. Zhotovitel se zavazuje dílo provést řádně a včas a předat je objednateli v době podle
čl. IV. této smlouvy. Dílo se považuje za řádně a včas provedené, bylo-li provedeno
v souladu s touto smlouvou a má vlastnosti stanovené právními předpisy a touto
smlouvou. Objednatel se zavazuje provedené dílo převzít a zaplatit za něj cenu podle čl.
III. této smlouvy.
III. Cena za dílo
1. Smluvní strany se ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, v platném znění, dohodly
na celkové ceně za dílo, specifikované v čl. II. této smlouvy, a to ve výši:
Cena bez DPH 6 244 000,- Kč
2. Z celkové ceny za dílo:
a) cena za provedení části díla, a to za zpracování DVSP včetně inženýrské činnosti
a stavebnětechnického průzkumu činí:
Cena bez DPH 3 540 000,- Kč
b) cena za provedení části díla, a to za zpracování DPS činí:
Cena bez DPH 2 420 000,- Kč
c) cena za provedení části díla, a to za výkon AD v rámci realizace stavby činí:
Cena bez DPH 284 000,- Kč
3. Celková cena díla je stanovena jako cena nejvýše přípustná, nepřekročitelná a zahrnuje
veškeré náklady zhotovitele nezbytné pro řádné a včasné provedení díla.
4. Zhotovitel výslovně prohlašuje, že v celkové ceně díla jsou zahrnuty jeho nároky
vyplývající z autorského zákona, zejména odměna zhotovitele.
IV. Doba a místo plnění
1. Zhotovitel se zavazuje provést dílo uvedené v čl. II. této smlouvy v následujících
termínech:
a) zpracování a předání DVSP včetně inženýrské činnosti a stavebnětechnického
průzkumu nejpozději do 180 kalendářních dnů od uzavření smlouvy;
b) zpracování a předání DPS nejpozději do 120 kalendářních dnů od vydání stavebního
povolení.
Termíny dokončení díla jsou stanoveny za předpokladu řádné součinnosti a postupu
orgánů veřejné moci. Prodlouží-li se doba projednání v rámci jednotlivých řízení u těchto
orgánů bez zavinění zhotovitele, prodlouží se o tuto dobu přiměřeně i termín dokončení
díla. Zhotovitel je povinen objednatele o takovém prodloužení neprodleně informovat
a nadále činit kroky potřebné k úspěšnému ukončení těchto řízení. Zhotovitel nebude po
tuto dobu v prodlení s provedením díla.
4
Univerzita
Pardubice
2. Práce spojené s prováděním AD bude zhotovitel vykonávat na vyzvání osoby oprávněné
objednatelem jednat ve věcech technických v místě realizace stavby od zahájení realizace
stavby do úplného odstranění všech vad vyplývajících z kolaudačního řízení stavby.
3. Místem plnění (předání a převzetí díla) je objekt Univerzity Pardubice, budova rektorátu
na adrese Studentská 95, Pardubice.
4. Osobou, kterou objednatel pověřil převzetím díla, je kontaktní osoba uvedená v úvodních
ustanoveních této smlouvy, případně jiná, objednatelem písemně pověřená, osoba.
5. Místo konání kontrolních dnů je budova rektorátu na adrese Studentská 95, Pardubice
nebo areál Doubravice Univerzity Pardubice.
V. Provádění díla
1. Zhotovitel bude při provádění díla postupovat s odbornou péčí. Dodávky, práce a služby,
které jsou předmětem této smlouvy, zhotovitel dodá nebo provede v takovém rozsahu
a jakosti, aby výsledkem bylo kompletní dílo odpovídající podmínkám stanoveným touto
smlouvou a účelu použití.
2. Zhotovitel potvrzuje, že se seznámil s úplným rozsahem a povahou díla, že jsou mu
známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci díla.
Zhotovitel potvrzuje, že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které
jsou k řádnému a včasnému provedení díla nezbytné.
3. Při provádění díla bude zhotovitel dodržovat všeobecně závazné předpisy, ujednání této
smlouvy a bude se řídit dohodami smluvních stran uzavřenými odpovědnými zástupci
v průběhu provádění díla a vyjádřeními veřejnoprávních orgánů a organizací.
4. DVSP a DPS budou zpracovány zejména v souladu s bezpečnostními, ekologickými,
požárními a hygienickými předpisy, normami ČSN, veškerými platnými předpisy
a zákony ČR.
5. Zhotovitel je povinen v průběhu zpracování díla konzultovat technické řešení,
navrhované použité materiály a technologie s objednatelem a zpracovatelem studie,
kterým je firma MIXAGE s.r.o. O konečném řešení v případě rozdílných názorů
rozhodne objednatel, pokud to nebude v rozporu s předpisy, normami apod. O přijetí
konečného řešení musí být na každý případ rozdílných názorů sepsán protokol, ve kterém
strany uvedou svá stanoviska a zhotovitel podrobné zdůvodnění, proč nesouhlasí
s požadavkem objednatele a prohlášení o neporušení předpisů, norem apod.
6. Zhotovitel se zavazuje spolupracovat se zpracovatelem studie firmou MIXAGE s.r.o.
7. Kontrolní dny se konají min.2x měsíčně (optimálně každý týden) dle požadavků ze strany
objednatele, a nestanoví-li objednatel dle postupu prací jinak. Zhotovitel je povinen se na
místo konání kontrolních dnů dostavit na vlastní náklady v takovém personálním složení,
aby zajistil prokonzultování všech požadavků ze strany objednatele a vyjasnění
5
problematiky, a to v den konání kontrolního dne. Zhotovitel je povinen min. 48 hodin
před konáním kontrolního dne předat objednateli podrobný program jednání kontrolního
dne vč. okruhu témat a bodů k projednání tak, aby byl objednatel schopen na jednání
přizvat kompetentní pracovníky, či připravit podklady na jejich vypořádání. Zhotovitel
zpracovává z každého kontrolního dne podrobný zápis, který zasílá k revizím/schválení
ze strany objednatele do 24 hodin po ukončení jednání kontrolního dne. Objednatel má
právo navrhnout úpravy/revize zápisu z kontrolního dne do 48 hodin po obdržení zápisu
ze strany zhotovitele.
8. Objednatel je oprávněn kontrolovat provádění díla prostřednictvím pověřených osob.
VI. Předání a převzetí díla
1. Zhotovitel splní svůj závazek provést dílo podle této smlouvy (jeho ucelenou část)
řádným a včasným dokončením v odpovídající kvalitě a předáním díla objednateli
v místě plnění.
2. Předání a převzetí díla bude mezi smluvními stranami provedeno protokolárně a protokol
o předání a převzetí díla bude obsahovat zhodnocení díla, zejména jeho úplnost, případné
vady a/nebo nedodělky a termín jejich odstranění, dále pak seznam dokladů, předávaných
zhotovitelem objednateli jako součást díla, a prohlášení objednatele, že dílo přebírá,
případně z jakých důvodů je nepřebírá.
3. Předávací protokol vypracuje ve dvojím vyhotovení zhotovitel a obě smluvní strany jej
podepíší.
4. Objednatel je oprávněn dokončené dílo nepřevzít, pokud vykazuje vady a/nebo
nedodělky, na které je povinen objednatel zhotovitele v průběhu přejímacího řízení
upozornit; tohoto práva nelze využít, pokud jsou vady způsobeny nevhodnými pokyny
objednatele, na nichž objednatel navzdory upozornění zhotovitele trval.
5. Objednatel může dokončené dílo převzít i v případě, že vykazuje drobné vady a/nebo
nedodělky, pokud se zhotovitel zaváže vady a/nebo nedodělky odstranit v objednatelem
stanovené lhůtě uvedené v protokolu o předání a převzetí díla.
6. Podpisem předávacího protokolu nebo záznamu o nepřevzetí díla je přejímací řízení
ukončeno. Pro průběh náhradního přejímacího řízení se užijí ustanovení tohoto článku
obdobně.
VII. Platební a fakturační podmínky
1. Právo fakturovat za zhotovení předmětu plnění dle čl. II. této smlouvy vzniká zhotoviteli
okamžikem oboustranného podpisu předávacího protokolu po předání a převzetí ucelené
části díla (DVSP a DPS).
2. Právo fakturovat za výkon AD dle čl. II. této smlouvy vzniká zhotoviteli okamžikem po
kolaudaci stavby a vydání dokladu o povoleném účelu užívání stavby ve smyslu zákona
6
č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v platném
znění.
3. Zhotovitel je povinen, po vzniku práva fakturovat, vystavit a do 15 kalendářních dnů
doručit objednateli originál daňového dokladu (dále jen „faktura“) za provedenou
ucelenou část díla za dohodnutou smluvní cenu. Faktura bude mít náležitosti řádného
účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných právních předpisů, zejména zákona
č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění (dále jen „ZDPH“). Na
faktuře bude uvedeno evidenční číslo této smlouvy zaznamenané v jejím názvu a číslo
interní objednávky objednatele, které objednatel sdělí zhotoviteli při podpisu této
smlouvy.
4. Společně s fakturou je zhotovitel povinen předložit též oběma smluvními stranami
podepsaný předávací protokol.
5. Faktura může mít listinnou nebo elektronickou podobu. Splatnost faktury činí 30 dnů -
v případě listinné podoby ode dne jejího prokazatelného doručení na adresu sídla
objednatele uvedenou v úvodních ustanoveních této smlouvy, v případě elektronické
podoby ode dne jejího prokazatelného doručení na e-mailovou adresu:
fakturace@upce.cz. Objednatel tímto souhlasí s elektronickou formou fakturace a
zavazuje se neprodleně informovat zhotovitele o jakékoliv změně e-mailové adresy pro
zasílání faktur a dále se zavazuje, že zajistí řádnou funkčnost uvedené e-mailové adresy
po dobu trvání této smlouvy. Jestliže bude z okolnosti zřejmé, že fakturu nelze na
uvedenou e-mailovou adresu doručit, např. se zpráva vrátí jako nedoručitelná, bude
neprodleně na adresu sídla objednatele uvedenou v úvodních ustanoveních této smlouvy
zaslána faktura v listinné podobě, přičemž však bude faktura splatná v termínu, jako by
byla úspěšně doručena prostřednictvím e-mailu.
6. V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje nebo k ní nebudou
přiloženy požadované doklady, je objednatel oprávněn vrátit ji do data její splatnosti
zhotoviteli, aniž se tak dostane do prodlení se splatností. Zhotovitel vrácenou fakturu
opraví, eventuálně vyhotoví novou, bezvadnou. V takovém případě běží objednateli nová
doba splatnosti dle odst. 5. tohoto článku ode dne doručení opravené nebo nové faktury.
7. Platba bude probíhat výhradně v Kč formou bezhotovostního převodu na účet zhotovitele
uvedený v úvodních ustanoveních této smlouvy. Objednatel neposkytuje zálohové platby.
8. Faktura se považuje za uhrazenou okamžikem odepsání fakturované částky z účtu
objednatele a jejím směrováním na účet zhotovitele.
9. Zhotovitel prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností podle § 1765 odst. 2
OZ, § 1765 odst. 1 a § 1766 OZ se tedy ve vztahu ke zhotoviteli nepoužije.
10. Zhotovitel prohlašuje, že v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění nebude/není
nespolehlivým plátcem. V případě, že se jím stane, bude objednatel zhotoviteli hradit
pouze částku ve výši základu daně a DPH bude odvedeno místně příslušnému správci
daně zhotovitele.
7
VIII. Záruka za jakost díla, vady díla a reklamace
1. Zhotovitel prohlašuje a zaručuje, že dílo bude mít vlastnosti vyplývající z čl. II. této
smlouvy, tj. zejména vlastnosti uvedené v právních předpisech, technických a jiných
normách, předpisech a rozhodnutích, které se k dílu vztahují, a to i pokud tyto normy
a předpisy nejsou obecně závazné; jinak vlastnosti obvyklé, vyplývající z účelu díla.
Jestliže nemá dílo výše uvedené vlastnosti, má vady. Zhotovitel zejména odpovídá za
správnost, celistvost, úplnost a bezpečnost stavby provedené podle jím zpracované
projektové dokumentace a proveditelnost stavby podle této dokumentace, včetně vlivů
stavby na životní prostředí.
2. Zhotovitel poskytuje objednateli záruku na zhotovené dílo (všechny jeho části) po dobu
trvání záruční doby stavby. Záruční doba stavby bude ve smlouvě o dílo stanovena
v délce 60 měsíců. Záruční doba týkající se díla počíná běžet dnem převzetí (předání) díla
dle čl. VI. této smlouvy. Od oznámení vady do jejího odstranění záruční doba neběží.
Vady, které objednatel zjistil a které reklamoval v záruční době, je zhotovitel povinen bez
zbytečného odkladu bezplatně odstranit.
3. Objednatel je povinen zjištěné vady neprodleně oznámit zhotoviteli písemnou formou
(tj. i elektronicky na e-mail kontaktní osoby uvedené v úvodních ustanoveních této
smlouvy). V reklamaci musí být vady popsány. Zhotovitel bezodkladně navrhne
a projedná s objednatelem způsob odstranění vad.
4. Zhotovitel je povinen vadu odstranit neprodleně, nejpozději však do 10 kalendářních dnů
od doručení oznámení reklamace, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. O odstranění
vady bude sepsán protokol.
5. Po marném uplynutí lhůty uvedené v odst. 4. tohoto článku je objednatel oprávněn
pověřit odstraněním vadných částí díla třetí osobu s tím, že zhotovitel veškeré takto
vzniklé náklady spojené s odstraněním vady objednateli uhradí, a to nejpozději do 15
kalendářních dnů ode dne doručení písemné výzvy objednatele k tomuto zaplacení.
Povinnost zhotovitele uhradit objednateli smluvní pokutu dle čl. IX. této smlouvy tím
není dotčena.
6. Pokud objednatel převzal dílo, i když nebylo řádně provedeno (dílo vykazuje vady a/nebo
nedodělky), počíná záruční doba běžet až řádným dokončením díla.
7. V případě opravy vadných částí díla se záruční doba díla nebo jeho části prodlouží o
dobu, po kterou nemohlo být dílo nebo jeho část v důsledku zjištěné vady užíváno vůbec
nebo mohlo být užíváno jen v omezeném rozsahu.
8. Reklamaci lze uplatnit do posledního dne záruční doby, přičemž i reklamace odeslaná
objednatelem v poslední den záruční doby se považuje za včas uplatněnou.
9. Zhotovitel je povinen uhradit objednateli všechny náklady a/nebo škody, které vzniknou
objednateli či třetí osobě, v důsledku vady díla. Úhrada bude provedena do 30
kalendářních dnů ode dne doručení písemného oznámení o jejich uplatnění.
8
10. Za vady díla, které se projevily po záruční době, odpovídá zhotovitel jen tehdy, pokud
jejich příčinou bylo porušení jeho povinností.
IX. Smluvní pokuty a úrok z prodlení
1. V případě prodlení zhotovitele s dokončením a/nebo předáním díla (jeho ucelené části)
v rozsahu dle čl. II. této smlouvy v termínu uvedeném v čl. IV. této smlouvy, je
objednatel oprávněn požadovat po zhotoviteli zaplacení smluvní pokuty ve výši 5.000,-
Kč za každý i započatý den prodlení, a to až do výše celkové ceny díla bez DPH.
2. V případě prodlení zhotovitele s odstraněním vad díla uplatněných v záruční době dle čl.
VIII. odst. 4. této smlouvy je objednatel oprávněn požadovat po zhotoviteli zaplacení
smluvní pokuty ve výši 1.500,- Kč, a to za každou jednotlivou vadu a za každý
i započatý den prodlení s odstraněním takové vady, a to až do podpisu protokolu
o odstranění vady, resp. do dne uplatnění postupu dle čl. VIII. odst. 5. této smlouvy.
3. V případě prodlení se splněním činností při výkonu AD (porušení povinnosti stanovené
touto smlouvou) je objednatel oprávněn požadovat po zhotoviteli zaplacení smluvní
pokuty ve výši 5.000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti, a to i při
opakovaném výskytu téže stejné vady.
4. V případě prodlení zhotovitele s odstraněním vad a/nebo nedodělků oproti lhůtám, jež
byly objednatelem stanoveny v předávacím protokolu dle čl. VI. odst. 5. této smlouvy, je
objednatel oprávněn požadovat po zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 1.500,- Kč za
každý i započatý den prodlení, a to až do podpisu protokolu o odstranění vady,
respektive do dne uplatnění postupu dle věty následující. Po marném uplynutí lhůty
uvedené v protokolu o předání a převzetí díla dle čl. VI. odst. 5. této smlouvy je
objednatel oprávněn pověřit odstraněním vad a/nebo nedodělků třetí osobu s tím, že
zhotovitel veškeré takto vzniklé náklady objednateli uhradí, a to nejpozději do 15
kalendářních dnů ode dne doručení písemné výzvy objednatele k tomuto zaplacení.
5. V případě nedodržení termínu splatnosti faktury vystavené zhotovitelem je zhotovitel
oprávněn požadovat po objednateli úrok z prodlení v zákonné výši z dlužné částky za
každý i započatý den prodlení.
6. V případě nesplnění povinnosti zhotovitele uvedené v čl. II. odst. 4. této smlouvy, je
objednatel oprávněn požadovat po zhotoviteli zaplacení jednorázové smluvní pokuty ve
výši 100.000,- Kč.
7. Právo fakturovat a vymáhat smluvní pokutu a úrok z prodlení vzniká objednateli prvním
dnem následujícím po marném uplynutí doby určené jako čas k plnění a zhotoviteli
prvním dnem následujícím po marném uplynutí doby splatnosti faktury.
8. Smluvní pokuty a úrok z prodlení jsou splatné do 30 kalendářních dnů ode dne doručení
písemného oznámení o jejich uplatnění. Oprávněnost nároku na smluvní pokutu není
podmíněna žádnými formálními úkony ze strany objednatele.
9
9. Smluvní strany se dohodly, že zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na
náhradu vzniklé majetkové či nemajetkové újmy v plné výši, a to tedy i ve výši
přesahující vyúčtovanou, resp. uhrazenou smluvní pokutu, a rovněž není dotčeno plnit
řádně povinnosti vyplývající z této smlouvy.
10. Smluvní pokuty, příp. další náklady vzniklé objednateli v souvislosti s nesplněním
povinnosti zhotovitele, je objednatel oprávněn započíst proti částce fakturované
zhotovitelem s tím, že objednatel bude o případné výši smluvní pokuty, resp. jiných
nákladech informovat elektronicky kontaktní osobu zhotovitele. Zhotovitel podpisem
této smlouvy uděluje k takovému postupu souhlas.
11. V případě navýšení smluvní ceny projektovaného díla z důvodu vady díla se zhotovitel
zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši, která se rovná tomuto navýšení.
X. Licenční ujednání
1. Předáním díla dojde k přechodu vlastnického práva k předmětu plnění ze zhotovitele na
objednatele. Současně objednatel nabude právo dílo užít ve smyslu ustanovení § 12
zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem
autorským a o změně některých zákonů, (autorský zákon), v platném znění. Za tímto
účelem v souladu s § 2358 OZ poskytuje zhotovitel objednateli licenci za těchto
podmínek:
a) Objednatel je oprávněn dílo užít především pro účely vyplývající z této smlouvy,
nebo které s těmito účely souvisí, zejména je oprávněn dílo užít k prezentaci stavby,
samotné realizaci stavby a užívání stavby.
b) Objednatel je oprávněn vykonávat veškerá práva vyplývající z práva dílo užít podle
§ 12 odst. 4 autorského zákona.
c) Tato licence je poskytována jako výhradní licence. Zhotovitel není oprávněn bez
souhlasu objednatele poskytnout licenci třetí osobě a je povinen, pokud se
s objednatelem nedohodne jinak, sám se zdržet výkonu práva dílo užít.
d) Objednatel a jeho dodavatelé jsou oprávněni dílo upravovat či jinak měnit
a zhotovitel s tímto souhlasí.
e) Objednatel je oprávněn oprávnění tvořící součást licence zcela nebo zčásti
poskytnout třetí osobě.
f) Licence je poskytována na dobu neurčitou a objednatel je oprávněn vykonávat
oprávnění vyplývající z licence nejen na území České republiky, ale i v zahraničí.
g) Objednatel není povinen licenci využít.
2. Zhotovitel a objednatel společně prohlašují, že odměna za poskytnutí licence je již
v dostatečné výši (tj. ve výši obvyklé při uzavření této smlouvy) zahrnuta v ceně díla
dle čl. III. této smlouvy a zhotovitel nemá nárok na dodatečnou odměnu.
3. Objednatel tuto licenci, jak je výše uvedena a specifikována, přijímá.
10
XI. Zvláštní ujednání
1. Zhotovitel se zavazuje během plnění této smlouvy i po jejím ukončení, zachovávat
mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví od objednatele v souvislosti
s plněním dle této smlouvy.
2. Práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy ani celou tuto smlouvu nemůže žádná ze
smluvních stran převést anebo postoupit na třetí osobu bez předchozího písemného
souhlasu druhé smluvní strany.
3. Obě smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkladu sdělit písemně veškeré
skutečnosti, které se dotýkají změn některého z jejich základních identifikačních údajů
nebo kontaktních údajů včetně právního nástupnictví.
4. Smluvní strany vylučují přijetí této smlouvy s jakoukoliv odchylkou, byť by to byla
odchylka, která podstatně nemění původní podmínky. Totéž platí i pro sjednávání
jakýchkoliv změn této smlouvy.
5. Zhotovitel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole
ve veřejné správě a o změně některých zákonů, v platném znění, osobou povinnou
spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo
služeb z veřejných výdajů nebo z veřejné finanční podpory. Zhotovitel se zavazuje
stejným způsobem zavázat i svoje poddodavatele.
6. Zhotovitel je povinen uchovávat všechny doklady a dokumenty po dobu a způsobem
stanoveným platnými právními předpisy (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném
znění, zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých
zákonů, v platném znění a ZDPH).
7. Objednatel je oprávněn, resp. stanoví-li tak právní předpis, povinen, uzavřenou smlouvu
zveřejnit v souladu s platnými právními předpisy a zhotovitel s tím souhlasí.
8. Smluvní strany se dohodly, že všechny závazné projevy vůle je třeba činit písemnou
formou a prokazatelně doručit druhé smluvní straně na adresu sídla uvedenou
v úvodních ustanoveních této smlouvy s výjimkou případů v této smlouvě uvedených,
kdy postačuje elektronická forma. Pokud smluvní strana, které je písemnost adresována,
její přijetí odmítne nebo jiným způsobem zmaří, má se za to, že zásilka odeslaná
s využitím provozovatele poštovních služeb došla třetí pracovní den po odeslání, byla-li
však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Pokud je
na doručení druhé smluvní straně vázán počátek běhu doby určené touto smlouvou
a smluvní strana, které je písemnost adresována, její přijetí odmítne nebo jiným
způsobem zmaří, počíná taková doba běžet následujícího dne po uplynutí třetího
pracovního dne ode dne od uložení písemnosti na poště. Toto však neplatí, využije-li
některá ze smluvních stran pro doručení písemnosti datovou schránku ve smyslu zákona
č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů,
v platném znění.
11
9. Zhotovitel prohlašuje, že dílo není zatíženo žádnými právy třetích osob. Zhotovitel
odpovídá za případné porušení práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví
třetích osob.
10. Zhotovitel je povinen mít nejpozději v den předcházející dni podpisu této smlouvy
uzavřenou pojistnou smlouvu, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu
způsobenou třetí osobě v souvislosti s výkonem jeho činnosti ve výši nejméně
10.000.000,- Kč, jejíž prostá kopie (nebo prostá kopie pojistného certifikátu) je přílohou
č. 3 této smlouvy. Zhotovitel se zavazuje, že po celou dobu trvání této smlouvy do
chvíle ukončení záruční doby bude pojištěn ve smyslu tohoto ustanovení a že nedojde
ke snížení pojistného plnění pod částky uvedené v předchozí větě.
11. Zhotovitel je povinen pro plnění smlouvy využít v plném rozsahu osob, jejichž
prostřednictvím prokázal odbornou způsobilost pro plnění veřejné zakázky, jakož i
osob, které uvedl v seznamu (v rámci nabídky) jako vedoucí či členy projektového
týmu. Obměna takové osoby zhotovitelem je možná pouze na základě předchozího
písemného souhlasu objednatele, který jej bez vážného důvodu neodmítne; má však
vždy právo vyžádat si potřebné podklady o kvalifikaci osoby, která se má nově na
plnění smlouvy podílet. Kvalifikace takové osoby musí být minimálně na stejné úrovni,
jako byla kvalifikace (odborná úroveň) osoby uvedené v nabídce Ustanovení tohoto
odstavce nemá vliv na dobu plnění předmětu smlouvy.
12. Zhotovitel se zavazuje předložit objednateli písemný seznam všech poddodavatelů, kteří
se na plnění předmětu díla budou podílet. Písemný seznam poddodavatelů zhotovitel
předloží v nabídce veřejné zakázky na vyhotovení projektové dokumentace. Seznam
bude při realizaci díla zhotovitelem v případě změn bezodkladně aktualizován.
Objednateli bude předáván na kontrolních dnech, nejpozději však 10 dnů před
zahájením vlastní práce vybraného poddodavatele na díle. Objednatel si vyhrazuje
právo ze závažných důvodů konkrétního poddodavatele odmítnout.
XII. Zánik smluvního vztahu
1. Zánik závazků z této smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními OZ a touto smlouvou.
2. Od této smlouvy může smluvní strana odstoupit pro její podstatné porušení druhou
smluvní stranou. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením smlouvy ve
smyslu § 2002 odst. 1 OZ se vedle případů specifikovaných v § 2002 OZ rozumí také:
a) prodlení zhotovitele s dokončením a/nebo předáním ucelené části díla v době dle
článku IV. odst. 1. této smlouvy o více jak 15 kalendářních dnů;
b) zhotovitel v průběhu trvání této smlouvy ztratí oprávnění ke své podnikatelské
činnosti, bude v likvidaci, nebo s ním bylo jako s dlužníkem zahájeno insolvenční
řízení nebo probíhá insolvenční řízení proti majetku zhotovitele, v němž bylo
vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh byl zamítnut proto, že majetek
zhotovitele nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs
zrušen proto, že majetek zhotovitele byl zcela nepostačující, nebo že se jeho
majetek stane předmětem exekuce;
c) prodlení objednatele s uhrazením peněžitých závazků vůči zhotoviteli o více jak 30
kalendářních dnů;
12
Univerzita
Pardubice
d) nedodržení sjednané specifikace díla;
e) nesplnění povinnosti zhotovitele uvedené v čl. XI. odst. 10. této smlouvy;
f) jestliže zhotovitel ve své nabídce v rámci veřejné zakázky, která předcházela
uzavření této smlouvy, uvedl informace nebo doklady, které neodpovídají
skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výsledek zadávacího řízení;
g) zhotovitel opakovaně nerealizuje dílo podle této smlouvy nebo opakovaně
zanedbává realizaci svých povinností daných mu touto smlouvou;
h) opakované nesplnění povinnosti zhotovitele uvedené v čl. V. odst. 6. této smlouvy.
3. V případě odstoupení objednatele od smlouvy z důvodu podstatného porušení smlouvy
zhotovitelem nemá zhotovitel nárok na zaplacení ceny podle článku III. této smlouvy,
a to ani na její poměrnou část, pokud se objednatel se zhotovitelem nedohodnou
písemně jinak. Zhotovitel je pouze oprávněn žádat po objednateli to, o co se objednatel
zhotovováním předmětu díla obohatil.
4. V případě odstoupení zhotovitele od smlouvy z důvodu podstatného porušení smlouvy
objednatelem, má zhotovitel nárok na zaplacení poměrné části ceny díla odpovídající
rozsahu provedeného díla.
5. Odstoupení od této smlouvy musí být písemné a nabývá účinnosti dnem doručení tohoto
písemného oznámení druhé smluvní straně.
6. V případě odstoupení od této smlouvy jsou smluvní strany povinny vypořádat své
vzájemné závazky a pohledávky stanovené v zákoně nebo v této smlouvě, a to do 30
dnů od právních účinků odstoupení, nebo v dohodnuté lhůtě.
7. Ukončením účinnosti této smlouvy odstoupením od smlouvy nebo jiným způsobem
nejsou dotčena práva na smluvní pokuty a náhradu újmy a další závazky, z jejichž
povahy vyplývá, že mají trvat i po ukončení účinnosti této smlouvy.
XIII. Závěrečná ustanovení
1 V otázkách touto smlouvou výslovně neupravených se práva a povinnosti smluvních
stran řídí příslušnými ustanoveními obecně závazných právních předpisů platných na
území České republiky, zejména OZ, ZZVZ a ostatními právními předpisy vztahujícími
se k předmětu této smlouvy.
2 Veškeré spory, které se smluvním stranám nepodaří vyřešit smírnou cestou, budou
řešeny věcně a místně příslušným soudem České republiky.
3 Tato smlouva bude uzavřena v elektronické nebo listinné podobě, v závislosti na
možnostech a dohodě smluvních stran.
a) V případě uzavření v listinné podobě bude vyhotovena ve čtyřech stejnopisech,
z nichž každý má platnost originálu a každá smluvní strana obdrží po dvou z nich.
b) V případě uzavření v elektronické podobě bude uzavřena připojením uznávaných
elektronických podpisů obou smluvních stran.
Toto ustanovení se použije obdobně i na případné dodatky smlouvy.
13
Univerzita
Pardubice
4. Tato smlouva může být měněna či doplňována pouze písemnými, oboustranně
dohodnutými a podepsanými, vzestupně číslovanými dodatky v souladu se ZZVZ, které
se stávají její nedílnou součástí. Za písemnou formu není pro tento účel považována
výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv. Za změnu smlouvy se nepovažuje
změna identifikačních či kontaktních údajů.
5. Pokud bude z jakéhokoliv důvodu některé ustanovení této smlouvy shledáno neplatným,
nečiní tato skutečnost neplatnou celou smlouvu. V takovém případě jsou smluvní strany
povinny bez zbytečného odkladu neplatné ustanovení nahradit novým platným, jež bude
odpovídat smyslu a účelu této smlouvy.
6. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou
a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb.,
o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, zveřejňování těchto smluv
a o registru smluv (zákon o registru smluv), v platném znění.
7. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, a že byla ujednána po
vzájemném projednání podle jejich svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, na
důkaz čehož připojují oprávnění zástupci smluvních stran své vlastnoruční podpisy.
8. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1 - Standardy projektové dokumentace (jen vybraný dodavatel při podpisu
smlouvy)
Příloha č. 2 - Technické požadavky pro zpracování projektové dokumentace
(jen vybraný dodavatelpři podpisu smlouvy)
Příloha č. 3 - Pojistná smlouva (jen vybraný dodavatelpři podpisu smlouvy)
V Pardubicích dne V Brně dne
za objednatele za zhotovitele
Digitálně podepsal ........ ........ Podepsal ........ ........... ...........
. ........... . ....... ...................................
p ro f. Ing. JiřÍProf-ln9JiříMálek' . .......... .................... .................
. ........ ..... ................... .... ... .. ........ ......
DrSc. Datum: 2020.10.1913:35:29
+02W
M á le k , DrSc. Datum: 2020.10.05
08:46:40 +02'00‘
prof. Ing. Jiří Málek, DrSc.
rektor
........ ..... Podepsal .......................
. ........ ........ ............ ....... ...................
................ ..... .................
....... ................................. .... ..
Datum: 2020.10.1913:36:38
+02W
14
Příloha č. 1 Smlouvy o dílo č. 0376/20
Univerzita
Pardubice
Standardy projektové
dokumentace
Obsah
1. Obecné pokyny pro dodání projektové dokum entace............................................................ 4
1.1. Jednotky výk re sů ................................................................................................................4
1.2. Požadované digitální výstupní fo rm á ty ............................................................................. 5
2. Požadavky při zpracování výkresů............................................................................................ 5
2.1. Zpracování stavebních v ý k re sů ......................................................................................... 5
2.2. Zpracování situačních výkresů........................................................................................... 6
2.3. Popis zpracování konstrukčních prvků ve výkresech........................................................ 6
2.4. H ladiny................................................................................................................................ 6
2.4.1. Z á k la d n í- B .................................................................................................................6
2.4.2. A r c h it e k tu r a - A ......................................................................................................... 7
2.4.3. Voda a kanalizace - D .............................................................................................. 10
2.4.4. P ly n - G ..................................................................................................................... 11
2.4.5. Elektrický proud - E ................................................................................................. 12
2.4.6. Tepelné r o z v o d y - H ................................................................................................ 14
2.4.7. Počítačové sítě - C ................................................................................................... 15
2.4.8. Požární systém - F ................................................................................................... 16
2.4.9. V z d u c h o te c h n ik a -T ................................................................................................ 16
2.4.10. Klimatizace - L ..........................................................................................................17
2.4.11. Elektronický zabezpečovací systém - Z ...................................................................17
2.4.12. Kamerový systém - K............................................................................................... 18
2.4.13. Řídicí systém - M ......................................................................................................18
2.4.14. Externí A V - S ............................................................................................................18
2.4.15. Telefonní systém - P................................................................................................ 19
2.4.16. M ěře n í a regulace - R.............................................................................................. 19
2.4.17. Interní A V - V ............................................................................................................20
2.4.18. I n t e r ié r - I .................................................................................................................20
2.5. B lo k y ................................................................................................................................. 21
2.5.1. Použití bloku „M ÍSTNOST"....................................................................................... 21
2.5.2. Použití bloků ve vybavení m ístn o sti........................................................................21
2.5.3. Použití bloku „D V E Ř E "............................................................................................. 22
2.5.4. Použití bloku „O K N O ".............................................................................................. 22
2.6. T a b u lk y ............................................................................................................................. 22
2.6.1. Tabulka m ís tn o s tí..................................................................................................... 22
Stránka 2 z 27
2.6.2. Tabulka b lo k ů ...........................................................................................................23
2.6.3. Tabulka o k e n ............................................................................................................23
2.6.4. Tabulka d v e ří............................................................................................................23
2.6.5. Tabulka truhlářských v ý ro b k ů .................................................................................23
2.6.6. Tabulka zám ečnických v ýro b k ů ............................................................................... 23
2.6.7. Tabulka klempířských v ý ro b k ů ................................................................................ 24
2.6.8. Tabulka ostatních v ý ro b k ů ...................................................................................... 24
3. Číselníky U P a ...........................................................................................................................24
3.1. Kód p o d la ží.......................................................................................................................24
3.2. Povrchy a struktura p o d la h ............................................................................................. 24
3.3. Povrch a struktura stro p ů................................................................................................ 25
3.4. Stěny................................................................................................................................. 25
3.5. Povrch stě n .......................................................................................................................26
3.6. D v e ře ................................................................................................................................ 26
3.7. O kna.................................................................................................................................. 26
4. Značení pasportu na Univerzitě P a rd u b ice ............................................................................27
4.1. Značení a re á lu ..................................................................................................................27
4.2. Značení b u d o v /o b je k tů ................................................................................................... 27
4.3. Značení po d laží.................................................................................................................27
4.4. Značení m ístnosti..............................................................................................................27
Stránka 3 z 27
1. Obecné pokyny pro dodání projektové dokumentace
• Výkresová část projektové dokumentace bude předána na CD nosičích ve dvou
shodných kopiích a v tištěné podobě minimálně ve dvou shodných provedeních.
Výkresy budou předány v užívaném softwarovém standardu programu AutoCAD
ve formátu DWG. Pokud výkresy budou importovány do tohoto formátu z jiných
grafických programů, musí výsledek splňovat požadované standardy UPa (formát
DWG).
• DWG výkresy půdorysů staveb budou kresleny po jednotlivých podlažích včetně
předmětných profesí a budou značeny ve shodě s číselníky platnými na UPa (viz
články 3. a 4.).
• Všechny DWG výkresy týkající se jednoho objektu (budova, areál) budou
zakresleny ve stejné orientaci, tj. natočení objektu bude zohledňovat orientaci
světových stran.
Zpracovatel projektové dokumentace je povinen:
- použít funkci bloku s atributy u všech koncových zařízení technologických
rozvodů, sítí, zařizovacích předmětů ZTI, výplní otvorů (oken, dveří), speciálních
podlah
- u těchto atributů respektovat číselník používaný na UPa, tzn. zadávat hodnoty
ve stejném tvaru, jak je uvedeno v dodaných číselnících, předlohách tabulek.
Pokud číselník UPa neobsahuje potřebnou hodnotu, pak zpracovatel projektové
dokumentace o tuto hodnotu číselník rozšíří. Veškeré rozšíření číselníků bude
dodáno v tabulce změnového řízení.
1.1. Jednotky výkresů
• Výkresy budou kresleny v měřítku 1:1 a jednotkách viz níže
- půdorysné jednotky výkresu:
délka mm typ desítkový přesnost na 0,00
úhel 0 typ desítkové stupně přesnost na 0,00
- situační jednotky výkresu:
délka m typ desítkový přesnost na 0,000
úhel o typ desítkové stupně přesnost na 0,00
Stránka 4 z 27
1.2. Požadované digitální výstupní formáty
ČÁST FORMÁT
V ý k re s y .DW G (kom patibilita A utocad 2007)
Externí tabulky .XLS (kom patibilita M S O ffice 2007)
.P D F
Zprávy a průvodní texty .D O C (kom patibilita M S O ffice 2007)
.P D F
2. Požadavky při zpracování výkresů
2.1. Zpracování stavebních výkresů
• Všechny profese (odpovídající sekci hladin zákazníka) musí být zakresleny
v jediném DWG výkresu.
• Dodané DWG výkresy budou obsahovat stejnou strukturu hladin, jako používá UPa
ve svém informačním systému (viz kapitola „2.4. Hladiny").
• Pokud bude třeba dodatečně vytvořit novou hladinu, musí dodavatel projektové
dokumentace respektovat rozdělení a strukturu pojmenování hladin.
• Plochy místností, příp. dalších objektů, musí být kreslené vždy jako uzavřené
křivky, zařazeny budou v samostatné hladině (A30_PLOCHA).
• Mimo standardních ploch architekt zakreslí do hladiny (A30_PLOCHA) jako plochy
i schodiště, výtahy, šachty, haly a jiné plochy dle požadavků UPa. Těmto
plochám přiřadí číslo obdobně jako k ploše místnosti.
• Čísla místností a dalších ploch musí být zakreslené jako jednořádkový text,
nikoliv jako "atribut", a to v samostatné hladině (A28_MISTNOST_CISLO).
• Názvy místností budou umístěné pod čísly místností a zakreslené jako
jednořádkový text, nikoliv jako "atribut", a to v samostatné hladině
(A29_MISTNOST_NAZEV).
• Čísla a názvy místnosti musí být umístěna uvnitř zakreslené plochy místnosti.
Pokud to není možné (např. malá místnost), je třeba použít vynášející čáru.
Stránka 5 z 27
• Čísla místností je nutné značit dle užívaných standardů UPa
(viz kapitola „4. Značení pasportu na Univerzitě Pardubice"), tj. číslo podlaží a
jednoznačné číslo místnosti na podlaží (např. 00001, 00002, 01001, 01002).
• Začíná se číslovat od hlavního vstupu do objektu a dále po směru chodu
hodinových ručiček (v dalších podlažích pak počínaje hlavním schodištěm).
2.2. Zpracování situačních výkresů
• Situační výkres bude obsahovat skutečný stav území v měřítku katastrální
mapy nebo větším se zakreslením polohy stavby a vyznačením vazeb
na okolí, napojení na dopravní infrastrukturu a se zákresem povrchových
znaků sítí technické infrastruktury, vzrostlé zeleně a hranic pozemků. Tzn.,
že budou obsahovat venkovní osvětlení, kanalizaci, optické kabely, slaboproudé
sítě apod., budou zde jasně vyznačeny budovy, komunikace, chodníky, ostatní
plochy.
• Výkresy budou kresleny v hladinách viz kapitola „2.4. Hladiny", případně
v hladinách, které si dodavatel projektové dokumentace vytvoří za pomocí
universálního kódu hladin UPa. Vytvořené hladiny musí respektovat rozdělení
a strukturu pojmenování hladin.
2.3. Popis zpracování konstrukčních prvků ve výkresech
• Konstrukční prvky musí být kreslené jako pojmenované bloky a názvy
jednotlivých bloků musí vyjadřovat typ prvku.
Příklad:
„DVE 800x1970 ocel L“ a nikoliv např.„$$$$ASDRFFG“
• Konstrukční prvky musí být umístěné podle typu v příslušné hladině.
• Každý konstrukční prvek, zařízení a samostatná technologie musí být
kreslená jako samostatný blok.
• Popisy konstrukčních prvků (dále KP), zařízení a technologií (pokud budou
použité), musí být zakreslené jako texty (ne atributy) a jednoznačně odlišené v
hladinách podle typu (t. j. pro každou hladinu KP, zařízení a technologie musí
existovat hladina s jejich popisem).
2.4. Hladiny
• Hladiny výkresů jsou řazeny logicky za sebou dle postupné práce na výkresu,
a to následovně:
2.4.1. Základní - B
- základní nástroje na přípravu výkresového prostoru
B01_NEZARAZENA
■barva 7
■plná tenká čára
■netisknutelná hladina
Stránka 6 z 27
■pomocná hladina pro vynášení čar
B02_SCAN
■barva 7
■hladina naskenovaných podkladů pro AutoCAD (bitmapy, jpg a pdf soubory)
B03_ORAMOVANI_VYKRESU
■barva 250
■rámeček kolem výkresu
B04_REZOVA_CARA
■barva 6
■naznačení pomyslného zkrácení zdiva
■lomená čára dle normy
2.4.2. Architektura - A
- hladiny umožňující vytvoření architektonicko-stavebního výkresu dle platných norem
v ČR
Budova, půdorys, pohled, řez
■podsekce hladin pro vytvoření půdorysu, pohledu a řezu objektu dle platných
stavebních norem, rozdělení typů a tloušťky čar dle normy ČSN ISO 128 23
A01_ZDI_VIDITELNY_REZ
■barva 1
■velmi tlustá plná čára
■zakreslení viditelného obrysu řezané zdi bez použití šrafování
A02_ZDI_VIDITELNY_REZ_SRAFA
■barva 10
■tlustá plná čára
■zakreslení viditelného obrysu řezané zdi s použitím šrafování
■v pohledu či řezu možno použít i na ozdoby fasády (krakorce, ornamenty, apod.)
A03_ZDI_POD_REZEM
■barva 6
■čárkovaná tlustá čára
■zakreslení obrysu řezané konstrukce pod viditelnou rovinou
A04_ZDI_NAD_REZEM
■barva 6
■čerchovaná tlustá čára
■zakreslení viditelného obrysu řezané konstrukce nad viditelnou rovinou
A05_OKNA
■barva 4
■tlustá plná čára
■okenní konstrukce (řez i pohled na okno)
A06_DVERE
■barva 45
■tlustá plná čára
■dveřní otvor
A07_DVERE_ZARU BNE
■barva 45
■tlustá plná čára
■zárubně
A08_SCHODISTE_VIDITELNY_REZ
■barva 3
■tlustá plná čára
■zakreslení viditelného obrysu řezané schodiště
Stránka 7 z 27
Situace A09_SCHODISTE_POD_REZEM
■barva 3
■čárkovaná tlustá čára
■zakreslení obrysu řezané konstrukce pod viditelnou rovinou
A10_SCHODISTE_NAD_REZEM
■barva 3
■čerchovaná tlustá čára
■zakreslení viditelného obrysu řezané konstrukce nad viditelnou rovinou
A11_HYGIENICKE_ZARIZOVACI_PREDMETY
■barva 5
■tenká plná čára
■sanitární vybavení
A12_OSY
■barva 4
■čerchovaná tenká čára
A13_IZOLACE_TEPELNA
■barva 2
■normovaná tenká čára „-SSS-„
■tepelná izolace (vata, minerální desky)
A14_IZOLACE_HYDRO
■barva 1
■čárkovaná čára dle normy
A15_STROPY
■barva 10
■tlustá plná čára
■montované stropní konstrukce (MIAKO, HURDISK, YTONG...)
A16_BOURANE
■barva 40
■tenká tečkovaná čára
■naznačení bourání ve výkrese
A17_KOMIN
■barva 4
■podsekce hladin pro vytvoření situačního výkresu dle platných stavebních norem
■inženýrské sítě mají hladiny dle profesí níže
A20_TEREN
■barva 96
■dle katastrální mapy (vrstevnice, hranice pozemků, okolní budovy)
A21_KOMUNIKACE
■barva 126
■dle katastrální mapy (silnice, chodníky)
A22_VYTYCENI_STAVENISTE
■barva 12
■vytyčení staveniště na katastrální mapě
A23_BUDOVA
■barva 1
■řešená budova
A24_PLOT
■barva 42
■plot okolo řešené budovy
Stránka 8 z 27
Obecná A25_ZELEN
■barva 82
■zeleň okolo řešené budovy
■podsekce hladin pro určení délek, názvu a rozměrů výkresu dle platných
stavebních norem
A26_SRAFY
■barva 252
■použití veškerých šraf dle normy
A27_STAVEBNI_KOTY
■barva 255
■pro všechny kategorie v sekci ACHITEKTURA tedy s prefixem Axx_
A28_MISTNOST_CISLO
■barva 6
■číslo místností
A29_MISTNOST_NAZEV
■barva 6
■název místností
A30_PLOCHA
■barva 215
■vytyčení plochy místností, parcel, budov dle zadání UPa, pomocí uzavřené křivky
A31_RAZITKO
■barva 255
■musí obsahovat všechny potřebné sounáležitosti (jméno a příjmení projektanta,
jméno, příjmení a podpis zodpovědné osoby s úředním razítkem, název výkresu,
datum, číslo revize, měřítko - v samostatné hladině...)
A32_LEGENDA
■barva 255
■výpisy materiálů, místností.
A33_MERITKO
■barva 255
■součást razítka
A34_POPIS
■barva 255
■popis konstrukcí a postupu ve výkresové části dokumentace
Betonářský výkres
■podsekce hladin pro vytvoření betonářského výkresu dle platných stavebních
norem
A35_KONSTRUKCE
■barva 1
■plná velmi tlustá čára
■monolitický strop, základové desky.
A36_VYZTUZE
■barva 170
■čerchovaná se dvěma tečkami tlustá čára
Střešní konstrukce
■podsekce hladin pro vytvoření výkresu sedlové střechy dle platných stavebních
norem
Stránka 9 z 27
A37_POZEDNICE
■barva 3
A38_KROKEV
■barva 3
A39_KLESTINA
■barva 3
A40_VAZNY_TRAM
■barva 3
A41_SLOUPEK
■barva 3
A42_FOSNA
■barva 3
A43_KROKVICKA
■barva 3
A44_PODOKENICE
■barva 3
A45_NADOKENICE
■barva 3
A46_KLEMPIRSKE_PRACE
■barva 3
A47_STRESNI_KCE (v půdorysném výkrese podlaží)
■barva 3
2.4.3. Voda a kanalizace - D
- sekce hladin pro vytvoření inženýrských sítí
D01_STUDENA_VODA
■barva 130
■plná tlustá čára
D02_TEPLA_VODA
■barva 22
■plná tlustá čára
D03_VODOVODNI_ZARIZENI
■barva 150
■hydranty, vodoměry apod.
■plná tlustá čára
D04_PITNA_N
■barva 150
■nová větev sítě
■tlustá čára dle normy
D05_PITNA_S
■barva 120
■stávající větev sítě
■tenká čára dle normy
D06_UZITKOVA_N
■barva 151
■nová větev sítě
■tlustá čára dle normy
Stránka 10 z 27
D07_UZITKOVA_S
■barva 121
■stávající větev sítě
■tenká čára dle normy
D08_KOTY_VODA
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti, poloměry vodovodního potrubí
D09_POPIS_VODA
■barva 255
■popis prvků vodovodní sítě
D10_KANALIZACE_DELENA_DV_N
■barva 146
■nová větev sítě dešťové vody
■tlustá čára dle normy
D11_KANALIZACE_DELENA_DV_S
■barva 126
■stávající větev sítě dešťové vody
■tenká čára dle normy
D12_KANALIZACE_DELENA_SV_N
■barva 36
■nová větev sítě splaškové vody
■tlustá čára dle normy
D13_KANALIZACE_DELENA_SV_S
■barva 46
■stávající větev sítě splaškové vody
■tenká čára dle normy
D14_KANALIZACE_JEDNOTNA_N
■barva 38
■nová větev sítě
■tlustá čára dle normy
D15_KANALIZACE_JEDNOTNA_S
■barva 58
■stávající větev sítě
■tenká čára dle normy
D16_KANALIZACNI_ZARIZENI_N
■barva 38
■kanály, čistící kusy apod.
■plná tlustá čára
D17_KANALIZACNI_ZARIZENI_S
■barva 58
■kanály, čistící kusy apod.
■plná tenká čára
D18_KOTY_KANALIZACE
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti, poloměry kanalizačního potrubí
D19_POPIS_KANALIZACE
■barva 255
■popis prvků kanalizační sítě
2.4.4. Plyn - G
- sekce hladin pro vytvoření inženýrských sítí
Stránka 11 z 27
G01_SITUACE_PLYNOVOD_VTL_N
■barva 91
■nová větev sítě vysokotlaký plynovod
■tlustá čára dle normy
G02_SITUACE_PLYNOVOD_VTL_S
■barva 61
■stávající větev sítě vysokotlaký plynovod
■tenká čára dle normy
G03_SITUACE_PLYNOVOD_STL_N
■barva 91
■nová větev sítě středotlaký plynovod
■tlustá čára dle normy
G04_SITUACE_PLYNOVOD_STL_S
■barva 61
■stávající větev sítě středotlaký plynovod
■tenká čára dle normy
G05_SITUACE_PLYNOVOD_NTL_N
■barva 91
■nová větev sítě nízkotlaký plynovod
■tlustá čára dle normy
G06_SITUACE_PLYNOVOD_NTL_S
■barva 61
■stávající větev sítě nízkotlaký plynovod
■tenká čára dle normy
G07_PLYN_SITE
■barva 71
■zemní plyn
■tlustá čára dle normy
G08_PLYN_SITE_SPECIALNI
■barva 81
■vedení speciálních plynů (kyslík, vodík, ...)
■tenká čára dle normy
G09_PLYN_ZARIZENI_N
■barva 91
■nové uzávěry apod.
■plná tlustá čára
G10_PLYN_ZARIZENI_S
■barva 61
■stávající uzávěry apod.
■plná tenká čára
G11_KOTY_PLYN
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti, poloměry plynofikačního potrubí
G12_POPIS_PLYN
■barva 255
■popis prvků plynofikační sítě
2.4.5. Elektroinstalace - E
- sekce hladin pro vytvoření inženýrských sítí
E01 SILNOPROUD ZO N
Stránka 12 z 27
■barva 30
■nová větev sítě zásuvkového okruhu
■tlustá čára dle normy
E02_SILNOPROUD_ZO_S
■barva 31
■stávající větev sítě zásuvkového okruhu
■tenká čára dle normy
E03_SILNOPROUD_Z_N
■barva 30
■nová silnoproudá zásuvka
■tlustá čára dle normy
E04_SILNOPROUD_Z_S
■barva 31
■stávající silnoproudá zásuvka
■tenká čára dle normy
E05_SILNOPROUD_SO_N
■barva 30
■nová větev sítě světelného okruhu
■tlustá čára dle normy
E06_SILNOPROUD_SO_S
■barva 31
■stávající větev sítě světelného okruhu
■tenká čára dle normy
E07_SILNOPROUD_S_N
■barva 30
■nové světlo
■tlustá čára dle normy
E08_SILNOPROUD_S_S
■barva 31
■stávající světlo
■tenká čára dle normy
E09_SILNOPROUD_ZARIZENI_N
■barva 30
■el. závora apod.
■plná tlustá čára
E10_SILNOPROUD_ZARIZENI_S
■barva 31
■el. závora apod.
■plná tenká čára
E11_KOTY_SILNOPROUD
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti elektrického vedení
E12_POPIS_SILNOPROUD
■barva 255
■popis prvků elektrické sítě
E13_SITUACE_VVN_N
■barva 30
■značení nového VVN
■tlustá čára dle normy
E14_SITUACE_VVN_S
■barva 31
■značení stávajícího VVN
■tenká čára dle normy
Stránka 13 z 27
E15_SITUACE_VN_N
■barva 30
■značení nového VN
■tlustá čára dle normy
E16_SITUACE_VN_S
■barva 31
■značení stávajícího VN
■tenká čára dle normy
E17_SITUACE_NN_N
■barva 30
■značení nového NN
■tlustá čára dle normy
E18_SITUACE_NN_S
■barva 31
■značení stávajícího NN
■tenká čára dle normy
2.4.6. Tepelné rozvody - H
- sekce hladin pro vytvoření inženýrských sítí
H01_ROZVODY_TO_N
■barva 242
■nová větev sítě topenářského okruhu
■tlustá čára dle normy
H02_ROZVODY_TO_S
■barva 241
■stávající větev sítě topenářského okruhu
■tenká čára dle normy
H03_RADIATOR_N
■barva 242
■nové topné těleso, radiátor
■tlustá čára dle normy
H04_RADIATOR_S
■barva 241
■stávající topné těleso, radiátor
■tenká čára dle normy
H05_PODLAHOVE_TOPENI_N
■barva 242
■nové topné těleso, radiátor
■tlustá čára dle normy
H06_PODLAHOVE_TOPENI_S
■barva 241
■stávající topné těleso, radiátor
■tenká dle normy
H07_OHREV_VODY_N
■barva 242
■nový kotel, bojler
■tlustá čára dle normy
H08_OHREV_VODY_S
■barva 241
■stávající kotel, bojler
■tenká čára dle normy
H09_PAROVOD_N
■barva 183
Stránka 14 z 27
■nová větev sítě
■tlustá čára dle normy
H10_PAROVOD_S
■barva 191
■stávající větev sítě
■tenká čára dle normy
H11_HORKOVOD_N
■barva 163
■nová větev sítě
■tlustá čára dle normy
H12_HORKOVOD_S
■barva 171
■stávající větev sítě
■tenká čára dle normy
H13_TEPLOVOD_N
■barva 153
■nová větev sítě
■tlustá čára dle normy
H14_TEPLOVOD_S
■barva 161
■stávající větev sítě
■tenká čára dle normy
H15_KOTY_TEPLO
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti tepelných vedení
H16_POPIS_TEPLO
■barva 255
■popis prvků tepelné sítě
2.4.7. Počítačové sítě - C
- sekce hladin pro vytvoření počítačových sítí
C01_LAN_O_N
■barva 46
■nová větev sítě LAN okruhu
■tlustá čára dle normy
C02_LAN_O_S
■barva 47
■stávající větev sítě LAN okruhu
■tenká čára dle normy
C03_LAN_Z_N
■barva 46
■nová LAN zásuvka
■tlustá čára dle normy
C04_LAN_Z_S
■barva 47
■stávající LAN zásuvka
■tenká čára dle normy
C05_WIFI_O_N
■barva 46
■nová větev sítě Wi-Fi okruhu s routerem
■tlustá čára dle normy
C06_WIFI_O_S
Stránka 15 z 27
■barva 47
■stávající větev sítě Wi-Fi okruhu s routerem
■tenká čára dle normy
C07_KOTY_PC
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti počítačové vedení
C08_POPIS_PC
■barva 255
■popis prvků počítačové sítě
2.4.8. Požární systém - F
- sekce hladin pro vytvoření protipožárních systémů
F01_POZARNI_USEKY
■barva 240
■čára dle normy
F02_POZARNI_HYDRANTY
■barva 240
■označené písmenem H
F03_POZARNI_UCPAVKY
■barva 240
F04_EPS_SITE
■barva 240
■dle normy
F05_EPS_ZARIZENI
■barva 240
■dle normy
F06_POZARNI_SPRCHA
■barva 240
■dle normy
F07_KM_POZARNI_BEZPECNOST
■barva 240
■dle normy
F08_KM_UNI KOVE_C ESTY
■barva 240
■dle normy
F09_KOTY_POZAR
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti požárního vedení
F10_POPIS_POZAR
■barva 255
■popis prvků požární sítě
2.4.9. Vzduchotechnika - T
- sekce hladin pro vytvoření vzduchotechnických sítí
T01_POZARNI_KLAPKY
■barva 113
T02_PRIVOD_VZDUCHU_SITE
■barva 113
■dle normy
Stránka 16 z 27
T03_PRIVOD_VZDUCHU_ZARIZENI
■barva 113
■dle normy
T04_ODVOD_VZDUCHU_SITE
■barva 33
■dle normy
T05_ODVOD_VZDUCHU_ZARIZENI
■barva 33
■dle normy
T06_VZT_ZARIZENI
■barva 5
■zobrazení plechových agregátů a vedení
T07_KOTY_VZDUCHOTECHNIKA
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti vzduchového vedení
T08_POPIS_VZDUCHOTECHNIKA
■barva 255
■popis prvků vzduchotechnické sítě
2.4.10. Klimatizace - L
- sekce hladin pro vytvoření klimatizačních sítí
L01_KLIMATIZACE_SITE
■barva 127
■dle normy
L02_KLI MATIZAC E_ZARIZEN I
■barva 127
■dle normy
L03_KOTY_KLIMATIZACE
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti klimatizačního vedení
L04_POPIS_KLIMATIZACE
■barva 255
■popis prvků klimatizační sítě
2.4.11. Elektronický zabezpečovací systém - Z
- sekce hladin pro vytvoření zabezpečovacích systémů
Z01_EZS_SITE
■barva 55
■dle normy
Z02_EZS_ZARIZENI
■barva 55
■čidla, sirény...
■dle normy
Z03_PRISTUPOVE_ZARIZENI
■barva 55
Stránka 17 z 27
■čtečky karet, el. vrátný ...
■dle normy
Z04_KOTY_EZS
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti zabezpečovacího vedení
Z05_POPIS_EZS
■barva 255
■popis prvků zabezpečovací sítě
2.4.12. Kamerový systém - K
- sekce hladin pro vytvoření kamerových systémů
K01_CCTV_SITE
■barva 57
■dle normy
K02_CCTV_ZARIZENI
■barva 57
■kam ery.
■dle normy
K03_KOTY_KAMERY
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti kamerového vedení
K04_POPIS_KAMERY
■barva 255
■popis prvků kamerové sítě
2.4.13. Řídicí systém - M
- sekce hladin pro vytvoření BMS
M01_BMS_ZARIZENI
■barva 87
■dle normy
M02_KOTY_BMS
■barva 255
■kóty definující BMS zařízení
M03_POPIS_BMS
■barva 255
■popis prvků BMS
2.4.14. Externí AV - S
- sekce hladin pro vytvoření TV, rozhlasových a časových systémů
S01_TV_RADIO_SITE
■barva 207
■čára dle normy
S02_TV_RADIO_ZASUVKY
■barva 207
■čára dle normy
S03_SAT_SITE
■barva 207
Stránka 18 z 27
■čára dle normy
S04_SAT_ZASUVKY
■barva 207
■čára dle normy
S05_ROZHLAS_SITE
■barva 207
■čára dle normy
S06_ROZHLAS_ZARIZENI
■barva 207
■čára dle normy
S07_JEDNOTNY_CAS_SITE
■barva 207
■čára dle normy
S08_JEDNOTNY_CAS_ZARIZENI
■barva 207
■čára dle normy
S09_KOTY_SIGNAL
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti rádiových vedení
S10_POPIS_SIGNAL
■barva 255
■popis prvků rádiové sítě
2.4.15. Telefonní systém - P
- sekce hladin pro vytvoření telefonních sítí
P01_TELEFONNI_SIT
■barva 211
■dle normy
P02_TELEFONNI_ZASUVKA
■barva 211
■dle normy
P03_KOTY_TEL
■barva 255
■kóty definující TEL sítě
P04_POPIS_TEL
■barva 255
■popis prvků TEL
2.4.16. Měření a regulace - R
- sekce hladin pro vytvoření M a R systémů
R01_MAR_SITE
■barva 53
■čára dle normy
R02_MAR_ZARIZENI
■barva 53
■čára dle normy
R03_KOTY_MAR
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti MaR vedení
Stránka 19 z 27
R04_POPIS_MAR
■barva 255
■popis prvků MaR sítě
2.4.17. Interní AV - V
- sekce hladin pro vytvoření AV sítí
V01_AV_SIT
■barva 166
■dle normy
V02_AV_ZASUVKA
■barva 166
■dle normy
V03_AV_ZARIZENI
■barva 166
■dle normy
V04_KOTY_AV
■barva 255
■kóty definující AV sítě
V05_POPIS_AV
■barva 255
■popis prvků AV
2.4.18. Interiér - 1
- sekce hladin pro vytvoření interiéru
I01_PEVNY_NABYTEK
■barva 5
■tenká čára dle normy
I02_MOBILNI_NABYTEK
■barva 5
■tenká čára dle normy
I03_SPORTOVNI_VYBAVENI
■barva 5
■tenká čára dle normy
I04_KOTY_INTERIER
■barva 255
■kóty definující vzdálenosti interiéru
I05_POPIS_INTERIER
■barva 255
■popis prvků interiéru
2.4.19. AMI-X
- sekce hladin pro účel importu prvků do Oracle DB
- tyto hladiny nesmí obsahovat oblouk a kružnici
X01_AMI_MISTNOST
■barva 4
■uzavřená křivka
■obvod místnosti
Stránka 20 z 27
X02_AMI_DVERE
■barva 12
■uzavřená křivka
■obvod dveřního rámu
X03_AM I_DVERE_KRIDLO
■barva 7
■ úsečka
■symbol otevírání dveří
X04_AMI_OKNO
■barva 5
■uzavřená křivka
■obvod okenního rámu
X05_AMI_BUDOVA
■barva 1
■kóty definující vzdálenosti interiéru
■obvod budovy
2.5. Bloky
2.5.1. Použití bloku „MÍSTNOST"
• blok „místnost" bude zakreslen v hladině „A34_POPIS" a atributy budou definovány
jako „neviditelné".
• atributy:
ČÍSLO MÍSTNOSTI
n á z e v m ístn o sti
KÓD PODLAŽÍ*
PLOCHA
VÝŠKA
POVRCH PODLAHY*
STRUKTURA PODLAHY*
STĚNY*
POVRCH STĚNY*
POVRCH STROPU*
STRUKTURA STROPU*
* viz číselníky UPa
2.5.2. Použití bloků ve vybavení místnosti
• technologické prvky, ZTI, klimatizace, ÚT, elektro
• bloky musí být vytvořeny v takové hladině, která odpovídá zařazení konkrétního
prvku.
• vlastnosti hladiny (barva, typ čáry, tloušťka čáry nastavit na „DleHlad")
• atributy:
ČÍSLO MÍSTNOSTI
NÁZEV BLOKU
Stránka 21 z 27
TYP
2.5.3. Použití bloku „DVEŘE"
• blok „DVEŘE" musí být vytvořeny v hladině
• vlastnosti hladiny (barva, typ čáry, tloušťka čáry nastavit na „DleHlad")
• atributy:
CISLO MÍSTNOSTI
ZPŮSOB OTEVÍRÁNI*
TYP*
ROZMĚR
MATERIÁL*
KOVÁNI*
ZÁMEK*
* viz číselníky UPa
2.5.4. Použití bloku „OKNO"
• blok „OKNO" musí být vytvořen v hladině
• vlastnosti hladiny (barva, typ čáry, tloušťka čáry nastavit na „DleHlad")
• atributy:
CÍSLO MÍSTNOSTI
ZPŮSOB OTEVÍRÁNÍ*
TYP OKNA*
ROZMĚR OKNA
DRUH SKLA*
ROZMĚR SKLA
MATERIÁL*
POPIS**
* viz číselníky UPa
** specifikace jednotlivých skel a izolační médium
2.6. Tabulky
2.6.1. Tabulka místností
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulky místností minimálně s těmito údaji:
o číslo místnosti
o název místnosti
o plocha místnosti
o světlá výška místnosti (případně min. a max. světlá výška místnosti)
o povrch podlahy
o povrch stěn
Stránka 22 z 27
o povrch stropu
• veškeré tyto údaje budou korespondovat s číselníkem UPa
2.6.2. Tabulka bloků
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku použitých bloků minimálně s těmito
údaji:
2.6.3. Tabulka oken
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku oken minimálně s těmito údaji:
o označení (dle výkresu)
o základní rozměr (Š x V)
o popis
o schématický obrázek (pohled z vnější strany)
o materiál
o zárubeň
o kování
o počet (dle podlaží)
o poznámka
2.6.4. Tabulka dveří
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku dveří minimálně s těmito údaji:
o označení (dle výkresu)
o základní rozměr (Š x V)
o popis
o požární odolnost
o schématický obrázek (pohled ze strany otevírání)
o materiál
o počet (dle podlaží)
o poznámka
2.6.5. Tabulka truhlářských výrobků
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku truhlářských výrobků minimálně
s těmito údaji:
o označení (dle výkresu)
o popis
o schématický obrázek
o počet (dle podlaží)
o poznámka
2.6.6. Tabulka zámečnických výrobků
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku zámečnických výrobků minimálně
s těmito údaji:
o označení (dle výkresu)
o popis
o schématický obrázek
Stránka 23 z 27
o počet (dle podlaží)
o poznámka
2.6.7. Tabulka klempířských výrobků
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku klempířských výrobků minimálně
s těmito údaji:
o označení (dle výkresu)
o popis
o schématický obrázek
o materiál
o počet [m] (dle podlaží)
o poznámka
2.6.8. Tabulka ostatních výrobků
• stavební dokumentace musí obsahovat tabulku ostatních výrobků minimálně
s těmito údaji:
o označení (dle výkresu)
o popis
o rozměr (pokud lze určit)
o schématický obrázek (pokud lze znázornit)
o počet (dle podlaží)
o poznámka
3. Číselníky UPa
• Přehled číselníků používaných na UPa sloužící pro vyplňování daných atributů
jednotlivých bloků.
3.1. Kód podlaží
01 Nadzemní podlaží N
02 Podzemní podlaží P
03 Střecha S
04 Mezipatro nadzemní M
05 Mezipatro podzemní Z
06 Galerie G
07 Fasáda F
08 Parkoviště venkovní A
3.2. Povrchy a struktura podlah
01 DLAŽBA betonová
cihelná
02 DLAŽBA
Stránka 24 z 27
03 DLAŽBA čedičová
kamenná
04 DLAŽBA keramická
teracová
05 DLAŽBA palubka
vlys
06 DLAŽBA dřevěná špalíková
čistící
07 DŘEVO PVC+koberec
zátěžový
08 DŘEVO beton
stěrka, epoxid
09 DŘEVO teraco
xylolith
10 KOBEREC pororošt
zvýšená podlaha, izolovaná
11 KOBEREC beton+PVC
korek
12 KOBEREC marmoleum
marmoleum antistatické
13 LITÉ PODLAHY PVC
vinyl
14 LITÉ PODLAHY beton, hlazený
dřevěný
15 LITÉ PODLAHY kamenné
kov, ocel
16 LITÉ PODLAHY teraco
17 OSTATNÍ
18 OSTATNÍ
19 POVLAKOVÁ PODLAHA
20 POVLAKOVÁ PODLAHA
21 POVLAKOVÁ PODLAHA
22 POVLAKOVÁ PODLAHA
23 POVLAKOVÁ PODLAHA
24 POVLAKOVÁ PODLAHA
25 STUPNĚ
26 STUPNĚ
27 STUPNĚ
28 STUPNĚ
29 STUPNĚ
3.3. Povrch a struktura stropů
01 DŘEVO dřevo
vláknité
02 DŘEVO omítka
sádrokarton
03 OMÍTKA dřevotříska
kazetový
04 OMÍTKA minerál.
plech
05 PODHLED plech, hliník
polystyrén
06 PODHLED
07 PODHLED
08 PODHLED
09 PODHLED
10 PODHLED
3.4. Stěny
01 dřevěná
02 dřevěná,
03 keramická
Stránka 25 z 27
04 plech
05 pletivo
06 pohledový beton
07 omítka
08 štuková
09 vápenná
10 teraco
11 sklo
3.5. Povrch stěn
01 malba
02 nátěr
03 obklad
04 tapeta
05 nástřik
06 sklo
3.6. Dveře
Způsob Druh Konstrukce Typ Materiál Kování Zámek
otvírání
otvíravé (otočné) bezpečnostní ruční
levé jednokřídlé kývavé požární dřevěné kované klíčový
posuvné bezpečnostní plastové nerezové mincový
pravé dvoukřídlé skládací interiérové dřevo hliníkové hliníkové kartový
shrnovací exteriérové kovové interiérové heslový
turniketové skleněné dlaňový
bez falcové
palubkové
3.7. Okna
Způsob otvírání Typ okna Počet vrstev Druh skla Materiál
otvíravá celistvá jednosklo izolační dřevěná
sklápěcí dělená dvojsklo ornamentní plastová
otvíravá a sklápěcí sdružená trojsklo bezpečnostní Dřevo-hliníková
vyklápěcí střešní protisluneční ocelová
posuvná světlíky kombinace těchto druhů hliníková
výsuvná bezrámová
kyvná
pevná
Stránka 26 z 27
4. Značení pasportu na Univerzitě Pardubice
• Značení jakéhokoli objektu je jednoznačné.
• Analytika kódu zahrnuje struktury vnořených objektů úrovní.
• Základní struktura Areál - Budova - Podlaží - Místnost v tomto pořadí bude mít tvar:
AABBPPMMM
• Jedná se o textový řetězec v délce 9-ti numerických znaků.
• Jednotlivé pozice ve výše uvedeném značení mají níže uvedený význam a obsah.
4.1. Značení areálu
AA = Identifikace areálu (2 pozice výhradně numerických znaků)
Příklady:
01 (Areál nám. Čs. legií), 02 (Areál Průmyslová), 03 (Areál Stavařov), 04 (Areál loděnice),
05 (Areál Doubravice), 0 l (Areál Litomyšl), 08 (Areál Česká Třebová), 09 (Areál Praha),
10 (Areál Krajská nemocnice, 11 (Areál Integrovaná střední škola).
4.2. Značení budov/objektů
BB = Identifikace budovy/ objektu v rámci areálu (2 pozice výhradně
numerických znaků). Dvojmístný číselný kód je jednoznačný v rámci
areálu. Obsahuje číslice intervalu 01 až 99.
Příklady:
budovu „Výukový objekt EA“ v areálu Stavařov značit jako 0309; budovu „Technologický
pavilon" v areálu Doubravice značit jako 0501, apod. viz číselník budov)
4.3. Značení podlaží
PP = Identifikace podlaží (2 pozice výhradně numerických znaků)
Příklady:
00 (1. podzemní podlaží), 01 (1. nadzemní podlaží), 02. (2. nadzemní podlaží), apod.
4.4. Značení místnosti
MMM = Identifikace čísla místnosti (3 pozice výhradně numerických znaků).
Označení místnosti je v patře jedinečné, stejné značení místnosti
v tomtéž patře se považuje za chybu.
Označení je tříznakové číslo v rozsahu 001 - 999.
Značeny jsou i prostory v patře „bez dveří" - šachty, schody, rampy,...
apod.
Stránka 27 z 27
Příloha č. 2 Smlouvy o dílo č. 0376/20
Technické požadavky pro zpracování projektové
dokumentace
Technické požadavky jsou zpracovány pro účely jednoznačného určení kvalitativních parametrů,
závazné s tím, že doplňují průvodní, souhrnnou a technickou zprávu a ostatní části dokumentace pro
realizaci stavby a je třeba je považovat za nedílnou součást. Vždy však platí, že je všem uvedeným
částem nadřazen.
Tam, kde není k dispozici konkrétní kvalitativní údaj, uvádí se srovnávací ekvivalent vzorového výrobku
(příklady, typy, výrobci), což však neznamená, že se stanovuje konkrétní výrobek, který musí být při
realizaci použit. Tyto údaje a doporučení na dodavatele a výrobce vychází především ze zkušenosti
ověřených z realizovaných staveb (jsou používány a instalovány v budovách Univerzity Pardubice).
Dokum entace pro realizaci stavby, případně dílenská či výrobní dokum entace musí tyto param etry
kvality respektovat. Všechny systémy musí být kom patibilní se stávajícími zařízením i využívaným i na
Univerzitě Pardubice.
Oddíly:
I. Standardy pro určení kvalitativních parametrů
na realizace staveb.
II. Standardy pro určení kvalitativních parametrů
PZTS, ACS, CCTV, ER, EPS, mechanických
prostředků
III. Závazně používané standardy datových sítí
Příloha - pojistné podmínky
I. Standardy pro určení kvalitativních parametrů na
realizace staveb
1) E lektro
a) Systém rozvaděčů:
- rozvodna VN
- trafostanice
- rozvodna NN, hlavní rozvaděč
- rozvaděče pro budovy, podružné rozvaděče
- rozvaděče pro jednotlivá patra
- rozvaděče v laboratořích
- schéma napájení
b) Vybavení rozvaděčů
- stávající jistící kom ponenty v rozvaděčích ve standardu f. M oeller, stávající některé m otorové
ochrany ve standardu OEZ Letohrad
- ve výukových laboratořích a učebnách jsou obvody řešeny s použitím chráničů a bezpečnostních
vyrážecích tlačítek
Rozvaděče, instalace, kabelové rozvody
Rozvaděče a kabelové rozvody musí být zhotovené podle platných norem a zákonů.
• rozvaděče musí obsahovat vždy několik rezervních vývodek od každé použité velikosti pro
eventuální další kabelové vývody
• rozvaděče m usí m ít alespoň 20% prostorovou rezervu pro dodatečnou m ontáž dalších přístrojů
• svorky a konce kabelů musí být dobře přístupné, jejich značení čitelné a odpovídající
dokum entaci
• indikační přístroje pro odečítání hodnot obsluhou musí být um ístěné min. 80 cm a max. 180
cm nad podlahou
• přístrojové vybavení rozvaděčů - již nainstalované přístroje výrobce ABB nebo M oeller
• zásuvky již nainstalované přístroje typ ABB Tango
• pro ovládání m otorů ventilátorů a čerpadel budou na dveřích rozvaděče přepínače „R-0-A"
(ručně-vypnuto-autom at)
• chod m otorů a čerpadel bude na dveřích rozvaděče signalizován kontrolkam i
• při nepříznivém výpočtu oteplení prostoru rozvaděče se musí tento vybavit ventilací nebo
klim a tizací
• kabelové rozvody budou uložené dle napěťové soustavy a možného rušení následovně :
- v technických m ístnostech na kabelových lávkách nebo v kabelových žlabech, stávající např.
MARS
- v kancelářích, veřejných prostorách apod. pod omítkou nebo nad stropními podhledy.
Jednotlivé kabely v podhledech budou vždy v instalačních trubkách. Prostorem chráněných
únikových cest nebudou procházet jiné rozvody, než k zařízení tam umístěným. Rozvody
k zabezpečení protipožární funkce (k EPS) budou provedeny bezhalogenovým i, oheň
retardujícími kabely
c) Osvětlení, osvětlovací tělesa
• Osvětlení prostorů m ístností projektovat tak, aby bylo možné osvětlovací tělesa spínat
postupně po sekcích směrem od přirozeného zdroje světla (okna).
• Osvětlení společných prostorů chodeb projektovat tak, aby bylo možné je centrálně zhasnout
nebo rozsvítit (např. spínačem z recepce, dálkovým ovladačem atd.).
• Osvětlení společných prostorů chodeb projektovat s dvoustupňovou, tj. úspornou a plnou,
intenzitou osvětlení. Plná intenzita osvětlení se zapíná/vypíná autom aticky po úsecích podle
přítom nosti osob v daném osvětlovaném úseku
• Osvětlení trvale tmavých prostorů (i během dne) zapínat/vypínat autom aticky při
příchodu/odchodu osob.
• Minim alizovat sortim ent použitých osvětlovacích těles v rámci objektu.
• Pro osvětlení společných prostorů chodeb a schodišť preferovat osvětlovací tělesa technologie
LED
• V ostatních prostorech mimo chodeb a schodišť preferovat osvětlovací tělesa s minimálním
počtem světelných zdrojů (trubic) při dodržení potřebných hygienických norem.
• Osvětlovací tělesa osazovat energeticky úsporným i světelným i zdroji m inim álně třídy A,
zářivkové trubice vybavovat energeticky úsporným i předřadníky m inim álně třídy A.
• Ovládání osvětlení stávající nainstalované přístroje - vypínači typu ABB Tango
Nouzové osvětlení projektovat sjedním centrálním zdrojem napětí - akumulátorem. Jiné řešení je
možné pouze po konzultaci a odsouhlasení investorem.
d) Záložní zdroj ( dieselagregát)
Kapacita záložního zdroje, pokud bude požadován, bude určena dle požadavků vyplývajících ze
způsobu užití objektu. Jeho (ne)činnost bude možno vzdáleně monitorovat.
e) Venkovní osvětlení
Preferovat osvětlení sloupového typu před zemními svítidly.
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5 let.
U všech výrobků musí být garantován pozáruční servis po dobu 10 let.
2) M aR
Měření a regulace
Systémy MaR zajišťují autom atický provoz technologií vytápění, chlazení, větrání a klimatizace.
Typologie systému MaR
Periferie a akční členy budou vždy umístěny u jednotlivých technologií a budou napojeny do
samostatných místně příslušných rozvaděčů MaR. Jednotlivé rozvaděče MaR jsou vybavené řídícími
jednotkam i (ŘJ), které jsou mezi sebou propojené datovou sběrnicí a prostřednictvím sítě Ethernet jsou
napojené na stávající dispečerské vizualizační pracoviště v kanceláři energetika.
Stávající řídící jednotky jsou tvořené regulátory Tecoreg, Tecomat TC700 nebo nověji Tecomat Foxtrot
vyráběné společností Teco a.s. Kolín. Dispečerské pracoviště je vybavené SCADA systémem Reliance
společnosti Geovap, s.r.o. Pardubice.
Sohledem na již nainstalované řídicí systémy je požadavkem investora, aby dodávané regulační
systémy byly prioritně vybavované kompatibilními regulátory.
Případné navrhované jiné alternativní typy řídících jednotek jsou přípustné pouze po konzultaci a
odsouhlasení investorem. Tyto pak musí být schopné plnohodnotné integrace do stávajícího systému
dispečerského pracoviště buď formou nativního komunikačního driveru, nebo formou OPC serveru,
který podporuje přenos veškerých standardních inform ací (IO body, nastavené a žádané hodnoty,
časové programy, možnost manuálního ovládání technologie atd.).
Rozhraní
Zajistí dodavatel MaR :
• řídící systém MaR musí umožňovat standardní komunikaci po datové síti Ethernet investora a
provádění param etrizace a přehrávání programu po síti na dálku
• řídící systém M aR musí být v případě doplňování technologie snadno rozšiřitelný form ou IO
modulů
• řídící systém MaR musí umožňovat výměnu řídící jednotky v případě její poruchy a nahrání
programu zaškoleným pracovníkem
• výrobce řídícího sytému MaR musí garantovat dostupnost náhradních dílů nebo opravy po
dobu m inim álně 10 let od jeho nasazení
• dodavatel MaR musí poskytnout potřebnou součinnost pro napojení řídícího systému do sítě
investora
• užitý software bude standardně přístupný pro ostatní servisní organizace
Zajistí investor :
• zajistí podle potřeby datové propojení mezi dispečerským pracovištěm a místně příslušným
rozvaděčem MaR
• poskytne dílčí konzultace projektantům MaR
Topení, ohřev, větrání, chlazení
Technologie vytápění, chlazení, větrání a klimatizace jsou m onitorovány a řízeny jednotkam i systému
MaR k tom uto účelu určenými dle níže uvedených algoritmů.
• zanesení filtrů bude snímáno diferenčními manostaty
• chod ventilátorů bude snímán diferenčním i manostaty
• chod čerpadel bude indikován hlášením od příslušného stykače
• pohony klapek pro směšování vzduchu budou spojitě regulační ovládané signálem 0-10V
• pohony klapek na přívodech vzduchu VZT jednotek budou s havarijní funkcí
• bude zajištěna protimrazová ochrana výměníků ve VZT jednotkách
• pro regulaci teploty a průtoku topného média budou použity spojitě regulovatelné ventily
ovládané signálem 0-10V
• doplňování vody do systému vytápění/chlazení bude probíhat prostřednictvím solenoidového
ventilu na základě poklesu tlaku v systému
• bude signalizováno překročení povolené doby dopouštění média = havarijní stav
• bude signalizováno překročení povoleného m axim álního tlaku v systému = havarijní stav
• bude signalizováno překročení povoleného minimálního tlaku v systému
• bude signalizováno překročení povolené m axim ální teploty v systému = havarijní stav
• bude signalizováno zaplavení technologie = havarijní stav
• bude signalizováno použití m ístně příslušného „Centrál STOP" tlačítka = havarijní stav
• v případě signalizace havarijního stavu bude celá technologie autom aticky odstavena mimo
provoz a bude vynucena místní přítom nost obsluhy. Opětovné uvedení technologie do
autom atického provozu bude m ožné až po odstranění příčiny odstavení a stisku tlačítka
„kvitace poruchy" na m ístně příslušném rozvaděči M aR
• bude snímána teplota prostoru v okolí technologie
• ve VZT jednotkách s rekuperací bude měřen diferenční tlak na rekuperátoru pro zabránění
nam rzání a teplota přívodního vzduchu za rekuperátorem
• sním ání polohy veškerých PK ve vzduchotechnickém potrubí jednotlivě. Jsou-li klapky opatřené
pohony, jsou napájené a ovládané z MaR.
• veškeré použité periferie M aR budou jednotlivě zapojené na vstupy/výstupy modulů
• bude umožněné ovládání a nastavení parametrů jednotlivých technologií jak autonomně
v místě jejich instalace (pevným nebo přenosným pultíkem) tak i dálkově z dispečerského
pracoviště
• bude um ožněné nastavení časových programů provozu v m inim álně 1-týdenním cyklu
s m inim álně 2 časovými pásmy během každého dne (z důvodu nastavení útlumů)
• bude umožněné přednastavení alespoň 5-ti teplotních (čtyřbodových) ekvitermních křivek
včetně možnosti jejich posunu. Jejich navolení pak proběhne pouze volbou čísla křivky.
• v případech, kdy dochází ke kombinaci vlivů vzduchotechniky a ÚT budou teplotní křivky
programově korigovány
• veškeré technologie budou naprogramovány tak, že při výpadku dodávky energie a po jejím
obnovení se vše, mimo havarijních stavů vyvolaných tím to výpadkem, uvede zpět do
automatického provozu bez zásahu obsluhy. Zařízení, vyžadující pro opětovné spuštění
přítom nost obsluhy, musí být v dokum entaci náležitě označeno.
• veškeré systémy budou pomocí realistické grafiky ovládány a sledovány v on-line režimu
• bude umožněna archivace a zobrazení historických dat
Investor požaduje, aby technologie přednostně osazovány kom patibilním i oběhovým i čerpadly jako je
stávající Grundfos. Čerpadla musí m ít elektronicky řízené otáčky a vysokou účinnost a jejich technické
param etry musí být v souladu se Sm ěrnicí EU z roku 2009.
Z důvodu energetické úspornosti i provozního komfortu je preferován pro přechod tepla z topné
soustavy do obsluhovaného prostoru sálavý způsob přechodu tepla za pomoci těles a panelů před
nuceně oběhovým za pom oci vzduchotechnik nebo ventilátorů ( např. fan coily).
Při osazení prostoru vzduchotechnikami nebo klimatizacemi, musí být tyto schopné obsluhovaný
prostor klim atizovat ve všech ročních obdobích minimálně v rozsahu teplot 18°Caž 25 °Cpři dodržení
potřebných hygienických norem.
Klimatizační jednotky instalované individuálně budou mít autonom ní ovládání.
Vzduchotechnické jednotky, které zajišťují centrálně výměnu vzduchu v objektu, budou ovládány
přes datovou síť (v kom patibilitě se stávajícím řídicím systémem)
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5 let.
U všech výrobků musí být garantován pozáruční servis po dobu 10 let.
3) Okna
Okna: z plastových profilů min. 5-ti kom orových s otvíravým i a sklápěcími křídly, se zasklením izolačním
dvojsklem, součinitel prostupu tepla -1,10 W/(m2*K), olištování oken v otvoru z vnitřní strany -
podm ítkové dilatační lišty (vylamovací), kotvení oken bude odpovídat standardům ČSN, celoobvodové
kování bránící vysazení, vč. bezpečnostní pojistky zam ezení přiklopení křídla průvanem, kličky
umožňující polohu mikroventilace, barva shodná s barvou rámu.
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5let.
4) Z ařizo vací p ře d m ě ty
Na rozvodech teplé a studené vody udělat uzávěry v každém podlaží a následně u jednotlivých soc.
zařízeních.
Vodovodní páková baterie musí odpovídat min. 1. jakostní třídě - standard např. stávající Jika
• ocelové tělo baterie
• povrchová úprava chrom
• prodloužená záruka min 5let
Rohový ventil
• s filtrem
• s výměnou páčkou
Připojovací hadičky
• nerezové opletené
Umyvadlo keramické
• Umyvadlo keramické s otvorem pro baterii vč. příslušenství a upevňovacích prvků
• Umyvadlo keramické zápustné s otvorem pro baterii vč. příslušenství a upevňovacích prvků
Kombi klozet
• výtokový ventil A 2000
• napouštěcí ventil A 15
• vč. příslušenství a upevňovacích prvků
Závěsný klozet
• vč. příslušenství a upevňovacích prvků
• W C modul pro lehkou příčku
- stavební výška 820 mm
- splachovací nádržka obsahu 9 litrů k montáži pod omítku s malým revizním otvorem a
kabeláží (kabelovou technikou)
- ovládání zepředu/zeshora
- výtokové koleno 90°/DN 90 přestavitelné do 4 poloh a přechodová spojka DN90/DN100
- smontovaná vodovodní přípojka, zajištěná proti pootočení
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5 let.
U všech výrobků musí být garantován pozáruční servis po dobu 10 let.
5) K eram ická dlažb a
bude provedena z matných neglazovaných vysoce slinutých jednostřepých dlaždic (napr. Taurus,
program Granit - 69S Rio Negro)
Technické údaje:
nasákavost: 0,1%
tvrdost: 7
pevnost v ohybu: 40 Mpa
odolnost proti opotřebení: 130 mm3
Dlažba m uže m ít povolenou odchylku délky hran m axim álně ± 0,5%.
Povolená odchylka tloušťky jedné dlaždice je ± 5%.
R ovnost hran je max. ± 0,2%.
Odchylka pravoúhlosti dlažby je m axim álně ± 0,3%
R ovinnost plochy je max. ± 0,25%
Odolnost proti hloubkovému opotřebení max. 130 mm3
Dlažba dále musí odolávat změnám teploty, chemikáliím, kyselinám a louhům. Spáry budou vytmeleny
šedým spárovacím tm elem a jejich tloušťka bude 2 mm. Na samotných stupních bude obklad proveden
pom ocí dlažby pro krytí stupnice a podstupnice, nášlapná strana bude opatřena profilováním
zabraňujícímu případnému sklouznutí. Zbytek podstupnice bude opatřen klasickým obkladem. Sokl
bude shodného provedení. Dlažba bude ukládána do lepícího tm elu např. MAPEI
Před montáží dlažeb musí být provedena důkladná kontrola rovinnosti a rozměrové přesnosti podkladu
a přiléhajících stěn zejména ve vztahu k proveditelnosti předepsaných spárořezu.
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5 let.
6) PV C
bude vysoce kvalitní materiál s vysokou odolností proti oděru, homogenizované, lepené. Přechod
jednotlivých finálních materiálu bude proveden pomocí přechodových lišt ve stávajícím standardu
SCHLUTER - SYSTEMS
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5 let.
7) D ilatace
Viditelné dilatace v podlaze budou řešeny pomocí kovových dilatačních lišt z eloxovaného hliníku.
Definitivní výběr barvy a provedení bude na základě předložených vzorků. Neviditelné dilatace budou
vyplněny stále pružným silikonovým tmelem. Dilatace ve stěnách budou provedeny pom ocí kovových
dilatačních lišt v barvě bílé shodné s barvou sten. Definitivní výběr barvy a provedení bude na základě
předložených vzorku.
8) Prostupy
Všechny prostupy rozvodu a instalací požárně dělícími konstrukcemi musí být požárně utěsněny v
rozsahu dle jednotlivých částí projektové dokumentace. Požární utěsnění bude provedeno pomocí
tmelu, sáčkových ucpávek, případně protipožárním i průchodkami apod. tak, aby byly splněny
požadavky ČSN. Systémy pro utěsnění musí být jako celek výrobcem doloženy atestem platným v ČR.
U těsnění průchodu inženýrských sítí (voda, kanalizace, chráničky na telefon a kabely) v obvodových
konstrukcích bude provedeno v běžném standardu a musí odpovídat příslušným normám a předpisům.
Řádné utěsnění sítí v jednotlivých průchodkách bude provedeno stále pružným tm elem ve stávajícím
standardu INTUMEX.
9) O b klady v n itřn í keram ické
Keramické obklady budou lesklé, glazované, vysoce slinuté.
Technické údaje:
Nasákavost: max.10%
Tvrdost: _ 3
Pevnost v ohybu: _ 15 M pa
Obklad m uže m ít povolenou odchylku délky hran m axim álně ± 0,5%.
Povolená odchylka tloušťky jedné dlaždice je ± 3%.
R ovnost hran je max. ± 0,5%.
Odchylka pravoúhlosti dlažby je m axim álně ± 0,5%.
Spáry budou vytm eleny bílým spárovacím tm elem a jejich tloušťka bude 2 mm. V rozích budou na
ukončení použity kovové nebo plastové lišty v bílém provedení. Standard jako např. stávající Schluter
- Jolly. Vnitřní rohy (kouty) nebudou lištovány. Před m ontáží obkladu musí být provedena důkladná
kontrola rovinnosti a rozměrové přesnosti podkladu a přiléhajících sten a stropu zejména ve vztahu
k proveditelnosti předepsaných spárořezů.
Požadovaná záruka na výše uvedené prvky - min 5 let.
10) M a lb y v n itřn í
Použitý nátěr bude ve standardu jako např. stávající PRIMALEX PLUS.
Jedná se o vodou ředitelný nátěr s velm i dobrou kryvostí, bělostí a vysokou otěruvzdorností. Bude
použit na vym alování jak všech zděných sten, tak i sádrokartonových příček. Nátěr neom ezuje průchod
vodních par.
Výběr odstínu všech nátěru bude proveden investorem na základě vzorků aplikovaných na stavbě v
ploše min. 1m2.
• M ateriál: směs kaolinu, vápence, karboxymetylcelulózy, organické disperze a chemických přísad
• Bělost: 82 % Ba SO4
• Aplikace: válečkem, stříkáním
• veškeré disperzní nátěry a malby se musí nanášet válečkem nebo stříkáním, nikoli štětkou
• na ploše nátěru nebo malby nesm í být viditelné tahy, kapínky, štětiny, slapy, krupičky apod.
• veškeré souvisící prvky a m ateriály ( zárubně, lišty, podhledy, vypínače, zásuvky, rámy oken
apod. ) m usí být pečlivě zakryty ( zalepeny ) tak, aby nedošlo k překrytí nátěrem či m albou.
II. Standardy pro určení kvalitativních parametrů
PZTS, ACS, CCTV, ER, EPS, mechanických
prostředků
Jako budoucí uživatel požadujeme v rámci zpracováním projektu, aby bylo zpracováno bezpečnostní
posouzení (bezpečnostní analýza) a na základě této studie a požadavků UPa navrhlo odpovídající
zabezpečení objektu jako funkčního celku. Všechny bezpečnostní technologie budou plně kom patibilní
se stávajícími technologiem i provozované na UPa a budou plnit funkční celek všech spolu souvisejících
systémů vzhledem k provozu budovy. Projektant zajistí funkčnost všech spolu komunikujících
(propojených) systémů vzhledem k provozu budovy. Pro systémy PZTS (PZTS), ACS, CCTV, ER, EPS,
mechanické prostředky atd., je nutné vycházet z PBŘ budovy, požadavků uživatelů, a zejména z
pojistných podmínek atd. (navrhnout odpovídající zabezpečení objektu jako funkčního celku a
navrhnout režimová opatření k zajištění bezpečného provozu budovy).
Základní podklady:
• PBŘ budovy - úniky z budovy a požadavky požární bezpečnosti
• Bezpečnostní posouzení objektu - definovat identifikaci rizik, ochrany speciálních pracovišť,
zabezpečení vstupů, samostatných zón, místností, návrh režimu provozu budovy, atd.
• Pojistné podmínky pojišťovny
• Požadavky uživatelů k provozu
S ohledem na charakter projektovaného objektu nepodceňovat problem atiku bezpečnosti. Jedná se
zejména o všeobecné bezpečnostní požadavky, požadavky vyplývající z příslušné legislativy, požadavky
na bezpečnost pracovišť a v neposlední řadě rovněž bezpečnostní požadavky pojišťovny. K tom u je v
hodné:
• zpracovat komplexní bezpečnostní posouzení projektovaného objektu
• stanovit, projednat a začlenit nutné stavební úpravy k zajištění bezpečnosti objektu, umístění
pracovišť (ochrana polohou, konstrukce budovy, dveří) apod.
• posoudit režimové požadavky a přihlédnout k provozu budovy
• stanovit požadavky na rozsah a kvalitu prostředků systémů technické ochrany objektů
(elektrická zabezpečovací signalizace, kamerové systémy, ozvučení, dorozum ívací zařízení,
přístupové systémy, mechanické zábrany a další)
Zkušenosti z provozu budov podobného charakteru ukazují, že absence včasného řešení bezpečnostní
problem atiky nebo projektování a následná realizace pouze systémů technické ochrany objektů (nebo
jen některých systémů) bez výše uvedeného bezpečnostního posouzení a komplexního řešení této
problematiky, mohou ohrozit bezproblémový provoz objektu, případně vyvolat nutnost následných
investic do této oblasti.
Projektované systémy budou kompatibilní se stávajícími systémy instalované na UPa. Jednotlivé
parametry budou upřesněny během projektu svýhledem na technologie a komponenty dodávané
v době výstavby. Předpokládá se upgrade technologií na nověj'ší verze (bude konzultováno v průběhu
projektování).
Všeobecné požadavky:
• Opakovaně rozebíratelné podhledy (přístup k zařízením: zdrojům, bateriím, čidlům a
elektronikám technologií, atd. Umístění technologií, kde je pravidelná kontrola budou
dostupné bez nutnosti demontáží zábran.
• Ovládání jednotlivých zařízení (např. posuvných dveří bude z recepce a u dveří) do výšky
max.150cm nad podlahou
• Otvory (dveře, okna,...) odpovídající charakteru vybavení v souladu s pojistným i podm ínkam i
• Všechny východy a vstupy budovy budou m ít signalizaci (otevření) a sam ozavírač na dveřích a
IP kameru
• U vstupů se čtečkam i karet budou dveře osazeny sam ozavíračem a příslušným bezpečnostním
uzamykacím systémem včetně bezp. kování, vložka může přesahovat max.2mm
• Nutné propojení všech systémů např.: při poplachu (PZTS, EPS, ACS, CCTV) se zobrazí na
poplachových m onitorech příslušné kamery, vizualizace půdorysu na PC recepce, odblokují se
ACS, hlášení na telefon, e-mail, atd. Všechny systémy a kom ponenty musí být kom patibilní se
systémy UPa. Všechny systémy a prvky budou zakomponovány v nadstavbové aplikaci a musí
být kom patibilní se systémy UPa.
• Zálohování technologií dle příslušných předpisů (u CCTV min. 12 hod. u ACS min. 24 hod.)
• Bezpečnostní systémy (PZTS, ACS, EPS, ER) nesm í být závislé na datové síti.
• Bezpečnostní kom ponenty min. v BT3.
Minimální body zabezpečení:
1. Zajištění bezpečnosti budovy v bezpečnostní třídě min. BT3:
a. Vstupy do budovy a společné prostory
i. Vstupy do budov (včetně únikových cest) elektronicky a mechanicky
ii. Prostorová ochrana
iii. Plášťová a prostorová ochrana
b. Důležité m ístnosti (servery, pokladna, recepce, spec. la b o ra to ře ,.)
c. Vjezd na parkoviště
2. Ostatní požadavky
a. Učebny, laboratoře, studovny - dle funkce a požadavků uživatelů
b. Copy, kuchyňky, ...
c. Kanceláře
Pojistné podmínky:
Viz. příloha
1. Základní koncept obsahuje:
• Zabezpečení vchodů do budovy (PZTS+ACS+CCTV), společných prostor včetně čteček na
ovládání PZTS v BT3
• CCTV na vstupy do budov a pater (sekcí) + kabeláž pro další prostory (copy, studovny,
atd.)
• ACS na vstupy, vjezdy k parkovišti atd.
• Telefonní komunikátory u vchodů do budovy (sekcí v budově) a vjezdu k parkovišti,
telefon pro volání po budově propojené do PZTS
• PZTS+ACS servery + důležité místnosti, ACS Copycentra,
• PZTS + ACS dle požadavku pojistné sm louvy s přípravou kabeláže na budoucí doplnění
• Příprava trubkování (kabeláž) pro ostatní prostory budovy na osazení ovládacích čteček,
zámky dveří a PZTS do laboratoří, kanceláří a ostatních prostor
• M echatronický klíčový systém včetně bezpečnostního kování a samozavíračů
• 1.NP plášťová ochrana
• ACS + PZTS na požadovaných PC laboratořích, studovnách, atd.
• PZTS na m ístnostech s požadavkem na zajištění zabezpečení (kanceláře, atd.) PZTS
prostory ovládané čtečkou u každé místnosti
• Rozšíření CCTV na studovny, zasedačky, Copycentra, chodby, atd.
• Instalace IP program ovacích jednotek CLIQ na recepce a na budovy
• Osazení kom patibilního uzamykacího systému včetně mechatronických vložek a klíčů
200ks
2. Plný koncept obsahuje:
• Koncepty ad1.,
• Celkové zabezpečení funkčního celku
• Kom pletní zabezpečení PZTS a ACS s ovládáním jednotlivých m ístností
Typové zabezpečení prostorů:
• IP Komunikátory ke vstupům do budov (sekcí)
• Server standard: ACS+PZTS (M A M , PIR, teplotní čidlo s historií a záznamem teplot,
záplavové čidlo, elektrom echanický/m otorický zámek, GSM.) M ís tn o s ti serverů budou
jako sam ostatný požární úsek s bezpečnostním i-požárním i dveřm i.
• Východy/vchody: Zabezpečení všech vstupů a východů z objektu s identifikací osob
v budově (CCTV, PZTS a ACS), čtečky na vchodech, (kontrola osob v budově při vyhlášení požáru). Boční
východy ACS z obou stran s elektromotorickými zámky, sirény, MAM, PIR, východy z budovy osadit tlačítkem nouzového
otevření dveří a propojení na EPS, (dle provozu). Na vstupu do budovy bude vydávání karet návštěvám, jejich odchod
z budovy automatický odebírací systém (turnikety).
• Vjezdy osadit vjezdovou zábranou ovládanou ACS a z recepce (závory, rolety, branky) na
dvůr a parkoviště
• PC Server - do racku včetně nadstavby (PZTS, ACS, EPS, CCTV,...) a optické propojení na
recepci (ovládací dotykové tablo)
• Recepce: stavebně oddělená m ístnost s posuvným oknem se zámkem, instalace a
propojení všech technologií, elektronickým klíčovým boxem pro bezpečnostní uložení min.
100ks klíčů,.
• Učebna - standard velkých učeben, laboratoří,... - karetní přístupový systém ACS +
kontakt dveří (M A M ) + detektor pohybu v prostoru PIR - (1NP + plášťová ochrana)
• Místnost s AV technikou - katedra - doplnění systému o čtečku a elektroniku v katedře -
upřesní se požadavky na ovládání AV M edia (zámek katedry, kontakt na katedře, propojení
do AV M edia na aktivaci za říze n í,.)
• Piezosirénky u únikových východů (poplach u zadních dveří, suterén, ú n ik y .), výstupy na
střechu M A M kontakty s baypasem na GK
Jednotlivé technologie:
• Klíčové systémy:
• Zamykací systémy musí být kom patibilní se stávajícím klíčovým systémem
provozovaným na UPa (m echatronický generálním klíčový systém s oboustranně
mechatronický) splňovat požadavky pojistných podmínek, (minimální stupně
BT3), kom pletní patentová ochrana
• Klíčové systémy musejí být plně kom patibilní se stávajícím generálním klíčem
objektů UPa. Jedná se o m echatronický uzamykací klíčový systém (elektronický
klíč i oboustranně elektronická vložka s možností kombinace s mechanickými
klíči a vložkami)
• Instalace IP program ovacích jednotek CLIQ na recepce a na budovy
• MZS = Mechanické zábranné systémy
• Zabezpečení musí splňovat požadavky dle pojistných podm ínek
• Vstupy do objektů musí být osazeny bezpečnostním kováním s překrytím a
samozavíračemi
• Dveře, otvory, kování, vložky a zámky příslušného stupně zabezpečení
• Bezpečnostní technologie:
• M usí splňovat požadavky příslušných předpisů a norem
• Všechny technologie musí splňovat plnou kom patibilitu a napojení na stávající
systémy UPa.
• Všechny systémy musí být navzájem propojeny a spolupracovat (PZTS, ACS,
CCTV, EPS, nadstavba, atd.)
• Zálohování technologií dle příslušných předpisů (u CCTV a ACS na 12 hod) včetně
hlídání výpadku napájení a nízké baterie.
• Technologie plošné:
o EPS - Elektrická požární signalizace a návazná zařízení
• Stávající systém UPa je systém Esser, nový systém bude propojen na stávající
technologie
• Instalace bude ve všech prostorech
• Objekt bude vybaven generálním uzamykacím klíčovým systémem kom patibilní
a jednotný (na stejný generální klíč) se systémem UPa
• Přenos na PCO HZS
• Splnění všech podm ínek HZS pro připojení na PCO HZS
o ER- Evakuační rozhlas
• Kom patibilní se stávajícím systémem ESSER
• Technologie specifické:
o I&HAS, PZTS a ACS
• Technologie musí splňovat plnou kom patibilitu a napojení na stávající systémy
Altex v bezpečnostní tříd ě min. BT3
• zabezpečovací systém a přístupový systém bude naprojektován tak, aby byl
propojený a plně kom patibilní se systémem Altex nainstalovaným na UPa včetně
• propojení na Centrální registr UPa s plnohodnotným ovládáním a vizualizací na
• nadstavbovém systému se zachováním všech záruk současných systémů.
• Všechny systémy musí být plně kom patibilní se stávajícím zabezpečovacím
• systémem Altex včetně všech návazností, plného ovládání na zabezpečeném
• protokolu a certifikátu systému včetně nadstavby.
Zámky budou elektrom otorické nebo elektro mechanické s min cyklem 200.000
• průchodů, pravolevý, včetně příslušného bezpečnostního kování.
• Přístupový systém musí splňovat požadavky ČSN EN 50133-x a musí být
kom patibilní se stávajícími systémem Altex na UPa s m inim álním počtem 21.000
o CCTV karet, systém musí být napojen na Centrální registr UPa
Elektrická zabezpečovací signalizace musí splňovat požadavky ČSN EN 50130-x,
• ČSN EN 50131-x, TNI 334591-x, ... a musí být kom patibilní se stávajícími
systémem UPa.
• PZTS + ACS - kom plexní ochrana 3.st - (plášťová a prostorovou ochrana, vstupy
do objektu a m ístností, ovládání katedry a vyvedením přenos signálu na PCO -
• recepce včetně nadstavby. Zajištění východů se zvukovou signalizací a možností
• m ístního odblokování. Vstupy mezi objekty budou vybaveny také ACS a PZTS.
• Záloha PZTS dle ČSN a ACS min. na 12 hod.
• PZTS a ACS - plášťová ochrana s přístupovým systémem. Zajištěně východů se
• zvukovou signalizací a možností místního odblokování. Vstupy mezi objekty
• budou vybaveny také ACS a PZTS. (Altex)
Ovládání a výstupy budou na recepci objektu funkční při výpadku napájení nebo
datové sítě
Stávající systém UPa je systém Endura bude se projektovat integrace na
VideoXpert
o Datová kapacita pro připojení kamer až 250 Mb/sec, redundantní zdroj
napájení, redundantní ventilátory, zabudovaná diagnostika a
m onitorování sítě
Jednotlivé typy kamer budou specifikovány podle um ístění a požadavku na
záběry. Kamery budou všechny IP technologie kom patibilní se systémem
o rozlišení 3-5Mpix, přepínání DEN/NOC, světelná citlivost 0,0013lux,
napájeni PoE, megapixelový varifokální objektiv, autom atické ostření
v dome provedení nebo podle provozovatele s přísvitem
o PC se zobrazením na pracoviště ostrahy + poplachové m onitory a
propojení na systémy PZTS atd.
Umístění kamer musí být konzultováno a odsouhlaseno před fyzickou realizací
Umístění kamer musí být s koordinací umístění osvětlení a dalšími technologiem i
Zálohování kam erového systému po min. dobu 12 hod. včetně datových
aktivních prvků - ty musí splňovat požadavky viz. příslušná část
IP CCTV - vstupy do objektu (perimetr) a vybrané prostory včetně im plem entace
do nadstavby, server a vybavení pracoviště (PC, m o n ito ry ,.)
Výpočet datových toků pro bezproblémový provoz
Napojení zařízení na m otorgenerátor
Standardy servisní smlouvy / záruky
1.1. Odstranění závad bezpečnostních technologií
M in im áln í požadavky na odstranění závady podle kategorie:
• „A " - odstranění závady do 6 hodin, omezení provozu, nesplnění pojistných podmínek
• „B " - odstranění závady do 24 hodin, vše ostatní
1.2. Záruka/servis
Požadavky na dodávané zařízení: záruka je 3 roky
• řešení reklamace do 5 pracovních dní
• při reklamačním procesu zůstává vadné zboží u zákazníka
• bezplatný přístup k novým verzím firm w are po dobu 3 roků
• řešení složitějších technických problémů v češtině pomocí lokálního partnera výrobce
Všechny specifikace prvků musí být uvedeny u každé položky v rozpočtu a zdůrazněny následující doby:
• Všechny technologie m usí splňovat plnou kom patibilitu a napojení na stávající systémy
(v bezpečnostní třídě min. BT3)
• Klíčové generální systémy musejí být plně kom patibilní se stávajícím generálním klíčem
provozovaný na objektech UPa. Jedná se o m echatronický uzamykací klíčový systém (skládající
se z elektronických klíčů a oboustranně elektronických vložek)
• Osazení koncových prvků bude odpovídat vybavení v prostoru (nesmí být žádné překážky ve
hlídané oblasti.
III. Závazně používané standardy datových sítí
N ení-li u konkrétní p optávky/výběrového řízení z opodstatněných důvodů požadováno jin a k, platí
následující obecně závazné sta nd ard y (požadavky) pro jed no tlivé oblasti.
1. Strukturovaná kabeláž
1.3. S ystém m eta lické kabeláže m usí sp lň ova t p oža da vky ka teg orie 6A, dle ISO IEC 11801
dodatek 1 (02/2008), schopného datového přenosu 10G bit/s.
1.4. In sta lo van ý m e ta lický kabel m usí být schopen frekve nčn íh o přenosu m in. 1200 M Hz, resp.
1500 M Hz pro přenos datového, telefonního, televizního signálu, PoE a PoE+. Tato šířka
pásm a je určena z důvodu budoucího přechodu na vyšší přenosovou rychlost.
1.5. In sta lo van ý m e ta lický kabel m usí m ít ka ždý ko m u n ika čn í pár s tín ě n ý zvlá šť p om ocí kovové
fólie pro odstínění rušení a indukce vysokých frekvencí a navíc m usí m ít kabel stínění
opletením pro odstínění rušení a indukce nízkých frekvencí. Plášť m usí splňovat specifikaci
LSFRZH.
1.6. V še ch n y instalované p rvky m eta lické kabeláže m usí být ve stín ě n é m provedení.
1.7. In sta lo van ý m e ta lický kabel m usí m ít ka teg orizaci B 2ca,s1,d0 dle vyh lá šky 23/2 00 8 Sb. -
novelizace 268/2011 o technických podm ínkách požární ochrany staveb, ze dne 29. ledna
2008 a norm y EN 50399, s doložením certifikátu, vydaného certifikačním orgánem ,
akreditovaným Č eským institutem pro akreditaci.
1.8. In sta lo van ý o p tický kabel m usí m ít ka teg orizaci B2ca,s1,d1 dle vyh lá šky 23/2 00 8 Sb. -
novelizace 268/2011, o technických podm ínkách požární ochrany staveb, ze dne 29. ledna
2008 a norm y EN 50399, s doložením certifikátu vydaného certifikačním orgánem ,
akreditovaným Č eským institutem pro akreditaci, plášť se sp ecifikací U LSZH - nehořlavost ve
svazku ISO /IEC 60332 a fu nkčn í zkouška při požáru 180 m inut IEO /IEC 60331, s doložením
prohlášení od výrobce (m ůže být v českém nebo anglickém jazyce).
1.9. N ově instalova ný u celen ý ka be lá žní systém bude realizován nejen souladu se stá va jící
technologií, ale současně také v provedení s LED indikací portů a jeh o konstrukce bude
um ožňovat snadný přechod na m onitoring fyzické vrstvy.
1.10. C elý systém strukturované kabeláže m usí splňovat podm ínky pro certifikaci se
systém ovou garan cí výrobce systém u na 25 let (optická i m etalická část) - D odavatel doloží
certifikát o partnerství s výrobcem systém u na nejvyšší úrovni (projektování a instalace),
s doložením prohlášení od výrobce (m ůže být v českém nebo anglickém jazyce).
1.11. Instalace systé m u u niverzá ln í m eta lické i optické kabeláže m usí být p ro ved en a plně
v souladu s ČSN EN 50174 a se standardy a pravidly pro navrhování a m ontáž univerzálních
kabelážních systém ů. Dále m usí být v souladu s p ožadavky vyp lývajícím i z Požárně
bezpečnostního řešení (PBŘ ) a souvisejících norem a předpisů. C elý systém včetně přípojných
kabelů bude od jed no ho výrobce. V datových rozvaděčích m usí být ukončení m etalických i
optických kabelů provedeno na panelech s podporou m anagem entu fyzické vrstvy, včetně
indikace pro snadnou správu sítě.
1.12. Instalovaný systém univerzální kabeláže m usí být (z provozně ekonom ických důvodů -
personální úspora) plně ko m p atib iln í a odpojitelné ko m p on en ty přenositelné a za m ěnitelné se
stávající, již instalovanou univerzální kabeláží tak, aby např. nebylo vyžadováno:
• školení obsluhy na jin ý kabelážní systém ,
• tvorba jiných dokum entačních šablon (rozložení a počet portů) v elektronickém
systém u dokum entace,
• sp eciáln í vyb ave ní o bsluhy pro různé datové uzly, budovy, lokality
a nedocházelo:
• ke ztrátě systé m o vé zá ru ky při připojení ko m p on en t z jin é h o d atového uzlu, budovy,
lo k a lity ,
• k poškození kom ponent R J45 při použití ko m p on en t z jiné ho d atového uzlu, budovy,
lo k a lity ,
• ke snížení zastupitelnosti osob,
• ke snížení dostupnosti služeb provozním i kom plikacem i.
1.13. Pokud není požadováno jin a k, pro ukončení strukturované kabeláže a k instalaci aktivních
prvků a záložních zdrojů v datových uzlech budou instalovány datové rozvaděče s param etry:
• m in. ro zm ě ry v= 2 00 0m m , š= 8 00 m m , hl= 800m m
• m inim ální nosnost 1300 kg
• rezerva h loubky rozvaděče m usí být vpředu m inim álně 50 m m a vzadu m in. 100
m m , než hloubka instalovaného vybavení (z důvodu přívodu, zapojení kabeláže a
proudění vzduchu)
• zam ykatelné prosklené přední dveře
• přední i zadní 19“ ve rtiká ln í lišty
• ventilační jed no tka s term ostatem do každého rozvaděče, který obsahuje aktivní
prvky
• um ístění kabelů datové kabeláže v rozvaděči nesm í bránit: instalaci aktivních
prvků, jejich rozšiřování, vým ěně, správné orientaci, chlazení a používání zadních
portů
• m ontáž aktivních prvků a záložních zdrojů UPS do rozvaděče pom ocí příslušných
rack-m ounting kitů
• police dostatečně tuhé pro očekávané zatížení.
1.14. Při předání nainstalovaného systém u strukturované kabeláže objednateli budou ze strany
zhotovitele předány následující dokum enty:
• m ěřící protokol m etalické kabeláže s uvedením nam ěřených hodnot m ěření
jednotlivých portů a s doložením kalibračního protokolu použitého m ěřicího
p řís tro je
• m ěřící protokol optické kabeláže s uvedením nam ěřených hodnot oboustranného
m ěření jednotlivých vláken a s doložením kalibračního protokolu použitého
m ěřicího přístroje
• revizní zprávu o revizi elektrického zařízení NN a uzem nění datových rozvaděčů
• m ontážní (stavební) deník, s uvedením všech skutečností o průběhu stavby,
podepsaný zhotovitelem i objednatelem
• dokum entace skutečného stavu v papírové podobě - 2 x a elektronicky na nosiči
CD v upravitelné podobě 1x (výkresová část se zakreslením a popisem kabelových
tras, uživatelských zá suvek a portů, technická zpráva, schém a datového
rozvaděče)
• certifikát na systém ovou garanci v délce 25 let od výrobce systém u strukturované
kabeláže. D odání certifikátu lze odložit o 60 kalendářních dnů, což bude uvedeno
ja ko závada v předávacím protokolu díla bez sankcí
• seznam provedených protipožárních ucpávek s doložením certifikovaného
oprávnění zhotovitele, vystaveného výrobcem protipožárních ucpávek.
2. Aktivní prvky - přístupové přepínače
2.1. O becné vlastnosti:
• L2 nebo L3 neblokující přepínače, rackm ount provedení
• M inim ální celková potenciální propustnost přepínacího subsystém u 90 G bit/s u 24
portového přepínače a 170 G bit/s u 48m i portového
• M inim ální celková propustnost v M pps - 65 M pps u 24 portového přepínače a 125
M pps u 48m i portového
• M inim ální velikost sdílených paketových bufferů na jeden přepínač - 6 M B u 24
portového přepínače a 12 MB u 48m i portového
• podpora protokolu pro definici šířených VLAN (např. VTP ve všech dostupných
verzích).
• podpora záložního napájení (m ůže být externí) , v m ístech, kde je nutné z hlediska
redundance
• M ožnost redundantního interního napájecího zdroje, vym ěnitelného za chodu,
v m ístech, kde je nutné z hlediska redundance
• IEEE 802.3, 3x (Flow C ontrol)
• Podpora IEEE 8 0 2 .3a f (PoE) a IEEE 802.3at (PoE+)
• IEEE 802.1D (spanning tree)
• IEEE 802.1Q (trunking)
• IEEE 802.1s (M STP)
• IEEE 802.1w (RSTP)
• podpora per V LA N rapid spanning tre e - P V R S T+, nebo ekvivalentní. V yža do vá no
kvůli rychlejší konvergenci sítě po zm ěně to po log ie či výpadku. Klasické
technologie ja ko STP (standard 802.1D ), jsou v tom to ohledu nedostačující.
• IEEE 802.3ad podpora velkých rám ců (m in. 9000 B)
• sdružování GB rozhraní do svazků, vyvažování přes porty ve svazku
• podpora N TP protokolu
• 10/100/1000 G b/s pro připojení klientských stanic
• Podpora C D P protokolu, nebo obdoby um ožňující identifikovat sousední zařízení
na L2, např. LLDP
• P odpora U D LD protokolu dle R FC 5171 pro m onitorování a d etekci jed no sm ěrných
selhání / jednosm ěrného spoje na fyzické vrstvě - nedovoluje se použití
alternativních te ch n o lo g ií a protokolů kvůli vzájem né nekom patibilitě.
• P odpora d ia gn ostiky připojených m etalických kabelů pom ocí technologie TD R
• K om binovaná podpora uplink portů pro 1 G bps nebo 10 G bps
• vestavěná podpora pro úsporu energie IEEE 802.3az EEE (E nergy E fficient
E th e rn e t)
• podpora L2 raceroute (m ožnost snadného zjištění fyzické cesty (na L2) paketu
m ezi zdrojem a cílem )
• Integrovaná funkcionalita W iFi kontroleru
• P odpora distribuovaných bezdrátových vlastností (m obility) v přepínači, řízených
stávajícím centrálním kontrolerem Zadavatele
• V databázi výrobce m usí být Zadavatel veden ja k o první uživatel zboží. Z adavatel
požaduje o riginální a nová zařízení.
• IP v6 R e a d y L o g o fá z e II - v s o u č a s n é d o b ě je p o s tu p n ý p ře c h o d k IPv6
nevyhnutelný a nelze akceptovat produkty, které na tuto zm ěnu nejsou připraveny
2.2. Zabezpečení:
• podpora SSH v 1 ,2 protokolu pro vzdálenou správu přepínače
• podpora R AD IU S protokolu pro AAA služby při přístupu k přepínačům
• podpora 802 .1x protokolu s centralizovanou správou uživatelů na R A D IU S serveru
• podpora IEEE 802.3ae v H W - L2 šifrování m ezi prvky sítě. Jedná se o nutnost k
zajištění zabezpečení LAN na ochranu proti útokům na druhé vrstvě
(odposlouchávání, útoky typu m an-in-the-m iddle a částečně DoS, Denial of
Service) prostřednictvím průběžného m onitorování, identifikace neautorizovaných
stanic v LAN a zabránění související neautorizované kom unikaci. Současně se
chrání přenášená řídicí data šifrováním pro autentizaci zdroje dat, ochranu integrity
řídicích zpráv, utajení a ochranu před přehráváním . U m ožňuje plné vyu žití 8 0 2 .1 *
(nedílné součásti m oderního za bezpečení nejen W iFi)
• podpora SN M Pv3 crypto
• podpora přiřazení do VLA N z R A D IU S serveru podle výsledků 802.1x autentizace
• podpora tzv. m ultidom ain autentizace - m ožnost autentizace telefonu a uživatele
na stejném portu a jejich správné za řa zen í do V LA N (telefon do VLAN pro hlas a
uživatele do VLA N pro data)
• podpora R A D IU S change o f A uthorization - m ožnost vynucení zm ěny v pravidlech
pro již autentizovaného uživatele/zařízení
• ochrana D H C P protokolu - blokování neautorizovaného D H C P provozu
• Inspekce ARP.
• Inspekce IP-M AC trasování.
• m ožnost přesm ěrovat data na port přepínače (pro m onitorování provozu)
• podpora paketových filtrů na jednotlivých rozhraních a na term inálových spojeních
na základě L2,L3,L4 inform ací v paketu
• m ožnost defin ova t časová o m ezení filtrů
• m ožnost om ezení přístupu podle M AC adres stanic, m ožnost om ezení
m axim álního počtu M AC adres za portem přepínače
• ochrana spanning tree protokolu
• N esam plovaná m etoda sběru telem etrických dat o provozu sítě/datových tocích
(N etFlow ). Je m ožné řešit také sam ostatným i sondam i pro sb ěr nesam plovaného
N etFlow ze všech portů poptávaného zařízení. N edovoluje se použití technologií
a protokolů, které nem on itorují veškerý d ato vý provoz, ale pouze je h o vzorky.
H lavně v souvislosti s neustále se zvyšujícím i hrozbam i a četností kybernetických
útoků.
• IP v6 firs t h o p s e c u rity pro z a b rá n ě n í ú to k ů m “ m an in th e m id d le ” , D D o S , a d d re s s
spoofing - jed ná se o nutný a provázaný požadavek s IPv6 certifikací a požadavky
na bezpečnost
2.3. Klasifikace služeb (QoS):
• classification, policing, m arking, queuing& scheduling
• IEEE 802.1p (class o f service prioritization)
• podpora přednostní fron ty (strict priority queueing)
• om ezení toku na vstupu
• klasifikace podle D SC P
2.4. M ulticast:
• podpora IG M P snooping v í ,v2,v3
• podpora M LD snooping
2.5. M anagem ent:
• CLI rozhraní
• SNMPv2, SNPMv3
• T A C A C S + klient
• P ovyšování operačního softw are zařízení po síti pom ocí protokolů TFTP, FTP a
HTTP
• N ahrání/zálohování textové konfigurace zařízení po síti pom ocí protokolů TFTP,
FTP a HTTP
• Plná kom patibilita se stávajícím m anagem ent systém em prvků LAN - C isco Prim e
In fra s tru c tu re . Z a říz e n í m usí být uvedené v seznamu zde:
http://w w w .cisco.com /c/en/us/support/cloud-system s-m anagem ent/prim e-
infrastructure/products-device-support-tables-list.htm l
• S běr param etrů o přenášených datových tocích a jejich export do nadřazených
m onitorovacích aplikací pom ocí protokolu N etFlow Data Export verze 9 (RFC
3917, RFC 3955) nebo IPFIX. Z ejm éna pro statistickou analýzu vytíženosti.
• S běr param etrů o každém paketu přenášených datových toků a jejich export do
nadřazených m onitorovacích aplikací pom ocí protokolu N etFlow Data Export verze
9 (RFC 3917, R FC 3955) nebo IPFIX. Z ejm éna pro m onitoring a zajištění
b e z p e č n o s ti.
• D etailní a flexibilní definice přenášeného datového toku vyžadovaného pro sběr
param etrů dle L2, L3 i L4 síťových param etrů ISO /O SI m odelu.
• S běr param etrů o přenášených datových tocích na každém portu přepínače.
• S běr a e xport TC P příznaků v přenášených datových tocích pro m onitoring
bezpečnostních hrozeb
• Zobrazení sbíraných infrom ací o přenášených datových tocích přím o v přepínači.
I včetně "TopN " pohledu.
• N ávaznost skriptů interpretovaných přepínačem po detekci daných param etrů
přenášeného datového toku
2.6. Troubleshooting
Z důvodu snadného troubleshootingu je požadována m axim ální sada podporovaných nástrojů
a CLI příkazů pro analýzu přpadných potíží
• SPAN , R SP AN , Show , Debug, Ping, T raceroute
• Logování událostí do S Y SLO G serveru.
• M ěření zakončení a d élky m etalického kabelu (TDR )
• R ozpoznání a klasifikace přenášené aplikace síťovým prvkem za spolupráce
externího autoritativního serveru. Z důvodu následné aplikace požadovaných
síťových/bezpečnostních/... politik na danou aplikaci. Je požadována rovněž
klasifikace aplikací, které jsou přenášeny v šifrovaných spojeních.
• P řepínač obsahuje traceroute utilitu operující na linkové vrstvě (La yer 2 traceroute,
trasování MAC adres)
• K onfigurtovatelná interní diagnostika subsystém ů a kom ponent zařízení.
P roveditelná při startu i za běhu zařízení. Spouštitelná a využitelná správcem z
příkazové řádky, plánovatelná v určitých časech a intervalech, i s návazností
skriptů spouštěných přím o v zařízení po různých diagnostických výstupech.
• V zařízení zabudovaný m echanism us odchytu jednotlivých paketů pro pozdejší
analýzu provozu nebo analýzu v reálném čase
• Z rcadlení provozu sm ěřujícího do centrálního procesoru (control plane) na externí
a nalyzátor pro analýzu a řešení problém ů s řídícím i protokoly v síti nebo s
vytížením control plane.
• U živatelsky m odifikovatelná autom atická reakce/obsluhy událostí při provozu
přepínače (pom ocí skriptů interpretovaných v sam otném zařízení)
2.7. A utom atizace
• A utom atická aplikace specifické Q oS konfigurace pro dané zařízení po detekci
jeho připojení na portu
• A u tom atická aplikace specifické Q oS a S ecurity konfigurace pro dané zařízení po
detekci jeho připojení na portu
• A utom atická aplikace specifické konfigurace pro dané zařízení po detekci jeho
připojení na portu
• K onfigurační šablony aplikovatelné na rozhraní, spravované sam otným zařízením
bez dodatečných externích nástrojů
• Přepínač si m ůže autom aticky zazálohovat a obnovit firm w are včetně konfigurace
z nadřazeného sm ěrovače nebo přepínače
• U živatelsky m odifikovatelná autom atická reakce/obsluhy událostí při provozu
přepínače (pom ocí skriptů interpretovaných v sam otném zařízení)
M ěření a ovládání spotřeby energie připojených koncových zařízení a
in fra s tru k tu ry
3. Aktivní prvky - distribuční přepínače
3.1. O becné vlastnosti:
• L3 neblokující přepínače, rackm ount provedení
• M inim ální celková potenciální propustnost přepínacího subsystém u 750 G bit/s
• M inim ální celková propustnost centrálních řídících m odulů (IPv4/IP v6) - 245/120
Mpps
• M inim ální veliko st sdílených paketových bufferů 32 MB na jeden přepínač
• podpora OSPF
• podpora O SPF s M D5 a NSSA
• podpora RIPv2
• podpora Policy-based routing podle A C L
• podpora S tatické sm ěrování
• podpora EIG R P stub routing (dle R FC d raft-savage-eigrp-01)
• podpora protokolu pro definici šířených VLAN (např. V TP ve všech dostupných
verzích).
• podpora záložního napájení (m ůže být externí) , v m ístech, kde je nutné z hlediska
redundance
• M ožnost redundantního interního napájecího zdroje, vym ěnitelného za chodu,
v m ístech, kde je nutné z hlediska redundance
• IEEE 802.3, 3x (Flow C ontrol)
• IEEE 802.1D (spanning tree)
• IEEE 802.1Q (trunking)
• IEEE 802.1s (M STP)
• IEEE 802.1w (RSTP)
• podpora per V LA N rapid spanning tre e - P V R S T+, nebo ekvivalentní. V yža do vá no
kvůli rychlejší konvergenci sítě po zm ěně to po log ie či výpadku. Klasické
technologie ja ko STP (standard 802.1D ), jsou v tom to ohledu nedostačující.
• IEEE 802.3ad podpora velkých rám ců (m in. 9000 B)
• sdružování GB a 10G B rozhraní do svazků, vyvažování přes porty ve svazku
• podpora N TP protokolu
• 1 a 10 G b/s pro připojení přístupových přepínačů
• Podpora C D P protokolu, nebo obdoby um ožňující identifikovat sousední zařízení
na L2, např. LLDP
• P odpora U D LD protokolu dle R FC 5171 pro m onitorování a d etekci jed no sm ěrných
selhání / jednosm ěrného spoje na fyzické vrstvě - nedovoluje se použití
alternativních te ch n o lo g ií a protokolů kvůli vzájem né nekom patibilitě.
• K om binovaná podpora portů pro 1 G bps nebo 10 G bps
• podpora L2 raceroute (m ožnost snadného zjištění fyzické cesty (na L2) paketu
m ezi zdrojem a cílem )
• V databázi výrobce m usí být Zadavatel veden ja k o první uživatel zboží. Z adavatel
požaduje o riginální a nová zařízení.
• IP v6 R e a d y L o g o fá z e II - v s o u č a s n é d o b ě je p o s tu p n ý p ře c h o d k IPv6
nevyhnutelný a nelze akceptovat produkty, které na tuto zm ěnu nejsou připraveny
• P odpora H SR P nebo V R R P pro IPv6
• Podpora IPv6 A C L
• Podpora IPv6 Q oS
• Podpora IPv6 services ( DNS, Telnet, SSH, Syslog, ICM P, D HCP).
3.2. Z abezpečení:
• podpora SSH v 1 ,2 protokolu pro vzdálenou správu přepínače
• podpora R AD IU S protokolu pro AAA služby při přístupu k přepínačům
• podpora 802 .1x protokolu s centralizovanou správou uživatelů na R A D IU S serveru
• podpora IEEE 802.3ae v H W - L2 šifrování m ezi prvky sítě. Jedná se o nutnost k
zajištění zabezpečení LAN na ochranu proti útokům na druhé vrstvě
(odposlouchávání, útoky typu m an-in-the-m iddle a částečně DoS, Denial of
Service) prostřednictvím průběžného m onitorování, identifikace neautorizovaných
stanic v LAN a zabránění související neautorizované kom unikaci. Současně se
chrání přenášená řídicí data šifrováním pro autentizaci zdroje dat, ochranu integrity
řídicích zpráv, utajení a ochranu před přehráváním . U m ožňuje plné vyu žití 8 0 2 .1 *
(nedílné součásti m oderního za bezpečení nejen W iFi)
• podpora SN M Pv3 crypto
• podpora R A D IU S change o f A uthorization - m ožnost vynucení zm ěny v pravidlech
pro již autentizovaného uživatele/zařízení
• ochrana D H C P protokolu - blokování neautorizovaného D H C P provozu
• Inspekce ARP.
• Inspekce IP-M AC trasování.
• m ožnost přesm ěrovat data na port přepínače (pro m onitorování provozu)
• podpora paketových filtrů na jednotlivých rozhraních a na term inálových spojeních
na základě L2,L3,L4 inform ací v paketu
• m ožnost defin ova t časová o m ezení filtrů
• m ožnost om ezení přístupu podle M AC adres stanic, m ožnost om ezení
m axim álního počtu M AC adres za portem přepínače
• ochrana spanning tree protokolu
• N esam plovaná m etoda sběru telem etrických dat o provozu sítě/datových tocích
(N etFlow ). Je m ožné řešit také sam ostatným i sondam i pro sb ěr nesam plovaného
N etFlow ze všech portů poptávaného zařízení. N edovoluje se použití technologií
a protokolů, které nem on itorují veškerý d ato vý provoz, ale pouze je h o vzorky.
H lavně v souvislosti s neustále se zvyšujícím i hrozbam i a četností kybernetických
útoků.
• IP v6 firs t h o p s e c u rity pro z a b rá n ě n í ú to k ů m “ m an in th e m id d le ” , D D o S , a d d re s s
spoofing - je d n á se o nutný a provázaný požadavek s IPv6 ce rtifika cí a požadavky
na bezpečnost.
3.3. K lasifikace služeb (Q oS):
• classification, policing, m arking, queuing& scheduling
• IEEE 802.1p (class o f service prioritization)
• podpora přednostní fron ty (strict priority queueing)
• om ezení toku na vstupu
• klasifikace podle D SC P.
3.4. M ulticast:
• podpora IG M P snooping v1,v2,v3
• podpora M LD snooping
• podpora IPv6 M ulticast (M L D vl & v2)
• podpora IPv6 M ulticast (PIM SSM )
• podpora IPv6 M ulticast (PIM SM )
• podpora PIM (dense i sparse m ód)
• podpora S ource-S pecific M ulticast (SSM )
• podpora IG M Pv2
• podpora IG M Pv3
• podpora IPv6 M L D vl & v2 snooping.
3.5. M anagem ent:
CLI rozhraní
• SNMPv2, SNPMv3
• T A C A C S + klient
• P ovyšování operačního softw are zařízení po síti pom ocí protokolů TFTP, FTP a
HTTP
• N ahrání/zálohování textové konfigurace zařízení po síti pom ocí protokolů TFTP,
FTP a HTTP
• Plná kom patibilita se stávajícím m anagem ent systém em prvků LAN - C isco Prim e
In fra s tru c tu re . Z a říz e n í m usí být uvedené v seznamu zde:
http://w w w .cisco.com /c/en/us/support/cloud-system s-m anagem ent/prim e-
infrastructure/products-device-support-tables-list.htm l
• S běr param etrů o přenášených datových tocích a jejich export do nadřazených
m onitorovacích aplikací pom ocí protokolu N etFlow Data Export verze 9 (RFC
3917, RFC 3955) nebo IPFIX. Z ejm éna pro statistickou analýzu vytíženosti.
• S běr param etrů o každém paketu přenášených datových toků a jejich export do
nadřazených m onitorovacích aplikací pom ocí protokolu N etFlow Data Export verze
9 (RFC 3917, R FC 3955) nebo IPFIX. Z ejm éna pro m onitoring a zajištění
b e z p e č n o s ti.
• D etailní a flexibilní definice přenášeného datového toku vyžadovaného pro sběr
param etrů dle L2, L3 i L4 síťových param etrů ISO /O SI m odelu.
• S běr param etrů o přenášených datových tocích na každém portu přepínače.
• S běr a e xport TC P příznaků v přenášených datových tocích pro m onitoring
bezpečnostních hrozeb
• Zobrazení sbíraných infrom ací o přenášených datových tocích přím o v přepínači.
I včetně "TopN " pohledu.
• N ávaznost skriptů interpretovaných přepínačem po detekci daných param etrů
přenášeného datového toku.
3.6. Troubleshooting
Z důvodu snadného troubleshootingu je požadována m axim ální sada podporovaných nástrojů
a CLI příkazů pro analýzu přpadných potíží
• SPAN , R SP AN , Show , Debug, Ping, T raceroute
• Logování událostí do S Y SLO G serveru.
• R ozpoznání a klasifikace přenášené aplikace síťovým prvkem za spolupráce
externího autoritativního serveru. Z důvodu následné aplikace požadovaných
síťových/bezpečnostních/... politik na danou aplikaci. Je požadována rovněž
klasifikace aplikací, které jsou přenášeny v šifrovaných spojeních.
• P řepínač obsahuje traceroute utilitu operující na linkové vrstvě (La yer 2 traceroute,
trasování MAC adres)
• K onfigurtovatelná interní diagnostika subsystém ů a kom ponent zařízení.
P roveditelná při startu i za běhu zařízení. Spouštitelná a využitelná správcem z
příkazové řádky, plánovatelná v určitých časech a intervalech, i s návazností
skriptů spouštěných přím o v zařízení po různých diagnostických výstupech.
• V zařízení zabudovaný m echanism us odchytu jednotlivých paketů pro pozdejší
analýzu provozu nebo analýzu v reálném čase
• Z rcadlení provozu sm ěřujícího do centrálního procesoru (control plane) na externí
a nalyzátor pro analýzu a řešení problém ů s řídícím i protokoly v síti nebo s
vytížením control plane.
• U živatelsky m odifikovatelná autom atická reakce/obsluhy událostí při provozu
přepínače (pom ocí skriptů interpretovaných v sam otném zařízení).
3.7. A utom atizace
• A utom atická aplikace specifické Q oS konfigurace pro dané zařízení po detekci
jeho připojení na portu
• A u tom atická aplikace specifické Q oS a S ecurity konfigurace pro dané zařízení po
detekci jeho připojení na portu
• A utom atická aplikace specifické konfigurace pro dané zařízení po detekci jeho
připojení na portu
• K onfigurační šablony aplikovatelné na rozhraní, spravované sam otným zařízením
bez dodatečných externích nástrojů
• Přepínač si m ůže autom aticky zazálohovat a obnovit firm w are včetně konfigurace
z nadřazeného sm ěrovače nebo přepínače
• U živatelsky m odifikovatelná autom atická reakce/obsluhy událostí při provozu
přepínače (pom ocí skriptů interpretovaných v sam otném zařízení)
• M ěření a ovládání spotřeby energie připojených koncových zařízení a
infrastruktury.
4. Aktivní prvky - bezdrátové zařízení (access pointy)
4.1. O becné vlastnosti:
• podporují přenosové rychlosti dle sp ecifikací norem IEEE 802.11 a,b,g,n, ac (wave
2)
• napájení přím o po ethernetovém kabelu pom ocí P ow er-O ver-E thernet+ (PoE+) -
jso u n ep říp u stná z a říze n í p o u žíva jící P a sivn í PoE (tj. n e ko m p a tib iln í s norm ou
IEEE 8 02 .3a f či taková, která potřebují speciální adaptér)
• uzam ykatelná m ontážní konzole
• podpora sim ultánního vícepásm ového provozu
• optim alizace a form ování více signálů pro jednoho klienta
• podpora 160 M Hz kanálů
• pro vybrané m odely - m ožnost rozšíření o externí m oduly
• autentizace - 802.1X (LEAP, EA P-FAST, PE AP -G TC , PE AP -M icrosoft, PEAP-
M SC H APv2, EAP-TLS, EA P-TTLS, EAP-SIM , M AC adres autentizace
• šifrování - A E S -C C M P encryption (W PA2),
• podpora pro šifrování A E S v H W
• podpora IEEE 802.11i
• ethernetové rozhraní 802.3bz (m G ig = podpora m ultigigabit ethernetu - m ožnost
vo lb y rychlosti portu 1 0 0 M b p s ,1 ,2.5 a 5 G bps přes standardní m etalickou kabeláž
norm y 5e )
• podpora m anagem entu prostřednictvím SSH, H TTPS, SN M P
• podpora VLAN , m apování VLAN na SSID
• podpora m inim álně 4x4 M IM O a 3 spatial stream ů
• podpora autom atické analýzy rádiového spektra s m ožností autom atického
přeladění A P na jin ý n ezarušený (či m éně zarušený) kanál
• podpora D ual 5 G H z rádia
• m ožnost autom atického povolení 802.11 r na W LA N S S ID bez o m ezení m ožnosti
připojení pro non 8 0 2 .11r zařízení (integrace s A pple zařízením i)
• Podpora standardu „802.11r“ pro rychlý roam ing klientů m ezi AP, m ožnost
selektivního využití 8 0 2 .11r na sdíleném SSID pouze pro A pple zařízení, které
tento standard podporují
• m ožnost upřednostnění aplikačního provozu (podpora QoS) od m obilního iO S10 a
novějšího klienta sm ěrem k bezdrátovém u prvku - video, voice - zlepšení
užívatelské skušenosti s aplikacem i pro telekonferenční hovory, stream videa
apod.
• m ožnost um ístnění kontroleru na každý pořizovaný přístupový bod s podporou
802.11 ac W ave 2 - ochrana investice v případě nutnosti zm ěny sítě
• kom plem entarita s nadstavbovým analytickým nástrojem um ožňujícím lokalizaci
klientů
• podpora IEEE 802.1Q na fyzickém Ethernet portu
• podpora kom unikace s centrálním prvkem přes standardizovaný protokol
C APW AP (RFC 5416)
• M ožnost om ezení přístupu k m anagem entu
• m ožnost integrace se stávajícím centrálním m anagem entem bezdrátové sítě na
úrovni řízení W iF i A P ze stávajícího centrálního kontroleru Zadavatele
• Plná kom patibilita se stávajícím m anagem ent systém em prvků LAN - C isco Prim e
In fra s tru c tu re . Zařízení m usí být uvedené v seznam u zde:
http://w w w .cisco.com /c/en/us/support/cloud-system s-m anagem ent/prim e-
infrastructure/products-device-support-tables-list.htm l
5. Požadavky na záruku a technickou podporu všech typů aktivních
prvků výše uvedených
• D odavatel poskytne Zadavateli po dobu trvání podpory všechny relevantní S W
releases a verze S W nabízené výrobcem tak, aby dodané řešení vyhovovalo
zadání Z adavatele a fungovalo bez závad. D odavatel se zároveň zavazuje
inform ovat Zadavatele o nových S W verzích a funkčnostech, které m ohou
rozšiřovat dodané řešení způsobem , který Z adavatel shledá ve shodě s potřebam i
dalšího rozvoje dodaného řešení. D odavatel se dále zavazuje získat potřebné S W
produkty legálním způsobem za podm ínek stanovených výrobcem zařízení.
• D odavatel je povinen řádným způsobem uzavřít dohodu o podpoře s výrobcem
zařízení tak, aby v případě závady na dodaných zařízeních, kterou není D odavatel
schopen sám odstranit, bylo m ožné tuto závadu e skalovat přím o k výrobci zařízení.
Zároveň je D odavatel povinen zajistit Z adavateli přistup k dokum entaci výrobce
zařízení a znalostní bázi, kterou výrobce v rám ci své podpory poskytuje.
• D odavatel je povinen za jistit dostupnost náhradních dílů od výrobce a dostupnost
vlastní podpory pro dodané řešení za podm ínek specifikovaných Zadavatelem .
• Výše specifikovanou podporu a dostupnost náhradních dílů Zadavatel požaduje po
dobu m in. 5 let od data dodání.
• D odavatel zajistí seznám ení zástupců Z adavatele a jejich proškolení pro práci s
nástroji pro centrální správu, s funkcem i adm inistrátorského přístupu k nástrojům
jednotlivých funkcí, se zabezpečeným přístupem pro vzdálenou správu
jednotlivých kom ponent (https, ssh), s grafickým rozhraním pro správu jednotlivých
kom ponent řešení, s nástroji pro hrom adné a dávkové konfigurace a s nástroji pro
m onitorování technických param etrů systém u.
• Všechna dodaná síťová zařízení m usí pocházet od stejného výrobce a m usí být
100% kom patibilní se zařízením používaným v současné době.
• D odavatel je povinen s dodávkou doložit oficiální potvrzení zastoupení výrobce o
určení dodávaného H W (seznam u sériových čísel dodávaných zařízení) pro český
trh a koncového Zákazníka - Zadavatele, pokud o to Zadavatel požádá. Zadavatel
požaduje o rigin áln í a nové zařízení, licencované na jm é n o Z áka zníka tak, aby bylo
m ožné eskalovat případné závady na technickou podporu výrobce.
• Výrobce nabízených aktivních síťových prvků má im plem entován tzv. “SD L -
secure deve lo pm e nt lifecycle “ při vývoji svých produktů a tzv. “SIR T - Security
Incident R esponse T ea m ” pro reportování bezpečnostních incidentů spojených s
nabízeným i produkty.
• M usí být m ožno se zaregistrovat na stránkách výrobce (na přím ém internetovém
odkazu) k odběru autom atických m ailových zpráv týkajících se zařízení a
upozorňujících s denní frekvencí na:
1. b e z p e č n o s tn í in c id e n ty , k te ré v y ž a d u jí od Z a d a v a te le p o v ý š e n í
operačního systé m u /firm w a re či a pliková ní zm ěn y ko nfig urace či záplaty,
2. konec prodeje či podpory,
3. nové verze operačního systém u/firm w are
4. znám é chyby operačního systém u/firm w are.
• M usí být m ožno v rám ci záruky instalovat obraz virtuálního serveru výrobce, který
bude plnit funkci sondy a bude zajišťovat auto m a ticky funkce uvedené v
předchozím odstavci bez nutnosti zpřístupnit zařízení m im o zabezpečenou část
sítě.
6. Záložní zdroje napájení
6.1. O becné vlastnosti:
• dvojkonverzní on-line zá lo žní zdroj
• nulový čas přepnutí na baterie
• široký rozsah vstupního napětí 160-280V
• sinusový výstup
• korekce vstupního účiníku
• autom atický bypass
• škálovatelnost dob y běhu přidáváním externích baterií
• definici výstupního napětí (220/230/240)
• program ování výstupní frekvence
• rackové provedení, U PS obsahuje odpovídající příslušenství pro m ontáž do racku
• snadno vym ěnitelné baterie za provozu
• m inim ální doba běhu všech připojených zařízení na baterie 15 m inut
• stu d e n ý s ta rt (m o žno st z a p n u tí zá lo žního zdroje i při ú plném výpadku n apájecího
proudu)
• u U PS se jm enovitým výkonem 10kVA a vyšším , m ožnost odpojení/přem ostění
UPS pom ocí m anuálního BY-PASSu.
• UPS obsahuje rozhraní RJ45, pro vzdálený m onitoring po síti LAN, nebo interní
zá suvný m odul s rozhraním R J45 pro vzdálený m onitoring po síti LAN.
• interní zá su vn ý m odul U P S m usí být (z p rovozně e kon om ických důvodů) plně
kom patibilní, přenositelný a za m ěnitelný s ostatním i stávajícím i, již instalovaným i
interním i zásuvným i m oduly v jiných UPS.
• Je dn otn ý dohled a správa záložních zdrojů.
6.2. M otorgenerátor
• připojení do datové sítě pro m ožnost sledování běhu m otorgenerátoru
• m anagem ent přes W eb/S N M P (rozhraní RJ 45 10/100BaseT a sériový
kom unikační port).
7. Standardy architektury
B ývají konkretizovány projektem pro každou zakázku, jestliže ne, platí požadovaný stav:
• hlavní přepínač řešené budovy bude propojen optickou linkou o rychlosti 10 G b/s
do (jednoho nebo i druhého) datového centra Zadavatele
• ostatní přepínače budou připojeny k páteřním u přepínači rychlostí 10G bps nebo 1
G b /s
• koncoví uživatelé budou do datové sítě připojeni rychlostí 1 G b/s
• celá dodávka nových aktivních prvků m usí být tvořena zařízením i od jed no ho
výrobce a m usí být zajištěna plná fu nkcio na lita se stá va jící počítačovou sítí.
Výjim ku m ůžou tvořit zdroje záložního napájení, které m ohou být od jiného
výrobce.
• vícezdrojové přepínače budou zálohovány dvěm a záložním i zdroji napětí a to vždy
jed en zdroj aktivního prvku (přepínače) na jed en zá lo žn í zdroj.
• V každém řešeném d ato vém uzlu m usí být m inim álně je d e n m odul nebo p ře pín a č
se 48 porty UTP, které m ají funkcionalitu Pow er over E thernet+ (PoE+).
• P áteřní připojení d ato véh o uzlu k nad řa zen ém u d ato vém u centru/uzlu m usí
za hrno vat m inim álně tyto kabely:
1. P řip o je n í o p tic k ý m k a b e le m s in g le m o d e m in . 8 v lá k e n
2. P řipojení te le fo n n ím kabelem C A T3 m in. 10 párů.
8. Standardy datového uzlu nebo centra
Datový uzel: o b s a h u je k o m p o n e n ty pro p ro v o z b u d o vy, n e b o je jí čá sti - ro z v a d ě č e , z a k o n č e n í
pasivní kabeláže, aktivní prvky, UPS, případně dalších systém ů např. A V techniky, C C TV , EPS,
EZS, ...
• m inim ální šířka přístupu (dveří): 900 mm
• čtečka u dveří napojená na centrální přístupový systém
• dveřní kontakt a prostorové čidlo napojené na centrální EZS
• protipožární čidlo napojené na centrální EPS
• klim atizace prostoru (do celkového příkonu 5 kW 1 klim atizační jednotka, jina k
2 nezávislé klim atizační jednotky), funkce autostart (autom atický náběh po
výpadku napájení)
• sa m o statný elektro rozvaděč s jištěn ým i okru hy a m ěřením spotřeby energie
• v m ístnosti nejsou rozvody vody ani odpady
• 2 patra nad m ístností není provozován vodovod ani W C.
Datové centrum: o b s a h u je k o m p o n e n ty pro p řip o je n í d a to v ý c h uzlů a p ro v o z ce n tra liz o v a n ý c h
služeb. Proti d atovém u uzlu obsahuje více spotřebičů, servery, datová úložiště apod.
• V še chn y výše uvedené param etry platné pro datové uzly a dále:
• nosnost p odlahy (stavbou nebo sta tickým posudkem ) deklarovaná m in 800 kg/m 2
• bezpečnostní dveře
• napájení instalovaných zařízení přes m otorgenerátor
• antistatická podlaha
• rozvaděče pro servery:
o hloubka 1200 m m
o přední dveře jednodílné, děrované
o zadní dveře dvoudílné, děrované
o nosnost m in. 1300 kg.
9. Standardy servisní smlouvy / záruky
9.1. O dstranění závady
M inim ální požadavky na odstranění závady u aktivních prvků.
K a te g o rie :
• „A “ - odstran ě ní zá vad y do 4 hodin, aktivní prvky
• „B “ - odstran ě ní zá vad y do 12 hodin, vše ostatní
• „C “ - odstran ě ní zá va d y do 48 hodin, vše ostatní.
9.2. Záruka/servis aktivní prvky
P ožadavky na dodávané aktivní prvky.
• záruka na hw na 4 roky
• řešení reklam ace do 5 pracovních dní
• při reklam ačním procesu zůstává vadné zboží u Z ákazníka
• bezplatný přístup k novým verzím firm w are po dobu 3 roků
• řešení složitějších technických problém ů v češtině pom ocí lokálního partnera
výrobce aktivních prvků.
9.3. Z áruka záložní zdroje
• záruka na hw 4 roky
10. Jazykové verze
V eškeré d okum entace vzta hu jící se k Zadavateli, konzultace, je d n á n í a servisní podpora jsou
vyžadovány v češtině. O statní dokum entace, m anuály a produktové listy jsou vyžadovány
v angličtině nebo češtině.
Příloha - Pojistné podmínky:
Zabezpečení
DOZ1 - Předepsané způsoby zabezpečení movitých věcí a zásob - (Netýká se cenností) Upřesnění
DOZ2 - Předepsané způsoby zabezpečení cenností a cenných věcí - Upřesnění
DOZ4 - Pověřená osoba - posel - předepsané způsoby zabezpečení peněžní hotovosti a cenin při
přepravě
DOZ5 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů
Článek V.
Zvláštní ujednání
Odchylně od ustanovení článku IX., odstavec (1), písm. d) jsou pojistník a pojištěný povinni oznám it
pojistiteli změnu pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru věcí, zvýšila-li se v době trvání pojištění
alespoň o 25 %; při nesplnění té to povinnosti má pojistitel právo uplatnit podpojištění
1. Odchylně od DOZ1 se uj'ednává:
Dojde-li ke krádeži pojištěných ostatních vlastních věcí movitých, je pojistitel oprávněn snížit své
plnění v případě, že v době pojistné události nebyly ostatní vlastní věci m ovité zabezpečeny v
uzamčené místnosti (objektu) zabezpečené bezpečnostní cylindrickou vložkou zabraňující vytlačení
a bezpečnostním štítem zabraňujícím rozlom ení a vylom ení vložky. Objekt dále zabezpečen PZTS.
Dojde-li ke krádeži pojištěných zásob, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době
pojistné události nebyly zásoby zabezpečeny v uzamčené místnosti (objektu) zabezpečené
bezpečnostní cylindrickou vložkou zabraňující vytlačení a bezpečnostním štítem zabraňujícím
rozlom ení a vylom ení. Objekt dále zabezpečen PZTS.
D O D A T K O V É POJISTNÉ P O D M ÍN K Y
PRO PO JIŠTĚN Í HO SPO D Á ŘSKÝC H RIZIK
Tyto dodatkové pojistné podmínky rozšiřují, upřesňují, případně vymezují ustanovení Zvláštních pojistných
podmínek.
Doložka Živel DZ 6 - Zásoby a jejich uložení - Vymezení podmínek
1. Zásoby musí být uskladněny s ohledem na jejich rozměry, povahu a odolnost proti fyzikálním a chemickým
vlivům takovým způsobem, aby možnost jejich poškození byla minimalizována. Zásoby musí být uskladněny
tak, aby byly chráněny před povětrnostními vlivy (zastřešení), bylo možné průběžně kontrolovat jejich stav a
bylo možné je přemístit v případě ohrožení živelní událostí.
2. Zásoby skladované v podlažích, kde je podlaha pod úrovní okolního terénu, musí být uloženy dle podmínek
stanovených v čl. VI. odst .(1) b) ZPP P - 150/05.
3. Zásoby s omezenou dobou skladovatelnosti jsou předmětem pojištění pouze po dobu minimální trvanlivosti
stanovené jejich výrobcem. Škoda vzniklá na zásobách po uplynutí doby minimální trvanlivosti pojistnou
událostí není.
Doložka DOZ1 Předepsané způsoby zabezpečení movitých věcí a zásob (netýká se cenností) - Upřesnění
Tato doložka stanoví způsoby zabezpečení v návaznosti na ujednání ZPP P - 200/05, podrobněji specifikuje
zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži a v uvedených případech proti loupeži a stanovuje tomu odpovídající
limity pojistného plnění.
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události podle jednotlivě požadovaných způsobů
uložení a zabezpečení pojištěných věcí (v uzavřeném prostoru, na oploceném prostranství):
a) byly uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,
b) byly otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné
zvenčí, i uzamčeny, dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. byly řádně uzavřeny a uzamčeny, ostatní otvory o
velikosti 600 cm2a větší zevnitř byly zneprůchodněny,
c) elektrický zabezpečovací systém byl funkční a ve stavu střežení,
d) schránky a trezory byly uzamčeny.
2. Klíče od dveří a vstupů, od trezorů a schránek nesmí být volně uloženy (uschovány) ve stejném místě pojištění
(např.v pracovním stole, ve skříni na klíče, ve vrátnici), ve kterém jsou pojištěné věci uloženy. Nejsou-li splněny
výše uvedené minimální požadavky na zabezpečení, pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění.
3. Pojistitel může vyžadovat způsob zabezpečení vyššího stupně, pokud usoudí, že jde o vyšší riziko vzhledem
k charakteru a hodnotě uloženého majetku nebo s ohledem na umístění objektu. Požadavky na uložení a
zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým limitům plnění
pojistitele jsou uvedeny dále v tabulce 1 až 4.
I. Movité věci, a zásoby (ve výjimečných případech věci zvláštní hodnoty) uložené v uzavřeném prostoru
Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný
užívá sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany
je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější
přístupové strany překonat bez destruktivních metod. Podle charakteru materiálu, ze kterého jsou provedeny
ohraničující konstrukce příslušného uzavřeného prostoru (plášť tvořený stěnami, podlahou, stropem, střechou,
vstupními dveřmi, okny atd.), se uzavřený prostor stavby nebo místnosti z hlediska odolnosti proti násilnému
vniknutí rozlišuje na:
Typ A, uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost
nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo
z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska
mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Stropy a podlahy musí vykazovat stejné vlastnosti.
Typ B, uzavřený prostor typu stánek, buňka - prostor s ohraničujícími konstrukcemi tvořenými rámem
zhotoveným z ocelových profilů a nerozebíratelným pláštěm tvořeným plechem min. tloušťky 1 mm (nebo
z jiných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilnému překonání). Jde např. o obytné,
kancelářské nebo stavební buňky, kiosky, maringotky apod.
Typ C, uzavřený prostor vnitřní - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost
nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají tloušťku menší než 150 mm u cihlového zdiva nebo menší než
75 mm u zdiva z betonu či železobetonu. Jedná se zejména o vestavby uvnitř budov či hal (příčky z pórobetonu,
dutých cihel, sádrokartonu, dřeva apod.). Stropy a podlahy musí vykazovat stejné vlastnosti.
Za uzavřený prostor se nepovažuje prostor motorového vozidla.
1. M ovité věci a zásoby (ve výjimečných případech věci zvláštní hodnoty) uložené v uzavřeném prostoru
typu „A".
Tabulka č. 1 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží:
Kód Limit plnění (Kč) Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
A1 do 20 000 Zabezpečení podle odst. 1. této doložky - dále nespecifikováno.
A2 do 50 000 dveře běžné
zámek dveří - dozický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
A3 do 100 000 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním
prosklené plochy nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná
funkční mříž nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
zabezpečení prosklených částí dveří
A4 do 300 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná
prosklené plochy funkční mříž nebo funkční roleta
zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2
A5 do 500 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní
zámek nebo
prosklené plochy - tříbodový rozvorový zámek nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta
v rozsahu A4
Nebo
dveře plné
zámek bezpečnostní uzamykací systém
PZTS s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu
na akustický hlásič
A6 do 1 000 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní
prosklené plochy zámek nebo
PZTS/ostraha - tříbodový rozvorový zámek
zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením ve třídě P3A
- PZTS s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou
Kód Limit plnění (Kč) Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
A7 do 3 000 000 dveře bezpečnostní
zámek dveří v rozsahu A6 (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných
dveří)
prosklené plochy v rozsahu A6
PZTS/ostraha - PZTS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením
poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou
nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou
služebním psem
A8 do 10 000 000 Dveře v rozsahu A7
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně tříbodový rozvorový
zámek nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně vratová závora
(platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří)
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením ve třídě P4A
PZTS/ostraha - PZTS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením
poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou
nebo
- trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou
A9 nad 10 000 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
2. Movité věci a zásoby uložené v uzavřeném prostoru typu „B".
Tabulka č. 2 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží:
Kód Limit plnění (Kč) Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
B1 do 20 000 Zabezpečení podle odst. 1. této doložky - dále nespecifikováno.
B2 do 50 000 dveře běžné
zámek dveří - dozický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
Kód Limit plnění (Kč) Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
B3 do 100 000 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním
nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná
funkční mříž nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2
B4 do 300 000 dveře plné
zámek dveří bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu B3
Doložka DOZ2 - Předepsané způsoby zabezpečení cenností a cenných věcí - Upřesnění
1. Tato doložka stanoví způsoby zabezpečení v návaznosti na ujednání ZPP P - 200/05 podrobněji specifikuje
zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži a v uvedených případech proti loupeži a stanovuje tomu
odpovídající limity pojistného plnění.
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události byly podle jednotlivě požadovaných
způsobů uložení a zabezpečení pojištěných věcí (v uzavřeném prostoru, ve schránkách a trezorech):
a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí,
i uzamčeny,
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny,ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší
zevnitř zneprůchodněny,
d) elektrický zabezpečovací systém funkční a ve stavu střežení,
e) schránky a trezory uzamčeny.
3. Klíče od dveří a vstupů, od trezorů a schránek nesmí být volně uloženy (uschovány) ve stejném místě pojištění
(např.v pracovním stole, ve skříni na klíče, ve vrátnici), ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.
4. Nejsou-li splněny výše uvedené minimální požadavky na zabezpečení, pojistitel má právo odmítnout pojistné
plnění.
5. Pojistitel může vyžadovat způsob zabezpečení vyššího stupně, pokud usoudí, že jde o vyšší riziko vzhledem
k charakteru a hodnotě uloženého majetku nebo s ohledem na umístění objektu. Požadavky na uložení a
zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým limitům plnění
pojistitele jsou uvedeny dále v tabulce 1 až 2.
6. Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo
pojištěný užívá sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější
přístupové strany je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a
nelze je z vnější přístupové strany překonat bez destruktivních metod.
Typ „A" je uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená
místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných
cihel nebo z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z
hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Stropy a podlahy musí vykazovat stejné
vlastnosti.
Typ „A" - běžný uzavřený prostor
Tabulka č. 1 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží:
Kód Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
A1 Zabezpečení podle odst. 2. této doložky - dále nespecifikováno.
A2 dveře běžné
zámek dveří - dozický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
A3 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním
nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná
funkční mříž nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí dveří
A4 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná
funkční mříž nebo funkční roleta
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2
A5 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní
zámek nebo
- tříbodový rozvorový zámek nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu A4
nebo
dveře plné
zámek bezpečnostní uzamykací systém
PZTS s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu
na akustický hlásič
A6 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní
zámek nebo
- tříbodový rozvorový zámek
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením ve třídě P3A
Kód Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
PZTS/ostraha - PZTS s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou
A7 dveře bezpečnostní
zámek dveří v rozsahu A6
prosklené plochy v rozsahu A6
PZTS/ostraha - PZTS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením
poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou
nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou
služebním psem
A8 dveře v rozsahu A7
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně tříbodový rozvorový
zámek nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně vratová závora
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů
s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením ve třídě P4A
PZTS/ostraha - PZTS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením
poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou
nebo
- trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou
A9 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
Cennosti a cenné věci uložené v uzavřeném prostoru typu „A".
Tabulka č. 2 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží:
Kód Limit plnění (Kč) Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
a uložení cenností a cenných věcí
E1 do 5 000 zabezpečení v rozsahu kódu A3
E2 do 20 000 zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení ve schránce
E3 do 50 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru nezjištěné
konstrukce nebo BT 0
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení ve schránce
E4 do 100 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru min. BT I
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru nezjištěné
konstrukce nebo BT 0
E5 do 300 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT I
E6 do 500 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT I
E7 do 1 000 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT I
E8 do 5 000 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT III
E9 nad 5 000 000 nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A8 a současně uložení v trezoru min. BT II
Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
Nedílnou součástí doložky je výklad pojmů
Doložka DOZ4 - Pověřená osoba - posel - Předepsané způsoby zabezpečení peněžní hotovosti a cenin při
přepravě
Tato doložka stanoví způsoby zabezpečení v návaznosti na ujednání ZPP P - 200/05.
1. Pojištění se sjednává ve prospěch pojištěného, který přepravuje peníze a ostatní cennosti vlastními prostředky
nebo prostřednictvím vlastních zaměstnanců (dále jen „pověřená osoba")
2. Pojištěný je povinen zabezpečit přepravované peníze a ostatní cennosti tak, aby toto zabezpečení minimálně
odpovídalo ujednáním této doložky.
3. Z pojištění peněz a cenin přepravovaných pověřenou osobou vznikne pojištěnému právo na pojistné plnění jen
tehdy, pokud pověřená osoba převzala zásilku a při přepravě hodnot jí svěřených z místa převzetí do místa
určení došlo k loupeži a tyto hodnoty jí byly odcizeny. Přeprava se uskuteční v rámci ČR nejbližší bezpečnou
trasou z místa pojištění do místa určení nebo podle tajného alternativního plánu přepravy a nebude až do
místa určení přerušena, není-li dále stanoveno jinak.
4. Pojištění se vztahuje i na případy odcizení nebo ztráty přepravovaných peněz a ostatních cenností, kdy:
a) pachatel bezprostředně před převzetím nebo předáním zásilky použije proti pověřené osobě násilí nebo
hrozbu bezprostředního násilí,
b) byla pověřená osoba následkem dopravní nehody vzhledem ke svému zdravotnímu stavu zbavena
možnosti svěřené peníze a ostatní cennosti opatrovat.
5. Dojde-li k odcizení a peníze a cennosti nebyly zabezpečeny předepsaným způsobem, poskytne pojistitel plnění,
které je limitováno částkou odpovídající způsobu zabezpečení v době vzniku pojistné události.
6. Z pojištění jsou vyloučeny škody, které vzniknou zpronevěrou pověřené osoby.
Doložka DOZ5 Předepsané způsoby zabezpečení - výklad pojmů
Všechny pojmy, které jsou v textu doložek způsobů zabezpečení tučně zvýrazněny, jsou definovány ve výkladu
pojmů. Toto platí, pokud jinde není ujednáno jinak. Výklad pojmů je nedílnou součástí těchto doložek.
U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v odst. 1. až 7. je požadováno, aby jejich bezpečnostní
úroveň byla ověřena certifikátem shody vydaným certifikačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro
akreditaci (dále jen „CIA") na základě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoří. Bezpečnostní
úroveň výrobku je dána jeho zařazením do příslušné bezpečnostní třídy (dále jen „BT") podle ČSN P ENV 1627.
Odpovídající je též zařazení výrobku do Pyramidy bezpečnosti (dále jen „PB"). Pokud není uvedeno jinak,
požaduje pojistitel výrobky zařazené min. do BT 3. Nebude-li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena
certifikátem, popř. nebude-li tuto skutečnost možné ověřit, bude pojistitel za výrobky odpovídající výše
uvedeným podmínkám považovat pouze takové, které splňují minimálně požadavky uvedené v odst. 1.až 7.
V případě elektronického ovládání vstupů musí jednotlivé komponenty splňovat požadavky uvedené u
příslušného limitu plnění pro mechanické zábranné prostředky a případně pro PZTS je-li vyžadována.
1. Bezpečnostní cylindrická vložka je vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před
jejím překonáním tzv. vyhmatáním.
2. Bezpečnostní dveře jsou dveře profesionálně vyrobené nebo upravené, s vícebodovým bezpečnostním
uzamykacím systémem, odolné proti vysazení. Mají tuhou a pevnou konstrukci zesílenou výztuhami, plechem
nebo mříží. Případně jsou to dveře plné, opatřené bezpečnostním vícebodovým rozvorovým zámkem,
zábranami proti vysazení a vyražení nebo je jejich uzávěr řešen jako rozvorový, ovládaný bezpečnostním
uzamykacím systémem. Za bezpečnostní dveře jsou považována i vrata (vjezdy apod.) dostatečně tuhé a pevné
konstrukce, zhotovená z plného plechu o min. tloušťce 3 mm s rámem z ocelového profilu o min. tloušťce
5 mm, která jsou odolná proti vysazení a vyražení, s rozvorovým uzávěrem ovládaným bezpečnostním
uzamykacím systémem, u dvoukřídlých vrat musí být instalovány ochrany zástrčí proti jejich vyháčkování
(např. visacím zámkem, příčnou závorou apod.).
3. Bezpečnostní kování je kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít
bezpečnostního kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Cylindrická vložka nesmí vyčnívat
z kování více než 3 mm.
4. Bezpečnostní kufřík je kufřík nebo kontejner, který je určen k přenosu nebo převozu cenností a cenných věcí,
je profesionálně zhotoven atestovaným výrobcem, má pevné stěny s rukojetí a je vybaven bezpečnostními
doplňky (např. siréna, dýmovnice, barvicí moduly).
5. Bezpečnostní přídavný zámek je doplňkový zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a štítem, který
zabraňuje rozlomení a odvrtání vložky, např. vrchní přídavný bezpečnostní zámek, dveřní závora. Přídavný
zámek uzamyká dveře v jiném místě než hlavní zadlabací zámek a musí být připevněn z vnitřní strany dveří. U
prosklených dveří musí být instalován takový přídavný zámek, který nelze z vnitřní strany ovládat bezklíčovým
způsobem.
6. Bezpečnostní visací zámek je visací zámek s tvrzeným třmenem, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
s uzamykacím mechanismem odolným proti vyhmatání. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacích zámků,
musí vykazovat mechanickou odolnost proti vloupání minimálně shodnou jako třmeny visacích zámků. Petlice
a oka musí být z vnější přístupové strany upevněny nerozebíratelným spojem.
Je-li požadován bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmenu, musí být instalován bezpečnostní
visací zámek konstrukčně zhotovený tak, že vlastní těleso zámku chrání třmen před jeho napadením (třmen
ukrytý v tělese zámku), nebo je instalován speciální ocelový kryt, chránící třmen i samotné těleso zámku.
7. Bezpečnostní uzamykací systém je komplet, který tvoří bezpečnostní stavební (zadlabací) zámek,
bezpečnostní cylindrická vložka a bezpečnostní kování. Kování nebo provedení bezpečnostní cylindrické vložky
musí chránit vložku i proti odvrtání. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i elektromechanický
zámek, který splňuje požadavky na odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci.
8. Dozickým zámkem se rozumí zadlabací zámek, jehož uzamykací mechanismus je tvořen min. čtyřmi stavítky,
která jsou ovládána jednostranně ozubeným klíčem.
9. Dveřmi plnými se rozumí dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstrukce, zhotovené z materiálu
odolného proti vloupání (dřevo, plast, kov, sklo a jejich kombinace) o minimální tloušťce 40 mm nebo dveře
BT 2 podle ČSN P ENV 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost proti vloupání (např. sololitové s
výplní z papírové voštiny, dveře s výplní zhotovenou z palubek), musí být z vnitřní strany dodatečně zpevněny
(např. celoplošně plechem o min. tloušťce 1 mm, ocelovými výztuhami, dodatečnou montáží další mechanicky
odolné vrstvy), instalací mříže apod. Je-li výplň kovová, musí být zhotovena z ocelového plechu min. tloušťky
1mm. Prosklené dveře v případě požadavku pojistitele na zabezpečení jejich prosklených částí musí být
zabezpečeny ve smyslu odst. 23.
Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny tak, aby obě křídla měla stejnou hodnotu odporu jako dveře jednokřídlé,
a současně musí být zabezpečeny i proti tzv. vyháčkování (např. instalace pevných zástrčí na neotvíraném
křídle dveří, které jsou zajištěny např. šroubem s maticí nebo visacím zámkem, ocelové čepy pevně zakotvené
do dveřního rámu nebo zdiva, instalace příčné závory, instalace vzpěry neotvíraného křídla apod.).
Dveřní rámy (zárubně) musí být spolehlivě ukotveny ve zdivu. Pokud dveře nejsou zapuštěny do zárubně, musí
být opatřeny zábranami proti vysazení.
10. Funkční elektrickou zabezpečovací signalizací (dále jen „PZTS") se rozumí systém, který splňuje následující
podmínky:
a) Komponenty PZTS musí splňovat kritéria minimálně 2. stupně zabezpečení podle ČSN EN 50131-1, není-li
požadován stupeň zabezpečení vyšší, a musí mít certifikát shody vydaný ve shodě se směrnicemi České
asociace pojišťoven (dále jen „ČAP") nebo certifikačním orgánem akreditovaným CIA.
b) Projekt a montáž PZTS musí být provedeny firmou registrovanou CI ČAP; pokud montáž neprovedla
registrovaná firma nebo není znám stupeň podle normy, může být uznána za vyhovující i PZTS, jejíž
technický stav a funkčnost individuálně posoudila odborná osoba určená pojistitelem.
c) Pokud je výstupní signál z PZTS vyveden na akustický hlásič, připouští se pouze instalace tzv.
inteligentního hlásiče s vlastním zálohováním. Je-li umístěný na fasádě, pak v takové výši, aby byl obtížně
napadnutelný, min. 3 m vysoko, chráněný před klimatickými vlivy, současně však dobře slyšitelný.
Přívodní vodiče musí být chráněny před napadnutím (instalace pod fasádou, chránička apod.).
Pojištěný je dále povinen zabezpečit, aby provoz, údržba, kontroly a revize PZTS byly prováděny v souladu
s návodem k obsluze a údržbě; pokud není stanoveno jinak, musí být minimálně jedenkrát za rok provedena
prokazatelným způsobem komplexní kontrola PZTS výrobcem nebo jím pověřenou servisní organizací.
Při nesplnění uvedených povinností má pojistitel právo považovat PZTS za nefunkční.
11. Funkčním oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech požadovanou min. výšku (tedy i
v místech, kde prochází oplocením např. potrubí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a
s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a
samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení.
12. Fyzickou ostrahou je osoba starší 21 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná,
psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných látek. Má
požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí
být vybavená vhodným obranným prostředkem a dále funkčním telefonem nebo jiným obdobným spojením
umožňujícím přivolat pomoc a současně rádiovým prostředkem pro vzájemné dorozumívání. Tato osoba musí
být prokazatelně seznámena s činností, kterou je nutné vykonávat, a s činností při hrozícím nebo již
uskutečněném odcizení a při ohlášení poplachového signálu. Ostraha musí vykonávat pravidelné pochůzky
střeženého prostoru, o kterých musí být vedeny písemné záznamy. Střeží-li ostraha prostor, ve kterém jsou
umístěny cennosti a cenné věci, pak nesmí mít klíče od trezoru ani od místnosti, v níž je trezor umístěn,
popř. nesmí znát uzamykací kód trezoru.
13. Místem s nepřetržitou službou se rozumí pracoviště s vyvedeným poplachovým signálem PZTS (světelný,
akustický) ze střeženého prostoru. Na pracovišti musí být trvale přítomen pracovník určený k ostraze, který na
základě aktivovaného poplachového signálu musí provést nebo zabezpečit zásah proti narušiteli.
14. Obranným prostředkem je zařízení, které slouží k osobní ochraně neozbrojeným způsobem a má pachatele
odradit od útoku nebo ho paralyzovat (např. sprej, el. paralyzér).
15. Oploceným prostranstvím se rozumí volné prostranství (areál, místo pojištění) celistvě ohraničené funkčním
oplocením či pevnou bariérou; vstupy (dveře, vrata, vjezdy apod.) mají min. stejnou výšku jako požadované
oplocení. Za věci uložené na oploceném prostranství se považují i věci uložené ve skladovacích halách, jejich
plášť je tvořen z lehkých konstrukcí, které neodpovídají uzavřenému prostoru typu A, B nebo C (např. plášť
montovaný z plechů tloušťky do 0,6 mm, pláště plachtového typu - polyetylenové, z PVC, z gumotextilních
materiálů apod.).
16. Osobou doprovázející se rozumí osoba starší 21 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná, spolehlivá,
fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných
látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a
školením. Musí být vybavená obranným prostředkem nebo ozbrojená podle požadavku pojistitele.
17. Pevnou bariérou se rozumí oplocení z pevného a neprůhledného materiálu, které má ve všech místech
požadovanou min. výšku s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku na zabezpečení. Vzdálenost
pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu,
snadnému prolomení, podkopání a podlezení.
18. Pult centralizované ochrany (dále jen „PCO") je nepřetržitě obsluhované zařízení, které pomocí linek
telekomunikační sítě, rádiově sítě, GSM či ISDN sítě nebo jiného obdobného přenosu přijímá hlášení od PZTS
o narušení zabezpečených prostor, zobrazuje, vyhodnocuje a archivuje poplachové informace. Musí být trvale
provozováno policií nebo koncesovanou soukromou bezpečnostní službou, mající pro tuto činnost oprávnění,
která zajišťuje zásah v místě střeženého objektu s dobou dojezdu do 10 minut. Provozovatel PCO by měl
splňovat požadavky aplikační směrnice CI ČAP - P103.
19. Schránkou se rozumí těžký kus nábytku, který je uzamčen cylindrickým nebo dozickým zámkem. Schránkou
se rovněž rozumí příruční pokladna nebo bezpečnostní schránka, které jsou připevněny k těžkému kusu
nábytku nebo k podlaze či ke zdi a které lze demontovat jen po jejich odemčení.
20. Trezorem se rozumí speciální úschovné objekty, jejichž odolnost proti vloupání je vyjádřena bezpečnostní
třídou danou certifikátem shody s platnou normou ČSN EN 1143-1 a norem s ní souvisejících, který vydal
certifikační orgán akreditovaný CIA. Za trezor se nepovažuje ohnivzdorná skříň.
Trezor o hmotnosti do 100 kg musí být pevně zabudovaný do zdiva, podlahy nebo nábytku takovým způsobem,
že jej lze odnést pouze po jeho otevření nebo po vybourání ze zdi či podlahy. Trezor musí být ukotven či zazděn
v souladu s pokyny výrobce.
Za uzamykací mechanismus se považuje mechanický klíčový zámek, mechanický kódový zámek, elektronický
klíčový zámek nebo elektronický kódový zámek.
21. Uzavřená kabela nebo kufřík musí být opatřena minimálně jedním uzávěrem nebo zámkem a nesmí být
zhotovena z látky, silonu a obdobných měkkých materiálů.
22. Za uzavřený osobní automobil je považován automobil s uzavřenou kovovou karoserií (kromě prosklených
částí). Plátěné či výměnné střechy se nepřipouští. Během přepravy jsou všechna otevíratelná okna uzavřena a
dveře uzamčeny.
23. Zabezpečením prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 se
rozumí, že jakákoli okna, prosklené dveře nebo jejich části, světlíky, větrací šachty, výlohy, vitríny, prosklené
stěny apod. s plochou větší než 600 cm2, které jsou níže než 2,5 m nad okolním terénem nebo 1,2 m od
přístupové trasy (např. hromosvod, pevný požární žebřík, okno do nechráněného prostoru apod.), jsou
zabezpečeny některým z dále uvedených způsobů:
a) Funkční mříží, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu, min. průřezu 1 cm2, osová vzdálenost
prutů mřížových ok max. 20 x 20 cm (nebo jiná vzdálenost nepřevyšující však hodnotu plochy čtverce
400 cm2, tedy např. 25 x 15 cm). Mříž musí být dostatečně tuhá, odolná proti roztažení, pruty spojeny
nerozebíratelně (svařením, snýtováním), z vnější strany musí být pevně, nerozebíratelným způsobem
ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna) ve zdi nebo neotevíratelném rámu okna (či jiného otvoru)
minimálně ve čtyřech kotevních bodech do hloubky min. 80 mm. V případě odnímatelné mříže musí být mříž
uzamčena čtyřmi bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 6.) Mříž opatřená dveřními závěsy nebo mříž
navíjecí musí být uzamčena jedním bezpečnostním uzamykacím systémem (viz odst. 7.) nebo dvěma
bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 6) nebo je navíjecí mříž vybavena mechanismem (např. u
elektricky ovládané), který zabraňuje neoprávněné manipulaci a jejímu nadzvednutí. Mříž a její
příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo,
rozbrušovačka apod.).
Nebude-li mříž splňovat výše uvedené požadavky, bude pojistitel za funkční mříž považovat pouze takovou
mříž, která má mechanickou odolnost proti vloupání doloženou certifikátem a bude splňovat požadavky
min. BT3 podle ČSN P ENV 1627.
Výše uvedené požadavky platí i pro mříže instalované v prostoru vstupních otvorů (dveří).
b) Funkční roletou z vlnitého plechu nebo z ocelových či hliníkových lamel v bezpečnostním provedení
doloženém certifikátem, jež bude splňovat požadavky min. BT3 podle ČSN P ENV 1627. Požadavky na
uzamčení rolety jsou shodné jako u výše uvedené mříže. Roletu a její příslušenství lze z vnější strany
demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).
c) Funkční okenicí zajištěnou z vnitřního prostoru uzavíracími mechanismy včetně zabezpečení proti
vyháčkování. Ukotvení závěsů včetně jejich vlastní konstrukce, pokud jsou použity, musí být
nerozebíratelné z vnější strany, zhotoveno z mechanicky pevné, tvrdé konstrukce. Okenici lze překonat
z vnější strany pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka, rozbrušovačka apod.).
d) Bezpečnostním zasklením (vrstveným sklem, sklem s drátěnou vložkou), které musí vykazovat kategorii
odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. třídy P2A podle ČSN EN 356. Bezpečnostní úroveň výrobku
musí být ověřena zkušební laboratoří akreditovanou CIA a vydáním příslušného osvědčení (protokol o
zkoušce).
e) Bezpečnostní fólií instalovanou na skle s min. tloušťkou 4 mm. Po montáži fólie na sklo musí sklo vykazovat
kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. třídy P2A dle ČSN EN 356. Fólii musí na sklo
odborně instalovat firma, která má k této činnosti oprávnění. Fólie musí být nalepena na vnitřní stranu
skla a musí zasahovat až na jeho okraj. Bezpečnostní úroveň výrobku musí být ověřena zkušební laboratoří
akreditovanou CIA a doložena příslušným osvědčením (protokol o zkoušce).
f) Funkční PZTS s čidly reagujícími na rozbití skla (akustický detektor). Není-li u příslušného limitu plnění
požadována současně i instalace PZTS, musí být instalována PZTS min. s vývodem poplachového signálu
na akustický hlásič umístěný min. 3 m nad okolním terénem. PZTS musí splňovat požadavky uvedené
v odst. 10.
Allianz pojišťovna, a. s. Příloha č. 3 Smlouvy o dílo č. 0376/20
generální ředitelství
Ke Štvanici 656/3
186 00 Praha 8
Pojistná smlouva č. / Insurance Policy No.
503 622 265
Pojistník/InsurancePolicyHolder: Atelier 99 s.r.o.
zast. IngJosefem Pirochtou, IČ: 02463245
Sídlo/Locality of a Firm: Purkyňova 71/99,61200 Brno
Pojištěný/ Insured: Atelier 99 s.r.o.,
zast. Ing.Josefem Pirochtou, IČ: 02463245
Sídlo/Locality of a Firm: Purkyňova 71/99,61200 Brno
CERTIFIKÁT POJIŠTĚNÍ
Potvrzení o platnosti pojistné smlouvy
Pojistné období: 1 rok s automatickou prolongací, pokud není vypovězeno min. 6 týdnů před prolongací
Datum následující prolongace: 17.3.2021
Pojistné je zaplaceno do: 17.3.2021
Pojištění profesní odpovědnosti za škodu způsobenou profesní činností autorizovaný inženýr (projektová činnost ve
výstavbě)
s limitem pojistného plnění z jedné pojistné události ve výši 30.000.000,- Kč
s ročním limitem pojistného plnění 60.000.000,- Kč
v rozsahu sjednaném v pojistné smlouvě a dle Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění profesní odpovědnosti (VPP-
P 1/18) a Zvláštních pojistných podmínek, pro pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě
(ZPP-P1/18)
Potvrzujeme, že výše uvedená pojistná smlouva je k 17/7/20 v platnosti.
INSURANCE CERTIFICATE
Confirmation of Validity of the Insurance Policy
Period Of Insurance: early-automatic renewal if will be not cancelled 6 weeks before date of renewal
Next Renewal Date: 17.3.2021
The premium was paid to date: 17.3.2021
The Policy Value of insurance by professional engineer (designing in construction)::
Per Occurrence Limit: 30.000.000,- CZK.
Annual Aggregate Limit: 60.000.000,- CZK
Insurance Coverage of Liability Insurance agreed in contract, General Insurance Terms and Condition (VPP-P1/18) Special
Insurance Terms and Condition (ZPP-P 1/18)
We herewith confirm, that the above mentioned Insurance Policy is to 17/07/20 valid.
S pozdravem,
Best regards,
Andrea Remiášová MFO
17.7.2020 Tel.: 02/24 40 51 11 klient@allianz.cz IČ4711 59 71
Fax: 02/24 40 55 55 www.allianz.cz obch. rejstřík u Měst soudu v Praze,
Allianz pojišťovna, a. s. oddíl B, vložka 1815
Ke Štvanici 656/3
186 00 Praha 8