Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 14414596: Grant na projekt s názvem Volunteering for Change v rámci programu

Příloha Grantová dohoda_2018-2-CZ01-KA125-048359.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA125-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

                                     GRANTOVÁ DOHODA pro:
                      projekt s více příjemci v rámci programu Erasmus+1

                      ČÍSLO DOHODY – 2018-X-CZ01-KA125-XXXXXX

Tato dohoda (dále jen „dohoda“) se uzavírá mezi těmito smluvními stranami:
na straně jedné
XXXXX
XXXXX
IČ: XX
XXXXX

národní agentura (dále jen „agentura“), zastoupená pro účely podpisu této dohody ředitelkou
XXXXX a jednající na základě pověření Evropskou komisí (dále jen „Komise“)
a
na straně druhé
„koordinátor“
XXXXX
IČ: XX
XXXXX
PIC - identifikační číslo účastníka: XX
Akreditace pro dobrovolnickou činnost v rámci programu Erasmus+: 20XX-X-CZ01-
KA110-XXXXX

1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program „Erasmus+“: program
Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES.
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

pro účely podpisu této dohody zastoupený XXXXX

a ostatní příjemci stanovení v příloze II, jež za účelem podpisu dohody řádně na základě
mandátního pověření [mandátních pověření] uvedeného [uvedených] v příloze V zastupuje
koordinátor

Není-li uvedeno jinak, rozumí se pojmem „příjemce“ a „příjemci“ i koordinátor.

Výše uvedené strany

                                               SE DOHODLY
na Zvláštních podmínkách (dále jen „zvláštní podmínky“) a
následujících přílohách:
Příloha I Všeobecné podmínky (dále jen „všeobecné podmínky“) - ke stažení na webu

                www.naerasmusplus.cz
Příloha II Popis projektu; Souhrnný rozpočet projektu; Seznam ostatních příjemců
Příloha III Finanční a smluvní pravidla - ke stažení na webu www.naerasmusplus.cz
Příloha IV Platné sazby - ke stažení na webu www.naerasmusplus.cz
Příloha V Mandátní pověření, jež koordinátorovi udělil[i] další příjemce[i] - ke stažení na

                webu www.naerasmusplus.cz
Příloha VI Vzory dohod k použití mezi příjemci a účastníky, které tvoří nedílnou součást

                grantové dohody - ke stažení na webu www.naerasmusplus.cz

Ustanovení ve zvláštních podmínkách dohody jsou nadřazena ustanovením jejích příloh.

Ustanovení uvedená v příloze I „Všeobecné podmínky“ jsou nadřazena ostatním přílohám.
Ustanovení uvedená v příloze III jsou nadřazena ostatním přílohám kromě přílohy I.
V příloze II je část o souhrnném rozpočtu nadřazena části s popisem projektu.
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

                                        ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY

                                                    Obsah

ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT DOHODY .....................................................................................3
ČLÁNEK I.2 – NABYTÍ ÚČINNOSTI A OBDOBÍ PLNĚNÍ DOHODY ..............................3
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A JEHO FORMA .......................................3
ČLÁNEK I.4 – PODÁVÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ ..........................................4

  I.4.1 Platby .............................................................................................................................4
  I.4.2 První záloha ...................................................................................................................4
  I.4.3 Průběžné zprávy a další zálohy......................................................................................4
  I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek ...........................................................................4
  I.4.5 Platba doplatku...............................................................................................................5
  I.4.6 Oznámení o výši plateb..................................................................................................5
  I.4.7 Platby prováděné agenturou ve prospěch koordinátora .................................................5
  I.4.8 Platby prováděné koordinátorem ve prospěch ostatních příjemců ................................6
  I.4.9 Jazyk žádostí o platby a zpráv .......................................................................................6
  I.4.10 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura..............................................................6
  I.4.11 Měna pro platby ...........................................................................................................6
  I.4.12 Datum platby................................................................................................................6
  I.4.13 Náklady na platební převody .......................................................................................6
  I.4.14 Úroky z prodlení ..........................................................................................................6
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY ................................................................7
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A ÚDAJE STRAN PRO KOMUNIKACI ......................7
  I.6.1 Správce údajů.................................................................................................................7
  I.6.2 Údaje pro komunikaci – agentura ..................................................................................7
  I.6.3 Údaje pro komunikaci – příjemci ..................................................................................7
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ................................................8
ČLÁNEK I.8 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ
PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) ..............................................8
ČLÁNEK I.9 – POUŽÍVÁNÍ NÁSTROJŮ IT ..........................................................................8
  I.9.1 Mobility Tool+...............................................................................................................8
  I.9.2 Platforma pro šíření výsledků projektů Erasmus+.........................................................8
  I.9.3 Portál Evropského sboru solidarity................................................................................9

                                                                                                                          1
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

ČLÁNEK I.10 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH................................9
ČLÁNEK I.11 – ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FINANČNÍ ODPOVĚDNOSTI PŘI
VYMÁHÁNÍ VYPLACENÝCH ČÁSTEK ..............................................................................9
ČLÁNEK I.12 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
EVROPSKOU UNIÍ ..................................................................................................................9
ČLÁNEK I.13 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ .............................................................................9
ČLÁNEK I.14 – ÚPRAVY GRANTOVÉ DOHODY BEZ DODATKU...............................10
ČLÁNEK I.15 – SOUHLAS RODIČŮ / ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCŮ .................................10
ČLÁNEK I.16 – CERTIFIKÁT YOUTHPASS ......................................................................10
ČLÁNEK I.17 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ ...10
ČLÁNEK I.18 – ON-LINE JAZYKOVÁ PODPORA (OLS).................................................11
ČLÁNEK I.19 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
.................................................................................................................................................. 11

                                     2
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT DOHODY

I.1.1 Agentura se rozhodla udělit v souladu s podmínkami uvedenými ve zvláštních a
       všeobecných podmínkách, jakož i ostatních přílohách této dohody grant na projekt
       XXXXX (dále jen „projekt“) v rámci programu Erasmus+, Klíčová akce 1: Vzdělávací
       mobilita jednotlivců, jak je popsáno v příloze II.

I.1.2 Podpisem této dohody přijímají příjemci grant a souhlasí, že projekt na svou odpovědnost
       provedou.

I.1.3 Příjemci budou dodržovat Chartu dobrovolnictví Erasmus+.

ČLÁNEK I.2 – NABYTÍ ÚČINNOSTI A OBDOBÍ PLNĚNÍ DOHODY

I.2.1 Dohoda nabývá účinnosti dnem, kdy ji podepíše poslední smluvní strana.

I.2.2 Projekt trvá po dobu XX měsíců od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX.

ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A JEHO FORMA

I.3.1 Maximální výše grantu činí XX EUR.
I.3.2 Grant má formu jednotkových příspěvků a proplacení skutečně vynaložených

       způsobilých nákladů v souladu s následujícími ustanoveními:

    a) způsobilé náklady podle přílohy III;
    b) souhrnný rozpočet podle přílohy II;
    c) finanční pravidla podle přílohy III.

I.3.3 Převody rozpočtových prostředků bez dodatku

Příjemce smí provádět převody finančních prostředků mezi různými rozpočtovými
kategoriemi, které vedou k úpravě souhrnného rozpočtu a souvisejících aktivit popsaných v
příloze II, aniž by požádal o změnu dohody podle článku II.13, za podmínky, že jsou dodržena
následující pravidla:

a) Příjemce smí převést finanční prostředky pouze mezi aktivitami téhož typu, přičemž typy
     aktivit jsou následující: individuální dobrovolnické činnosti, skupinové dobrovolnické
     činnosti a úvodní plánovací návštěvy pro dobrovolnické činnosti.

b) V rámci téhož typu aktivit smí příjemce převést až 100 % finančních prostředků, které
     byly vyčleněny na cestovní náklady, náklady na organizaci mobilit, pobytové náklady a
     jazykovou podporu, mezi těmito rozpočtovými kategoriemi.

                                     3
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

c) V rámci téhož typu aktivit smí příjemce převést až 10 % finančních prostředků, které byly
     vyčleněny na rozpočtové kategorie mimořádné náklady a náklady na účastníky se
     specifickými potřebami, na kteroukoli jinou rozpočtovou kategorii.

d) Příjemce smí až 10 % finančních prostředků, které byly vyčleněny na rozpočtovou
     kategorii náklady na doplňkové aktivity, převést na kteroukoli jinou rozpočtovou kategorii
     a typ aktivity.

ČLÁNEK I.4 – PODÁVÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ
Platí následující ustanovení o podávání zpráv a platbách:

I.4.1 Platby
Agentura musí provést tyto platby ve prospěch koordinátora:
– první zálohu,
– doplatek na základě žádosti o doplatek podle článku I.4.4.
I.4.2 První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemcům počáteční finanční prostředky. Tyto
prostředky zůstávají až do výplaty doplatku majetkem agentury.
Agentura musí koordinátorovi uhradit do 30 dnů po nabytí účinnosti dohody platbu zálohy ve
výši XX EUR odpovídající 80 % maximální výše grantu uvedené v článku I.3.1.

I.4.3 Průběžné zprávy a další zálohy

Netýká se.

I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek

Koordinátor musí do 30 dnů po datu ukončení projektu podle článku I.2.2 vyhotovit závěrečnou
zprávu o provádění projektu, a je-li to relevantní, musí nahrát všechny výsledky projektu na
Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+, jak je uvedeno v článku I.9.2. Zpráva musí
obsahovat informace, které jsou nezbytné k odůvodnění grantového příspěvku požadovaného
na základě jednotkových příspěvků, má-li grant formu proplacení jednotkového příspěvku,
nebo způsobilých nákladů skutečně vzniklých v souladu s přílohou III.

Závěrečná zpráva je pokládána za žádost koordinátora o vyplacení doplatku grantu.

                                     4
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

Koordinátor musí potvrdit, že informace uvedené v žádosti o vyplacení doplatku jsou úplné,
spolehlivé a pravdivé. Musí rovněž potvrdit, že vzniklé náklady lze pokládat za způsobilé v
souladu s dohodou a že žádost o platbu dokládají patřičné podpůrné dokumenty, které lze
předložit v souvislosti s kontrolami nebo audity popsanými v článku II.27.

I.4.5 Platba doplatku

Platbou doplatku se proplácí či hradí zbývající část způsobilých nákladů, které příjemcům
vznikly v souvislosti s prováděním projektu.

Agentura určí splatnou částku jako doplatek odečtením celkové částky záloh již vyplacených
od konečné výše grantu, která byla vypočtena v souladu s článkem II.25.

Je-li celková výše doposud provedených plateb vyšší nežli konečná výše grantu vypočtená
podle článku II.25, probíhá výplata doplatku formou vratky podle článku II.26.

Je-li celková částka dřívějších záloh nižší než konečná výše grantu vypočtená podle článku
II.25, musí agentura vyplatit doplatek do 60 kalendářních dnů od dne, kdy obdrží doklady
uvedené v článku I.4.4, s výjimkou případů, kdy se použije článek II.24.1 nebo II.24.2.

Podmínkou pro provedení platby je schválení žádosti o vyplacení doplatku a podpůrných
dokumentů. Toto schválení neznamená, že bylo uznáno splnění požadavků, pravost, úplnost
nebo správnost jejich obsahu.

Částka k vyplacení však může být bez souhlasu koordinátora započtena proti případné jiné
dlužné částce, kterou je koordinátor povinen uhradit agentuře, až do výše maximálního
příspěvku pro tohoto koordinátora, který je uveden v souhrnném rozpočtu v příloze II.

I.4.6 Oznámení o výši plateb
Agentura musí zaslat koordinátorovi formální oznámení:

    a) kterým ho informuje o výši platby a
    b) ve kterém uvádí, zda se oznámení týká další zálohy nebo vyplacení doplatku.

Pokud jde o vyplacení doplatku, agentura musí rovněž uvést konečnou částku grantu
vypočtenou v souladu s článkem II.25.
I.4.7 Platby prováděné agenturou ve prospěch koordinátora
Agentura musí provést platby ve prospěch koordinátora.
Platbou ve prospěch koordinátora bude splněna platební povinnost agentury.

                                     5
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

I.4.8 Platby prováděné koordinátorem ve prospěch ostatních příjemců

Pro účely kontrol a auditů podle článku II.27 je koordinátor povinen provádět veškeré platby
ve prospěch ostatních příjemců bankovním převodem a uchovávat odpovídající doklady o
částkách převedených každému příjemci.
I.4.9 Jazyk žádostí o platby a zpráv

Všechny žádosti o platby a zprávy musí být předkládány v anglickém nebo českém jazyce.
I.4.10 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura

Žádost o platbu musí být předložena v EUR.
Každý přepočet nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně
vynaložených nákladů) vzniklých v jiných měnách na euro musí příjemci provést s použitím
měsíčního směnného kurzu stanoveného Komisí a zveřejněného na jejích internetových
stránkách2 platných v den, kdy dohodu podepíše poslední z obou smluvních stran.
I.4.11 Měna pro platby

Agentura je povinna provádět platby v EUR.
I.4.12 Datum platby

Platby prováděné agenturou jsou považovány za provedené v den, kdy jsou připsány k tíži
jejího účtu, nestanoví-li vnitrostátní právo jinak.

I.4.13 Náklady na platební převody

Náklady na platební převody ponesou strany dohody takto:

         a) agentura ponese náklady na převod účtované její bankou;
         b) koordinátor ponese náklady na převod účtované jeho bankou;
         c) strana, která zapříčiní opakování určitého převodu, ponese veškeré náklady spojené

             s opakovanými převody.

I.4.14 Úroky z prodlení

Neprovede-li agentura platbu ve lhůtě stanovené pro platby, mají příjemci nárok na úrok z
prodlení. Splatný úrok se určuje v souladu s ustanoveními ve vnitrostátním právu, která se

2 http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

                                                                                                                          6
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

vztahují na dohodu, nebo v pravidlech agentury. Neexistují-li taková ustanovení, vypočítá se
splatný úrok podle sazby Evropské centrální banky, kterou tato banka používá pro své hlavní
refinanční operace v eurech („referenční sazba“), plus tři a půl bodu. Referenční sazbou je
sazba platná v první den měsíce, v němž uplyne platební lhůta, zveřejněná v řadě C Úředního
věstníku Evropské unie.

Pokud agentura pozastaví lhůtu pro platbu podle článku II.24.2 nebo pozastaví skutečné platby
podle článku II.24.1, nelze je považovat za opožděné platby.

Úroky z prodlení se počítají za období ode dne, jenž následuje po dni splatnosti platby, až do
dne provedení skutečné platby včetně ve smyslu článku I.4.12. Při výpočtu konečné výše
grantu ve smyslu článku II.25 agentura nepřihlíží ke splatnému úroku.

Odchylně od prvního pododstavce platí, že činí-li vypočtené úroky 200 EUR nebo jsou nižší,
musí být koordinátorovi vyplaceny pouze na jeho žádost podanou do dvou měsíců od připsání
opožděné platby.

ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY

Veškeré platby jsou poukazovány na níže uvedený bankovní účet koordinátora:

Název banky: XXXXX
Přesný název/jméno majitele účtu: XXXXX
Úplné číslo účtu (včetně bankovních kódů): XXXXX
Kód IBAN: XXXXX
Měna: XXXXX

ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A ÚDAJE STRAN PRO KOMUNIKACI

I.6.1 Správce údajů

Subjektem jednajícím jako správce údajů podle článku II.7 je: XXXX.

I.6.2 Údaje pro komunikaci – agentura

Veškerá sdělení určená agentuře musí koordinátor zasílat na tuto adresu:

         XXXXX
         XXXXX
         XXXXX
         E-mailová adresa: XXXXX

I.6.3 Údaje pro komunikaci – příjemci
Veškerá sdělení určená příjemcům musí agentura zaslat koordinátorovi na tuto adresu:

                                                                                                                          7
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

         XXXXX
         XXXXX
         XXXXX
         E-mailová adresa: XXXXX

Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.

Aniž je dotčen článek II.13, platí, že nelze změnit koordinátora.

ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ

Příjemci musí mít zavedeny účinné postupy a mechanismy, které zajišťují bezpečnost a
ochranu účastníků v jejich projektu.

Příjemci musí zajistit, aby účastníkům mobility v zahraničí bylo poskytováno pojistné krytí.

Koordinátor musí zajistit, aby se na každého účastníka vztahovalo po celou dobu jeho
zahraničního pobytu pojištění pro dobrovolnickou činnost poskytované programem Erasmus+.

ČLÁNEK I.8 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ
PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)

Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemci vytvoří v rámci projektu vzdělávací
materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu zdarma a v rámci
otevřených licencí.

ČLÁNEK I.9 – POUŽÍVÁNÍ NÁSTROJŮ IT

I.9.1 Mobility Tool+

Koordinátor musí internetový nástroj Mobility Tool+ používat k záznamu všech informací
souvisejících s aktivitami vykonávanými v rámci projektu, a k vyhotovení a předložení dílčí
zprávy, průběžné zprávy (je-li k dispozici v nástroji Mobility Tool+ a pro případy stanovené v
článku I.4.3) a závěrečné zprávy.

Příjemci musí vložit informace týkající se účastníků, jakmile jsou vybráni, nejpozději však 2
týdny před začátkem mobility. Mobility vložené po tomto datu může národní agentura pokládat
za nezpůsobilé.

I.9.2 Platforma pro šíření výsledků programu Erasmus+

Koordinátor může používat Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+
(http://ec.europa.eu/erasmus-plus/projects/) k šíření výsledků projektů v souladu s pokyny,
které jsou na ní uvedeny.

                                     8
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

I.9.3 Portál Evropského sboru solidarity

U dobrovolnických činností v programových zemích musí příjemce zajistit, že dobrovolníci
budou vybráni z databáze Evropského sboru solidarity, a proto použije systém PASS
(Placement Administration and Support System).

ČLÁNEK I.10 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH

Odchylně nejsou ustanovení čl. II.11.1 písm. c) a d) použitelná na žádné rozpočtové kategorie
kromě kategorie Doplňkové aktivity.

ČLÁNEK I.11 – ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FINANČNÍ ODPOVĚDNOSTI PŘI
VYMÁHÁNÍ VYPLACENÝCH ČÁSTEK

Finanční odpovědnost jednotlivého příjemce s výjimkou koordinátora je omezena na částku,
kterou obdržel daný příjemce.

ČLÁNEK I.12 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
EVROPSKOU UNIÍ

Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemci uvést podporu přijatou v rámci programu Erasmus+
ve všech komunikačních a propagačních materiálech, na internetových stránkách a sociálních
médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici na internetové adrese
http://eacea.ec.europa.eu/about-eacea/visual-identity_en

ČLÁNEK I.13 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ

Pokud při provádění projektu musí příjemci poskytnout účastníkům podporu, musí být v
souladu s podmínkami upřesněnými v příloze II a příloze VI (je-li to relevantní). Podle těchto
podmínek musí být uvedeny alespoň tyto informace:

    a) maximální výše finanční podpory. Tato částka nesmí překročit 60 000 EUR na každého
         účastníka;

    b) kritéria pro stanovení přesné výše podpory;
    c) aktivity, pro které účastník může obdržet podporu, na základě pevně stanoveného

        seznamu;
    d) definice osob či kategorií osob, jež mohou podporu získat;
    e) kritéria, jimiž se bude poskytnutí podpory řídit.

Je-li to relevantní, musí příjemci v souladu s dokumenty poskytnutými v příloze VI:

                                     9
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

    – buď převést finanční podporu pro rozpočtové kategorie cestovní náklady, pobytové
         náklady a jazyková podpora v plné výši účastníkům mobility s uplatněním sazeb pro
         jednotkové příspěvky podle přílohy IV,

    – nebo poskytnout podporu pro rozpočtové kategorie cestovní náklady / pobytové
         náklady / jazyková podpora účastníkům mobility ve formě zajištění požadovaných cest/
         pobytu / jazykové podpory / kurzů. V takovém případě musí příjemci zaručit, aby
         zajišťování cest / pobytu / jazykové podpory / kurzů splňovalo nezbytné kvalitativní a
         bezpečnostní normy.

Příjemci mohou zkombinovat obě možnosti stanovené v předchozím odstavci tak, aby zajistili
spravedlivé a rovné zacházení se všemi účastníky. V takovém případě se musí podmínky
použitelné na každou možnost uplatňovat na rozpočtové kategorie, jichž se příslušná možnost
týká.

ČLÁNEK I.14 – ÚPRAVY GRANTOVÉ DOHODY BEZ DODATKU

Příjemce může upravit grantovou dohodu, aniž požaduje dodatek, v následujících situacích:

    a) Příjemce může stanovit trvání mobilit, pokud je dodrženo minimální a maximální trvání
         stanovené v příručce programu.

    b) Příjemce může stanovit toky mobilit (mobility flows), pokud jsou dodržena způsobilá
        kritéria stanovená v příručce programu pro příslušný typ aktivity.

    c) Změny nemají dopad na více než 30 % celkového počtu účastníků pro celý projekt, jak
        je popsáno v příloze II.

ČLÁNEK I.15 – SOUHLAS RODIČŮ / ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCŮ

Příjemci musí v případě nezletilých účastníků získat souhlas jejich rodičů / zákonných zástupců
před jejich účastí v jakékoli mobilitě.

ČLÁNEK I.16 – CERTIFIKÁT YOUTHPASS

I.16.1 Příjemci musí informovat účastníky zapojené do projektu o jejich právu získat certifikát
Youthpass.

I.16.2 Příjemci nesou odpovědnost za posouzení zkušeností účastníků projektu s neformálním
učením a jsou povinni poskytnout na konci aktivity každému jednotlivému účastníkovi na
žádost certifikát Youthpass.

ČLÁNEK I.17 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ
Agentura monitoruje, zda příjemci řádně dodržují podmínky Charty dobrovolnictví Erasmus+.

                                                                                                                        10
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

V případě, že monitorování odhalí nedostatky, musí dotčený příjemce v časovém rámci
stanoveném agenturou vypracovat a provést plán opatření. Nepřijme-li dotčený příjemce
vhodná a včasná nápravná opatření, může agentura zrušit akreditaci v souladu s ustanoveními
charty.

ČLÁNEK I.18 – ON-LINE JAZYKOVÁ PODPORA (OLS)

Licence na jazykové testy OLS se poskytují všem dobrovolníkům vykonávajícím mobility po
dobu delší než dva měsíce, kteří budou jeden z výše uvedených jazyků používat jako svůj
hlavní jazyk výuky, práce nebo dobrovolnické činnosti (s výjimkou rodilých mluvčích). Před
obdobím mobility a na jeho konci musí povinně v rámci své mobility vykonat on-line test.

Projekt obdrží [X] licencí na jazykové testy OLS.

Projekt obdrží [X] licencí na jazykové kurzy.

Příjemci musí používat přidělené licence v souladu s ustanoveními přílohy III.

Jakoukoli žádost o úpravu počtu licencí na jazykové testy OLS nebo počtu licencí na jazykové
kurzy OLS musí koordinátor zaslat agentuře. K přijetí žádosti agenturou nesmí být vyžadován
dodatek k dohodě ve smyslu článku II.13.

ČLÁNEK I.19 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ
PODMÍNKY
1. Není-li stanoveno jinak, musí být v příloze I Všeobecné podmínky pro účely této dohody
výraz „Komise“ vykládán jako „agentura“, výraz „akce“ jako „projekt“ a výraz „jednotkové
náklady“ jako „jednotkové příspěvky“.

Není-li stanoveno jinak, musí být pro účely této dohody v příloze I Všeobecné podmínky pojem
„finanční dokument“ vykládán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“.

V článku II.4.1, článku II.8.2, článku II.20.3, článku II.27.1, článku II.27.3, čl. II.27.4 odst. 1,
čl. II.27.8 odst. 1 a článku II.27.9 musí být odkaz na „Komisi“ vykládán jako odkaz na
„agenturu a Komisi“.

V článku II.12 musí být výraz „finanční podpora“ vykládán jako „podpora“ a výraz „třetí
strany“ jako „účastníci“.

2. Pro účely této dohody se nepoužijí následující ustanovení přílohy I Všeobecné podmínky:
čl. II.2.2 písm. b) bod ii), článek II.12.2, článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3, článek
II.20.3, článek II.21, článek II.27.7.

Pro účely této dohody se výrazy „přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová
částka“ a „paušální sazba“ nepoužijí, jsou-li zmíněny ve všeobecných podmínkách.

3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto:

                                                                                                                        11
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

         „II.7.1 Zpracování osobních údajů agenturou a Komisí

         Agentura musí veškeré osobní údaje uvedené v dohodě zpracovávat v souladu s
         ustanoveními vnitrostátního práva.

         Agentura musí veškeré osobní údaje uložené na nástrojích IT poskytnutých Evropskou
         komisí zpracovávat v souladu s nařízením (ES) č. 45/20013.

         Tyto údaje musí správce údajů uvedený v článku I.6.1 zpracovávat výhradně pro účely
         provádění, správy a kontroly dohody a pro účely ochrany finančních zájmů EU, včetně
         kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno případné
         předání institucím, které jsou pověřeny úkoly sledování nebo inspekce při uplatňování
         vnitrostátního práva vztahujícího se na dohodu.

         Příjemci mají právo na přístup k vlastním osobním údajům a na jejich opravu. S
         veškerými dotazy o zpracování svých osobních údajů se musí za tímto účelem obracet
         na správce údajů uvedeného v článku I.6.1.

         Komise musí veškeré osobní údaje uvedené v dohodě zpracovávat v souladu s
         nařízením (ES) č. 45/2001.

         Příjemci se mohou kdykoli obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.“

4. V článku II.9.3 musí být název a odst. 1 písm. a) vykládány takto:

         „II.9.3 Užívací práva agentury a Unie k výsledkům a dříve založeným právům

         Příjemci poskytují agentuře a Unii tato užívací práva k výsledkům projektu:

         a) pro její vlastní účely, zejména právo tyto výsledky poskytnout osobám, jež pracují
             pro agenturu, orgány, agentury a subjekty Unie, orgánům členských států, jakož i
             je kopírovat a reprodukovat v plném či částečném rozsahu a v neomezeném počtu
             kopií.“

Pro zbývající část tohoto článku se odkazy na „Unii“ musí vykládat jako odkaz na „agenturu a
Unii.“

5. Ustanovení čl. II.10.1 odst. 2 musí být vykládáno takto:

         „Příjemci musí zajistit, že agentura, Komise, Evropský účetní dvůr a Evropský úřad pro
         boj proti podvodům (OLAF) budou moci vykonávat svá práva podle článku II.27
         rovněž vůči zhotovitelům, dodavatelům nebo poskytovatelům příjemců.“

6. V článku II.17.3.1 se vkládá nové písmeno j), které zní:

3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním
osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.

                                                                                                                        12
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

         „j) všichni ostatní příjemci podali stížnost, že koordinátor neprovádí projekt v souladu
         s přílohou II nebo že neplní některou svou další podstatnou povinnost podle dohody.“

7. Článek II.18 musí být vykládán takto:

         „II.18.1 Tato dohoda se řídí právním řádem České republiky.

         II.18.2 Výlučnou pravomoc rozhodovat spory mezi agenturou a příjemcem, jež se
         týkají výkladu, uplatňování či platnosti této dohody a jež nelze urovnat smírnou cestou,
         má příslušný soud určený v souladu s platným vnitrostátním právem.

         Proti agentuře může být podána žaloba u příslušného soudu České republiky podle
         právního řádu České republiky.“

8. Článek II.19.1 musí být vykládán takto:

         „Podmínky způsobilosti nákladů jsou definovány v oddílech I.1 a II.1 přílohy III.“

9. Článek II.20.1 musí být vykládán takto:

         „Podmínky pro vykazování nákladů a příspěvků jsou definovány v oddíle I.2 a II.2
         přílohy III.“

10. Článek II.20.2 musí být vykládán takto:

         „Podmínky pro záznamy a jiné podklady dokládající vykázané náklady a příspěvky
         jsou definovány v oddílech I.2 a II.2 přílohy III.“

11. Ustanovení čl. II.22 odst. 1 musí být vykládáno takto:

         „Je-li projekt prováděn v souladu s popisem v příloze II, jsou příjemci oprávněni upravit
         souhrnný rozpočet v příloze II tím způsobem, že prostředky v rozpočtu přesouvají mezi
         jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Pokud jsou splněny podmínky stanovené v
         článku I.3.3, tyto úpravy nevyžadují změnu dohody dle článku II.13.“

12. Ustanovení čl. II.23 písm. b) musí být vykládáno takto:

„b) nepředloží takovou žádost ani ve lhůtě dalších 30 kalendářních dnů poté, co mu agentura
zašle písemnou upomínku.“

13. Ustanovení čl. II.24.1.3 odst. 1 musí být vykládáno takto:

         „V době pozastavení plateb není koordinátor oprávněn předkládat žádné žádosti
         o platby ani podpůrné dokumenty uvedené v článku I.4.3 a I.4.4.“

14. Článek II.25.1 musí být vykládán takto:

         „II.25.1 Krok 1 – Uplatnění sazby proplácených nákladů na způsobilé náklady a
         připočtení jednotkových příspěvků

                                                                                                                        13
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

         Tento krok je prováděn následovně:

             a) Je-li grant v souladu s čl. I.3.2 písm. a) udělen formou proplacení způsobilých
                  nákladů, je sazba proplácených nákladů specifikovaná v oddíle II.2 přílohy III
                  uplatněna na způsobilé náklady na projekt, které schválí agentura pro dané
                  kategorie nákladů a příjemce.

             b) Je-li grant v souladu s čl. I.3.2 písm. b) udělen formou jednotkového příspěvku,
                  je jednotkový příspěvek specifikovaný v příloze IV vynásoben skutečným
                  počtem jednotek, který schválí agentura pro dané příjemce.

         Stanoví-li článek I.3.2 kombinaci různých forem grantů, výsledné částky se sčítají.“

15. Ustanovení čl. II.25.4 odst. 2 musí být vykládáno takto:

         „Rozsah snížení je úměrný rozsahu, v němž projekt nebyl proveden řádně, či rozsahu
         závažnosti porušení povinnosti, jak stanoví oddíl IV přílohy III.“

16. Ustanovení čl. II.26.3 odst. 3 musí být vykládáno takto:

         „Není-li do data uvedeného ve výzvě k úhradě platba provedena, bude agentura
         nárokovat dlužnou částku:

    a) započtením, bez předchozího souhlasu příjemce, proti veškerým dlužným částkám,
         které agentura dluží příjemci („započtení“);

        Za výjimečných okolností je agentura za účelem ochrany finančních zájmů Unie
        oprávněna provést započtení ještě před termínem splatnosti.

        Proti započtení lze podat žalobu u příslušného soudu určeného v článku II.18.2;

    b) čerpáním finanční záruky, stanoví-li tak článek I.4.2 („čerpání finanční záruky“);
    c) povoláním příjemců ke společné a nerozdílné hmotné odpovědnosti, a to až do

         maximální výše příspěvku EU, která je u jednotlivých příjemců uvedena v souhrnném
         rozpočtu (příloha II v aktuálním znění);
    d) podáním žaloby v souladu s článkem II.18.2 či se zvláštními podmínkami.“

17. Ustanovení čl. II.27.2 odst. 3 musí být vykládáno takto:

         „Období uvedená v prvním a druhém pododstavci se prodlužují v případě, že
         prodloužení vyžaduje vnitrostátní právo nebo že v souvislosti s grantem probíhají
         audity, jsou podány opravné prostředky, probíhají soudní spory či jsou vymáhány
         pohledávky, a to včetně případů podle článku II.27.7. V takových případech jsou
         příjemci povinni uchovávat dokumenty až do doby, kdy jsou tyto audity, uplatňování
         opravných prostředků, soudní spory či vymáhání pohledávek ukončeny.“

18. Článek II.27.3 musí být vykládán takto:

                                                                                                                        14
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX  Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

„Dojde-li k zahájení kontroly, auditu či hodnocení ještě před výplatou doplatku, je
koordinátor povinen poskytnout všechny údaje včetně údajů v elektronickém formátu,
jež si agentura, Komise či externí subjekt zmocněný tak činit jménem agentury
vyžádají. Agentura či Komise je případně oprávněna si tyto údaje vyžádat přímo od
určitého příjemce.

Dojde-li k zahájení kontroly či auditu až po výplatě doplatku, je k poskytnutí údajů
uvedených v předchozím pododstavci povinen dotyčný příjemce.

Nesplní-li dotčený příjemce povinnosti podle prvního a druhého pododstavce, je
agentura oprávněna posoudit:

    a) jako nezpůsobilé náklady, jež nejsou dostatečně odůvodněny údaji, které tento
         příjemce poskytne;

    b) jako nezpůsobilé jednotkové příspěvky, jež nejsou dostatečně odůvodněny
         údaji, které tento příjemce poskytne.“

                                     15
Dohoda č.: 2018-X-CZ01-KA105-XXXXXX                           Standardní grantová dohoda (s více příjemci)

PODPISY                              Za agenturu
 Za koordinátora                     XXXXX
 XXXXX                               XXXXX
 XXXXX
                                     Podpis
 Podpis

V         dne                        V Praze dne
                                     Razítko:
Razítko:

                                                  16