Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Příloha II - Dobrovolnické projekty - Číslo dohody: 2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX Datum: XX.XX.XXXX
Projekt 2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX
Podrobnosti o projektu
Kód projektu 2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX
Kód podání (Submission ID) XXXXXX
Příjemce bude realizovat projekt, jak je popsán v grantové žádosti s výše uvedeným kódem podání.
Souhrnný rozpočet Budget approved/grant awarded by NA
Rozpočtové položky Celkový počet účastníků Celková výše přiděleného grantu (v EUR)
Organizační náklady – Náklady na řízení
X XX
Cestovní náklady
Organizační náklady – Náklady na aktivitu X XX
Náklady na inkluzi
Kapesné X XX
Mimořádné náklady
Celková výše přiděleného grantu X XX
Podrobnosti rozpočtu X XX
X XX
XX
Organizační náklady – Náklady na řízení
Typ aktivity Počet účastníků (bez doprovodných osob) Celková výše přiděleného grantu (v EUR)
XX X XX
Celkem X XX
Cestovní náklady
Aktivita Počet účastníků (včetně Grant for Travel Počet účastníků (včetně Celková výše přiděleného
doprovodných osob) doprovodných osob) na grantu (v EUR)
vysoké cestovné
XX X XX XX
Celkem
X XX XX
2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX - Rozpočet schválený NA / grant přidělený NA 1/3
Příloha II - Dobrovolnické projekty - Číslo dohody: 2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX Datum: XX.XX.XXXX
Organizační náklady – Náklady na aktivitu
Aktivita Celkový počet financovaných dní Počet účastníků (včetně Celková výše přiděleného grantu (v
doprovodných osob) EUR)
XX
XX XX XX XX
Celkem
X XX
Inclusion Support
Aktivita Celkový počet financovaných dní Počet účastníků (bez Celková výše přiděleného grantu (v
doprovodných osob) EUR)
XX
XX XX X XX
Celkem
X XX
Kapesné
Aktivita Celkový počet financovaných dní Počet účastníků (bez Celková výše přiděleného grantu (v
doprovodných osob) EUR)
XX
XX XX X XX
Celkem
X XX
Mimořádné náklady
Aktivita Počet účastníků Celková výše přiděleného grantu (v EUR)
XX X XX
Celkem
X XX
Podrobnosti o aktivitách
Typ aktivity Celkový počet účastníků Celkový počet financovaných dní
X X XX
Celkem
X XX
2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX - Rozpočet schválený NA / grant přidělený NA 2/3
Příloha II - Dobrovolnické projekty - Číslo dohody: 2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX Datum: XX.XX.XXXX
Zúčastněné organizace
Oficiální název organizace v latince XXXX
Role organizace XXXX
IČO XXXX
Právní forma XXXX
Adresa XXXX
Země XXXX
PIC XXXX
Číslo akreditace Erasmus+ XXXX
Číslo Značky kvality XXXX
2019-X-CZ01-ESC13-XXXXXX - Rozpočet schválený NA / grant přidělený NA 3/3
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
PŘÍLOHA III – FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA
I. PRAVIDLA PLATNÁ PRO ROZPOČTOVÉ KATEGORIE ZALOŽENÉ NA
JEDNOTKOVÝCH PŘÍSPĚVCÍCH
I.1 Podmínky pro způsobilost jednotkových příspěvků
V případě, že má grant formu jednotkového příspěvku, musí počet jednotek splňovat
následující podmínky:
• jednotky musejí být skutečně použité nebo vyprodukované v období stanoveném v
článku I.2.2 zvláštní dohody,
• jednotky musejí být nezbytné pro realizaci projektu nebo vyprodukované projektem,
• počet jednotek musí být vyčíslitelný a ověřitelný, především podložený záznamy a
dokumenty stanovenými v této příloze.
I.2 Výpočet a podpůrné dokumenty pro jednotkové příspěvky
A. Cestovní náklady
Cestovní náklady účastníků z místa jejich původu do místa konání a zpět.
Obecně se místem původu rozumí místo bydliště účastníka. Pokud je hlášeno jiné místo
původu nebo jiné místo určení než místo konání aktivity, musí příjemce uvést důvod
tohoto rozdílu.
V případě, že se žádná cesta neuskutečnila, nebo byly cestovní náklady uhrazené z jiných
zdrojů EU než ze zdrojů Evropského sboru solidarity (např. je účastník aktivity již na
místě kvůli jiné činnosti, než která je financována na základě Smlouvy), zaznamená
příjemce tuto skutečnost pro každého dotčeného účastníka v nástroji Mobility Tool+. V
takovém případě nebudou cestovní náhrady z grantové podpory poskytnuty.
a) Výpočet výše úhrady cestovních nákladů: výše příspěvku se vypočítá vynásobením
počtu účastníků včetně doprovázejících osob (podle vzdálenostního pásma)
jednotkovým příspěvkem odpovídajícím danému vzdálenostnímu pásmu, jak je uvedeno
v příloze IV Smlouvy. Jednotkový příspěvek na vzdálenostní pásmo představuje objem
příspěvku pro zpáteční cestu mezi místem původu a místem konání aktivity.
Pro zřízení příslušného vhodného vzdálenostního pásma příjemce uvede vzdálenost
jedné cesty pomocí online kalkulátoru vzdálenosti dostupného na internetových
stránkách Komise: https://ec.europa.eu/youth/solidarity-corps/resources-and-
contacts_en
b) Rozhodná událost: událost, která podmiňuje nárok na příspěvek skutečnou účastí
účastníka na dané aktivitě.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
c) Doklady, potvrzení: Doklad o účasti na mobilitě ve formě prohlášení podepsaného
účastníkem a hostitelskou organizací, kde je uvedeno jméno účastníka, název hostitelské
organizace, účel pobytu a datum jeho zahájení a ukončení.
d) Vykazování: Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ uvést veškeré aktivity realizované
v rámci projektu.
B. Kapesné
Výpočet výše příspěvku: částka příspěvku se vypočítá vynásobením počtu dnů na každého
účastníka jednotkovým příspěvkem na den (mimo doprovodné osoby) odpovídajícím dané
hostitelské zemi, jak je stanoveno v příloze IV Smlouvy. Je-li to potřeba, lze do výpočtu výše
příspěvku zahrnout jeden cestovní den před zahájením aktivity a jeden cestovní den po
skončení aktivity.
1. V případě přerušení během pobytu se doba tohoto přerušení nezapočítává do
příspěvku na kapesné.
2. V případě ukončení smlouvy ze strany účastníka z důvodu „vyšší moci“ je účastník
oprávněn obdržet část příspěvku ve výši odpovídající nejméně skutečné době trvání
aktivity. Zbývající prostředky musejí být vráceny, není-li s příjemcem výslovně
dohodnuto jinak.
3. V případě přerušení aktivity ze strany účastníka grantové dohody s příjemcem z
důvodu zásahu „vyšší moci“, může být účastníkovi po přerušení umožněno pokračovat
v aktivitách, za předpokladu, že datum ukončení aktivity nebude pozdější, než datum
ukončení projektu. V takovém případě musí být aktivita zaznamenána do Mobility
Tool+ jako jedna aktivita s přerušením.
a) Rozhodná událost: událost, která podmiňuje nárok na příspěvek skutečnou účastí
účastník na dané aktivitě ve stanoveném období.
b) Doklady, potvrzení:
- Doklad o účasti na aktivitě ve formě potvrzení podepsaného účastníkem a
hostitelskou organizací s uvedením místa konání a data zahájení a ukončení aktivity
a také jménem účastníka,
- doklad o náhradě kapesného vyplacené v plné výši příjemcem účastníkovi ve formě
dokladu o bankovním převodu na bankovní účet účastníka nebo výdajový doklad
podepsaný účastníkem.
c) Vykazování:
- Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ uvést veškeré aktivity realizované v rámci
projektu.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
- Je-li doba trvání aktivity delší, než je uvedeno ve smlouvě s účastníkem, upraví
příjemce smlouvu s ohledem na delší dobu trvání za předpokladu, že to umožní
zbývající částka příspěvku. V takovém případě musí příjemce v nástroji Mobility
Tool+ uvést nová data zahájení a ukončení v souladu se schválenou změnou.
C1. Náklady na organizaci – Řízení projektu
a) Výpočet výše příspěvku: příspěvku se vypočítá vynásobením počtu účastníků (bez
doprovázejících osob) omezeným jednotkovým příspěvkem, jak je uvedeno v příloze IV
Smlouvy.
b) Rozhodná událost: událost, která podmiňuje nárok na příspěvek realizací projektových
aktivit příjemcem v souladu se žádostí o grant, jak byla schválena Národní agenturou.
c) Doklady, potvrzení: doklad o realizovaných aktivitách se poskytne ve formě popisu
těchto činností a výstupů v závěrečné zprávě.
d) Podávání zpráv: Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ uvést veškeré aktivity
realizované v rámci projektu.
C2. Organizační podpora – Náklady na aktivity
a) Výpočet výše příspěvku: částka příspěvku se vypočítá vynásobením počtu dnů na
každého účastníka (včetně doprovázejících osob) jednotkovým příspěvkem na den
odpovídajícím dané hostitelské zemi, jak je stanoveno v příloze IV Smlouvy. Je-li to
potřeba, lze do výpočtu výše příspěvku zahrnout jeden cestovní den před zahájením
aktivity a jeden cestovní den po skončení aktivity.
b) Doklady, potvrzení: Doklad o účasti na mobilitě ve formě prohlášení podepsaného
účastníkem a hostitelskou organizací, kde je uvedeno jméno účastníka, název
organizace, účel pobytu a datum jeho zahájení a ukončení.
c) Vykazování:
- Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ uvést veškeré aktivity realizované v rámci
projektu.
- Účastníci aktivit musí podat zprávu o aktivitách prostřednictvím on-line dotazníku,
kterým poskytnou zpětnou vazbu ve smyslu faktických a kvalitativních informací o
svých aktivitách.
D. Náklady na inkluzi
a) Výpočet výše příspěvku: částka příspěvku se vypočítá vynásobením počtu dnů na
každého účastníka (bez doprovázejících osob) jednotkovým příspěvkem na den
odpovídajícím dané hostitelské zemi, jak je stanoveno v příloze IV Smlouvy. Je-li to
potřeba, lze do výpočtu výše příspěvku zahrnout jeden cestovní den před zahájením
aktivity a jeden cestovní den po skončení aktivity.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
b) Rozhodná událost: událost, která podmiňuje nárok na příspěvek skutečnou účastí mladé
osoby s omezenými příležitostmi na dané aktivitě.
c) Doklady, potvrzení: doklad o realizaci dodatečných opatření a realizaci aktivit za
účelem podpory sociálního začlenění bude poskytnut ve formě popisu těchto opatření v
závěrečné zprávě. Příjemce rovněž předloží doklad o účasti na aktivitě ve formě
prohlášení podepsaného účastníkem a hostitelskou organizací, kde je uvedeno jméno
účastníka, název organizace, účel pobytu a datum jeho zahájení a ukončení.
d) Vykazování:
- Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ uvést veškeré aktivity realizované v rámci
projektu.
- Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ podat zprávu o překážkách, kterým
účastník čelil, a o dalších opatřeních a aktivitách realizovaných na podporu jeho
účasti.
E1. Online jazyková podpora (OLS)
Týká se pouze projektů dobrovolnictví, aktivit pod dobrovolnickým partnerstvím, stáží a
pracovních míst a to pouze mezinárodních aktivit trvajících déle než 2 měsíce, jejichž
hlavním jazykem je bulharština, chorvatština, čeština, dánština, holandština, angličtina,
estonština, finština, francouzština, němčina, řečtina, maďarština, italština, litevština,
lotyšština, polština, portugalština, rumunština, slovenština, slovinština, španělština nebo
švédština (nebo další další jazyky jakmile budou dostupné v systému online jazykové podpory
(OLS).
OLS jazykový test
4. Licence pro jazykový test jsou přiděleny účastníkům absolvujícím mobilitu v
minimální délce trvání dva měsíce bez doby potřebné na cestu.
5. Licence musí být příjemcem distribuovány účastníkům. Příjemce musí zajistit
využívání licencí a vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby všechny přidělené licence byly
vybranými účastníky využity.
6. Příjemce musí rozdělit licence pro jazykový test mezi účastníky po jejich výběru pro
aktivitu solidarity.
7. Příjemce musí zajistit, že účastníci před obdobím své mobility nejprve projdou
jazykovým testem OLS, a po skončení období jejich aktivity projdou druhým
jazykovým testem OLS.
8. Poskytovatel služby sdělí výsledky testu příjemci.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
Jazykové kurzy OLS
1. Účastníci před přidělením licence pro absolvování jazykového kurzu OLS musí
nejprve projít hodnocením OLS. Licence pro jazykové kurzy OLS se přidělí všem
účastníkům ochotným kurz absolvovat a v souladu s jazykovými potřebami účastníků.
2. Licence musí být příjemcem rozděleny mezi účastníky podle jejich potřeb. Všichni
účastníci absolvující jazykové hodnocení mají možnost absolvovat jazykový kurz,
pokud požadovaným jazykem není irská gaelština nebo maltština.
3. Účastníci s jazykovými znalostmi na úrovni B2 nebo vyšší dosažené při prvním
hodnocení v hlavním jazyce jejich pokynů, práce nebo dobrovolnictví mohou
absolvovat jazykový kurz OLS v tomto jazyce, nebo v místním jazyce dané země,
pokud je v OLS k dispozici. Příjemce tuto volbu vyznačí v OLS.
4. Licence pro jazykové kurzy OLS musí být využity v době mezi prvním a druhým OLS
jazykovým hodnocením, tedy před aktivitou dotčených účastníků nebo během jejího
trvání.
5. Příjemce musí sledovat využití licencí na základě informací předávaných
poskytovatelem služeb.
6. Příjemce musí vynaložit veškeré úsilí k tomu, aby všechny přidělené licence byly
vybranými účastníky využity.
Všechny licence
• Účastníci se podpisem dobrovolnické smlouvy zavazují k dokončení obou jazykových
hodnocení OLS (před skončením doby mobility a po jejím skončení) a k absolvování
jazykového kurzu, pokud jim byl přidělen.
• Příjemce musí jednat v souladu s pokyny pro využívání OLS vydanými
poskytovatelem služeb.
• Příjemce podá zprávu o počtu využitých licencí pro jazykové hodnocení a jazykové
kurzy v závěrečné zprávě příjemce.
• Jsou-li některé z licencí nevyužité nebo nepřidělené v době sepisování závěrečné
zprávy pro příjemce, může NA vzít tuto skutečnost v úvahu při přidělování licencí
příjemci v následných výzvách anebo výběrových kolech.
E2. Jazyková podpora
Týká se pouze projektů dobrovolnictví, aktivit pod dobrovolnickým partnerstvím, stáží a
pracovních míst a to pouze aktivit trvajících déle než 2 měsíce, jejichž hlavní jazyk není
pokryt online jazykovým systémem (OLS).
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
a) Výpočet výše příspěvku: částka příspěvku se vypočítá vynásobením celkového počtu
účastníků, kterým je poskytnuta jazyková podpora, příslušným jednotkovým
příspěvkem, jak je stanoveno v příloze IV Smlouvy.
b) Rozhodná událost: událost, která podmiňuje nárok na příspěvek skutečnou účastí
účastníka na jazykové přípravě v hlavním jazyce aktivity.
c) Doklady, potvrzení:
- doklad o účasti na kurzech v podobě potvrzení podepsaného poskytovatelem kurzu
obsahující jméno účastníka, vyučovaný jazyk, formát a dobu trvání poskytnuté
jazykové podpory, anebo
- faktura za nákup výukových materiálů, ve které je uveden příslušný jazyk, jméno a
adresa subjektu vystavujícího fakturu, částka, měna a datum vystavení faktury,
a/nebo
- v případě, že je jazyková podpora poskytována přímo příjemcem: prohlášení
podepsané a datované účastníkem, kde je uvedeno jméno účastníka, vyučovaný
jazyk a formát a doba trvání poskytnuté jazykové přípravy.
II. PRAVIDLA PLATNÁ PRO ROZPOČTOVÉ KATEGORIE ZALOŽENÉ NA
ZÁKLADĚ SKUTEČNĚ VYNALOŽENÝCH NÁKLADŮ
II.1. Podmínky pro úhradu skutečných nákladů
V případě, že má grant formu úhrady skutečně vynaložených nákladů, musí být splněny
následující podmínky:
a) náklady vznikly příjemci,
b) vzniknou ve lhůtě stanovené v článku I.2.2.,
c) jsou uvedeny v předběžném rozpočtu stanoveném v příloze II nebo schválené pro
převod podle článku I.3.3,
d) vznikly v rámci projektu, jak je popsáno v příloze II, a jsou nezbytné k jeho provedení,
e) jsou identifikovatelné a ověřitelné, zejména jsou zaznamenány v účetnictví příjemce a
podle platných účetních standardů země, kde příjemce sídlí, a jsou v souladu s
obvyklými postupy účtování nákladů,
f) jsou v souladu s platnými daňovými a sociálními předpisy,
g) jsou racionální, odůvodněné a v souladu se zásadou řádného finančního řízení,
zejména pokud jde o hospodárnost a efektivitu,
h) nejsou pokryty jednotkovým příspěvkem podle oddílu I této přílohy.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
II.2. Výpočet skutečných nákladů
A. Mimořádné náklady
a) Výpočet výše příspěvku: příspěvek představuje náhradu 75 % způsobilých výdajů, které
byly skutečně vynaloženy na finanční záruku, 80 % způsobilých nákladů z vysokých
cestovních nákladů způsobilých účastníků a 100 % způsobilých nákladů, které byly
skutečně vynaloženy na účastníky z řad mladých lidí s omezenými příležitostmi, náklady
spojené s posíleným mentorstvím, na poplatky spojené s vízy, povolením k pobytu,
očkováním, lékařským osvědčením atd.
b) Způsobilé náklady:
- Náklady spojené s finanční zárukou složenou příjemcem grantu, pokud NA takovou
záruku vyžaduje, jak je uvedeno v článku I.4.2 Smlouvy.
- Cestovní náklady na nejekonomičtější, avšak současně efektivní způsob dopravy
pro způsobilé účastníky, kterým příspěvek podle standardních pravidel nepokrývá
alespoň 70 % nákladů. Výjimečné náklady na nákladné cestování nahrazují
standardní cestovní grant.
- Náklady na podporu účasti mladých lidí s omezenými příležitostmi nebo se
zvláštními potřebami za stejných podmínek jako ostatní, jako například posílené
mentorstí (např. příprava, implementace a návazné aktivity na aktivity na míru),
které nejsou pokryty žádnou jinou rozpočtovou kategorií ve výši alespoň 80%.
Mimořádné náklady na posílené mentorství nahrazují standardní náklady na inkluzi.
- Náklady na podporu účasti mladých lidí s omezenými příležitostmi nebo se
zvláštními potřebami za stejných podmínek jako ostatní, spojené s přiměřenými
úpravami nebo investicemi do hmotného majetku.
- Náklady související s vízy, povolením k pobytu a očkováním účastníků aktivit
mobility.
- Náklady spojené s pojištěním pro národní aktivity.
- Náklady spojené s ubytováním a stravným účastníků během přípravné plánovací
návštěvy.
- Uznávání akademických a / nebo odborných kvalifikací (např. Ověřené kopie,
překlady, správní řízení, zkoušky způsobilosti atd.).
c) Doklady, potvrzení:
- V případě finanční záruky: doklad o nákladech na finanční záruku vystavený
subjektem, který příjemci grantu záruku poskytl, kde je uveden název a adresa
subjektu, který finanční záruku vydal, výše a měna nákladů na záruku a datum a
podpis zákonného zástupce subjektu, který záruku vydal.
- V případě cestovních nákladů: doklad o úhradě souvisejících nákladů na základě
cestovních dokladů, ve kterých je uveden název a adresa subjektu, který doklad
vydal, výše nákladů a měna, datum vydání dokladu a trasa cesty.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
- V případě nákladů na podporu účasti mladých lidí s omezenými příležitostmi:
doklad o úhradě nákladů ve formě účetních dokladů, ve kterých je uveden název a
adresa subjektu, který doklad vydal, výše nákladů a měna a datum vydání dokladu.
- V případě nákladů spojených s vízy, povoleními k pobytu, očkováním a dalších
výše zmíněných nákladů: doklad o platbě ve formě účetních dokladů, ve kterých je
uveden název a adresa subjektu, který doklad vydal, výše nákladů a měna a datum
vydání dokladu.
d) Vykazování:
- Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ uvést, zda vznikly mimořádné náklady.
- Pokud ano, příjemce zaznamená do nástroje Mobility Tool+ typ nákladů a
skutečnou výši takto vzniklých nákladů.
III. PODMÍNKY ZPŮSOBILOSTI AKTIVIT PROJEKTU
1. Příjemce zajistí, aby aktivity projektu, na jehož realizaci byl udělen grant, byly
způsobilé podle pravidel stanovených v Pokynech Evropského sboru solidarity pro
každou akci.
2. Realizované aktivity, které nejsou v souladu s pravidly uvedenými v Pokynech
Evropského sboru solidarity doplněnými pravidly uvedenými v této Příloze, musí být
NA prohlášeny za nezpůsobilé a grantová podpora udělená těmto aktivitám musí být v
plném rozsahu vrácena. Povinnost náhrady nákladů platí pro všechny kategorie grantu,
který byl udělen aktivitě prohlášené za nezpůsobilou.
3. Způsobilá minimální doba trvání mobility uvedená v Pokynech Evropského sboru
solidarity je minimální doba trvání aktivity bez doby potřebné na cestu.
4. Pokud jde o náklady vzniklé v souvislosti s případnými úvodními plánovacími
návštěvami účastníků, kteří se následně nezúčastnili žádné individuální nebo týmové
dobrovolné činnosti, stáže nebo zaměstnání, předloží příjemce Národní agentuře
zdůvodnění, proč nebyly realizovány aktivity související s dotčenými mladými
účastníky. Národní agentura může na základě odůvodnění tuto žádost schválit.
IV. PRAVIDLA A PODMÍNKY PRO SNÍŽENÍ GRANTU Z DŮVODU ŠPATNÉ,
ČÁSTEČNÉ NEBO POZDNÍ REALIZACE
1. Špatná, částečná nebo pozdní realizace Projektu může být prokázána NA na základě
závěrečné zprávy předložené příjemcem (včetně zpráv od jednotlivých účastníků
aktivit mobility).
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
2. NA může rovněž vzít v úvahu informace získané z dalších relevantních zdrojů, které
prokazují, že projekt není realizován v souladu se smluvními podmínkami. Další
zdroje informací mohou zahrnovat monitorovací návštěvy, kontroly dokladů, nebo
kontroly na místě prováděné NA.
3. Závěrečná zpráva bude vyhodnocena na základě kvalitativních kritérií a oceněna
bodovým hodnocením ve výši maximálně 100 bodů. Pokud závěrečná zpráva celkem
získá méně než 50 bodů, sníží NA konečnou finanční částku nákladů na organizaci na
základě špatné, částečné nebo pozdní realizace projektu, i když všechny uvedené
aktivity byly uznatelné a skutečně proběhly.
4. Pokud se NA domnívá, že realizace projektu nesplňuje závazek kvality daný
příjemcem grantu, může NA navíc nebo alternativně od příjemce grantu požadovat
vypracování a provedení akčního plánu v dohodnutém časovém rámci, aby bylo
zajištěno dodržování příslušných požadavků. Pokud příjemce uspokojivě nerealizuje
akční plán v daném termínu, NA může pozastavit nebo odebrat Značku kvality nebo
dobrovolnickou akreditaci programu Erasmus+.
5. Závěrečná zpráva bude vyhodnocena společně se zprávami účastníků mobilit na
základě společného souboru kritérií kvality se zaměřením na:
a) Rozsah, ve kterém byla akce realizována v souladu se schválenou žádostí o grant.
b) Kvalita studijních výstupů a dopad na účastníky
c) Dopad na zúčastněné organizace
d) Kvalita praktických opatření poskytnutých na podporu aktivity, pokud jde o
přípravu, monitorování a podporu účastníkům během jejich aktivity
e) Kvalita opatření pro uznávání/ověřování studijních výsledků vzdělávání účastníků
f) Rozsah, ve kterém byly finanční částky určené účastníkům aktivity převedeny v
souladu se smluvními podmínkami uvedenými ve smlouvě mezi příslušným
příjemcem a účastníkem podle vzorů uvedených v příloze IV Smlouvy.
6. Celková vyčíslená částka způsobilých nákladů na organizaci může být snížena na
základě špatné, částečné nebo pozdní realizace o:
- 25 %, pokud bodové hodnocení závěrečné zprávy bude nejméně 40 a méně než 50
bodů,
- 50 %, pokud bodové hodnocení závěrečné zprávy bude nejméně 25 a méně než 40
bodů,
- 75 %, pokud bodové hodnocení závěrečné zprávy bude méně než 25 bodů.
V. ZMĚNY GRANTU (NEPOUŽIJE SE)
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
VI. KONTROLY PŘÍJEMCŮ GRANTŮ A POSKYTNUTÍ DOKLADŮ A
POTVRZENÍ
V souladu s článkem II.27 přílohy I Smlouvy může být příjemce předmětem kontroly a auditů
souvisejících s touto Smlouvou. Kontroly a audity mají za cíl ověřit, zda příjemce využil grant
v souladu s pravidly uvedenými ve Smlouvě, za účelem stanovení konečné výše grantu, na
který má příjemce nárok.
U všech projektů se provede kontrola závěrečné zprávy. Kromě toho může být provedena
další kontrola projektu, administrativní nebo na místě, pokud je Smlouva o projektu zahrnuta
do vzorku NA vyžadovaného Evropskou komisí, nebo pokud ji NA zahrnula do cílené
kontroly založené na posouzení rizik.
Pro kontrolu závěrečné zprávy a administrativní kontrolu příjemce poskytne NA kopie
dokladů a potvrzení uvedených v oddílu I.2, pokud NA nepožádá o dodání originálních
dokladů. NA po skončení analýzy vrátí originální doklady a potvrzení příjemci. Pokud
příjemce nemá zákonné právo poskytnout za účelem provedení kontroly závěrečné zprávy
nebo administrativní podpory originály dokladů a potvrzení, zašlou místo nich příslušní
příjemci kopie těchto dokladů.
Příjemce může být NA za účelem jakéhokoli typu kontroly o dodání dalších dokladů a
potvrzení nebo důkazů, které jsou obvykle vyžadovány pro jiný typ kontroly, jak je
specifikováno v článku II.27 Všeobecných smluvních podmínek.
Další kontroly:
1. Kontrola závěrečné zprávy
Kontrola závěrečné zprávy probíhá v závěrečné fázi v prostorách NA za účelem stanovení
konečné výše částky příspěvku, na který má příjemce nárok.
Příjemce předloží Národní agentuře závěrečnou zprávu prostřednictvím nástroje Mobility
Tool+. Zpráva bude obsahovat tyto informace o grantu:
a) Jednotkové příspěvky spotřebované pro rozpočtové kategorie:
- Cestovní náklady
- Náklady na organizaci
- Podpora začlenění
- Kapesné / Příspěvek na přemístění
- Jazyková podpora
b) Skutečné náklady a doklady a potvrzení uvedené v oddílu II této Přílohy pro
rozpočtové kategorie:
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Finanční a smluvní pravidla
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
- Mimořádné náklady
- Náklady na doplňkové aktivity (podle potřeby).
2. Administrativní kontrola
Administrativní kontrola představuje důkladnou kontrolu dokladů a potvrzení v prostorách
NA, kterou lze provést ve fázi podávání závěrečné zprávy nebo po ní.
Na základě žádosti předkládá příjemce Národní agentuře doklady a potvrzení pro všechny
rozpočtové kategorie.
3. Kontroly na místě
Kontroly na místě jsou prováděny NA v prostorách příjemce nebo na jiných relevantních
místech realizace Projektu. V průběhu místních kontrol příjemce předloží Národní agentuře k
vyhodnocení originální dokumentaci pro všechny rozpočtové kategorie.
Existují tři typy možných kontrol na místě:
- Kontrola na místě v průběhu realizace projektu: Tato kontrola se provádí během realizace
projektu, aby Národní agentura mohla přímo ověřit skutečnost a způsobilost všech aktivit
a účastníků projektu.
- Kontrola na místě po dokončení projektu: Tato kontrola se provádí po skončení projektu
a obvykle po provedení kontroly závěrečné zprávy. Kromě poskytnutí všech podkladů
umožní příjemce Národní agentuře přístup k účetním záznamům nákladů projektu na
výpisech z účtů příjemce.
- Systémová kontrola: Systémová kontrola se provádí pro určení, jak příjemce plní své
závazky vyplývající ze Značky kvality nebo dobrovolnické akreditace programu
Erasmus+. Příjemce umožní Národní agentuře ověřit skutečný stav a způsobilost všech
aktivit projektu a účastníků.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Platné sazby
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
PŘÍLOHA IV – PLATNÉ SAZBY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY
1. Cestovní náklady
Cestovní náklady Částka
(EUR na účastníka) 20
Cestovní vzdálenost 180
od 10 do 99 km 275
od 100 do 499 km 360
od 500 do 1 999 km 530
820
od 2 000 do 2 999 km
od 3 000 do 3 999 km 1 500
od 4 000 do 7 999 km
8 000 km a více
Nota bene: „cestovní vzdálenost” znamená vzdálenost mezi výchozím místem a místem konání
aktivity; „částka“ pokrývá příspěvek na cestu do místa konání aktivity i zpět.
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Platné sazby
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
2. Organizační náklady:
Organizační náklady se skládají ze dvou typů nákladů:
• Náklady na projektové řízení: tento náklad činí 225 EUR na účastníka, ale maximálně
4 500 za projekt. Pro Dobrovolnické týmy je to fixní částka 2 000 EUR za aktivitu.
• Náklady na aktivitu: tento náklad je na aktivitu samotnou. Jedná se o jednotkový příspěvek
na den na účastníka.
Organizační náklady – Náklady na aktivitu
(EUR za den)
Dobrovolnictví
Belgie 27
Bulharsko 18
Česká republika 18
Dánsko 27
Estonsko 19
Finsko 27
Francie 21
Chorvatsko 20
Irsko 27
Itálie 22
Kypr 22
Litva 19
Lotyšsko 20
Lucembursko 27
Maďarsko 18
Malta 23
Německo 24
Nizozemsko 27
Polsko 19
Portugalsko 21
Rakousko 24
Rumunsko 18
Řecko 22
Slovensko 20
Slovinsko 21
Spojené království 27
Španělsko 19
Švédsko 27
Severní Makedonie 16
Island 27
Lichtenštejnsko 25
Norsko 27
Turecko 18
Partnerské země 16
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Platné sazby
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
3. Náklady na inkluzi
Následující náklady se použijí v případě, že se aktivit účastní mladí lidé s omezenými
příležitostmi.
Belgie Náklady na inkluzi
Bulharsko (EUR za den)
Česká republika
Dobrovolnictví
Dánsko
Estonsko 9
Finsko 6
Francie 6
Chorvatsko 9
6
Irsko 9
Itálie 7
Kypr 7
Litva 9
Lotyšsko 7
Lucembursko 7
Maďarsko 6
Malta 7
Německo 9
Nizozemsko 6
Polsko 8
Portugalsko 8
Rakousko 9
Rumunsko 6
Řecko 7
Slovensko 8
Slovinsko 6
Spojené království 7
Španělsko 7
Švédsko 7
Severní Makedonie 9
Island 6
Lichtenštejnsko 9
Norsko 5
Turecko 9
Partnerské země 8
9
6
5
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Platné sazby
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
4. Jazyková podpora
Tato sazba je platná pouze pro jazyky a/nebo jazykové úrovně, které nejsou nabízeny skrze
online jazykovou podporu (OLS).
150 EUR na účastníka
5. Kapesné Kapesné
(EUR za den)
Belgie
Bulharsko Dobrovolnictví
Česká republika
4
Dánsko 4
Estonsko 5
Finsko 6
Francie 4
Chorvatsko 5
6
Irsko 5
Itálie 6
Kypr 5
Litva 5
Lotyšsko 4
Lucembursko 4
Maďarsko 5
Malta 5
Německo 5
Nizozemsko 5
Polsko 5
Portugalsko 4
Rakousko 5
Rumunsko 5
Řecko 3
Slovensko 5
Slovinsko 5
Spojené království 4
Španělsko 6
Švédsko 5
Severní Makedonie 5
Island 3
Lichtenštejnsko 6
Norsko 6
Turecko 6
Partnerské země 4
3
Grantová dohoda Evropského sboru solidarity pro jednoho příjemce – Platné sazby
Standardní grantová dohoda (jeden příjemce): Březen 2019
6. Další uznatelné náklady
Některé další náklady mohou být uznatelné pod Evropským sborem solidarity. Protože ale nejsou
stanoveny na základě jednotkových příspěvků, nejsou tu detailně popsány. Mezi takové náklady patří:
• Mimořádné náklady
• Náklady na doplňkové aktivity
Pro více informací nahlédněte do příručky Evropského sboru solidarity 2019.
European Solidarity Corps – Template for agreements to be used between partner and participants –2019
ANNEX V:
TEMPLATE FOR AGREEMENTS TO BE USED BETWEEN ORGANISATIONS
AND VOLUNTEERS
European Solidarity Corps – Volunteering agreement
[This template can be adapted by the NA or by the organisation, but the content of this template is a
minimum requirement]
[Full official name of the supporting organisation, or host organisation, and PIC number]
Address: [official address in full]
Called hereafter “the organisation”, represented for the purposes of signature of this
agreement by [first name, family name and function] of the one part, and
Mr/Mrs [first name and family name]
Date of birth: [DD/MM/YYYY] Nationality:
Address: [official address in full] E-mail:
Phone:
Sex: [M/F/other]
Called hereafter “the participant” of the other part, have agreed the Special Conditions and the
Annex below which form an integral part of this agreement ("the agreement"):
[The agreement also concerns the following partner organisation(s) in the project:
[Full official name of the partner organisation(s), PIC number and role in the volunteering
project (supporting or host)]
Address: [official address in full]
Called hereafter "the partner organisations"
Project number:
[please enter project number as provided in the agreement]
Project title:
[please enter project title as provided in the agreement]
National Agency:
[please enter the name of the National agency for this project]
1
SPECIAL CONDITIONS
ARTICLE 1 – SUBJECT MATTER OF THE AGREEMENT
1.1 The organisation shall provide financial support to the participant for undertaking a
volunteering activity under the European Solidarity Corps Programme.
1.2 Any amendment to the agreement shall be done in writing. In case of substantial
modifications, a new agreement has to be signed.
ARTICLE 2 – ENTRY INTO FORCE AND DURATION OF ACTIVITY
2.1 The agreement shall enter into force on the date when the last of the two parties signs.
2.2 The activity period shall start on [date]1 and end on [date]2.
ARTICLE 3 – FINANCIAL SUPPORT
3.1 The participant shall receive a financial support from EU funds for [xx] days. The total
amount for the activity period shall be determined by multiplying the number of days of
the activity with the rate applicable per day for the host country concerned.
3.2 The reimbursement of costs incurred in connection with special needs, when applicable,
shall be based on the documentation such as invoices, receipts, etc. provided by the
participant.
3.3 The financial support may not be used to cover similar costs already funded by
European Union funds.
ARTICLE 4 – RIGHTS, RESPONSIBILITIES AND PAYMENT ARRANGEMENTS
4.1 [Please describe the division of rights and responsibilities between the participant and
the organisations in the activity, housing, practical arrangements, rules of conduct, etc.]
4.2 [Please complete this section with a description of the payment arrangements you intend
to put in place, such as advance payments, refunds for tickets, etc.]
4.3 [Please complete with the detailed description of the payment arrangements of the
financial support (dates, amounts and currency of each payment to be specified)]
ARTICLE 5 – INSURANCE
[If the volunteering activity is in-country, use the following provision]
5.1 By signing this agreement, the organisation confirms that the volunteer will be insured,
either through the national health system or through a private insurance scheme, for
accidents and illness. The organisation also confirms that the volunteer will be insured
for third party liability.
[If the volunteering activity is cross-border, use the following provisions instead]
5.1 The participant shall be registered for the European Solidarity Corps insurance scheme.
5.2 The insurance identification of the participant is [number as provided by the insurance
provider].
5.3 By signing this agreement, the organisation confirms that the registration has been
undertaken and the participant has been duly informed of how the insurance scheme
functions, as well as the obligation of obtaining the European Health Insurance Card, if
free of charge, before arriving to the host country.
1 The start date of the activity shall be the first day that the participant needs to be present at the host
organisation.
2 The end date shall be the last day the participant needs to be present at the host organisation.
2
ARTICLE 6 – LINGUISTIC SUPPORT [Only when applicable]
[If the activity will be done in one of the languages covered by the Online Linguistic Support,
use the following]
6.1. The participant shall carry out an online assessment of linguistic competences before
and at the end of the activity period, with the exception of native speakers. The
participant shall immediately inform the organisation if he/she is unable to carry out
the online assessment.
6.2 [Only applicable to participants that will follow an OLS language course] The
participant shall follow the online [language to be specified] language course in order
to prepare for the activity abroad. The participant shall immediately inform the
organisation if he/she is unable to carry out the online course.
[If Online Linguistic Support is not provided, use the following]
6.1 [Please describe the obligations of the participant with regards to linguistic support
provided in the context of the project]
ARTICLE 7 – EUROPEAN SOLIDARITY CORPS INFO KIT
The organisation has provided the participant with the European Solidarity Corps Info Kit.
ARTICLE 8 – ROLES AND TASKS OF THE PARTICIPANT
[Please describe the roles and tasks the participant will have in the organisation]
ARTICLE 9 – PARTICIPANT REPORT
The participant shall complete the participant report at the latest 30 days after the end of
the activity period.
ARTICLE 8 – LAW APPLICABLE AND COMPETENT COURT
The Agreement is governed by [insert the national law of the NA].
The competent court determined in accordance with the applicable national law shall
have sole jurisdiction to hear any dispute between the institution and the participant
concerning the interpretation, application or validity of this Agreement, if such dispute
cannot be settled amicably.
ARTICLE 10 – DECLARATION BY THE PARTICIPANT
By signing this agreement, the participant declares to not have taken part in a
European Solidarity Corps volunteering activity, EVS or in an Erasmus+ volunteering
activity previously that would make his participation ineligible (according to the
exceptions indicated in the European Solidarity Corps Guide). The Participant declares
that they are familiar with the contents of the European Solidarity Corps Info Kit.
3
SPECIAL CONDITIONS
ARTICLE 1 – SUBJECT MATTER OF THE AGREEMENT
1.1 The organisation shall provide financial support to the participant for undertaking a
traineeship / job under the European Solidarity Corps Programme.
1.2 Any amendment to the agreement shall be done in writing. In case of substantial
modifications, a new agreement has to be signed.
ARTICLE 2 – ENTRY INTO FORCE AND DURATION OF ACTIVITY
2.1 The agreement shall enter into force on the date when the last of the two parties signs.
2.2 The activity period shall start on [date]3 and end on [date]4.
ARTICLE 3 – FINANCIAL SUPPORT
3.1 The participant shall receive a financial support from EU funds for [xx] days. The total
amount for the activity period shall be determined by multiplying the number of days of
the activity, capped at a maximum of 180 days, with the rate applicable per day for the
host country concerned.
3.2 The reimbursement of costs incurred in connection with special needs, when applicable,
shall be based on the documentation such as invoices, receipts, etc. provided by the
participant.
3.3 The financial support may not be used to cover similar costs already funded by
European Union funds.
ARTICLE 4 – RIGHTS, RESPONSIBILITIES AND PAYMENT ARRANGEMENTS
4.1 [Please complete this section with a description of the payment arrangements you intend
to put in place, such as advance payments, refunds for tickets, etc.]
4.2 [Please complete with the detailed description of the payment arrangements of the
financial support (dates, amounts and currency of each payment to be specified)]
ARTICLE 5 – INSURANCE
[If the activity is in-country, use the following provision]
5.1 By signing this agreement, the organisation confirms that the participant will be insured,
either through the national health system or through a private insurance scheme, for
accidents and illness. The organisation also confirms that the participant will be insured
for third party liability.
[If the activity is cross-border, use the following provisions instead]
5.1 The participant shall be registered for the European Solidarity Corps insurance scheme.
5.2 The insurance identification of the participant is [number as provided by the insurance
provider].
5.3 By signing this agreement, the organisation confirms that the registration has been
undertaken and the participant has been duly informed of how the insurance scheme
functions, as well as the obligation of obtaining the European Health Insurance Card, if
free of charge, before arriving to the host country.
ARTICLE 6 – LINGUISTIC SUPPORT [If applicable]
[If the activity will be done in one of the languages covered by the Online Linguistic Support,
use the following]
3 The start date of the activity shall be the first day that the participant needs to be present at the host
organisation.
4 The end date shall be the last day the participant needs to be present at the host organisation.
4
6.1. The participant shall carry out an online assessment of linguistic competences before
and at the end of the activity period, with the exception of native speakers. The
participant shall immediately inform the organisation if he/she is unable to carry out
the online assessment.
6.2 [Only applicable to participants that will follow an OLS language course] The
participant shall follow the online [language to be specified] language course in order
to prepare for the activity abroad. The participant shall immediately inform the
organisation if he/she is unable to carry out the online course.
[If Online Linguistic Support is not provided, use the following]
6.1 [Please describe the obligations of the participant with regards to linguistic support
provided in the context of the project]
ARTICLE 7 – EUROPEAN SOLIDARITY CORPS INFO KIT
The organisation has provided the participant with the European Solidarity Corps Info Kit.
ARTICLE 8 – ROLES AND TASKS OF THE PARTICIPANT [unless covered by specific
contract]
[Please describe the roles and tasks the participant will have in the organisation]
ARTICLE 9 – PARTICIPANT REPORT
The participant shall complete the participant report at the latest 30 days after the end of
the activity period.
ARTICLE 8 – LAW APPLICABLE AND COMPETENT COURT
The Agreement is governed by [insert the national law of the NA].
The competent court determined in accordance with the applicable national law shall
have sole jurisdiction to hear any dispute between the institution and the participant
concerning the interpretation, application or validity of this Agreement, if such dispute
cannot be settled amicably.
ARTICLE 10 – DECLARATION BY THE PARTICIPANT
By signing this agreement, the participant declares to not have taken part in a European
Solidarity Corps [for traineeships: traineeship] [for jobs: job] activity previously that would
make his participation ineligible (according to the rules indicated in the European Solidarity
Corps Guide). The Participant declares that they are familiar with the contents of the
European Solidarity Corps Info Kit. ]
SIGNATURES
For the participant For the organisation
[name / forename] [name / forename / function]
[signature] [signature]
Done at [place], [date] Done at [place], [date]
5
Annex I
GENERAL CONDITIONS
Article 1: Liability
Each party of this agreement shall exonerate the other from any civil liability for damages suffered
by them or their staff as a result of performance of this agreement, provided such damages are not
the result of serious and deliberate misconduct on the part of the other party or their staff.
The National Agency of [country], the European Commission or their staff shall not be held liable
in the event of a claim under the agreement relating to any damage caused during the execution of
the activity. Consequently, the National Agency of [country] or the European Commission shall not
entertain any request for indemnity of reimbursement accompanying such claim.
Article 2: Termination of the agreement
In the event of failure by the participant to perform any of the obligations arising from the
agreement, and regardless of the consequences provided for under the applicable law, the
organisation is entitled to terminate or cancel the agreement without any further legal formality
where no action is taken by the participant within one month of receiving notification by registered
letter.
In the event of failure by the organisations to perform obligations outlined in the agreement and/or
the European Solidarity Corps principles, the volunteer is entitled to terminate or cancel the
agreement.
If the participant terminates the agreement before its agreement ends or if he/she fails to follow the
agreement in accordance with the rules, he/she shall have to refund the amount of the grant already
paid, in case part of the grant has been paid in advance for non-active days.
In case of termination by the participant due to "force majeure", i.e. an unforeseeable exceptional
situation or event beyond the participant's control and not attributable to error or negligence on
his/her part, the participant shall be entitled to receive at least the amount of the grant corresponding
to the actual duration of the mobility period. Any remaining funds shall have to be refunded.
Article 3: Data Protection
All personal data contained in the agreement shall be processed in accordance with Regulation (EC)
2018/1725 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with
regard to the processing of personal data by the EU institutions and bodies and on the free
movement of such data. Such data shall be processed solely in connection with the implementation
and follow-up of the agreement by the organisation, the National Agency and the European
Commission, without prejudice to the possibility of passing the data to the bodies responsible for
6
inspection and audit in accordance with EU legislation (Court of Auditors or European Antifraud
Office (OLAF)).
The participant may, on written request, gain access to his personal data and correct any
information that is inaccurate or incomplete. He/she should address any questions regarding the
processing of his/her personal data to the organisation and/or the National Agency. The participant
may lodge a complaint against the processing of his personal data to the European Data Protection
Supervisor with regard to the use of the data by the European Commission.
Article 4: Checks and Audits
The parties of the agreement undertake to provide any detailed information requested by the
European Commission, the National Agency of [country] or by any other outside body authorised
by the European Commission or the National Agency of [country] to check that the mobility period
and the provisions of the agreement are being properly implemented.
7