Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 14431340: - Dodav. kupní sml. dlouhodobá-NEINVEST - Dodávka el.energie - 7

Příloha Závěrkový list č. EL-20201015-1956-1.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        ČLSKOMORAVSKÄ
KOMODITNÍ BURZA KLADNO

          Závěrkový list Č. EL-20201015-1956-1

(pro burzovní obchody se silovou elektřinou V rámci sdružených služeb dodávky elektřiny)

Číslo aukce: 1958                     Datum konání burzovního shromáždění: 15. října 2020

Dodavatel (prodávající):           CENTROPOL ENERGY, a.s.

Zapsárı v:                         OR vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B,
                                   vložka 1457
Sídlo:                             Vaníčkova 1594/1, 400 01 Ústí nad Labem
IČO: 25458302                      DIČ: CZ25458302
Bankovní spojení:
Zastoupen:
Jméno a příjmení makléře:
Evidenční číslo makléře:

Odběratel (kupující):              Český hydrometeorologický ústav, příspěvková organizace

Zapsán v:                          Registru ekonomických subjektů, ČSÚ
Sídlo:                             Na Šabatce č. 17, 143 06 Praha 4
IČO: 00020699                      DIČ: CZ00020699
Bankovní spojení:
Zastoupen:
Jméno a přijmení makléře:
Evidenční číslo makléře:

Popis produktu:                    Dodávka elektřiny v rámci sdružených služeb dodávky
                                   elektřiny v napěťové hladině vysokého napětí

Počet odběrných míst:              7

Technické parametry dodávky'       viz Příloha závěrkového listu č. 1

Termín dodávky:                    1. 1. 2021 -31. 12. 2022

Celkové množství dodávky:          6654 Mwh

Rozdělení celkového množství dodávky na jednotlivé kalendářní měsíce roku 2021:

leden                         330                                červenec        244

únor                          295                                srpen           253

březen                        301                                záři            242

duben                         252                                říjen           291

květen                        256                                listopad        295
červen
                              244                                prosinec        324

Dodávka elektry v rámci SSDE V napěťové hladině vysokého napětí                  Strana 1 (celkem 8)
'la ČIÍSKOMORAVSKÁ
                            KOMODITNÍ BURZA KLADNO

Rozdělení celkového množství dodávky na jednotlivé kalendářní měsíce roku 2022:

leden                                               330            červenec                   244

únor                                                295            srpen                      253

březen                                              301            záři                       242

duben                                               252            říjen                      291

květen                                              256            listopad                   295

červen                                              244            prosinec                   324

Jednotková kupní cena - jednotarif (bez DPH):                                                 CZKlMWh

Jednotková kupní cena - dvoutarif (rok)                  vysoký tarif VT (bez DPH):           CZK/MWh
                                                           nízký tarif NT (bez DPH):          CZK/MWh

Jednotková kupní cena - dvoutarif (léto)                 vysoký tarif VT (bez DPH):           CZK/MWh
                                                           nízký tarif NT (bez DPH):          CZK/MWh

Jednotková kupní cena - dvoutarif (zima) vysoký tarif VT (bez DPH):                           CZK/MWh
                                                                   nízký tarif NT (bez DPH):  CZK/MWh

Období platnosti cenového dvoutarifu: VT: \oz Příloha zävërkového listu č. 1
                                                       NT: Wz Příloha závěrkového listu č. 1

- Použití tarifů viz Příloha závěrkového listu Č. 1

Období platnosti léto: duben, květen, červen, červenec, srpen, září
Období platnosti zima: leden, únor, březen, říjen, listopad, prosinec

Zúčtovąçí podmínky

Zúčtovací období:                                        měsíc

Splatnost zúčtovací faktury:                             Viz Příloha závěrkového listu č. 1

Zálohy v průběhu zůčtovaciho období: měsíční

Období a způsob sjednávani odběrových diagramů: viz Příloha závěrkového listu č. 1

Ostatní podmínky:

Dodavatel bude odběrateli účtovat dodávku samostatnou fakturou v listinné (papírové) podobě za každé
odběrné místo zvlášť.

Dodavatel bude odběrateli předepisovat a účtovat zálohy samostatným předpisem a samostatným daňovým
dokladem o přijetí platby v listinné (papírové) podobě za každé odběrné miste zvlášť.

--Dodavatel je povinen na výslovné vyžádání jednotlivého odběratele:
 používat elektronickou fakturu s následným zasláním faktury v papírové podobě.
 namísto faktury za každé jednotlivé odběrné místo použlvat sloučenou fakturu S rozpisem jednotlivých

-odběrných mis.
 namísto předpisu záloh a daňového dokladu o přijetí platby za každé jednotlivé odběrné místo používat
sloučený předpis záloh a sloučený daňový doklad o přijetí platby s rozpisem jednotlivých odběrných míst.

Dodávka elektřiny v rámci SSDE v napěťové hladině vysokého napětí                             Strana 2 (celkem 8)
 Í ~ ) ČESKOMORAVSKÁ
                               KOMODITNI BURZA KLADNO

Odběratel je oprávněn uplatnit u dodavatele požadavek na změnu výše Roční rezervované kapacity (RRK) v
rámci energetických předpisů.

Odběratel je oprávněn uplatnit u dodavatele požadavek na zajištění Měsíční rezervované kapacity na
příslušný kalendářní měsíc v rámci příslušných energetických předpisů.

Dodavatel je povinen po ukončení dodávky poskytnout odběrateli bezplatně odběrový diagram (hodinový
profil spotřeb) ve formátu .xls za všechna odběr fa místa.

Dodavatel je povinen jmenovat pro zajištění obchodního styku S odběratelem konkrétní kontaktní osobu,
která bude odběrateli operativně k dispozici pro řešení případných problémů při dodávce komodity, řešení
reklamací souvisejících s fakturaci, včasné zpracování požadavků na změny parametrů odběrných míst,
apod.

Odběratel požaduje vystavení faktury S vyúčtováním elektřiny nejpozději do 15 kalendářních dnů po
skončení dodávky.

Dodavatel je povinen po skončení dodávky poskytnout data o odběrech a fakturaci na všech odběrných
místech V elektronické podobě ve formátu XLS do 31. 3. centrálnimu odběrateli, Ministerstvo životního
prostředí, Vršovická 65, 100 10 Praha 10, IČ: 00164801 na e-mailovou adresu .

Dodací podmoky

1. Dodavatel je povinen dodávat sjednané množství silové elektřiny do odběrného místa odběratele,
   v rozsahu a za podmínek uzavřeného burzovního obchodu (závěrkového listu) V kvalitě podle příslušných
   platných právních předpisů, pokud tomu nebrání okolnosti vyvolané provozovatelem distribuční soustavy
   nebo okolnosti stanovené právními předpisy.

2. Za sjednané množství dodávky silové elektřiny se považuje skutečně dodané a odebrané množství
   elektřiny v odběrném místě odběratele. Celkové množství dodávky silové elektřiny uvedené na
   závěrkovém listu představuje předpokládané množství dodávky elektřiny.

3. Dodávka silové elektřiny se uskutečňuje v napěťové hladině vysokého napětí V souladu S hodnotou
   rezervované kapacity a rezervovaného příkonu.

4. Dodávka silové elektřiny je splněna přechodem elektřiny Z příslušné distribuční soustavy přes měřicí
   zařízení do odběrného místa odběratele. Měření dodávek, včetně vyhodnocování a předávání výsledků
   měření je zajišťováno provozovatelem distribuční soustavy podle příslušného platného právního
   předpisu. Pokud provozovatel distribuční soustavy eviduje jiný údaj o typu měření, než je údaj uvedený
   v závěrkovém listu, platí údaj evidovaný provozovatelem distribuční soustavy.

5. Dodavatel je povinen zajistit na vlastní jméno a na vlastní účet pro odběrné místo odběratele dopravu
   elektřiny a ostatní související služby a dále je povinen uzavřít S provozovatelem distribuční soustavy
   jménem a na účet odběratele smlouvu o distribuci elektřiny do odběrného místa odběratele.

6. Odběratel uzavřením burzovního obchodu souhlasí, aby dodavatel uzavřel S provozovatelem distribuční
   soustavy smlouvu O distribuci elektřiny do odběrného místa a dále je povinen poskytnout dodavateli
   k uzavření smlouvy o distribuci elektřiny nezbytnou součinnost. Dodavatel je oprávněn pověřit uzavřením
   smlouvy o distribuci elektřiny do odběrného místa třetí osobu, avšak odpovědnost vůči odběrateli za
   uzavření takové smlouvy nese sám.

7. Dodavatel je povinen ve smyslu příslušného platného právního předpisu převzít závazek odběratele
   odebrat elektřinu Z elektrizační soustavy a nést plnou zodpovědnost za odchylku odběratele vztahující
   se K odběrnému místu odběratele (dále ııpřenesení odpovědnosti za odchylku na dodavatele"). Z důvodu
   přenesení odpovědnosti za odchylku na dodavatele není odběratel oprávněn mít pro dodávku elektřiny do
   odběrného místa dle burzovního obchodu (závěrkového listu) jiného nebo více jiných dodavatelů.

8. Sjednaná dodávka elektřiny může být omezena, pokud bude provozovatelem přenosové soustavy
   nebo provozovatelem distribuční soustavy vyhlášen stav nouze podle příslušných platných právních

Dodávka elektřiny V rámci SSDE v napěťové hladině vysokého napětí  Strana 3 (celkem 8)
na ČiSKÚMORAVSKÁ
                                 KOMODITNÍ BURZA KLADNO

   předpisů. Odběrná místa s odběrem elektřiny ze zařízení distribučních soustav S napětím vyšším
   než 1 kV S hodnotou rezervovaného příkonu do 100 kW jsou zařazena v souladu s platnými právními
   předpisy do regulačního stupně č. 2. Odběrná místa S odběrem elektřiny ze zařízení přenosové soustavy
   nebo ze zařízení distribučních soustav s napětím vyšším než 1 kV s hodnotou rezervovaného příkonu
   1 MW a vyšší jsou zařazena v regulačních stupních č. 3 a 5. Odběrná místa S odběrem elektřiny ze
   zařízení distribučních soustav S napětím od 1 kV s hodnotou rezervovaného příkonu od 100 kW do 1MW
   jsou zařazena v regulačních stupních č. 4 a 6. Odběratel je povinen sledovat informace O vyhlášení
   omezujících regulačních opatření v případě hrozíclho nebo stávajícího stavu nouze v elektroenergetice.
   Dodavatel i odběratel jsou povinni v případě hrozícího nebo stávajícího stavu nouze V elektroenergetice
   postupovat podle příslušného platného právního předpisu.

9. Odběratel je povinen při odběru elektřiny die uzavřeného burzovniho obchodu (závěrkového listu)
   respektovat podminky distribuce elektřiny příslušného provozovatele distribuční soustavy a dále je
   povinen udržovat odběrná zařízení ve stavu, který odpovídá příslušným technickým normám a platným
   právním předpisům.

Platební podminky

1. Odběratel je povinen zaplatit dodavateli za dodávku elektřiny cenu, která je tvořena:
   a) cenou za silovou elektřinu ,
   b) cenou za distribuci elektfiny, systémové služby a ostatní související služby, která bude stanovena
      v souladu s všeobecně závaznými právními předpisy, zejména cenovými rozhodnutími příslušných
      správních a regulačních orgánů.

2. Dodávky elektřiny se účtují v zúčtovacím období fakturami, které musí mít náležitosti daňových dokladů
   podle příslušných právních předpisů.

3. K účtované ceně dodávky elektřiny se připočítává daň Z elektñny, daň Z přidané hodnoty, poplatky a jiné
   nepřímé daně stanovené v souladu S příslušnými právními předpisy.

4. V průběhu zúčtovacího období hradí odběratel dodavateli za dodávky elektřiny pravidelné zálohy, pokud
   není burzovním obchodem sjednáno jinak. Jejich výše je určena podle celkové předpokládané platby
   odběratele za příslušné fakturační období včetně daně Z přidané hodnoty. Dodavatel je povinen po
   uzavření burzovního obchodu (závěrkového listu) vystavit odběrateli V souladu S podmínkami uzavřeného
   buızovniho obchodu (závěrkového listu) platební kalendář S uvedením počtu, výše a splatnosti záloh.

5. Zálohy zaplacené odběratelem na příslušné zúčtovací období budou dodavatelem vypořádány ve faktuře
   za zúčtovací období. Rozdíl ve faktuře mezi vyúčtovanou částkou a zaplacenými zálohami, který je
   nedoplatkem odběratele, je odběratel povinen zaplatit dodavateli V termínu splatnosti faktury. Rozdil
   ve faktuře mezi vyúčtovanou částkou a zaplacenými zálohami, který je přeplatkem odběratele, dodavatel
   vrátí odběrateli v termínu splatnosti faktury na bankovní účet odběratele uvedený V závěrkovém listu
   S použitím variabilního symbolu uvedeného na faktuře. Pokud není burzovním obchodem sjednáno jinak,
   je dodavatel oprávněn přeplatky a nedoplatky odběratele převádět do dalšího zúčtovacího období, dále
   je oprávněn započítat přeplatek odběratele na úhradu záloh v dalším zúčtovacím období, přičemž převod
   a započtení těchto částek je povinen vždy oznámit odběrateli.

6. Odběratel je povinen provádět všechny platby bezhotovostně v tuzemské měně, pokud není burzovním
   obchodem (závěrkovým listem) sjednána jiná měna, na bankovní účet dodavatele uvedený na příslušné
   faktuře S použitím variabilního symbolu uvedeného na faktuře. Pokud odběratel poukáže platbu
   S nesprávným variabilním symbolem, nebo ji poukáže na jiný bankovní účet dodavatele, než je uvedeno
   na faktuře, je dodavatel oprávněn platbu vrátit odběrateli jako neidentifikovatelnou a účtovat úrok
   Z prodlení za opožděné placení od data splatností faktury až do obdržení správně poukázané platby.

7. Zaplacením plateb se rozumí připsání příslušné částky na bankovní účet dodavatele. Připadne-li den
   splatnosti fal‹tury nebo zálohy na den pracovního volna nebo klidu, je dnem splatnosti nejbližší následující
   pracovní den.

8. V případě prodlení odběratele s úhradou jakékoliv částky vyplývající Z uzavřeného burzovního obchodu
   (závěrkového listu), je odběratel povinen uhradit dodavateli úrok Z prodlení ve výši 0,05 % Z dlužné částky
   za každý den prodlení.

Dodávka elektřiny v rámci SSDE v napěťové hladině vysokého napětí  Strana 4 (celkem 8)
› 1D          ČESKOMORAVSKÁ
      KOMODITNÍ BURZA KLADNO
   D

9. V případě, že je odběratel v prodlení S úhradou jakékoliv částky vyplývající Z uzavřeného burzovního
   obchodu, má dodavatel právo zaslat odběrateli písemné výzvy či upomínky k placení. Odběratel je
   v takovém případě povinen uhradit dodavateli náklady spojené se zasláním písemné výzvy či upomínky
   k placení.

10. V případě prodlení dodavatele S úhradou jakékoliv částky vyplývající Z uzavřeného burzovního obchodu
   (závěrkového listu), je dodavatel povinen uhradit odběrateli úrok Z prodlení ve výši 0,05 % Z dlužné částky
   za každý den prodlení.

Reklamace

1. Zjistí-li odběratel chyby nebo omyly při vyúčtování dodávky elektřiny dle uzavřeného burzovniho obchodu
   (závěrkového listu), má právo příslušné vyúčtování (fakturu) u dodavatele reklamovat. Reklamace musí
   mít písemnou formu a její uplatnění nema odkladný účinek na splatnost faktury, vyjma zcela zjevné chyby,
   nedohodne-li se odběratel a dodavatel jinak.

2. Dodavatel je povinen reklamaci přezkoumat a výsledek přezkoumání je povinen oznámit odběrateli ve
   lhůtách stanovených příslušnými právními předpisy.

Omezení a přerušení dodávky

1. Dodavatel je oprávněn přerušit nebo omezit v nezbytném rozsahu dodávku elektřiny dle burzovního
   obchodu (závěrkového listu) v odběrném místě v případech neoprávněného odběru, který je definován
   příslušnými platnými právními předpisy.

2. Přerušení nebo omezení dodávky elektřiny Z důvodu neoprávněného odběru bude provedeno
   provozovatelem distribuční soustavy na žádost dodavatele bezprostředně po zjištění neoprávněného
   odběru a bude provedeno na náklady odběratele.

3. Přerušením nebo omezením dodávky elektřiny V případech neoprávněného odběru nevzniká odběrateli
   právo na náhradu škody a ušlého zisku na dodavateli a na provozovateli distribuční soustavy.

4. Odběratel je povinen uhradit dodavateli náklady spojené S přerušením, obnovením nebo ukončením
   dodávky elektřiny Z důvodu neoprávněného odběru.

Odstoupení od burzovního obchodu (závěrkového listu)

1. Dodavatel je oprávněn odstoupit od burzovního obchodu (závěrkového listu) v případě:
   a) podstatného porušení povinností - podmínek burzovního obchodu (závěrkového listu) odběratelem,
   b) je-li déle jak 30 kalendářních dní Z důvodu nečinnosti nebo neplnění povinnosti odběratele
      přerušena dodávka elektřiny ze strany dodavatele nebo provozovatele distribuční soustavy Z důvodu
      neoprávněného odběru elektřiny,
   c) je-li odběratel V úpadku nebo je mu povoleno vyrovnání.

- 2. Za podstatné porušení povinností podmínek burzovního obchodu (závěrkového listu) odběratelem se

   považuje zejména:
   a) je-li odběratel i přes doručení výzvy nebo upomínky k placení v prodlení se zaplacením peněžitého

      závazku vyplývajícího ze závěrkového listu trvajícího déle než 14 kalendářních dní, zejména v prodlení
      s placením záloh nebo faktur za dodávku elektřiny, smluvních pokut, vyúčtováním úroku Z prodlení
      nebo škody, nákladů spojených s upomináním, zahájením přerušení, přerušením, zajištěním obnovení

    - nebo s ukončením dodávky elektřiny,

   b) poruší-li odběratel podstatně povinnosti podmínky zvlášť specifikované burzovním obchodem
      (závěrkovým listem).

3. Odběratel je oprávněn odstoupit od burzovního obchodu (závěrkového listu) V případě:

  a) podstatného porušení povinností - podmínek burzovního obchodu (závěrkového listu) dodavatelem,

   b) je-li dodavatel v úpadku nebo je mu povoleno vyrovnání.

4. Za podstatné porušení povinností - podmínek burzovního obchodu (závěrkového listu) dodavatelem se
   považuje zejména:
   a) bezdůvodné přerušení, omezení nebo ukončení dodávky elektřiny dodavatelem,

Dodávka elektřiny V rámci SSDE v napěťové hladině vysokého napětí  Strana 5 (celkem 8)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   I

                                            ČESKOMORAVSKÁ
                               KOMODITNÍ BURZA KLADNO

   b) bezdůvodné nezajištěni dopravy elektřiny a souvisejících služeb ze strany dodavatele,
   c) je-li dodavatel i přes doručení výzvy nebo upomínky k placeni v prodlení se zaplacením peněžitého

   - závazku vyplývajiciho ze závěrkového listu trvajícího déle než 14 kalendářních dnů,

   d) poruší-li dodavatel podstatně povinnosti podminky zvlášť specifikované burzovním obchodem
      (závěrkovým listem).

5. Odstoupení od burzovního obchodu (závěrkového listu) musí být provedeno písemně a je účinné dnem
   doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, nebo pozdějším dnem, který je
   v oznámení O odstoupení odstupující smluvní stranou stanoven. Odstupující smluvní strana je povinna
   oznámit odstoupení od burzovního obchodu (závěrkového listu) příslušnému provozovateli distribuční
   soustavy.

Komunikace a doručování

1. Korespondence, oznámení či jiné sdělení učiněné mezi smluvními stranami na základě uzavřeného
   burzovního obchodu (závěrkového listu) musi mi písemnou podobu a musí být V českém jazyce (dále
   ,,pisemnost").

2. Písemnosti se považují za doručené:
   a) osobním doručením a předáním kontaktní osobě smluvní strany, která je adresátem,
   b) pátým kalendářním dnem ode dne odeslání doporučeného dopisu na kontaktní adresu smluvní strany,
       která je adresátem, nebo dřívějším dnem doručení,
   c) zpětným potvrzením faxové nebo elektronické zprávy, která byla odeslána na kontaktní faxové číslo
      nebo e-mailovou adresu smluvní strany, která je adresátem.

3. Smluvní strany jsou povinny oznámit druhé smluvní straně jakékoliv změny v kontaktních údajích. Za
   doručené budou považovány i písemnosti, které se vrátí odesílající smluvní straně jako nedoručené
   v důsledku neoznámení nových kontaktních údajů stranou, která je adresátem.

Kontaktní údaje:

Dodavatel: Požadavky zákazníků: http://www.centropol.cz/sp0lecnost/kontakty/zakaznicky-formular
               tel./fax:
               kontaktní osoba:

Odběratel:

Mlčenlivost

1. Dodavatel a odběratel se zavazuji, že neposkytnou závěrkový list jako celek ani jeho část (která není
   veřejně známa) a neveřejné informace Z něho plynoucí třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu
   druhé smluvní strany, kromě případů, kdy jim zveřejnění nebo poskytnutí třetí osobě určuje příslušný
   právní předpis.

2. Dodavatel a odběratel se zavazují přijmout technická a organizační vnitřní opatření k ochraně neveřejných
   informací, zejména důvěrných informací a osobních údajů.

Předcházeni Škodám

1. Dodavatel a odběratel jsou povinni navzájem se informovat o všech skutečnostech, kterých jsou si

   vědomi, a které by mohly vést ke Škodám, a jsou povinni usilovat o odvrácení hrozicích škod.

2. Dodavatel a odběratel se zprostí povinnosti k náhradě Škody za podmínek dle ust. §2913 zákona
   č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění, nebo za podmínek vyplývajících ze zákona
   č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy V energetických odvětvích v platném
   znění.

Dodávka elektřiny v rámci SSDE v napěťové hladině vysokého napětí  Strana 6 (celkem 8)
‹~› ČiSKOMORAVSKÁ
                                 KOMODITNÍ BURZA KLADNO

Ostatní ujednání

1. Závěrkový list je Smlouvou O sdružených službách dodávky elektřiny mezi držitelem licence na obchod
   S elektřinou (dodavatelem) a zákazníkem (odběratelem), uzavřenou podle zákona č. 89/2012 Sb.,
   občanský zákoník v platném znění, zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní
   správy v energetických odvětvích v platném znění (Energetický zákon) a příslušných souvisejících
   právních předpisů.

2. Dodavatel a odběratel jsou povinni postupovat při plnění podmínek burzovního obchodu (závěrkového
   listu) v souladu s podmínkami příslušného burzovního obchodu (závěrkového listu), platnými pravidly
   provozování distribuční soustavy místně příslušného provozovatele distribuční soustavy, příslušnými
   právními předpisy a technickými normami.

3. Odběratel je oprávněn ukončit odběr elektřiny v odběrném místě v případě, kdy dodavateli doloží, že
   ukončuje odběr elektřiny Z důvodu změny převodu vlastnických práv k odběrnému místu nebo Z důvodu
   fyzické likvidace odběrného msta (živelní pohroma, demolice). V takovém případě je dodavatel povinen
   ukončit dodávku elektřiny do odběrného místa nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne oznámení
   odběratele O ukončení odběru elektřiny Z výše uvedených důvodů.

4. Dodavatel a odběratel jsou se souhlasem burzy oprávněni ukončit plnění burzovního obchodu
   (závěrkového listu) rovněž vzájemnou písemnou dohodou.

5. Uzavřením burzovního obchodu (závěrkového listu) se ke dni zahájení sjednané dodávky elektry do
   odběrného místa ruší všechny smluvní vztahy související S dodávkou elektřiny do tohoto odběrného
   místa, které byly uzavřeny mezi dodavatelem a odběratelem nebo jejich právními předchůdci před
   uzavřením burzovního obchodu.

6. Pokud by se jakékoliv ustanovení závěrkového listu dostalo do rozporu s platným právním řádem
   České republiky či mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, bude takovéto ustanovení
   automaticky považováno za neplatné a bude postupováno dle aktuální právní úpravy. Tato skutečnost
   nemá vliv na platnost a účinnost ostatních ustanovení závěrkového listu.

7. Dodavatel a odběratel jsou povinni vynaložit veškeré úsilí K tomu, aby byly případné spory vyplývající
   Z burzovního obchodu (závěrkového listu) urovnány smírnou cestou, k tomuto vyvinou vzájemnou
   součinnost.

Dodávka elektřiny V rámci SSDE v napěťové hladině vysokého napětí  Strana 7 (celkem 8)
na ČESKOMORAVSKÁ
                                 KOMODITNÍ BURZA KLADNO

Rozhodčí doložka:
Veškeré spory vznikající Z burzovniho obchodu (závěrkového listu) a v souvislosti S ním, které se nepodaří
odstranit jednáním mezi stranami, budou S konečnou platností rozhodnuty Mezinárodním rozhodčím soudem
při Českomoravské komoditní burze, který je stálým rozhodčím soudem podle § 13 zákona č. 216/1994 Sb.
o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů, podle jeho Řádu, a to jedním nebo třemi rozhodci
ustanovenými v souladu S uvedeným Řádem.

V Kladně dne 15. 10. 2020

               .............                                       ...  ..

za dodavatele

Dodávka elektřiny v rámci SSDE V napěťové hladině vysokého napětí       Strana 8 (celkem 8)
                                    a4 m ž                 P                    P          1-            P              P               P           ‹-           L eueızg
                                    wä
                                                           N                    N          N             N              N               N           P

                                                                                                 '.ĚD É.3                                               N

                                    g                                                      NENI?                                                    .Q

                                    E                                                                                                               „Q
                                                                                           x=.,,T:‹,,                                               -o-.
                                     'N                                                                                                             O
                                                                                                                                                    mD.
                                    S                                                      DD                                                       -m

                                     O                                                     ñ2 .1Q2- ı2_ Q2                                           C
                                    D.                                                                                                              N
                                                                                           š›Z„,š0Z                                                 'U
                                    Ě                                                                                                               Q
                                                                                           šššš
                                      h                                                    8888                                                     .K
                                                                                                                                                     O
                                    E                                                      ımchns:                                                  Q.
                                                                                                                                                    U
                                    :m-                                                                                                             „2
                                                           I                        I                                                      I            Q.
                                     O
                                                                                           N             N           N                  N
                                    S                                                      N             N           N                  N
                                    E                              O
                                                                                o xn c._    0             O             IcI             :0
                                     Q.                            N I-                     C             C
                                                                   A0: -o-I     cıo g fl
                                     m                 35 c O                                I             I            I                  I
                                                                      (0        š'ä8                                    a8
                                    .D                 N                                   8             8
                                     O                 cga cIo N IU             *'=""      'ž            'ž
                                                       že'=I"                                                        'ž 'ž                          Š
                                    Q                  ˇ" ›fl›         2         INCC       ni            ní                                         g'u
                                                           'o                                                        nn' ni
                                    'G                                0                     ı              I
                                                                      Uı›
                                    E:                 5 ›N           C                                  0              I                  ı

                                    sE                     IU ı                                                      O                  O

                                    2                  'fiJ1_O1IN›1;010                                   0              0                  GI           0
                                                       ĚZĚoĚZĚoC
                                     D.                                                                  c              I:                 cÉ
                                                                                                                                        8 m g5->.
                                    m                  .. 3 O
                                                                      W>.O-I0›                                          3
                                    g                  ı É mžısmžä                                                          Q
                                                                   'o m ' l fi " g Q ' ( 0        (Q
                                     h
                                                       Š .O: l a ; : l . ì Š . ' 5 : ° Š . Š . E
                                    2:=
                                                         .D.                 *zm.'>Eı2                   m‹ um*      m‹ um\ -                       mz um*
                                                                                           ng ng n g .ng m.mNmsN-                  .QN              ıu-Š
                                                       .ž3 eıD               gž eo
                                                                                                                                   wmm*
                                                       'IOQv                 -I oQ-
                                                                                           Z     :0  ›.  gZ-.   oD.  3Z-.    nÉ   gZ..          DE    Z      Ég
                                                       g: E mš               :‹E
                                                                                           ~.                                                       g a.
                                                        o bN                 E:
                                                                             ›O            uŠ ‹"v- Ěu ‹"v- šoáęšvĚo" oĚ*"
                                                       miř
                                                                             U             tflt           fiřfitfl                          ł'-         =oš
                                                                                           Šáš                                          Š" `á' šn
                                                                                                         'OgO=‹_`EšQn.š=a'n25"l9š2' =n  `coš§á.šg
                                                                                           = N`

                                                                                           ng íO

                                                       m                     m             >
                                                       Iš                    š             š                         š                  š           'E
                                    ~0'0°' 8                                    2
                                    0-Q-'E                                                                           2                  8           eIU

                                    --'un
                                    I-Do

                                          -Idu
                                    ›ı'Š.§5'
                                    m Q ug...          N                     N             N             N           N                  N           N
                                                       N                     N             N             N           N                  N           N

                                    Z.:

                                    .EN`               0                        mO         mO            ncoa        O                  Oon         uGI
                                    2š` .*aš ` E m     As                                  ->m           '-N>m       0
                                                       -->cmm                              4c 5                                         --:>mm      ->m
                                         50                                  »~>ıNu                                  '~:N>m
                                                       'o                                  'o             C          'ıD›               'o          -Idu
                                    č*'Š%`z7'ëz%"      II                     C                                      W:‹ı›              0           C
                                                       C                                   .v2e          .'D‹ı›                                     'D
                                                                             .Úna                        i7›`                           W
                                                                             W                                                                      -mQ.
                                                                                                                                                    Ic)
                                                                             0
                                                                             C

                                    °›oCu <ä-"'ggo§š"   O                    O             ın            O           ıOn             Ov             O
                                                                             N             mN            N                                          N
                                                       g
                                                                                                         1-

                                    .:
                                    „ Š N O            O                                   In            O           8 8 ca
                                                       O                     I‹no          N             N
                                    'Pa_                                                   ‹-ˇ:          1-                                         N
                                                       P                                                             P               P

                                                       r-                    n‹c-a         vo                        O               of:            ma‹~›
                                                                                           LD            ın`         N
                                                       hc-o                  oo                                                      P              1-
                                                       ob                                  1-                        2
                                                                                                                                     B
                                                       N                     nf:           O             O
                                                                                           šN                        8                              N
                                                       O                     P                         O                             5              O
                                                                                                       O
                                    
                                                                                                                                                                                                                         L~998L-9L0ı0z'0z-73 'Q 72EO8- - -o ›o ,g
                                                       O                     1-            O
                                                                   `.=EO                   cwo 3                                                    O
                                                       Iv›                   ›m::                                    .E C                           C
       ()nflv1›ı vzêınfl ]NllGOWO)ł   .Oc                N                                                             «›=".-š š
                                    -4:                nf:                   U                -"
  Q v›ısAvnowo>ısšı )                                                        aWc
                                    ıEcı               rš :                                ö mĚ Ňă                   É ÉE Ě-                        M
                                                                             O
                                    .Q                 M                                   mno šI° m> x-                                            m
                                    'D                                       Nn
                                     O                 .N -                                                          m 3 3 2 0 1

                                    mm                                                                               Q
                                                                                                                           - 1'-  Ű     QCQ