Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 14922894: Smlouva na dodávku a odběr tepla

Příloha 19. Smlouva na dodávku a odběr tepla 213_004_20 tenis.h. CAMELA autoplachty.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	ØကÚ￾￿Ö×ìŬ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁЅዸ¿ကࠀ熰橢橢닚닚Ѕ髏�岏�岏ꇊǢ￿￿￿·সসᝆᝆᝆᝆᝆ4￿￿᝺᝺᝺h២4᠖Ą᝺怱ƪᤚLᥦ^ᧄᧄᧄ᫸f᭞$ᮂ弸强强强强强强懛ʶ撑‚强±ᝆᮖ᫸᫸ᮖᮖ强ᝆᝆᧄᧄĴ快☢☢☢ᮖʶᝆᧄᝆᧄ弸☢ᮖ弸☢☢ʆ峄ǐ廼ᧄ￿￿瘐၇펭ǖ￿￿Ṍڎ应4弤态0怱廈4攓ⓚň攓h廼攓ᝆ廼(ᮖᮖ☢ᮖᮖᮖᮖᮖ强强☢ᮖᮖᮖ怱ᮖᮖᮖᮖ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿攓ᮖᮖᮖᮖᮖᮖᮖᮖᮖস౔ᘌĺĒЅ			213/004/20
Smlouva č.  …………………………………
na dodávku  a  odběr  tepla

Obsah smlouvy:

Článek 1 - Smluvní strany
Článek 2 - Předmět smlouvy
Článek 3 - Parametry dodávaného tepla, objem dodávek
Článek 4 - Cenové ujednání, platební podmínky
Článek 5 - Fakturace a úhrada
Článek 6 - Úroky z prodlení, náhrada škody
Článek 7 - Platnost a ukončení smlouvy
Článek 8 - Společná ujednání


Přílohy ke  smlouvě dodavatele:    

Příloha č. 1 - Technické a obchodní podmínky dodávky tepla
Příloha č. 2 - Odběrový diagram
Příloha č. 3 - Dohoda o ceně a platebních podmínkách
Příloha č. 4 - Zálohy na dodávku tepla
Příloha č. 5 - Přihláška k odběru tepla


Přílohy ke smlouvě odběratele:

Ověřená kopie výpisu z obchodního rejstříku
Výpis z listu vlastnického
Doklad o oprávnění k zastupování organizace


Smluvní strany uzavřely v souladu s:

- ustanoveními § 1721 a §§ následujícími  a § 2079 a §§ následujícími zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů,

- s ustanoveními § 76 a §§ souvisejícími zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů

- s ustanoveními vyhl. č. 194/2007 Sb ve znění vyhl.č. 237/2014 Sb., kterou se stanoví pravidla pro vytápění a dodávku TUV, měrné ukazatele spotřeby tepla atd.

- s ustanoveními vyhl. č. 405/2015 Sb., Vyhláška o způsobu dělení nákladů za dodávku tepelné energie při společném měření odebraného množství tepelné energie,  kterou se stanoví pravidla pro rozdělení nákladů za  dodávku tepla na jednotlivá odběrná místa

- s ustanoveními vyhl. č. 269/2015 Sb., Vyhláška o rozúčtování nákladů na vytápění a společnou přípravu teplé vody pro dům, kterou se stanoví pravidla pro rozúčtování nákladů na tepelnou energii na vytápění a nákladů na poskytování TUV mezi konečné spotřebitele – pomocně,

- s ustanoveními zákona č. 526/1990 o cenách ve znění pozdějších předpisů,

- s ustanoveními zákona č.406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů,

- s ustanoveními vyhl. č. 441/2012 Sb., o stanovení minimální účinnosti užití energie při výrobě elektřiny a tepelné energie, kterou se stanoví minimální účinnost užití energie, ve znění pozdějších předpisů,
 
- s ustanoveními vyhl. č. 193/2007 Sb., kterou se stanoví podrobnosti účinnosti užití  energie při rozvodu tepelné energie a vnitřním rozvodu tepelné energie a chladu,

- s ustanoveními vyhl. č. 194/2015 Sb., o způsobu regulace cen a postupech pro regulaci cen v elektroenergetice a teplárenství,

- s ustanoveními vyhl. č. 225/2001 Sb., kterou se stanoví postup při vzniku a odstraňování stavu nouze v teplárenství, 

- s ustanoveními vyhl. č. 478/2006 Sb., o způsobu výpočtu škody vzniklé držiteli licence neoprávněným odběrem tepla, 

- s ustanoveními vyhl. č. 70/2016 Sb., o vyúčtování dodávek a souvisejících služeb v energetických odvětvích,


 
tuto smlouvu o dodávce tepla:

Článek I
Smluvní strany


1.1.  Dodavatel:      	Městská bytová správa,  spol. s r.o.
			Hodonín č.p. 691,Rodinova 4/6, 695 01  Hodonín
			Registrace: zapsaná v OR u KS v Brně, oddíl C, vložka 21697
			IČ:     63489953
			DIČ:  309 – 63489953
			Držitel licence skup. 31 – výroba tepla číslo 310101588
                                                            a skup. 32 – rozvod tepla číslo 320101587
			Bankovní spojení:  KB a.s., Hodonín
			Číslo účtu:              
			Osoby oprávněné k uzavření smlouvy: Ing. Bimková Jana – jednatel
			Osoby oprávněné jednat v souvislosti
			 s touto smlouvou:
			- ve věcech smluvních:                          Ing. Bimková Jana – jednatel
			- ve věcech technických:                       
			(dále jen „dodavatel“)

1.2. Odběratel: 		CAMELA AUTOPLACHTY s.r.o.
			Brněnská 39
			695 01 Hodonín
			Registrace : zapsáno v OR u KS v Brně, oddíl C, vložka 15591
		
			IČ:  60710985    
			DIČ: CZ60710985      
			Registrace – OR vedený 
			Bank. spojení: Komerční banka
			Číslo účtu:  
			Osoby oprávněné k uzavření smlouvy: Ctibor Páník       
		Osoby oprávněné jednat v souvislosti : Ctibor Páník
			s touto smlouvou:
ve věcech smluvních:	   
ve věcech technických		
(dále jen „odběratel“)

Článek II
Předmět smlouvy

2.1. Předmětem této smlouvy je závazek dodavatele dodávat odběrateli teplo určené pro vytápění, jehož množství, místo předání a ostatní parametry jsou uvedeny v následujících ustanoveních této smlouvy.

2.2. Závazek odběratele odebírat  dodávané teplo a platit kupní cenu za podmínek uvedených v této smlouvě.
 
2.3. Místem plnění předmětu smlouvy je zařízení připojené na zdroj či rozvod dodavatele tepla určené pro vnitřní rozvod a konečnou spotřebu tepla v objektu odběratele, dále jen „odběrné místo“.

2.4. Splněním předmětu smlouvy se rozumí dodávka tepla pro vytápění ÚT ze zařízení ve vlastnictví – ve správě dodavatele do zařízení ve vlastnictví (ve správě) odběratele v souladu s ustanoveními zák. č. 458/2000 Sb. a Technických a obchodních podmínek dodávky tepla, které jsou přílohou č. 1 této smlouvy.  Místem předání jsou hlavní uzávěry dodavatele v objektu odběratele. 

2.5. Započitatelnou plochou u bytové i nebytové jednotky se rozumí podlahová   plocha dle § 2 písm.e),   vyhlášky č. 269/2015,  přičemž podlahová plocha je definovaná v § 2, písm.d) vyhl.č. 269/2015. 

2.6. Velikost započitatelné plochy předá odběratel dodavateli. Za správnost těchto údajů zodpovídá odběratel. Odběratel se zavazuje každou změnu podlahové plochy  i započitatelné plochy  ohlásit dodavateli do 30 dnů od jejího vzniku. 

2.7.Výše uvedené plochy slouží jako podklad k rozúčtování nákladů na dodávku tepla dle vyhl. 405/2015 Sb.

2.8. Přesná specifikace odběrného místa zásobovaného z tepelného zdroje:

Typ rozvodu: dvoutrubní

Předávací stanice: PS Erbenova

         Ulice, čís.domu                             započitatel.pl.            započitatel.pl.                                               	    		                                                       byty  m2                nebyty m2                                                    †††††††††††††䠍污⁡歓握汥癯⁡㤴उउ㐉〰ഉ薅薅薅薅⺅薅⺅†††蔠⺅蔮薅薅††薅薅薅⺅‮††蔠薅薅††蔠薅薅⺅†‍†蔍薅薅薅薅蔮薅‮†††薅⸮薅薅₅†蔠薅薅薅⸮†††薅薅₅††薅薅薅‮††ഠ蔍薅薅薅薅蔮薅‮†††薅⸮薅薅₅†蔠薅薅薅⸮†††薅薅₅††薅薅薅‮††ഠ蔍薅薅薅薅蔮薅‮†††薅⸮薅薅₅†蔠薅薅薅⸮†††薅薅₅††薅薅薅‮††ഠ蔍薅薅薅薅蔮薅‮†††薅⸮薅薅₅†蔠薅薅薅⸮†††薅薅₅††薅薅薅‮††ഠ蔍薅薅薅薅蔮薅‮†††薅⸮薅薅₅†蔠薅薅薅⸮†††薅薅₅††薅薅薅‮ഠ††蔍薅薅薅薅蔮薅‮      ……..……………    …………………..      ……………     ……………….
Celkem		                                          400 m2               
……………………….……….       ……..……………    …………………..         
     
			


Článek III
Parametry dodávaného tepla, objem dodávek
3.1. Parametry dodávaného tepla, tj.  teplota (teplota topné vody), tlak, tlakový rozdíl a hmotnostní nebo objemový průtok, celkový objem dodávek tepla do jednotlivých odběrných míst,  jsou uvedeny v příloze č. 2 smlouvy – Odběrový diagram.  

3.2. Pro každý další rok trvání smlouvy bude plánovaný objem dodávek tepla sjednáván písemně číslovaným dodatkem ke smlouvě, kterým se mění příloha č. 2 – Odběrový diagram. Odběrový diagram na příští rok předloží odběratel dodavateli vždy do 31.10.stávajícího roku pokud se nedohodnou jinak. 

3.3. Způsob měření objemu dodávek tepla a náhradní způsob stanovení spotřeby tepla při neměřeném odběru je stanoven v příloze č. 1 smlouvy – Technické a obchodní podmínky dodávky tepla.

3.4. Podmínky, za kterých je možno omezit, přerušit nebo ukončit  dodávku  tepla ,  jsou stanoveny v  příloze č. 1 smlouvy – Technické a obchodní podmínky dodávky tepla.

3.5. Reklamace na kvalitu dodávky tepla předkládá odběratel písemnou formou s přesným určením doby a  druhu snížené kvality dodávky tepla. Kontrolu tvrzených skutečností je odběratel povinen umožnit neprodleně. K pozdějšímu tvrzení odběratele není dodavatel povinen přihlížet. O vyřízení reklamace a případném způsobu vypořádání bude odběratel informován písemně.

Článek IV
Cenové ujednání, platební podmínky
4.1. Cena tepla  a dalších nákladů je stanovena v souladu se zákonem č. 526/1990 Sb. o cenách v platném znění, na základě vyhl. ERÚ č. 195/2015 Sb. o regulaci cen v energetice a platných cenových rozhodnutí ERÚ.

4.2. Způsob výpočtu ceny tepla do ÚT je uveden v příloze č. 3 smlouvy -  Dohoda o ceně a platebních podmínkách.


Článek V
Fakturace a úhrada 
5.1.Náklady za dodávku tepla vyúčtuje dodavatel odběrateli fakturou 1x ročně do 2 měsíců po uplynutí zúčtovacího období. Zúčtovací období pro účely rozpočítání nákladů na dodávku tepla  začíná 1.1. běžného roku a končí 31.12. běžného roku. 

5.2. Splatnost faktury  je 30 dnů ode dne vystavení dodavatelem. Faktura obsahuje náležitosti dle  §11 zák. č. 563/1991 Sb., zákon o účetnictví v platném zněn a §19  zák.  235/2004 Sb. Zákon o dani z přidané hodnoty v platném znění. Dále obsahuje údaje uvedené v §435 zák. č. 89/2012, občanský zákoník v platném znění.

5.3. Odběratel se zavazuje pravidelně hradit dodavateli měsíční zálohy na dodávku tepla dle rozpisu, který je samostatnou přílohou č. 4 smlouvy – Zálohy na dodávku tepla. Zálohy jsou splatné do 25. dne běžného měsíce. Způsob výpočtu měsíčních záloh a  jejich úhrad je uveden v příloze č. 3 smlouvy – Dohoda o ceně a platebních podmínkách.

Článek VI
Úroky z prodlení, náhrada škody
6.1. Při nedodržení sjednaných lhůt splatnosti jakéhokoliv závazku peněžitého plnění, činí úrok z prodlení 0,5 o/oo  (promile)    z dlužné částky  za každý den prodlení až do úplného zaplacení peněžité pohledávky. Toto ustanovení platí pro obě smluvní strany.

6.2. Úroky z prodlení hradí smluvní strany nezávisle na tom, zda a v jaké výši vznikla druhé straně škoda, kterou může poškozená strana uplatňovat a vymáhat samostatně a v plné výši.

6.3. Další sankce a  smluvní pokuty a jejich výše je uvedena v příloze č. 3 smlouvy – Dohoda o ceně  a platebních podmínkách.

Článek VII
Platnost a ukončení smlouvy
7.1. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.

7.2. Smlouva nabývá platnosti  dnem podpisu oprávněných zástupců obou smluvních stran 

7.3. Ukončení smlouvy je možno sjednat dohodou obou smluvních stran nebo výpovědí jedné smluvní strany. Výpověď musí být podána písemně, výpovědní lhůta je 12 měsíců. Tato lhůta začíná prvním dnem měsíce následujícím po doručení výpovědi druhé smluvní straně.

7.4. Ukončení smluvního vztahu výpovědí nebo z jiného právního titulu (zrušením, zánikem subjektu apod.) neruší pohledávky věřitele vůči dlužníkovi vzniklé poskytnutím plnění podle této smlouvy.

7.5. V případě přechodu práva a povinností na právního nástupce kterékoli smluvní strany, je tato smlouva pro právního nástupce zaniklé fyzické nebo právnické osoby závazná v plném rozsahu., nedohodnou-li se obě smluvní strany jinak.

7.6. Ukončení odběru tepla oznámí odběratel písemně nejpozději 30 dní předem dodavateli, pokud se nejedná o smluvní vztah na dobu určitou. Umožní jeho pracovníkům ke dni ukončení provést konečný odečet fakturačních měřidel a případně provedení dalších nutných opatření související s ukončením dodávky tepla. Pokud toto nebude umožněno, uhradí odběratel nadále veškeré odebrané teplo až do doby, kdy   ukončení odběru tepla bude umožněno.

Článek VIII
Společná ujednání
8.1.Veškeré změny a doplňky této smlouvy lze provádět pouze formou  písemných číslovaných dodatků s tím, že tyto dodatky budou vlastnoručně podepsány oprávněnými osobami obou smluvních stran. Obě strany, pokud jsou právnickou osobou, opatří dodatek smlouvy též otiskem razítka svého obchodního jména. U fyzické osoby postačí pouze její podpis.

8.2. Není-li v této smlouvě ujednáno jinak, řídí se práva a povinnosti obou smluvních stran, příslušnými obecně závaznými předpisy, platnými po dobu trvání této smlouvy.

8. 3. Smluvní strany se dohodly, že dle této smlouvy bude provedeno vyúčtování nákladů za dodávku tepla  i za  zúčtovací období r. 2020.

8.4. Smluvní strany se zavazují, že jakékoliv skutečnosti, které budou mít vliv na změnu smlouvy, oznámí neprodleně druhé smluvní straně písemným návrhem na změnu smlouvy.

8.5. Nabytím účinnosti  této smlouvy pozbývají platnosti veškerá předchozí písemná a ústní dojednání ve věci předmětu této smlouvy.

8.6. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou výtiscích, z nichž každá smluvní strana obdrží po jednom výtisku.

8.7. Smluvní strany prohlašují, že se seznámily s obsahem této smlouvy i s jejími přílohami a že smlouva byla uzavřena z jejich svobodné vůle.


             V Hodoníně   dne:     10.12.2020                                                          	            V   Hodoníně    dne:	

	


            ………………………………………                                                    ..…………………………………….
                   razítko a podpis dodavatele                                                                        razítko a podpis odběratele


			213/004/20
Příloha č. 1 ke Smlouvě č.    …………………………….     na dodávku a odběr tepla

Technické a obchodní podmínky dodávky tepla

Článek 1
Základní ustanovení

Technické  a  obchodní  podmínky  dodávky  tepla  vyjadřují  požadované  a  akceptované  technické  parametry
předmětu smlouvy.  Obsahují v souladu s „Přihláškou k odběru tepla“ požadavky odběratele vztahujícího se k množství, rozsahu a ostatním parametrům dodávaného tepla a další údaje, stanovené platnou právní úpravou (zák. č. 458/2000 Sb., vč.prováděcích předpisů v platném znění, zák. č. 406/2000 Sb.).

V případě,  kdy nedošlo  k  dohodě  smluvních  stran  ve  všech částech smlouvy o dodávce  tepla,  je  dodavatel
oprávněn po dobu jednání o smlouvě, realizovat prodej a dodávku tepla na základě odběratelem podepsané přílohy č. 5 ke smlouvě - přihlášce k odběru tepla.  V případě, že předmětem dalšího jednání je i výše předpokládané ceny či záloh, je dodavatel oprávněn za realizovaný odběr požadovat cenu, či výši záloh obvyklou v souladu se zák. č. 526/90 Sb. ve znění platných předpisů, příp. § 89 zák. č. 458/2000 Sb.

Odběr tepla bez uzavřené kupní smlouvy bude posuzován jako odběr bez souhlasu dodavatele. V uvedeném
případě přísluší dodavateli náhrada škody v souladu s vyhl. č. 478/2006, o způsobu výpočtu škody vzniklé držiteli licence neoprávněným odběrem tepla.

Odběratel postupuje při odběru tepla podle dispozic dodavatele, pokud nejsou v rozporu s platnými předpisy.

l.5. Dodavatel postupuje při dodávce tepla dle platných předpisů a v souladu s pravidly, odsouhlasenými odběratelem.


Článek 2
Uzavírání smlouvy

2.1. Smlouva se s odběratelem uzavírá písemnou formou samostatně na každé odběrné místo. Součástí smlouvy jsou Technické a obchodní podmínky dodávky tepla, Odběrový diagram, Dohoda o ceně a platebních podmínkách, Zálohy na dodávku tepla, Přihláška k odběru tepla a další přílohy dle potřeb

2.2. Pokud je jednomu odběrateli dodáváno teplo do více odběrných míst, uzavírá dodavatel s odběratelem jedinou smlouvu, ve které jsou  sjednány podmínky dodávky pro všechna odběrná místa a jednotlivá odběrná místa  specifikována  jmenovitě.V tomto případě se ke smlouvě přikládají potřebné doklady v požadovaném rozsahu pro každé odběrné místo.

2.3. Smlouvu na dodávku a odběr tepla uzavřou smluvní strany před zahájením odběru.

2.4. Při uzavírání smlouvy na dodávku a odběr tepla se postupuje takto:

a)  odběratel si u dodavatele vyzvedne  přílohu č. 5 Smlouvy - Přihláška k odběru tepla,  kterou vyplní a odevzdá dodavateli, jako předpoklad k uzavření smlouvy. Odběratel je povinen vyplnit přihlášku v souladu se zákonem a dle pokynů dodavatele.  Odběratel zodpovídá za úplnost a pravdivost údajů uvedených v přihlášce. Identifikace odběratele bude použita ve smlouvě.

b) odběratel předloží dodavateli další stanovené doklady (ověřenou kopii výpisu z obchodního rejstříku, zápis společenství vlastníků do obchodního rejstříku, výpis z listu vlastnického).

c) dodavatel potvrdí datum převzetí předložených dokladů, ověří odběratelem předložené údaje, provede kontrolu předložené, event. vyžádané dokumentace.

d) dodavatel si vyhrazuje právo ověření odběratelem předložených údajů formou místního šetření, o němž bude vyhotoven zápis. Zápis o výsledku potvrdí obě smluvní strany

e) při splnění stanovených podmínek pro připojení předloží  dodavatel odběrateli do 30 dnů  návrh smlouvy včetně příloh.

f) smluvní strany projednají společně návrh smlouvy a v případě shody přijmou tento návrh a uzavřou smlouvu o dodávce a odběru tepla, která ponese určené číslo z celkové číselné řady dodavatele.

2.5. V případě nových staveb předloží odběratel nejpozději při zahájení odběru tepla platný kolaudační výměr nebo souhlas stavebního úřadu s předčasným užíváním připojovaného odběrného tepelného zařízení nebo provede prohlášení do smlouvy, oddíl  Závěrečná ujednání, že jeho odběrné zařízení je v souladu s technickými normami a právními předpisy na úseku bezpečnosti práce.

Článek 3
Změny, ukončení smlouvy

3.1. Odběratel ručí za trvalou správnost údajů uvedených v Přihlášce k odběru tepla týkající se věci (objektů) v jeho vlastnictví nebo správě.

3.2. Změnu údajů ohlásí dodavateli:
a)  je-li odběrateli známo, že má dojít ke změně některého z údajů uvedených ve smlouvě, projedná tuto změnu s dodavatelem s dostatečným časovým předstihem, nejméně však 10 pracovních dnů před požadovanou platností úpravy  písemně požádá o změnu smlouvy
b) pokud změna některého údaje uvedeného ve smlouvě nastane nepředvídaně, zajistí její projednání odběratel s dodavatelem bez zbytečného odkladu a písemně požádá o změnu smlouvy tak, aby novelizovaná smlouva byla uzavřena nejpozději do nejbližšího termínu odečtu fakturačních měřidel dodávky tepla.

3.3. Pokud dojde k takovým změnám, které mají podstatný vliv na změnu smlouvy, vyhotoví strana, u které vznikly změny, návrh dodatku  smlouvy. Dodatek musí být společně projednán do 15 dnů od jeho předložení. Do doby potvrzení dodatku platí původní ujednání smlouvy.

3.4. Při ukončení smluvního vztahu, změně obsahu smluvního vztahu (jakákoliv změna údajů uvedených v přihlášce k odběru tepelné energie) ze strany odběratele, je odběratel povinen dodavateli písemně oznámit předmětnou změnu.  Součástí oznámení o změně vlastníka musí být i jeho přesná identifikace (název/jméno, sídlo,adresa, příp.telef.či jiné spojení). Neoznámením rozhodných skutečností se odběratel vystavuje nebezpečí, že dodavatel bude zánik, změnu jeho práv a povinností vyplývajících z uzavřené smlouvy, akceptovat až ode dne, kdy se o rozhodné skutečnosti dověděl. V případech souvisejících s neoznámenou změnou rozhodných skutečností, je prodávající oprávněn považovat realizovaný odběr za odběr neoprávněný. V důsledku toho přísluší prodávajícímu náhrada škody v souladu s platnou právní úpravou, náhrada prokazatelných nákladů spojených s marnou realizací předmětu smlouvy a náhrada nákladů spojená se změnou a úpravou vyhodnocení množství odebrané tepelné energie podružně připojených třetích osob. Prokazatelnost oznámení skutečností týkající se ukončení či změny obsahu smlouvy vyjadřuje doručení přihlášky k odběru s vyznačenou změnou, případně písemného projevu vůle charakterizujícího požadovanou změnu. Při předání objektu mezi původním majitelem a novým majitelem se původní odběratel zavazuje do 3 dnů po předání, písemně oznámit stavy fakturačních i poměrových měřidel ke dni předání, potvrzené i novým odběratelem.

Článek 4
Všeobecné dodací a technické podmínky, 
provozní podmínky a závazky související

4.1. Parametry dodávaného   teplonosného média - tlak, teplota, tlakový rozdíl a hmotnostní nebo objemový průtok se dohodnou v odběrovém diagramu.

4.2. Každá změna technických parametrů je důvodem pro změnu smlouvy o dodávce a odběru tepla.

4.3. Části zařízení odběratele, které se nacházejí před měřicím zařízením, mohou být zaplombovány, aby se zaručilo bezvadné měření dodávek tepla včetně přenosu dat.

4.4. Odběratel je povinen  bez zbytečného odkladu ohlásit dodavateli všechny závady a práce prováděné  na odběrném tepelném zařízení, které mají vliv na provoz tepelných systémů dodavatele nebo na vyregulování otopné soustavy.  Současně je povinen zajistit urychlené odstranění závad  na zařízení, které vlastní nebo spravuje a  dále je povinen zajistit  součinnost  s dodavatelem při řešení těchto situací .

4.5. Odběratel se zavazuje uhradit dodavateli veškeré prokazatelné náklady spojené s vypuštěním  a napuštěním části nebo celého topného systému a náklady vzniklé závadou na zařízení odběratele (vyhledání a určení závady, popřípadě její odstranění).

4.6. Odběratel  je povinen umožnit oprávněným pracovníkům dodavatele trvalý přístup k zařízení dodavatele, a to buď  propůjčením příslušných klíčů nebo trvalým příkazem odpovědné osobě k umožnění přístupu. Pokud odběratel provede výměnu zámků u vchodu do objektu či k měřicímu zařízení, ke kterým byly pracovníkům dodavatele propůjčeny klíče k umožnění přístupu, poskytne nové klíče nejpozději do 1 týdne po výměně zámků. U objektů, ve kterých je umístěna směšovací stanice dodavatele, před provedením výměny zámků.

4.7. Odběratel se podílí ࠀࠎࠤ࢐ࢰ঄আ଀୊ഊൌἈὰὲᾈῘ†℄ℊ⋾⌤┬┮╰⚎⚐⚖❪➌⤴⥌⥐⥒⦈⯶⯸⵼⵾㕾㠛㤒㤓㩨㮒㰀䗘䘴䣀䣼倆停儺儼儾兂哘唦异弾摚摜﫢��틢죢좽좽좰죢붰뷈뷈뷈ꗈ髈뷈뷈뷈ᘕ㑨넔䌀ᑊ䠀Ȫ䩏䩑ᘕ㑨넔䌀ᑊ䠀Ī䩏䩑ᘘ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑࡜ᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘒ㑨넔䌀ᑊ伀J儀Jᘒ㑨ࡥ䌀ᑊ伀J儀Jᘊ㑨ࡥ䌀ᑊᘊ㑨넔䌀ᑊᘍ㑨넔㔀脈䩃ᘆ㑨넔ᘍ㑨넔㔀脈䩃$ᘊ㑨넔䌀⁊㰀ࠀࠤࡘ࢐࢒ࢰࢲࣦजআৢਞੴૂૼ૾଀ୈ୊ீఀ౪ಸഈഊഌൊൌýöììììììììììììЀ␃愃̤Ѐ␃愁ĤĀЀ␃愁ĤĀᬀൌඤේาิึ຀ຂྡྷྤᅔᅖኖኘᒖᒘᚺᚼᝒ᝔᠎᠐ᦰᦴᬄᬆᰆᰈ᳸ᳺú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úЀ␃愃̤ᴀᳺᷦᷨỄỆỈỌἈἊἌἎἐἒἔ἖ἘἚἜ἞ἠἢἤἦἨἪἬἮἰἲú切ú切ú切úõ切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切Ѐ␃愁ĤЀ␃愃̤ᰀἲἴἶἸἺἼἾὀὂὄ὆ὈὊὌ὎ὐὒὔὖ὘὚὜὞ὠὢὤὦὨὪὬú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úЀ␃愃̤ᴀὬὮὰὲὴὶᾈᾦᾨᾪ•₆℄ℬ⅜⇒⊞⋬⌦⎮⏾␪Ⓤ┰╤╦╨╪ú切øìêööú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úĀऀ萏႘萑˄葞႘葠˄ĀĀЀ␃愃̤ᬀ╪╬╮╰╲◊◨☌⚌⚖⛀⛲✨❪➌⠂⡲⢜⣎⣾⤬⤮⤰⤲⤴ú切ú切ú切ú切ú切ú切úõúä�Û�Ö혀Ѐ␃愁Ĥࠀ␃༃劄师劄愈̤̤̀☊଀ņ愀̤ࠀ␃༃预廾预懾̤Ѐ摧攴Ѐ␃愃̤᠀⤴⤶⤸⤺⤼⤾⥀⥂⥄⥆⥈⥊⥌⥎⥐⥒⥦⦆⦈⬜⬞⯴⯸⵼⵾ばひú切ú切ú切ú切ú切ú切øöçååååĀĀఀ␃ༀ预ᄐ쒄市预怐쒄愂$ĀĀЀ␃愃̤ᨀひ㈄㈆㏜㏞㒲㒴㕆㕈㕸㕺㕼㕾㖼㖾㠛㠶㡻㡿㣈㣉㤒㤓㥜㥝㦦㦧㧬㧱㩨ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýĀᴀ㩨㫼㭦㭲㭾㮀㮂㮄㮆㮈㮊㮌㮎㮐㮒㮔㮖㮬㰀㷦㷨䀲䀴䆨䆪䋾䌀䗘䗚ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýøýﴀýﴀýﴀýﴀýЀ␃愁ĤĀᰀ䗚䗮䘴䟜䟞䢾䣀䣂䣔䣼䫞䫠䵞䵠倆倈倜停剤剦叔取哒哔哖哘哮唦啼ú切øøú切úøøú切úøøøø切úĀЀ␃愁Ĥᰀ啼啾嘬嘮堶堸妾姀宔宖异弄弜彀懰懲捆捈摚摜斴斶暾曀枔枖梴梶梸ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀøøﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀЀ␃愁ĤĀᰀ梸梺梼槐槒槖様槚槜槞檠毄毆毈毊毌毎毐毒比毖毘毚毜毞毠毢毤毦ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýøøøøøøøЀ␃愁ĤĀᰀ摜椂椖槚檠毄毺氐洸砼硺窾竀膘葂謄譊鹠鼔ꮪ퀀틮틴파팘팜패팺퍀펐펜퐌퐘��ഘ൐ዸጎᗈᗒᗨᚊᚐᚮᜆ᜚᜼ᝐ៲ᠤᡚᡰ᢬ᣈ᤬᥆ᥔᥴ᥺ᩔᩖ᪂탶컶쏶쏶쏶쏶쏶쏶볶볶볶탶탶̛jᘀ㑨넔䌀ᑊ伀J儀J唀Ĉᘍ㑨넔㔀脈䩃ᘕ㑨넔䌀ᑊ䠀Ȫ䩏䩑唃Ĉᘊ㑨넔䌀ᑊᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘒ㑨ࡥ䌀ᑊ伀J儀Jᘒ㑨넔䌀ᑊ伀J儀J䀀毦毨毪毬氐沠沢泺泼洎洶洸渔灪灬煎璀璂界癸発睒睔砾础硂硔硸硺ú切øúú切ú切úøóøøóøø切ú༅਀Ħ䘋ĀЀ␃愁Ĥᰀ硺窾竀絴絶縞縠纰纲膖膘茎茐葀葂薔薖蚈蚊蠐蠒謀謂謄謆謘譈ýﴀýﴀýﴀý÷òòýﴀýﴀýﴀýﴀýèЀ␃愁Ĥऀ萏႘萑˄葞႘葠˄Ѐ␃愃̤Ԁ萏<葞<Āᨀ譈譊豨豪貲躮鄄鄆錜錞鹚鹜鹞鹠鹲黂鼒鼔ꀺꀼꃸꃺꉄꉆꕸꕺꝬꝮꭶúøøøøøø切ú切úøøøøøĀЀ␃愁Ĥᰀꭶꭸ틦틨팴펊퐆풐핊핌ퟮퟰ������������ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀøøﴀýﴀýﴀýﴀýﴀЀ␃愁ĤĀᰀna účelně vynaložených nákladech dodavatele s připojením a zajištěním dodávek tepla. Tento podíl nákladů nemusí být uplatněn dodavatelem při připojení odběratele, ale dodavatel jej bude uplatňovat v alikvotní části (po odečtení podílu odpisů) v případě odpojení odběratele od soustavy dodavatele. Alikvotní podíl bude vyúčtován při ukončení odběru tepla a to dle vzorce:

		NAPN = 0,33 x (Podběr./Pdodav.) x O
		NAPN       =     alikvotní podíl nákladů
		Podběr.      =      nasmlouvaný výkon zařízení u odběratele
		Pdodav.      =      celkový výkon zařízení v soustavě u dodavatele
		O            =      zbytková část odpisů zařízení pro výrobu a rozvod tepla u dodavatele. 

4.8. Ve smyslu odst. 4 § 78 zákona č. 458/2000 Sb. umožní odběratel dodavateli, aby si zajistil jednotlivé části svého zařízení, umístěného v zařízení nebo objektech odběratele  proti neoprávněné manipulace a poškození. Odběratel se zavazuje okamžitě hlásit dodavateli případné zjištěné neoprávněné zásahy či poškození tohoto zařízení. 

4.9. Odběratel se zavazuje nezasahovat bez souhlasu dodavatele do systému distribuce tepla a měřicího zařízení dodavatele. Jedná se především o nastavení průtočného množství teplonosného media v objektu odběratele, či neoprávněná manipulace s měřicím zařízením či  přívodem el. energie do měřicího zařízení dodavatele apod. Vznikne-li neoprávněným zásahem dodavateli škoda, bude vyčíslena a předepsána odběrateli k úhradě.


Článek 5
Měření

5.1. Měření  dodávky  tepla  se  řídí  ustanovením  §  78 v návaznosti  na § 76 odst. 3 e) zákona  č. 458/2000  Sb. a  na  vyhl.  č. 405/2015 Sb.

5.2. Měření dodávky tepla  v odběrném místě – zúčtovací jednotce – se řídí § 7 vyhl. č. 194/2007 Sb ve znění vyhl. č. 237/2014.

5.3. Dodavatel měří dodávku tepla svým měřicím zařízením na patě  objektu Skácelova 4. Údaje měřičů ve vlastnictví odběratele bude dodavatel akceptovat a využívat ke stanovení množství dodávky pouze v případě dodržení požadavků zákona č. 505/1990 Sb. o metrologii. Způsob využívání těchto měřičů, bude stanoven samostatnou dohodou, která není součástí smlouvy o dodávce tepla.  Provozovatelé měřidel se zavazují provádět odečty 1 x měsíčně, vést o odečtech průběžnou evidenci, kterou na vyžádání předloží k nahlédnutí dodavateli a ostatním smluvním partnerům.

Dodávka tepla je měřena: 

 -  fakturačním kalorimetrem pro vytápění  

5.4. Je-li dodávka tepla měřena pouze vodoměrem na straně kondenzátu, hmotnost dodané páry se stanoví ve výši 105 % změřeného kondenzátu. Pro výpočet skutečně odebraného množství tepla se použije hodnota entalpie dodavatele páry EHO toho zdroje, kde je takto dodávka tepla měřena.

5.5. Zjistí-li odběratel porušení měřidla nebo jeho zajištění, je povinen to neprodleně oznámit dodavateli, který zajistí jeho opravu, popř. výměnu.

 5.6. Má-li odběratel pochybnosti o správnosti měření nebo zjistí-li poruchu na měřícím zařízení, má právo  požádat dodavatele o přezkoušení tohoto zařízení. Dodavatel je povinen do 30 dnů od doručení písemné žádosti měřicí zařízení přezkoušet.

5.7. Je-li na měřicím zařízení zjištěna závada, hradí náklady spojené  s jeho přezkoušením,opravou, či výměnou dodavatel. Není-li závada zjištěna, hradí tyto náklady odběratel.

5.8. Za přezkoušení měřiče na žádost odběratele, při kterém bylo prokázáno na základě výsledků úředního ověření, že měřič pracuje v toleranci podle platné legislativy, účtuje dodavatel odběrateli mimo nákladů za přezkoušení, poplatek za každý nadbytečně přezkoušený měřič dle přílohy č. 3 – Dohoda o ceně a platebních podmínkách.

5.9.Prokáže-li přezkoušení měřiče odchylku mimo povolenou toleranci podle platné legislativy,  určí se spotřeba tepla podle sjednaného náhradního způsobu.

5.10.Jakýkoliv zásah do měřicího zařízení bez souhlasu dodavatele je zakázán. V případě, že není spolehlivě znemožněn přístup třetím osobám k měřicímu zařízení a regulačním zařízením v majetku dodavatele umístěných v objektu odběratele, nese odběratel odpovědnost za neoprávněný zásah nepovolané osoby, násilné poškození, zničení nebo ztrátu tohoto zařízení. Náhradu, popř. opravu zařízení provede dodavatel  na účet odběratele. Sankce za poškození měřiče jsou uvedeny v příloze č. 3 – Dohoda o ceně a platebních podmínkách.

5.11. Odběratel má možnost pro vlastní potřebu instalovat a zapojit za měřicím zařízením dodavatele vlastní podružné měření dodávek tepla. Toto měření nesmí ovlivňovat správný chod měřicího zařízení dodavatele.

5.12. Pro potřeby určení spotřeby tepla náhradním způsobem se dodavatel s odběratelem dohodli, že po dobu poruchy měřicího zařízení, cejchování a při opravách tepelného zařízení dodavatele, vyžadujících demontáž měřidla po dobu, kdy by  mohlo dojít k jeho poškození, bude spotřeba tepla do ÚT určena dle  měřeného, klimaticky srovnatelného  období – denostupňové metody. 

5.13. Dodavatel si vyhrazuje právo namátkové kontroly údajů u odběratele na místě samém.

Článek 6
Regulace, omezení, přerušení dodávky tepla

6.1. Pro zajištění plynulého zásobování teplem všech odběratelů při vzniku stavu nouze dle ustanovení § 88, zák. č. 458/2000 Sb. a zák. 225/2001 Sb., je dodavatel oprávněn vyhlásit a provádět regulační opatření. Realizaci opatření dle vyhlášeného regulačního stupně je povinen zajistit provozovatel tepelného zdroje.

6.2. Dodavatel je oprávněn omezit nebo přerušit dodávky tepla :
v případech uvedených  v § 76 odst. 4 písm. a ) –  i) zákona č. 458/2000 Sb.
při  vyhlášení  regulačních stupňů podle regulačního opatření dodavatele
při přerušení dodávek el. energie a vody v těch případech, kdy je na těchto dodávkách závislá výrob a tepla
nesplní-li odběratel pokyn dodavatele k odstranění závad v odběrném tepelném zařízení ve lhůtě stanovené dodavatelem, pokud tyto závady mohou ovlivnit dodávku tepla jiným odběratelům nebo ovlivnit provoz tepelné soustavy dodavatele
z důvodů nezaplacení faktur za dodávku tepla a sjednaných záloh za dodávky tepla u odběratelů, kteří nesplnili svou platební povinnost ani po upozornění a poskytnutí dodatečné lhůty, kterou jim poskytl dodavatel zároveň s upozorněním, že jim omezí nebo přeruší dodávku tepla
neumožní-li odběratel přístup k měřicímu zařízení dodavatele, které je umístěno v zařízení odběratele.,

V případě obnovení odstaveného odběru z příčin dle § 76 odst. 4 písm. f), h) zákona č. 458/2000 Sb. a v případě  ustanovení tohoto bodu písm. b) – f) je dodavatel oprávněn účtovat odběrateli nezbytně nutné náklady spojené   s obnovením dodávek tepla.

6.3. Dodavatel tepla obnoví omezenou či přerušenou dodávku tepla neprodleně po pominutí všech důvodů a příčin.

6.4. Dodavatel je povinen:
oznámit písemně odběrateli alespoň 15 dní předem plánované odstávky tepelných zařízení pro nutné údržbové a revizní práce
oznámit odběrateli způsobem v místě obvyklém o nenadálém omezení či přerušení dodávek tepla z důvodů uvedených v § 76 odst. 4 písm. a),b),i) a z důvodů havarijního přerušení dodávky, jejíž předpokládaná doba bude delší než 24 hod.
oznámit písemně odběrateli, že mu bude omezena či přerušena dodávka tepla z důvodů uvedených v § 76 odst. 4 písm. f),h) zákona č. 458/2000 Sb.

6.5. V průběhu trvání smluvního vztahu má odběratel právo omezit nebo přerušit odběr tepla bez udání důvodu,zavazuje se však o této skutečnosti vyrozumět dodavatele s ohledem na fakturaci dodávek tepla:
písemně při plánovaném omezení nebo přerušení dodávek tepla minimálně 15 dní předem s uvedení doby trvání přerušení
jakýmkoliv prokazatelným způsobem při provozních nehodách, haváriích a poruchách, a to ihned po jejich zjištění.

6.6. V případě uplatnění regulačních opatření jsou odběratelé povinni omezit nebo přerušení dodávek akceptovat bez nároku na náhradu případné škody.

6.7. V případech provádění regulačních opatření nelze uplatňovat slevy a sankce za neplnění smluvních podmínek dodávky.

			
Článek 7
Neoprávněný odběr

7.1. Za neoprávněný odběr tepla se dle ustanovení § 89 zákona č. 458/2000 Sb. považuje
odběr bez souhlasu dodavatele nebo v rozporu s uzavřenou smlouvou
odběr při opakovaném neplnění smluvené platební povinnosti včetně záloh
odběr bez měřicího zařízení nebo odběr přes měřicí zařízení, které v důsledku zásahu odběratele odběr nezaznamenává nebo zaznamenává odběr menší než skutečný
odběr měřicím zařízením přemístěným bez souhlasu dodavatele
odběr měřicím zařízením na němž bylo porušeno zajištění proti neoprávněné manipulaci a nebyla splněna povinnost podle § 78 odst. 4 zák. č. 458/2000 Sb.

7.2. Způsob výpočtu škody vzniklé dodavateli se řídí ustanovením  vyhlášky č.478/2006 Sb.

                V Hodoníně dne: 10.12.2020			                                             V                                dne:


              ………………………………………….                                          …….……………………………….
                   razítko a podpis dodavatele                                                                   razítko a podpis odběratele
  

		213/004/20
Příloha č. 2 ke Smlouvě č. ……………………… na dodávku tepla 			Odběrový diagram			Pořadové číslo:	1			Platnost ode dne:  l.11.2020
Dodavatel:			    			  		 Odběratel:	              		
			  		 
Městská bytová správa spol. s r.o.		CAMELA AUTOPLACHTY s.r.o.
Rodinova 691/4  		Brněnská 39
695 01 H o d o n í n			695 01 Hodonín
IČ: 63489953,         DIČ:  CZ699001303			IČ: 60710985    	DIČ:  CZ60710985      
	
Parametry dodávaného teplonosného média a časový průběh odběru sjednaného množství tepla (odběrový diagram):
 EMBED Excel.Sheet.8   

 

Regulační opatření
 EMBED Excel.Sheet.8  


Pro zajištění  plynulého zásobování TE všech odběratelů, se smluvní strany dohodly na regulačním opatření. Pokud je vyhlášena regulace, je odběratel povinen snížit výkon odběrného zařízení ve vlastnictví odběratele a dodavatel je oprávněn snížit výkon odběrného zařízení ve vlastnictví dodavatele dle výše uvedené tabulky. Regulační stupeň 7 znamená zabezpečit zařízení proti zamrznutí a povinnost trvalého spojení s dispečinkem dodavatele (pracovní doba po-ne 06-22 hod. tel. č. 518 343 349). Pokyny dispečera jsou pro odběratele závazné.

Požadavek na změnu diagramu pro následující kalendářní rok uplatní odběratel do 31.10.

V Hodoníně dne:            10.12.2020                     			V                               dne:

……………………………………………………		…………………………………………………………
    razítko a  podpis dodavatele			                      razítko a podpis odběratele
		213/004/20
Příloha č. 3 ke Smlouvě č. ………………………………. na dodávku tepla 

 Dohoda o ceně a platebních   podmínkách
Článek 1
Pravidla pro stanovení množství dodaného tepla a ceny dodávky tepla
1.1.Pro účtování dodávek tepla se rozlišují  v zásadě dvě fakturační místa:
na vstupu do objektu – na patě objektu
na výstupu z předávací stanice (centrální ohřev TUV)

Cena tepla na vstupu do  objektu platí za předpokladu, že  technické řešení připojení zásobovaných objektů z jednoho tepelného zdroje umožňuje osazení měřicích zařízení na všech vstupech tepelných přípojek pro dodávku tepla a všechny jsou  tímto  měřicím zařízením dodavatele, event. odběratele osazeny.

1.2. Základním  zúčtovacím  obdobím,  ve  kterém  se  zjišťuje  a  fakturuje množství dodaného tepla je topná sezona, tj. kalendářní rok 1.1. - 31.12. 

1.3.Množství tepla pro ústřední vytápění se pro odběrné místo - zúčtovací jednotku - stanoví na základě  údajů měřicího zařízení  umístěného na vstupu do objektu. Nelze-li zjistit množství tepla (zejména pro poruchu měřicího zařízení nebo jsou-li výsledky měření nevěrohodné, bude postupováno v souladu s platnou právní úpravou, zejména vyhl. č. 405/2015 Sb. a touto smlouvou. 

1.4. Dojde-li v průběhu topné sezony ke změně odběratele, bude množství tepla rozděleno a každý z odběratelů uhradí takovou alikvotní část nákladů na dodávku tepla, která se rovná jeho podílu na  celkové  dodávce tepla do odběrného místa a době, po kterou teplo odebíral.

1.5.Při přerušení dodávky tepla ze strany odběratele, hradí odběratel alikvotní část nákladů na dodávku tepla se zřetelem na dobu přerušení dodávky tepla.

1.6. Pro výpočet alikvotních částí se použije přílohy č. 3 k vyhl. č. 269/2015 Sb. pro ÚT.   
 
1.7. Cena tepla je stanovena dohodou smluvních stran v souladu se zákonem o cenách č. 526/90 Sb. v platném znění, vyhl. 194/2007 Sb. a vyhl. č. 237/2014 Sb a vyhl.č.405/2015Sb. Cena tepla do ÚT se vypočítá jako podíl skutečně vynaložených ekonomicky oprávněných  nákladů,  přiměřeného zisku  a množství dodaného tepla v  GJ na tepelném zdroji za zúčtovací období . 

1.8. Pro účely fakturace průměrné ceny tepla se zjišťují skutečně vynaložené ekonomicky oprávněné náklady včetně přiměřeného zisku na všech zdrojích s čtyřtrubním systémem a centrálním ohřevem  TUV, včetně těch zdrojů, u kterých v běžném roce došlo ke změně způsobu dodávky tepla ze čtyřtrubního  na dvoutrubní a vyrobené teplo v GJ na těchto tepelných zdrojích. Cena tepla takto zjištěná je účtována samostatně všem odběrným místům napojeným na tyto tepelné zdroje.

1.9. Pro účely fakturace průměrné ceny tepla  s dvoutrubním systémem se zjišťují skutečně vynaložené ekonomicky oprávněné náklady včetně přiměřeného zisku a množství vyrobeného tepla v GJ na těch zdrojích, které dodávaly teplo dvoutrubním systémem po celé zúčtovací období.  
1.9.1. Cena tepla takto zjištěná je účtována samostatně odběrným místům napojeným na objektové směšovací stanice  ve vlastnictví odběratele.
1.9.2. Cena tepla takto zjištěná  je  vstupní cenou  pro objektové směšovací stanice ve vlastnictví dodavatele, ke které se připočítávají ekonomicky oprávněné náklady vynaložené na provoz objektových směšovacích stanic. Výsledná cena, jako podíl skutečně vynaložených nákladů a vyrobených GJ, je účtována samostatně všem odběrným místům, napojeným na objektové směšovací stanice ve vlastnictví dodavatele.


Článek 2
Fakturace a placení
 2.1. Odběratel se zavazuje platit v průběhu dodávky tepla dodavateli zálohy, které stanoví dodavatel pro zúčtovací období běžného roku a pro I. čtvrtletí  roku následujícího. Zálohy jsou stanoveny jako součin předpokládané, kalkulované  ceny tepla pro zúčtovací období a množství tepla odebraného v předcházející topné sezoně – zúčtovacím období. V průběhu roku mohou být zálohy měněny na základě změny cen vstupů, vytápěných ploch apod.

2.2. Výše záloh pro jednotlivé měsíce se řídí  jejich klimatickou náročností a jsou rozvrženy s ohledem na přílohu č. 3 vyhl. č. 269/2015 Sb. 

2.3. Zálohy  jsou splatné 25. dne příslušného měsíce formou převodního příkazu odběratele. Odběratel je povinen uvádět při úhradě záloh platný variabilní symbol.

2.4. Vyúčtování nákladů na dodávku tepla  bude provedeno a odběrateli předáno do 28.2. následujícího roku. Splatnost závěrečného vyúčtování je 30 dnů ode dne vystavení  faktury.  Součástí faktury je příloha – Rozúčtování nákladů na dodávku tepla TUV, která obsahuje údaje o odběrném místě, spotřebu tepla pro ÚT a TUV v GJ, náklady na studenou vodu pro ohřev TUV a  finanční vyjádření  bez DPH. 

2.5. Pro více odběrných míst jednoho odběratele je vystavena jediná faktura  vyúčtování nákladů za dodávku tepla UT a TUV s patřičným počtem příloh.

2.6. Odmítnutí platby a námitky proti vyúčtování a výměru záloh opravňují odběratele k odkladu platby jen tehdy, jestliže z okolností vyplývá, že jsou v nich zjevné chyby.

Článek 3
Sankce, smluvní pokuty
V souladu s čl. VI  odst. 6.3. Smlouvy se smluvní strany dohodly takto:
3.1 Úhrada za nadbytečné přezkoušení měřiče požadované odběratelem a sankční pokuty za poškození měřiče ze strany odběratele, platné od 1.1.2020

A. Ceny za nadbytečné přezkoušení měřiče tepla podložené písemným požadavkem odběratele: 
Kč1.
2.
3.
4.
5.
6.

B
1.
2.
3.
   
4.
   
   

5.Měřič tepla elektronický do DN 40 
Měřič tepla elektronický nad DN 40
Měřič tepla clonkový
Měřič tepla s indukčním průtokoměrem do DN 100 včetně
Měřič tepla s indukčním průtokoměrem nad DN 100
Měřič tepla s ultrazvukovým průtokoměrem

Sankční pokuty za poškození měřiče pokud je umístěn v prostoru odběratele:
Porušená zkušební značka
Porušená montážní značka
Porušená plomba jištění 220 V (je-li instalováno) + řešení dle zák. 458/2000 Sb za neoprávněný odběr 
Poškození měřiče tepla  -  kalorimetrické počítadlo
vodoměr indukční
teploměry
kompaktní měřič tepla
Odcizení části měřiče   -    indukční   -   průtokoměr
                                                            -   kalorimetr
                                                            -   teploměry     3 000,--
     3 500,--
     6 500,--
     5 500,--
   10 000,--
   10 000,--


    4 000,--
    2 000,--

     2 000,--
   10 000,-- 
   20 000,--
     4 000,--
   12 000,--
   40 000,--
   10 000,--
     5 000,--
Ceny jsou bez daně z přidané hodnoty!
3.2.  Smluvní pokuty
Za neoprávněný odběr tepla uhradí odběratel mimo cenu tepla smluvní pokutu za každý neoprávněně odebraný GJ ve výši 300,-- Kč/GJ.
V případě odstavení a opětovného uvedení do provozu z důvodu neuhrazení faktur za dodané teplo či záloh na dodávku tepla, uhradí odběratel smluvní pokutu ve výši  5000,- Kč za každý případ  - odstavení a najetí   odběrného místa.
Pokud dodavatel nesplní lhůtu podle čl. 5.8. Technických a obchodních podmínek, má odběratel právo požadovat smluvní pokutu za každý, i započatý den prodlení ve výši 200,-- Kč.

        V Hodoníně  dne: 10.12.2020    		                                                    V Hodoníně    dne:


………………………………………..                                           …………………………………………
            razítko a podpis dodavatele                                                                          razítko a podpis odběratele


		

213/004/20
Příloha č. 5 ke Smlouvě č. ………………………… na  dodávku tepla
Přihláška k odběru tepla
	       Požadovaný počátek odběru od:______________
Odběratel:		
Jméno,název firmy ______________________________________________________________

Ulice, č. domu/objektu_____ __________  PSČ, obec _______________________

Zapsáno_________________________________________________________________________________________________

IČ/RČ (u fyzických osob) ______________________________________  DIČ: _______________________________________


Bank. spojení :_____________ __________________________________
Jestliže odběratel je vlastníkem objektu/objektů a zároveň  i jeho/jejich správcem, vyplňte údaje v části Kontaktní osoby (údaje o dalších subjektech smluvního vztahu se Vás netýkají).

Další subjekty smluvního vztahu:
Jestliže odběratel je správce a není vlastníkem  - uveďte údaje o vlastníkovi
Jestliže odběratel je vlastníkem a není správcem – uveďte údaje o správci

Vlastník – Správce*)  jméno/firma _____________________

Ulice,č.domu/objektu_____________________________________________________________________________

PSČ,obec:______________________________________________________________________________________

IČ/RČ:__________________________DIČ: ________________________
_____
Fakturace:
Fakturu zasílat komu (jméno/firma,sídlo,PSČ,obec)_______________________________________________________________

Kontaktní osoby

 EMBED Excel.Sheet.8  
Plochy:

 EMBED Excel.Sheet.8  	Podlahovou plochou se rozumí podlahová plocha dle § 2, odst.d) vyhl.č.269/2015 Sb. Započitatelnou podl.plochou se rozumí podlahová plocha dle § 2,odst. e), vyhl.č.269/2015 Sb. Podlahovou plochou nebytových prostorů pro účely poskytování teplé užitkové vody (TUV) se rozumí podl.plocha dle § 2,odst. f)  vyhl. 269/2015 Sb.
Měření: Přístup k prostorům s měřicím zařízením: dodavatel obdrží/obdržel klíče*),
            přístup zajišťuje kontaktní osoba*).
Harmonogram odečtů měřidel tepla: odečet zajišťuje pracovník dodavatele 1x za měsíc na konci měsíce
Regulace v objektu: termoventily jsou instalovány   ano  -  ne*)          měsíc a rok instalace:              			
	                     Poměr. rozdělovače topných nákladů na radiátorech jsou instalovány  ano – ne*)  měs.a rok instalace:   
*) co se nehodí, škrtněte

V Hodoníně dne 10.12.2020		   	    V Hodoníně    dne:……………..

		…………………………………..		 …………………………………..
                        razítko a podpis dodavatele		  			     razítko a podpis odběratele









Městská bytová správa spol. s r.o., Rodinova 691/4, 695 01  H o d o n í n

PAGE  5

                                                             	                 -  PAGE 6 -                                              
		     FILENAME Smlouva teplo 213_004_20 tenis.h. CAMELA autoplachty.doc

Městská bytová správa spol. s r.o., Rodinova 691/4, 695 01  Hodonín


-  PAGE 1 -
 	    	 FILENAME Smlouva teplo 213_004_20 tenis.h. CAMELA autoplachty.doc

ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀôôôôﴀࠀ␃༁梄币梄愁ĤĀᰀ漏縷類頻﫼ﯔﶤᅧšœʒʔͲʹΪҞ٬ފތढਊ૬૮ఘచഊýýòòòﴀýﴀýﴀýí÷ﴀèýﴀýﴀ༅਀&䘋
༅਀&䘋༅਀&䘋Ԁ萏Ũ葞ŨĀᨀഊഌഎഐഘപൎ൐෾ຂ༒၎჆ᇶᇸኬኮኰኲኴ኶ኸኺᎺᎼᎾᏀù豈÷豈íèããã÷÷÷÷÷÷༅਀&䘋Ѐ␃愁Ĥऀ萏႘萑˄葞႘葠˄ĀԀ萑˄葠˄ᨀᏀᏂᏄᏆᑺᖔᖚᖜᖞᖠᖢᖤᖦᖨᖪᖬᖮᖰᖲᖴᖶᖸᖺᖼᖾᗀᗂᗄᗆᗈýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýĀᴀᗈᗊᗨᜆ᝴ឞᠦᡲᣊ᥶᥺ᩔ᪌᪎᪒᪔᪖᪘᪚᪜᪞᪠᫆᫼᫾ᬀἸἺõõóóóêóóóóóóóóࠀ␃฀⚄巿⚄懿$Āऀ萏႘萑˄葞႘葠˄ᬀ᪂᪄᪈᪎᪒᫆᫈᫴᫶᫸᫺ᬀἺῲ
‼⃀℮⇢⇪∀⍤✖✘✞✢㍢㎎㘼㙨㱐㲌䠂䡂䣐䣒䧴䪲�죓럓馪랈纪结繴溪揓结结结结结结结结Óᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘊ㑨넔䌀ᑊᘒ㑨ࡥ䌀ᑊ伀J儀Jᘒ㑨넔䌀ᑊ伀J儀J̡な	ᘀ㑨넔㔀脈䩃⩈伂J儀J唀Ĉ̡鱪ੁĈ栖ᐴ±䩃䩏䩑ࡕ嘁Ĉᘘ㑨넔㔀脈䩃⩈伂J儀J̡jᘀ㑨넔㔀脈䩃⩈伂J儀J唀Ĉᘕ㑨넔䌀ᑊ伀J儀J尀脈ᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑̛jᘀ㑨넔䌀ᑊ伀J儀J唀Ĉ̥둪㪿੣Ĉ栖ᐴ±䩃䩏䩑ࡕ嘁Ĉ䩡─ἺῨῪῬ΅῰ῲ₾⃀⃂⃄⃆⃈℮⇠⇢∀≶≸⋊⋜⍤⏼⑊⒴ⒶýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýffûñììﴀÝ�ý༅਀&䘋ऀ萏႘萑˄葞႘葠˄Ѐ␃愁Ĥऀ萏ֈ萑˄葞ֈ葠˄ĀĀᤀⒶ✖✘⡈⡊⬾⭀ⵠⵢ⺘⺚⽖⽚㈶㈸㗞㗠㠈㤢㱎㱐㱒㱤㲌㿺㿼䄚䄜ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀøøﴀýﴀýऀ萏႘萑˄葞႘葠˄Ѐ␃愁ĤĀᬀ䄜䉠䉢䕺䕼䚦䚨䠀䠂䠔䡂䣒䧴䧶䪪䪬䪲ýﴀýﴀýﴀýﴀóéﴀà×휀༉̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ༉̀$␖䤁Ŧ愀$Ѐ␃愀$Ѐ␃愁Ĥऀ萏႘萑˄葞႘葠˄Āက䪲䪴䪺䫀䫆䫌䫒䫘䫚䫞䫤䫪䫰䫸䫾蜀‡蜀‡蜀‡脀‡蜀‡脀脀༆ᘀĤ晉༉̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ渀摫൛␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀ᲔࠂブȀ´⊃⠔؀⇏Ą؀֑￿￿혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜￿￿᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶ú฀䪲䪴䫚䫞䬖䳬䶂勌匚垪垾娔娬婂孶屐屒延弆弐弤彺很恖悘惆惔惤惸愞愴慢慶憆憖憺摤敆敪敬斘斚斜斞斲斴无既폮閥„̡᭪ੁĈ栖ᐴ±䩃䩏䩑ࡕ嘁Ĉ̞흪ᘀ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ࡕ̥੪ꈩ੡Ĉ栖ᐴ±䩃䩏䩑ࡕ嘁Ĉ䩡̞jᘀ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ࡕᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘒ詨䕠䌀ᑊ伀J儀Jᘊ㑨넔䌀ᑊᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘒ㑨넔䌀ᑊ伀J儀Jᘍ㑨넔㔀脈䩃⼀䫾䬆䬎䬐䬖䭜䮢䯌䰸䲘䳪䳬䶂䶴䷦亲会似佐佼俪傀儔儰兌全冄冞ù豈ù豈óóóóóóééóóóóऀ☊଀ņᘀĤ晉ᘀĤ晉༆ᘀĤ晉ᬀ冞冸冺冼凖凰凲刎刪剄剠剺劔劮勊ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ᘀĤ晉฀勊勌勎匚卄呈嘔坶坸塘塚塜塞塠}笀v笀q焀q笀{笀{笀{༅਀&䘋Ѐ␃愀$Ā脀摫ซ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀ܀ᚔࠎ䛖̀´ȫ≥⠔؀ŷ؀›￿￿￿￿Ą؀֯￿￿Ą￿￿혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚￿￿￿￿᯿ೖ＀＀＀혜￿￿￿￿᷿ೖ＀＀＀혴ਁ䘃愀϶úഀ塠壺娔娖娘娞娠娢娤娦娨娪娬婂媲嫤孌孶尘尚岮岰嶂嶄幠ýﴀóééééÜÒ툀ýﴀýﴀýﴀýﴀऀ萏ු萑˄葞ු葠˄ఀ␃ༀ预ᄐ쒄市预怐쒄愂$ऀ萏ֈ萑˄葞ֈ葠˄ऀ萏˄萑˄葞˄葠˄Ā᠀幠幢幤廤恖恘悚愶懊懌戼戾挂挄揄揆摂摎摤敆效敨敪斠新斲桬椒ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀý÷îýࠀ␃ᄁ쒄怂쒄愂ĤԀ萑˄葠˄Āᬀ既旤旦桬桼楴榶樼橤檢檼欖欮比毨汒沄泪洊洌洲浆淨淪淬淰淲淶淸淼淾渂渄準溘溚溦溨溪溬溮溲溴漰潖쯖쯖쯖쯖쯖쯖쇖룖룖횰꣋ꢤꢤꢤ龤钘蒊禊蒊蒔玔ᘊ㑨넔䌀ᑊᘕ㑨넔 ᅊ洀H渄H甄Ĉᘊ㑨넔 ᅊ̓jᘀ㑨넔 ᅊ唀Ĉᘆ㑨넔ᘍ㑨넔㔀脈䩃ᘉ㑨넔㔀脈ᘆとద̏jᘀとద唀Ĉᘎ㑨넔伀J儀Jᘑ㑨넔㔀脈䩏䩑ᘒ詨䕠䌀ᑊ伀J儀Jᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘒ㑨넔䌀ᑊ伀J儀J̞jᘀ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ࡕ̞ɪᘀ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ࡕⰁ椒楴樼欠氜汐汒泐泒洲淨淪淮淰淴淶淺淼渀渂準溘溮溰ù÷÷ñëá�ß�ß�ß�ß�ß턀Çऀ萎Ũ萑Ũ葝Ũ葠Ũࠀ萘￰萙☛⍠ȤЀ␃愁ĤĀऀ萏ֈ萑˄葞ֈ葠˄Ԁ萑ﮒ葠ﮒԀ萑˄葠˄ĀԀ萏ු葞ුᜀ溰溲溴濌灤灦烮烰烲焐熪熬熮熰ýîýçﴀâýﴀØऀ萏ֈ萑˄葞ֈ葠˄Ѐ␃愁ĤЀ␃愁ĤĀԀ萎Ũ葝Ũࠀ萘￰萙☛⍠ȤĀഀ潖潘潤潦潨潪濘濚濮濰灠灢灤灦烰烲烶烸焄焆焈焊焞焠焴然熦熨熪熬熮熰��퇕Æᘕ㑨넔㔀脈䩃䩏䩑ᘆとదᘆ㑨넔ᘕ㑨넔䌀ᑊ洀H渄H甄Ĉᘕ㑨ࡥ䌀ᑊ洀H渄H甄Ĉᘊ㑨넔䌀ᑊ̓jᘀ㑨넔䌀ᑊ唀ĈἀC〉਄İ】ᰁŐ☀ॐ㄀梐ἁ芰‮우⅁溰∄⌀厐␃쒐┃°ᜀ쒰᠂趰ఁ쒐䐂Ű䘀ऀа《ᄁİ倜倦	週Ũ〝ἂ우⁁芰℮厰∃쒰⌃␀源┄°ᜀ쒰᠂趰ఁ쒐䐂Ű䀀਀İ】ᰁŐ☀ॐ㄀梐ἁ芰‮우⅁溰∄⌀厐␃쒐┃°ᜀ쒰᠂趰ఁ쒐䐂ŰरDd
㘌ᝳϨϨPҲЁ਀S䄄ĿƁကƿǿοƀ耀2ࢌЃ맀န⬉⩭✡ɒ찛ÿࡨD#Ⅰࡠ맀န⬉⩭✡ɒ찛⡈ͭƝ皠ؘ<࠮︀�馵汍䔛耔癧颓ⷘ䨘兑ⴁꣅ⢩꧁ᐫ詄䁜슂߅ႊ汯◒금惸Ⲅ覥ᤸᣉ␉途܋ฤ塈鄜婺⢃頪Ń馃鶙뙹춣捏姅뻏㭻烙촶鶘鎺⦱윶쿤뚝ᇌڷ膃騺ߠ饵ⷅ瑽�껤譭ﮣ蓘㽸ߎ㉏ꄪ୪쟊೫᧚ꌧ戢ম훙軍賧箳Ꞔ궿䃞๝Ỷ漗쪿잣雖䪗�돟�羿폱ꊿ윎抿츬碾苢�塹݄剼쫕埘薲륟ᵥﹻ训텞ꓮ⹤렟郰ᘼೕ�췞鸂屇奉켽馶㛴鏞줉㺾輕害﹟浥⟵뷇텲鼫鱴䨷꿋伔꽶ⱜ鶕梸빅䉻擴槰뵂ඳ똑鷾ݠ୕奇祎⾜澻飈㪄鮷筼�짏潼D쫃놎柸闏殽韅w쑱颧쫎絤䕈컞暾袷噿ꯊ蹌졄淗﬘땆ᄥ爢꠽ꂴ�貗嶯璻ퟆᣄᥕ㫏鰯텻᳤仄鞋証볫풧炚ꗶ暽૫蹪⓯ꎻ㱺嚟⿥隔᱖ꏳ摇兀ꀺ尓궺뜼쓤毘䴆굁뷲ퟴ�ṟ衏枣毊祮噽㏥䱡ང륳�㩜화⯊찎퇔粱푌윩鮲姹ħ넑᩽뺭㺠믢㫉笘綜㫈벻⹞庭ቱ敺쁉挚븲綃㿾ܙ༱侰豕风㎅毞⦾뎋軮稽ﺼ濆墵锩▽怽꼃嗱볖竢ໄ糔ꓴ螚ਯ߿鶭号鶜ﻦ㳡듵爳邷厮쩼⮒駏껙뺷闦㽦疰셾똨ꗷᨧ錢혋鱙暽옥焲员昮㱵廊饗膟汴㍶㹅娟弻⏬땵鼡沈㹌饕ᦟꊦ⌷ᦛﷱ뮪熫쯶谍팳圳麃煹㏘㟓霡좒蓥鮽禞뻄콞甤輦叚投ꕩ웨㻠�붳꛹攛뽹㭪�嶺봜咺牚從ⲹ쨜䯫ﳎ扒㚸썍ٷ�첋窚흐跰䤲䲟鯏ܳ駴픧㛽隓䙧�❳㐗쩡ힿ᧥鹝猿絹⮊쯫泞㥌⏘撫鶖撳௒祩铎꾽�⺴퇻馒羧䘘넝푥싼�딹駓⽋鯌�헽鼷ꋺ�㍮韓躖斖ു⣦ᄐ瞒뿰悬⊏ɣ回眑ﻂ郭ᠰ斏훐쪄�ﮩ嗙ᠶ釰쌳뙚隡鉭䛚པẨ锐蛦獊㊊虧ஔ䮔⹒骢㕀ꩉ⢉⠟꒟䑼ⲥꕃ訬朲咆ꠑ䤢ᄕÕ䆪൒籠鹿樣㛆賔免똳⎣㉯⧲郃쒵⫪㍹ꯟ赀跏喰갉ꑊ楕嘇�ㄶ䲇᲻䩦䖆铍橓뺇ꢍ倞鈽⇪쳊ಔ骋ĩ鸕ᰩ䩦릆ꨢ吉꒓袚臲䧲䟊ᦔ᧳㔖Ϧ㰪㧦歷欌咐儃倾䤾훹飸샌ᙓ콓뺢ẋ䜒䐏쏔㇙ጕẦ಴�ꊎ븬�蟈৔僛鄫ᅬ鎾⨘蘏퉹輰顠ധ죳༰禆ヒಏ怫⅘⬍냈蘂툕芰⬌塠ഡ젫ર喆냒ಊ悫╘ꬍ냈蘊퉕誰塠ധ죫ະ疆냒ಎ惫❘냈蘅툭薰嬌�ഢ졛ְⶆ냒ಅ惛⛘�냈蘍퉭趰��ദ죛ΰᶆ냒ಃ总⇘㬍냈蘃툝莰묌�ഥ좻ர嶆냒ಋ悻◘묍냈蘏퉽辰﬌�ധ죻ྰ綆냒ಏ�☘改썡㜤䦆᥎飊攰錌㊜㆔哣ఊꑓ੡ꘙダᩅ邦੡匌憤ᤊ셦䬰昚憑ఖ꒳ᙡ昙チᩋ酦๡猌憤ᤎ샦䜰憐ఎꑳ๡ᘙ냀ᩀ逖šଌ憤ᤁ쀖䂰ᘚꆐ蘇椞⇨གྷ㴌탒虃᠞ꑺ螡欌塠ണ졫ڰ㖆냒ಆ恫⍘攍냌䭤귬翤윟姫부ی�峋븐栋댯笀඙⏞ẩ첢晞䞃旭⨂鞼聙첽眆쩉呅ꠓ䤦ᄵϥ鏥쾔▇쒗潰혙癣ᬷ樼፷叔呄ꠃ䤆ဵϥ鏥⛮㹰轮矯䐶㡜賆쫯믃뱦�픩輖⩺魠↜᭪涨�呆ꠏ䤞ჵ왥囧ꠌ倮䤮袹ɪⓕ⚩粢粠绹맦ᛖ奏뭔魚ࢼ酔誤檈픀ꤠꈆꁼ鉼ᇲ鹥浫᧱ꊛ唰ꨂ剄綥㮜릌䖺囆ᚉ챥㔸퐏䤼⏍ᅪ䖨媒呄ꠞ䤼ᇥŕ䊪ᕒ啄ꪁ咒儕ꁵ⓪䝕୔ᚨ땉픐ꨆ前䑭聵郪ݔ嵑몠픤呅ꠟ䤾ᇵ⠠왊뾄믕귰ꊞ衒ˊ▕ⲩ犢⩈ꢇ倂鈅‪ϊ⏊༩㕑檠唤푃ꀥ鄮貔庉濹뿤晗੝ꡖ￱踝豲߽ᭌ䫃ЫDd
㓍ȣϨϨĄĄĄĄBҲЂ਀S䄄ĿƁကƿǿ耀2ΕЃ᰿䛽쎣騞䭖ꁧ門ꌥÿͱॴ#Ⅰͩ᰿䛽쎣騞䭖ꁧ門ꌥప͘%检|悸̷︀�嚵仍䄔긐Ữᙀ灈襛锚旁㥆䆰쒪옣쒟⏅ᬱ䁣⸴愈师Ꟗ⏮�臨㐉☞⋱稡⟳畣瓷쳏㓶Nj㍷㶳퓟嵗嗵敵ఉ뀂ﶣﴀՐ毃ꄕᱱ闋䙇谒騒蚬i賋破㽸X갤ꒆ蔷緧綪쳲謢밁㳆ힱ뛿䀧ⓠ﴾㾦⥣밇砤ᇛ쮫겯诹앗᫺촫ⶎ潮知渾찁緈দ橘܉磣雍ꨈ訰鮫篵殛�뿖跻춍茟脘㋸�鹋ꀆ낔肿啼펼ෘ赙᳙䇶ᝢ�ᔼ峘笎넭᳹鱶氉扁襕豱ӧ隮鹖ﵖ缧ὗﮮ勾㿍﷏햵퓪貐쏒齯妉഼裁᷼鋃ꕷ饧ꗓ㒙๏觗붍쀯擦៼�褫掰Ꜳ襹쪎ΚᎼ瘯ꔈ湧欽푬ࠟҬᑂ뀍彏䰹�勞◕紅殮瞾託㾧瞈鴺➤ㆧ攣〭䇥몯�밡兾釕䛂駱㢴乢윫悶䧄厇ᏽ记쥹䳴奌뺻ূ犐됩弤⁧睾⬍䦟鑷ጭ쭥唙냋୬⯴ꓖ䖗Ꭓꄅⲽ㴚∭羺铽챊魑ꅔꉶ怐�ዻ䭨ﶛ�掽⚶겮뎠ꌪ镟ᥕ䋞噑䁯љ곫蝘앍겳ၑ㪳׭櫍嘚짓婪䈬䬵虷䫍䙻᪳햆뉰ᘚ㈫좬諉뗄뛑捓俚릍퓼詘䱉ᒴ䒙预梚�弨⩱⷏맥빑哢实珊粣꧅뜼牢厊湹켩꜕볲屢쌚㊸收㣄曜焇唂腔�ᚬౕ㎬頕ᩙ쭂櫉ⱙ�낰課巕샙㙔갬抬ⴵ꺖塬奘沮⩠ᘛ噖᪱⬖갲질Ⲋ㺖慁ৡⱒ⛽톝䳋฻㩖펽ꠙ教꬧녬ദ퉫ዉ씶笓_瑘꫇췞࿿︀紁⃧긜ᘀĤ␗䤁ŦĀ殺℀v栂⌁v켁⌡Ŷ鄂㨅ୖȀ䚖܀Ეጂブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혵́⇏혵ą֑̂혯Ё＀Ą혯ċЂ￿￿￿￿혴ԁ㐀ۖĀ̊F糖쨀ᘀĤ␗䤁ŦĀ殺℀v栃⌁v省⌁Ŷ㨂⌠ɶ꼃㨅ୖȀ䚖܀ᚔጎブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혵́ŷ혵ą̂›혵ȅ̃֯혯ċࠂ＀Ą혯ċԃ￿￿￿￿혯ȋȃ＀Ą혴ԁ㐀ۖĀ̊F糖⬀䐀搀਀؀ༀЀ䫰눀਄ࣰ̀
䌀଀ᣰЀ́㼀܀뼀ఁἀ＀ࠀጀ∀۱뼀耀ကӰȀ㊀܀跰̀踄䢼굁货�₍虶遯エ椀Āᬀ⌀怀ᬡ懰踀䢼굁货�₍虶遯驴
椀䔀ࠀ妭퀀ਇ⼀磾뗚뾖퍯ᑀ�ቝ䦻鑛ⶨĈ놕ઊ驕袁這⋒悁쐀ꚞ焮䦪	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍ￾￿ÏÐÑÒÓÔÕť�￿�￿ÙëĠĐÝÞßàáâãäåæçèéê￾￿đ�￿îïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀRoot Entryą￿￿￿￿%आÀ䘀暰ၡ펭ǖÛ䓀Data
Ă￿￿￿￿￿￿ÎᝏWordDocumentĂ$￿￿￿￿髏ObjectPoolā'￿￿잰ြ펭ǖ暰ၡ펭ǖ_1664794548ā￿￿￿￿ࠠÀ䘀잰ြ펭ǖ잰ြ펭ǖOle
Ă￿￿￿￿￿￿PRINTĂ￿￿ÜᴖCompObjĂ￿￿￿￿￿￿j￾￿￾￿￾￿￾￿	
￾￿￾￿ !"#$%&'()*+,-￾￿/￾￿￾￿23456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcde￾￿ghi￾￿klm￾￿￾￿pqrstuvwxyz{|}~€Ȁ￾ਃ￿￿ࠠÀ䘀楬瑳愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴硅散l楂晦8硅散⹬桓敥⹴8㧴熲￾Ȇ藠俹ၨ醫✫�0°@Hhx
œ¨Ӣ牆湡楴殚⁡潋慶潫偈䤠据.楍牣獯景⁴硅散l@圀괘욼ǂ@一幱ꞣǖ录⥜	̀ງ1ȉȁ￿ÿĄ
ĂȌ৅ᚅħ￿ħ￿ȋȁ￿ÿȉħ￿ȁ￿ÿȉЖৌᚌ￸￸ħ￿ȁ￿ÿȉЖৌᚌ￸￸˻ᆳƐ牁慩䕃ff眮￾￿ໝ젊
㷸ɦĭ˻ʼȁ∂祓瑳浥´֊
ᑌ䩦´֊￿￿철ĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻҬĭĭĭĄ
Ă1ਲAq摏湲⃩瑳Ɐ†汵捩ⱥ汳A.....G*..*.**.
ਲ¨ǵ潤畭..G.ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻؽҴĭĭĭĭĭĄ
Ăਲ�ӗ	潐扥ﵮ 7....'ਲdԐﵶ潫†)'+..ਲË԰坍† ESĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻߎمĭĭĭĭĭĄ
Ăਲ�٩	潐扥ﵮ 7....'ਲd٥
ﵶ⹫吠噕†)'+4<7
ਲËہ坍ESĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻय़ߖĭĭĭĄ
ĂਲAࡎ
汔歡†††† 4.+ਲ¨ࡖ偫a+7.ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻ૰१ĭĭĭĭĭĄ
Ăਲ�঑潎浲癯‮† <.G.)ਲd঻牰瓹歯 ...+ਲËঘ㍭栯摯‮G....ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻಁ૸ĭĭĭĭĄ
Ăਲ଎
楍楮湬⃭E.G..ਲuୌ牰瓹歯 ...+ਲÜ଩㍭栯摯.G....ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻฒಉĭĭĭĄ
ĂਲAೆ敔汰瑯⁡†††4....
ਲ¨ഢ䎰!<ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻ྽บĭĭĭĄ
ĂਲAฺ
摏⁲䩇†A...A*ਲ¨๵	⹉瓨牶汴.*)ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻᅨ࿅ĭĭĭĄ
ĂਲA࿥摏⁲䩇† A...A*ਲ¨န
䥉癴瑲⹬*)ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻጓᅰĭĭĭĄ
ĂਲAᆐ	摏⁲䩇†A...A*ਲ¨ᆴ䥉⹉瓨牶汴.*)ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻᒾጛĭĭĭĄ
ĂਲAጻ
摏⁲䩇†A...A*ਲ¨ፚ
噉癴瑲⹬7*)ĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖĻᙽᓆĭĭĭĄ
ĂਲAᓰ	摏⁲䩇 A...A*ਲ¨ᔠ散歬浥*.+.Gĭĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖৌᚌ￸￸Ą
Ă!ਲŖ慨慬匠散潬慶㐠a...7+.*..)...
ਲŖԬⰰ㐰...ਲŖ࡙〳0...ਲŖ৶ⰱ‵..ਲŖంⰱ3..ਲŖಕ步楶⹴.+)
ਲŖཕ〵..
ਲŖᄀ〱..	ਲŖዙ0.
ਲŖᑖ㔴..ਲŖᗧ〱䀵...ĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖ৅ᚅ˼ĭĄ
Ă˺ĭȔҬȓķҬ˺ĭ	؝!ðīҬĭȔؽȓķؽĭ	؝!ðīؽĭȔߎȓķߎĭ	؝!ðīߎĭȔय़ȓķय़ĭ	؝!ðīय़ĭȔ૰ȓķ૰ĭ	؝!ðī૰ĭȔಁȓķಁĭ	؝!ðīಁĭȔ྽ȓķ྽ĭ	؝!ðī྽ĭȔᅨȓķᅨĭ	؝!ðīᅨĭȔጓȓķጓĭ	؝!ðīጓĭȔƴȓƴฎĭ	؝!ðขƴĭȔƴพȓƴᒺĭ	؝!ðڜƴพĭȔȭȓȭฎĭ	؝!ðขȭĭȔȭพȓȭᒺĭ	؝!ðڜȭพĭȔʦȓʦฎĭ	؝!ðขʦĭȔʦพȓʦᒺĭ	؝!ðڜʦพĭȔ̟ȓ̟ฎĭ	؝!ðข̟ĭȔ̟พȓ̟ᒺĭ	؝!ðڜ̟พĭȔΘȓΘฎĭ	؝!ðขΘĭȔΘพȓΘᒺĭ	؝!ðڜΘพĭȔБȓБฎĭ	؝!ðขБĭȔБพȓБᒺĭ	؝!ðڜБพĭȔҊȓҊฎĭ	؝!ðขҊĭȔҊพȓҊᒺĭ	؝!ðڜҊพĭȔԃȓԃฎĭ	؝!ðขԃĭȔԃพȓԃᒺĭ	؝!ðڜԃพĭȔռȓռฎĭ	؝!ðขռĭȔռพȓռᒺĭ	؝!ðڜռพĭȔ׵ȓ׵ฎĭ	؝!ðข׵ĭȔ׵พȓ׵ᒺĭ	؝!ðڜ׵พĭȔٮȓٮฎĭ	؝!ðขٮĭȔٮพȓٮᒺĭ	؝!ðڜٮพĭȔۧȓۧฎĭ	؝!ðขۧĭȔۧพȓۧᒺĭ	؝!ðڜۧพĭȔݠȓݠฎĭ	؝!ðขݠĭȔݠพȓݠᒺĭ	؝!ðڜݠพĭȔߙȓߙฎĭ	؝!ðขߙĭȔߙพȓߙᒺĭ	؝!ðڜߙพĭȔࡒȓࡒฎĭ	؝!ðขࡒĭȔࡒพȓࡒᒺĭ	؝!ðڜࡒพĭȔ࣋ȓ࣋ฎĭ	؝!ðข࣋ĭȔ࣋พȓ࣋ᒺĭ	؝!ðڜ࣋พĭȔॄȓॄฎĭ	؝!ðขॄĭȔॄพȓॄᒺĭ	؝!ðڜॄพ	؝!ð্ĭȔŇҬȓহҬĭ	؝!ðࡲŇҬĭȔŇؽȓহؽĭ	؝!ðࡲŇؽĭȔŇߎȓহߎĭ	؝!ðࡲŇߎĭȔŇय़ȓহय़ĭ	؝!ðࡲŇय़ĭȔŇ૰ȓহ૰ĭ	؝!ðࡲŇ૰ĭȔŇಁȓহಁĭ	؝!ðࡲŇಁ	؝!ðঽฎĭȔŇ྽ȓহ྽ĭ	؝!ðࡲŇ྽ĭȔŇᅨȓহᅨĭ	؝!ðࡲŇᅨĭȔŇጓȓহጓĭ	؝!ðࡲŇጓ	؝!ðঽᒺ	؝!ðঽᙹ	؝!ðᙽ	؝!ðᙽķĭȔƴᓊȓƴᙹĭ	؝!ðƯƴᓊĭȔȭᓊȓȭᙹĭ	؝!ðƯȭᓊĭȔʦᓊȓʦᙹĭ	؝!ðƯʦᓊĭȔ̟ᓊȓ̟ᙹĭ	؝!ðƯ̟ᓊĭȔΘᓊȓΘᙹĭ	؝!ðƯΘᓊĭȔБᓊȓБᙹĭ	؝!ðƯБᓊĭȔҊᓊȓҊᙹĭ	؝!ðƯҊᓊĭȔԃᓊȓԃᙹĭ	؝!ðƯԃᓊĭȔռᓊȓռᙹĭ	؝!ðƯռᓊĭȔ׵ᓊȓ׵ᙹĭ	؝!ðƯ׵ᓊĭȔٮᓊȓٮᙹĭ	؝!ðƯٮᓊĭȔۧᓊȓۧᙹĭ	؝!ðƯۧᓊĭȔݠᓊȓݠᙹĭ	؝!ðƯݠᓊĭȔߙᓊȓߙᙹĭ	؝!ðƯߙᓊĭȔࡒᓊȓࡒᙹĭ	؝!ðƯࡒᓊĭȔ࣋ᓊȓ࣋ᙹĭ	؝!ðƯ࣋ᓊĭȔॄᓊȓॄᙹĭ	؝!ðƯॄᓊ	؝!ðᙽহ˼ĭǰĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖৌᚌ￸￸ħ￿ObjInfo
￿￿Workbook￿￿￿￿￿￿í䐔SummaryInformation(Ă	￿￿àDocumentSummaryInformation8￿￿￿￿￿￿ìāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎď￾￿ĒĖēĔĕėğĘęĚěĜĝĞġĥţĢģĤœŕħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒ￾￿ŔŖśŗŘřŚŜũŝŞşŠšŢŤ￾￿ŪŦŧŨ￾￿￾￿ū￾￿�￿ŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀࠉ؀᳾ߍ䃁ĆáҰÁâ\p䠀⁐湉⹣†††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††BҰšǀĽœÞ଀ƯƼ=--㢚ᮊ<ɘ@"ƷÚ1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CEО7⌁Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁㬀尀ⴀ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁Ḁ䄄؀ḀĀ#,##0\ "Kč";[Red]\-#,##0\ "Kč"ОC⌁Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁㬀尀ⴀ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁Ḁ䴄ࠀ␀Ā#,##0.00\ "Kč";[Red]\-#,##0.00\ "Kč"Оw*9弁ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀尀ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ⨀ ∀ⴀ∀尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ䀀开ⴀḀ眄⤀㤀Ā_-* #,##0\ _K_č_-;\-* #,##0\ _K_č_-;_-* "-"\ _K_č_-;_-@_-О‡,A弁ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀尀ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ⨀ ∀ⴀ∀㼀㼀尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ䀀开ⴀḀ蜄⬀䄀Ā_-* #,##0.00\ _K_č_-;\-* #,##0.00\ _K_č_-;_-* "-"??\ _K_č_-;_-@_-à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à ⃀à*￵ ⃀à+￵ ⃀à)￵ ⃀à,￵ ⃀à	￵ ⃀à  ᄑ⁀⁀⃀à  ထ⁀ ⃀à  ᄒ⁀⁀⃀à  ᄡ⁀⁀⃀à  ℒ⁀⁀⃀à  ℑ⁀⁀⃀à  ℡⁀⁀⃀à ሑ⁀⁀⃀à ሡ⁀⁀⃀à  ⃀à    ⃀à    ⃀à  †  ⃀à ሐ ⁀⃀à  ᄐ ⁀⃀à  ℐ ⁀⃀à  အ⁀ ⃀à  တ  ⃀à  ⁀⃀à   ⃀à  ⁀⃀à  ġ⁀@⃀à  Đ @⃀à  đ⁀@⃀à  Ȁ@⃀à( ⃀à  ‒⁀ ⃀à  ‑⁀ ⃀à  ‡⁀ ⃀à  ᄢ⁀⁀⃀à  "⁀⃀à  •⁀ ⃀à  ‐  ⃀à ⃀à  ᄠ ⁀⃀à" တ  ⃀à  ဒ⁀ ⃀à  ဠ  ⃀à  ဢ⁀ ⃀à −⁀⁀⃀à* ∐ ⁀⃀à ∐ ⁀⃀à ∑⁀⁀⃀à ∠ ⁀⃀à ∢⁀⁀⃀à! ဒ⁀ ⃀ʓ耐'ʓ耑#ʓ耒&ʓ耓$ʓ耀＀ʓ耔%Š…
ථ楌瑳谱Ѐ⨀ꐀ섁ࠁ섀怀ũﰀ℀ข฀ᘀĀPotřebný výkon   MW   倁漀琀夀攁戀渀ﴀ 瘀ﴀ欀⸀ 吀唀嘀  䴀圀ᨀĀNormov.    průtok m3/hod. 䴁椀渀椀洀氀渀 瀀爀漀琁漀欀 洀㌀⼀栀漀搀⸀ጀĀOdběr GJ  I.čtvrtl.企搀戀ᬀ爁 䜀䨀   䤀䤀⸀ഀ琁瘀爀琀氀⸀᐀ĀOdběr GJ III.čtvrtl.企搀戀ᬀ爁 䜀䨀  䤀嘀⸀ഀ琁瘀爀琀氀⸀ༀĀOdběr GJ celkem 企搀戀ᬀ爁渀 洀猀琀漀Ⰰ  甀氀椀挀攀Ⰰഀ猀氀漀 搀漀洀甀က汔歡††††欠慐吀灥潬慴†††뀠ᅃ慨慬匠散潬慶㐠١步楶⹴ÿ୻೭ž
ࠉ؀᳾ߍ䃁Ć
dꧼ틱才㽐_*+‚€ȥÿӁƒ„M†\\SERVER\HP Color LaserJet CM6Ё؃Ü∬cހ	ச࠴dĬĬA4ā￿￿䥄啎"২ไᏨ심N২䵓䩔৘Ꮸ啉䡐鱸駭澿䃓윔亿䐥蔄늢ᢱᠤ夻倕㈄榉ᠫ肎ꁠ儌ꀓ䴢ꚣ꧅ႄࠌ㾕஡ﰻⰉ酪堃我邫姘밐�໚葃שּ壽㮽鋻箻矧鷞ꨆ妞സ䨋఩튃覀빘騤҆ꑋ㵑嵍ᠸ᥆윻ꎜ�죾雐뇃椒똖ཛྷ싰⛺ꊿ徍㡸枂롿녱ᖎ퇔먪ꐣ琐㊗㹡⯚ﷺ黾临갹�禧⵹㧯緉⒨ং锾掬癤⑖쫜ㆻ쀹酜�ۄ냖㘪䍪픬鸲ୢ譗ᣮ蟹ᥘꤡ뙋ꗵ䫝폨櫚꓾ꆦ鸰힏統ⓣ뷴͞ᄡ㊓乏猌ࣈܡ㒚逓辶䈐譆넮桻㞉ᗑꉿᾍ▰鐞磪暆匨ꍟ븫曆᷑⌦㈧잳ꋿ⍮澬玂뚲ௌ摛힚늹ꔮ皝賈줣꒩躎굜寀砝蒭熐㹦᧘앴姫ඹ尯寿ൢዪ㇛ꄋ拓峸锌⩽{獧�㾢ꎗ肦Ꝯ꿥돹䳎ힳ祔淪⣌▼ﳯ钥Ỳꊭ⸊ॣまാ햱�◭樉ﶫ㲠܋㈳㶮댴ۿ摴⻅鯳℗颇텲”৿욋咭瞫�ᖻⳗ馞烻跣諾맭ﮛ갚糬絹꟡綷ﯾ뵓왏彜뵰䦚㖹萡䈐℈ႄ왂㾀㑗豰<˪¡"	dĬĬᶊﰼ绽㿟ᶊﰼ绽㿟U}ᨀ}ࢶ}	ॉ}

ॉ}শ}ࡉȀXȈ̌ƀ‭ȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈ	ĬǀȈ
ĬǀȈĬǀȈĬǀȈ
ĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀȈĬǀ†ȈĬŀȈĎĀ‏ȈÿĀȈÿĀȈÿĀȈĎĀ‏ȈÿĀȈÿĀȈÿĀȈÿĀȈÿĀȈÿĀȈÿĀý
<	ý
=ý
=ý
>
ý
=ý
?ý
?ý
<ý
?ý
	?ý

@ý
A¾6"--ý
Bɾ
8䀐ȁ8½8쀀䁲8㿸䀁䁠ý

½9䁉䀤:耀䁆
#;䀀䁚ﰀ
ĥĀ܀ીᧀ븀᐀ĀఀḀ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀ⰀȀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰ̀ᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀ⰀЀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀Ḁ⸀ሀ븀ⰀԀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰ؀ᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰ܀ᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰࠀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰऀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰ਀ᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰ଀ᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰఀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰഀᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰ฀ᜀ⌀⌀⌀⌀ᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀Ⰰༀᜀᔀᔀᔀᔀᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀ᠀ḀḀሀ븀⠀က✀⠀⠀⠀⠀⤀⤀ᜀᔀᔀἀ㌀Ḁ⬀ⰀⰀ⨀က븀⠀ᄀᜀᔀᔀᔀᔀᔀᔀᜀᔀᔀ㜀㈀Ḁ⌀ᔀᔀᔀက븀⠀ሀ⼀      ᤀᨀᨀ℀㐀Ḁ㔀  ㄀က븀⠀ጀༀༀༀༀༀༀༀᘀᘀᘀ☀ᘀḀ☀ᘀᘀ─က븀⠀᐀ༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀ␀ᨀᨀᬀက븀⠀ᔀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀḀḀḀἀက븀⠀ᘀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀḀḀḀἀက븀⠀ᜀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀḀḀḀἀက븀⠀᠀ༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀ   ℀က븀⠀ᤀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀༀༀༀༀက븀⠀ᨀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀༀༀༀༀက븀⠀ᬀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀḀༀༀༀༀက븀⠀ᰀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀᘀༀༀༀༀက븀⠀ᴀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀᔀༀༀༀༀက븀⠀Ḁༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀᔀༀༀༀༀက븀⠀ἀༀༀༀༀༀༀༀᔀᔀᔀ⌀ᔀᔀༀༀༀༀက휀䐀儀	氀쀂넀              ⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀⰀࠀဂ ጀ＀༁ࠀဂ℀ጀ＀༁ࠀဂ∀ጀ＀༁ࠀဂ⌀ጀ＀༁ࠀဂ␀ጀ＀༁ࠀဂ─ጀ＀༁ࠀဂ☀ጀ＀༁ࠀဂ✀ጀ＀༁ࠀဂ⠀ጀ＀༁ࠀဂ⤀ጀ＀༁ࠀဂ⨀ጀ＀༁ࠀဂ⬀ጀ＀༁ࠀဂⰀጀ＀༁ࠀဂⴀጀ＀༁ࠀဂ⸀ጀ＀༁ࠀဂ⼀ጀ＀༁ࠀဂ ጀ＀༁ࠀဂ㄀ጀ＀༁ࠀဂ㈀ጀ＀༁ࠀဂ㌀ጀ＀༁ࠀဂ㐀ጀ＀༁ࠀဂ㔀ጀ＀༁ࠀဂ㘀ጀ＀༁ࠀဂ㜀ጀ＀༁ࠀဂ㠀ጀ＀༁ࠀဂ㤀ጀ＀༁ࠀဂ㨀ጀ＀༁ࠀဂ㬀ጀ＀༁ࠀဂ㰀ጀ＀༁ࠀဂ㴀ጀ＀༁ࠀဂ㸀ጀ＀༁ࠀဂ㼀ጀ＀༁븀ఀ ਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ℀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ∀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⌀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ␀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ─਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ☀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ✀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⠀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⤀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⨀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⬀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀⰀ਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀⴀ਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⸀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ⼀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ ਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㄀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㈀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㌀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㐀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㔀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㘀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㜀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㠀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㤀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㨀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㬀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㰀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㴀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㸀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ㼀਀⌀ᔀᔀఀ휀䐀耀氀ဂကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကࠀဂ䀀ጀ＀༁ࠀဂ䄀ጀ＀༁ࠀဂ䈀ጀ＀༁ࠀဂ䌀ጀ＀༁ࠀဂ䐀ጀ＀༁ࠀဂ䔀ጀ＀༁ࠀဂ䘀ጀ＀༁ࠀဂ䜀ጀ＀༁ࠀဂ䠀ጀ＀༁ࠀဂ䤀ጀ＀༁ࠀဂ䨀ጀ＀༁ࠀဂ䬀ጀ＀༁ࠀဂ䰀ጀ＀༁ࠀဂ䴀ጀ＀༁ࠀဂ一ጀ＀༁ࠀဂ伀ጀ＀༁ࠀဂ倀ጀ＀༁ࠀဂ儀ጀ＀༁ࠀဂ刀ጀ＀༁ࠀဂ匀ጀ＀༁ࠀဂ吀ጀ＀༁ࠀဂ唀ጀ＀༁ࠀဂ嘀ጀ＀༁ࠀဂ圀ጀ＀༁븀ఀ䀀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䄀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䈀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䌀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䐀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䔀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䘀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䜀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䠀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䤀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䨀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䬀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䰀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ䴀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ一਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ伀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ倀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ儀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ刀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ匀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ吀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ唀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ嘀਀⌀ᔀᔀఀ븀ఀ圀਀⌀ᔀᔀఀ휀㐀怀찀ခကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကကက㸀ሂ똀䀀ꀀЀᔀ᐀ᴀༀ̀ଋï7
￾Ȇ픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0¼	PXdlt|„
ŒžӢ໭	သ楌瑳1ဌ楬瑳yȀ崢υ	̀З.ȉȁ￿ÿĄ
ĂȌr଀ħ￿ħ￿ȋȁ￿ÿȉħ￿ȁ￿ÿȉЖuଃ_1105334684ā￿￿ࠠÀ䘀잰ြ펭ǖ잰ြ펭ǖOle
Ă￿￿￿￿￿￿PRINTĂ
￿￿
࠶CompObjĂ￿￿￿￿￿￿.jħ￿ȁ￿ÿȉЖuଃ˻ᅱƐ牁慩䕃Ի礊䌖矇䌟矇쀠矉0ĭ˻ʼȁ∂祓瑳浥
!Ɗ￿￿퐀䈩矇ĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖ7૿Ą
Ăਲ
敒畧慬滨⃭瑳灵

ਲˠ⸱
ਲї⸲
ਲ׎⸳
ਲ݅⸴
ਲࢼ⸵
ਲਲ਼⸶ĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖuଃĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖn૿;Ą
Ă.ਲ:
慍⹸瘠毽湯†坍⠠‥⁺散歬⤮##*%

ਲ:˚〸
ਲ:ё〸
ਲ:׈〸
ਲ:ܿ〷
ਲ:ࢶ〶
ਲ:ਭ〵ĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖuଃĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖr଀˼ĭĄ
Ă	؝!ðȲ￾˺ĭȔ7ȓ7Ȱ˺ĭ	؝!ðȪ7ĭȔΩȓ5Ωĭ	؝!ð1ΩĭȔԠȓ5Ԡĭ	؝!ð1ԠĭȔڗȓ5ڗĭ	؝!ð1ڗĭȔࠎȓ5ࠎĭ	؝!ð1ࠎĭȔঅȓ5অĭ	؝!ð1অĭȔૼȓ5ૼĭ	؝!ð1ૼ	؝!ðv￾￾	؝!ðnȰĭȔ=ΩȓlΩĭ	؝!ð/=ΩĭȔ=ԠȓlԠĭ	؝!ð/=ԠĭȔ=ڗȓlڗĭ	؝!ð/=ڗĭȔ=ࠎȓlࠎĭ	؝!ð/=ࠎĭȔ=অȓlঅĭ	؝!ð/=অ	؝!ð7=ૺĭȔȸȓ଀ĭ	؝!ðࣈȸ	؝!ð࣊5ȸ	؝!ðૼl˼ĭǰĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖuଃħ￿￾ਃ￿￿ࠠÀ䘀楬瑳愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴硅散l楂晦8硅散⹬桓敥⹴8㧴熲ObjInfo￿￿0Workbook￿￿￿￿￿￿1ാSummaryInformation(Ă￿￿fðDocumentSummaryInformation8￿￿￿￿￿￿jìࠉ؀᢯ߍ䃁ĆáҰÁâ\p䘁爀愀渀琀椀愀欁愀 䬀漀瘀愀夀欀漀瘀 ††††††††††††††††††††††††††††††††††BҰšǀĽœÞ₴؀ƯƼ=ᆭ-㒭Щ<ɘ@"ƷÚ1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CEО7⌁Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁㬀尀ⴀ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁Ḁ䄄؀ḀĀ#,##0\ "Kč";[Red]\-#,##0\ "Kč"ОC⌁Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁㬀尀ⴀ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁Ḁ䴄ࠀ␀Ā#,##0.00\ "Kč";[Red]\-#,##0.00\ "Kč"Оw*9弁ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀尀ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ⨀ ∀ⴀ∀尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ䀀开ⴀḀ眄⤀㤀Ā_-* #,##0\ _K_č_-;\-* #,##0\ _K_č_-;_-* "-"\ _K_č_-;_-@_-О‡,A弁ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀尀ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ⨀ ∀ⴀ∀㼀㼀尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ䀀开ⴀḀ蜄⬀䄀Ā_-* #,##0.00\ _K_č_-;\-* #,##0.00\ _K_č_-;_-* "-"??\ _K_č_-;_-@_-à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à ⃀à*￵ ⃀à+￵ ⃀à)￵ ⃀à,￵ ⃀à	￵ ⃀à  ሢ⁀⁀⃀à  ™⁀⁀⃀à"㐀Đ @⃀à"㐀đ⁀@⃀à"㐀−⁀⁀⃀à"㐀∑⁀⁀⃀à"㐀∡⁀⁀⃀ʓ耐'ʓ耑#ʓ耒&ʓ耓$ʓ耀＀ʓ耔%Š…
ࡃ楌瑳谱Ѐ⨀ꐀ섁ࠁ섀怀ũﰀ昀ࠀࠀကĀRegulační stupeň㄀Ȯ⸲㌀Ȯ⸴㔀Ȯ⸶䴀硡‮ﵶ潫䴠⁗┨稠挠汥⹫I਀ࠀ팀ఀ਀ऀဈဆ꼀촘섇@؀ഀȀĀఀȀ搀ༀȀĀᄀȀကࠀﰀ䷒偢弿ȀĀ⨀Ȁ⬀Ȁ舀ȀĀ耀ࠀ─Ђ＀脀Ȁ섀ᐄᔀ茀Ȁ萀Ȁ䴀ሀ䠀倀 䐀攀猀欀䨀攀琀 㐀  Ā�㐀䌂胯ćऀ騀㐋搈ĀༀⰀāĀⰀȁĀ䄀㐀ĀȀȀĀ＀￿ÿ䐀义≕㐀㰀�wऀȀꄀ∀ऀ搀ĀĀĀȀⰀⰁ訁㰝﷼�訿㰝﷼�Ŀ唀Ȁࠀ紀ఀ洀༘ȀȀ紀ఀĀ؀䤀༐ȀȀขȀ܀ࠀဂ܀฀༁ࠠဂĀ܀฀༁ﴠ਀ᔀﴀ਀ĀᜀĀﴀ਀Ȁ᠀Ȁﴀ਀̀᠀̀ﴀ਀Ѐ᠀Ѐﴀ਀Ԁ᠀Ԁﴀ਀؀᠀؀ﴀ਀Āᘀ܀봀⨀ĀĀᤀ吀ᩀ吀ᩀ吀ᩀ冀ᩀ一ᭀ䤀ـ휀ࠀ였᐀戀㸀ሂ똀䀀ᴀༀ̀㿿؁ï7
￾ą藠俹ၨ醫✫�0À@Hhˆ 
¬¸Ӣ牆湡楴殚⁡潋慶潫牆湡楴殚⁡潋慶潫楍牣獯景⁴硅散l@枀닌웑ǂ@�齬읩ǂ￾ą픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0¼	PXdlt|„
ŒžӢૼ	သ楌瑳1ဌ楬瑳yȀ䌒۲	̀Π*ȉȁ￿ÿĄ
Ă_1638017290āࠠÀ䘀잰ြ펭ǖ잰ြ펭ǖOle
Ă￿￿￿￿￿￿nPRINTĂ￿￿o݈CompObjĂ￿￿￿￿￿￿j‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹Œ￾￿Ž￾￿￾￿‘’“￾￿•–—˜™š￾￿￾￿žŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿￾￿Á￾￿￾￿ÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûü￾￿þÿĀȌƤ࿘ħ￿ħ￿ȋȁ￿ÿȉħ￿ȁ￿ÿȉЖƣ࿗ħ￿ȁ￿ÿȉЖƣ࿗˻ᆳƐက楔敭⁳敎⁷潒慭n￾￿ᚌᨊ
ධ࢈ĭĄ
ĂȔ	ц˻ᆳƐ䀀က楔敭⁳敎⁷潒慭n￾￿ᜨ䈊
ര࢈ĭĮ%ਲ	ц浊滩Ɐ櫭敭琬瑩汵!?%)**?%))Įĭǰਲ	޼
整敬潦Ɱ潭楢l%%*)?**ਲ	ૉⵥ慭汩%?%ਲ	඾摁敲慳;*% %Ȕp˻ᆳƐ䀀က楔敭⁳敎⁷潒慭n￾￿ᜨ䔊
ะ࢈ĭĮ$ਲp敖瘠揬捥⁨浳畬湶揭h<%)%%%%) ?)))%)ĮĭǰȔ×˻ᆳƐ䀀က楔敭⁳敎⁷潒慭n￾￿ᜨ䠊
๐࢈ĭĮ'ਲ×敖瘠揬捥⁨整档楮正揽h<%)%%%%)%%))%)(%)Įĭǰ*ਲľ潋瑮漮潳慢瀠潲漠扤洮班.<*)* **%*****? ˻ʼȁ∂祓瑳浥昀´֊
ኈ晦´֊퉘ĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖƤ࿘˼ĭĄ
Ă	؝!ðƨ˺ĭȔφȓƤφ˺ĭ	؝!ðƘφĭȔݗȓƤݗĭ	؝!ðƘݗĭȔৎȓƤৎĭ	؝!ðƘৎĭȔಇȓƤಇĭ	؝!ðƘಇ	؝!ðƘ࿌	؝!ð࿐ĭȔgȓg࿌ĭ	؝!ð࿀gĭȔÎȓÎ࿌ĭ	؝!ð࿀ÎĭȔĵȓĵ࿌ĭ	؝!ð࿀ĵĭȔƜȓƜ࿌ĭ	؝!ð࿀Ɯ˼ĭǰĭħ￿ĭȁ￿ÿȉЖƣ࿗ħ￿￾ਃ￿￿ࠠÀ䘀楬瑳愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴硅散l楂晦8硅散⹬桓敥⹴8㧴熲ObjInfo￿￿Workbook￿￿￿￿￿￿Ħ夤SummaryInformation(Ă￿￿àDocumentSummaryInformation8￿￿￿￿￿￿”ǀࠉ؀᳾ߍ䃁ĆáҰÁâ\p䠀⁐湉⹣†††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††BҰšǀĽœÞЀƯƼ=--⚻ؘ<ɘ@"ƷÚ1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1 È翿ƐîĈArial CE1.È翿ƐĀďTimes New Roman1Ũ8ʼȀîćCambria1Ĭ8ʼȀîćCalibri1Ą8ʼȀîćCalibri1Ü8ʼȀîćCalibri1ÜƐȀîćCalibri1ÜƐȀîćCalibri1Ü<ƐȀîćCalibri1Ü>ƐȀîćCalibri1Ü?ʼȀîćCalibri1Ü4ʼȀîćCalibri1Ü4ƐȀîćCalibri1Ü	ʼȀîćCalibri1Ü
ƐȀîćCalibri1 È翿ƐîĈArial CE1ÜƐȀîćCalibri1ÜʼȀîćCalibri1Ü	ƐȀîćCalibri1ÜƐȀîćCalibri1 ÈƐîĈArial CE1 ÈƐîĈArial CEО7⌁Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁㬀尀ⴀ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁Ḁ䄄؀ḀĀ#,##0\ "Kč";[Red]\-#,##0\ "Kč"ОC⌁Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁㬀尀ⴀ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁Ḁ䴄ࠀ␀Ā#,##0.00\ "Kč";[Red]\-#,##0.00\ "Kč"Оw*9弁ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀尀ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ 尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ⨀ ∀ⴀ∀尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ䀀开ⴀḀ眄⤀㤀Ā_-* #,##0\ _K_č_-;\-* #,##0\ _K_č_-;_-* "-"\ _K_č_-;_-@_-О‡,A弁ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀尀ⴀ⨀ ⌀Ⰰ⌀⌀ ⸀  尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ⨀ ∀ⴀ∀㼀㼀尀 ∀䬀ഀ∁开ⴀ㬀开ⴀ䀀开ⴀḀ蜄⬀䄀Ā_-* #,##0.00\ _K_č_-;\-* #,##0.00\ _K_č_-;_-* "-"??\ _K_č_-;_-@_-à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à￵ ⃀à ⃀à*￵ ⃀à￵ 됀Ѐ₟à￵ 됀Ѐ₭à￵ 됀Ѐ₪à￵ 됀Ѐ₮à￵ 됀Ѐₛà￵ 됀Ѐ₯à￵ 됀Ѐ€à￵ 됀Ѐ₝à￵ 됀Ѐ₋à￵ 됀Ѐ₮à￵ 됀Ѐ€à￵ 됀Ѐ₳à￵ 됀Ѐ₞à￵ 됀Ѐ₝à￵ 됀Ѐ₋à￵ 됀Ѐ₤à￵ 됀Ѐ₱à￵ 됀Ѐ₴à￵ 퐀愀Ἶ⃀à+￵ ⃀à)￵ ⃀à￵ ⃀à￵ 됀Ѐ₭à￵ 鐀晦᾿᾿Ѐ₷à,￵ ⃀à￵ 퐀倀ἀ⃀à￵ 퐀倀଀⃀à	￵ 퐀 ༀ⃀à	￵ ⃀à￵ ⃀à￵ 됀Ѐ₫à￵ 鰀ᄑଖଖЀₚà	￵ ⃀à￵ 퐀怀ᨀ⃀à￵ ⃀à
￵ 됀Ѐ₪à￵ ⃀à
￵ 鐀ᄑ஗஗Ѐ₯à￵ 鐀ᄑ஗஗Ѐₖà￵ 鐀ᄑ᾿᾿Ѐₖà￵ ⃀à￵ 됀Ѐ₾à￵ 됀Ѐ₊à￵ 됀Ѐ₹à￵ 됀Ѐ₤à￵ 됀Ѐ₱à￵ 됀Ѐ₵à  ᄑ⁀⁀⃀à  ሒ⁀⁀⃀à  ᄒ⁀⁀⃀à  ᄡ⁀⁀⃀à ⠀ᄒ⁀⁀⃀à ⠀ᄑ⁀⁀⃀à ⠀ᄡ⁀⁀⃀à"㠀ሑ⁀⁀⃀à"㠀ሡ⁀⁀⃀àɡ  ᄑ⁀⁀Ȁ⃀ʓ耐'ʓ)㈁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㄀錀⤂ሀሀĀ20 % – Zvýraznění2ʓ)㈁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㌀錀⤂᐀ሀĀ20 % – Zvýraznění4ʓ)㈁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㔀錀⤂ᘀሀĀ20 % – Zvýraznění6ʓ)㐁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㄀錀⤂᠀ሀĀ40 % – Zvýraznění2ʓ)㐁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㌀錀⤂ᨀሀĀ40 % – Zvýraznění4ʓ)㐁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㔀錀⤂ᰀሀĀ40 % – Zvýraznění6ʓ)㘁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㄀錀⤂ḀሀĀ60 % – Zvýraznění2ʓ)㘁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㌀錀⤂ ሀĀ60 % – Zvýraznění4ʓ)!㘁  ─ ጀ†娀瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁㔀錀⤂∀ሀĀ60 % – Zvýraznění6ʓ#䌀汥敫鍭Ђ␀΀鏿Ђ─ڀ鏿Ђ☀ࢀ鏿ᄂ✀؀ĀChybněʓ#(䬁漀渀琀爀漀氀渀 戀甀䠀欁愀錀Ђ⤀Ҁ鏿ം⨀ࠀ慎灤獩ㄠʓ
+一摡楰⁳録ംⰀࠀ慎灤獩㌠ʓ
-一摡楰⁳錴ਂ⸀Ԁ敺鍶ข⼀ऀ敎瑵湬鏭Ђ€鏿ം ࠀ潐湺淡慫ʓ耱%ʓ#2倁爀漀瀀漀樀攀渀 戀甀䠀欁愀錀Ђ㌀ঀ鏿ጂ㐀܀ĀSprávněʓ#5吁攀砀琀 甀瀀漀稀漀爀渀ᬀ渁錀ਂ㘀Ԁ獖畴鍰ጂ㜀܀ĀVýpočetʓ8嘀珽畴鍰✂㤀ᄀĀVysvětlující textʓ:威瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁 ㄀錀ᴂ㬀ఀĀZvýraznění 2ʓ<威瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁 ㌀錀ᴂ㴀ఀĀZvýraznění 4ʓ>威瘀ﴀ爀愀稀渀ᬀ渁 㔀錀ᴂ㼀ఀĀZvýraznění 6Š…
ᕖ楌瑳谱Ѐ⨀ꐀ섁ࠁ섀픀ȸﰀ씀܀܀᐀ĀJméno,příjmení,titul
琀汥晥湯洬扯汩攀洭楡٬摁敲慳嘁攀 瘀ᬀ持攀挀栀 猀洀氀甀瘀渀挀栀ᔀĀVe věcech technických䬀湯⹴獯扯⁡牰摯⹢⹳ÿ
ᒇ
ࠉ؀᳾ߍ䃁Ć
dꧼ틱才㽐_*+‚€ȥÿӁƒ„M†\\SERVER\HP Color LaserJet CM6Ё؃Ü∬cހ	ச࠴dĬĬA4ā￿￿䥄啎"২ไᏨ심N২䵓䩔৘Ꮸ啉䡐鱸駭澿䃓윔亿䐥蔄늢ᢱᠤ夻倕㈄榉ᠫ肎ꁠ儌ꀓ䴢ꚣ꧅ႄࠌ㾕஡ﰻⰉ酪堃我邫姘밐�໚葃שּ壽㮽鋻箻矧鷞ꨆ妞സ䨋఩튃覀빘騤҆ꑋ㵑嵍ᠸ᥆윻ꎜ�죾雐뇃椒똖ཛྷ싰⛺ꊿ徍㡸枂롿녱ᖎ퇔먪ꐣ琐㊗㹡⯚ﷺ黾临갹�禧⵹㧯緉⒨ং锾掬癤⑖쫜ㆻ쀹酜�ۄ냖㘪䍪픬鸲ୢ譗ᣮ蟹ᥘꤡ뙋ꗵ䫝폨櫚꓾ꆦ鸰힏統ⓣ뷴͞ᄡ㊓乏猌ࣈܡ㒚逓辶䈐譆넮桻㞉ᗑꉿᾍ▰鐞磪暆匨ꍟ븫曆᷑⌦㈧잳ꋿ⍮澬玂뚲ௌ摛힚늹ꔮ皝賈줣꒩躎굜寀砝蒭熐㹦᧘앴姫ඹ尯寿ൢዪ㇛ꄋ拓峸锌⩽{獧�㾢ꎗ肦Ꝯ꿥돹䳎ힳ祔淪⣌▼ﳯ钥Ỳꊭ⸊ॣまാ햱�◭樉ﶫ㲠܋㈳㶮댴ۿ摴⻅鯳℗颇텲”৿욋咭瞫�ᖻⳗ馞烻跣諾맭ﮛ갚糬絹꟡綷ﯾ뵓왏彜뵰䦚㖹萡䈐℈ႄ왂㾀㑗豰<˪¡"	dĬĬᶊﰼ绽㿟ᶊﰼ绽㿟U}ᔀB}Ꮫ@}බ@}༤@}቉CȀȈÿĀȈÿĀȈÿĀȈÿĀȁAý
Gý
Gý
Gý
Hý
D¾EEIFý
D¾EEEFý
D¾EEEF×ò䀃>ဌNadpis 3␃؁Ĥ♀愂Ĥ࠵岁脈<䀄<ဌNadpis 4␆䀁̦
࠵䎁ᑊ尀脈J恁￲¡JČStandardní písmo odstavce^䁩￳³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0￴Á0ഀذBez seznamuH䁂òHČ
Základní text␃愃̤䩃䩏䩑6䀟Ă6ČZáhlaví
옍렂瀑ģ2䀩¢đ2Č
Číslo stránky4䀠Ģ4ČZápatí
옍렂瀑ģH™IJHഌText bubliny䩃䩏䩑䩞䩡N⿾￲ŁNČText bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀꟒忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰໹륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥᢭ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥፜㑶럄쑐ﰅ狐⷏㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�﫩嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�‏ڊ腞뱒薿볷╺೰ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠૲厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=࿻ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊᳉銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞᫗뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥֋쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ઩㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸‫꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔૕꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬᭿⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订੹剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑⁧ㇺᬅӝ诂נ尕እ‎Вꈛ�꒓Ʋ좷鄭᫝ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼󺒩욁숢累ᵸ靅⧙᪌㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿￿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�＀Ͽ倀ŋⴂ᐀؀ࠀ℀࿞﾿ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀	琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬䭐؅ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯疺篆ꎭ騀￿￿驅￿￿骍￿￿	WdľƄǡǡǡǡǡǡǡǡǡǡǡǡǡǤࠀ摜᪂䪲既潖熰Vc¾ÃÉÌࠀൌᳺἲὬ╪⤴ひ㩨䗚啼梸毦硺譈ꭶഊᏀᗈἺⒶ䄜䪲䫾冞勊塠幠椒溰熰WXYZ[\]^_`abdefg¹º»¼½¿ÀÁÂÄÅÆÇÈÊË矿砖砘砸硏硑鶊鶡鶣鶮鷅鷇ꎭ㨓ヤ貕㨓ヤ貕㨓ヤ貕㨓ヤ貕W^`¶½¿÷ĂĻƆƍƏƚƥǞǤℓT肕ℓt肕ᴓt肕ℓt肕ᴓt肕@ ࠁ@￿ÿ肀€÷က༁Ȁ䣰 ࠀࣰĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀ’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿￿_1112080182_1112080198_1615017703_1638017290砖砖鶡鶡ꎮ䀀䀀䀀䀀砖砖鶡鶡ꎮҼӀӎӐӚӠ՝աٝ١࣯࠙ࠝ࣫ঔঘਕਙ઎઒ଅଉ࿴࿹ဳးᒗᒝᓧᓭᓯᓵᙆᙊᚱᚻៃ៉ₔₘ▟□㟜㟠䟕䟢呚呠呢周咜咢哚哠处夈奫奯好奿妉妍斕斡竩竳聋聏艟艣苴苸茉茍茛茝蒈蒓蔌蔘蔝蔧藵蘀蚨蚳譋譏邲邺鈕鈗鸀鸆鸫鸷黚黥黸黼ꀇꀓꃋꃐꇊꇌꇍꇏꇐꇒꇓꇕꇖꎫꎮ/@ƈƓ͜ͳӚӡעײपस௻ఉజఠ༉༝ྜྷྤသဲᆧᆹᓯᓶᖞᖵᗯᗷᛯᛷᬡᬭ᳦ᳫᳬ᳷ḠḭỞừ․‴ⅾ↉∿≋≿⊊⋎⋖⒣⒲▤▸⛶✇⟓⟢ⱖⱤⲠⲫ⼏⼜⿨⿷ㅭㅻㆁㆋ㉴㋍㌰㌱㌷㌹㎜㎲㓵㔃㔸㕅㢪㢮㭇㭘㱙㱦㿽䀐䇹䈉䍙䍟䘀䘐䟇䟓䲙䲲丵乁侲侻倒倪兄兎呱咋咩咻哧哵唟唻嘡嘲埣埪壅壓夰奁姙姦寪寸師帹建弉悹惄慕慣拣拰攠攩枵枼柉柚栊栘桭桴残殞涢涻湷溉漀漏獆獒理琛瑒瑜甶疊癎癗眾睓硙硭竩竳筰箁篾簀簢簹粇粎絅結繦繻绺缆脵腀膆膍茠茧菦菮蒪蒶藬蘀蝂蝍螔螞覬覻觼訍諼謈譨譴豗豪貤貶赭赼跗跪輆輏迆迎銰鋉錆錔鍑鍞閖閡際隨險隴靯韊頜頧颐颛馪駛騍驆驺骐鯴鯼鸈鸏鹥鹬黦黳ꀯꁂꂂꂍꄍꄗꇊꇌꇍꇏꇐꇒꇓꇕꇖꈊꈟꌼꍋꎫꎮඒඒທທ࿅࿆᠛᡿ᨴ᩾ㆁㆋ㋽㌈瑑瑜矿砸竩竳篊篕裾複險隴韫韶鵹鶊ꄋꄗꇉꇊꇊꇌꇍꇍꇏꇐꇒꇓꇕꇖꈫꈬꋁꌆꍤꎩꎫꎮ皞Ô�셊࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ⓥז츒㬌࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿始ࠈ諂ں࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㯺ࢆ骸⯺࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⑸৓ꏬ咸࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ⷺ៪ﷴ᭢࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䮳ᦻꇨ뀶࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⾞€ﳎﻸ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䩿↱萪冊࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿じ╃⢶鎚࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿眸⢥℆࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㠲㞂⃮⑈࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿்㯯珈믶࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㒊䇥ᷔ肌࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿瘨䚋﯐瑆࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿士匝﯐瑆࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿氞堕윤ì࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⦲崶놶녖࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䏍惝蓾疤࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿Ï歰跺垐࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿癙潖⃀ᮒ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿畒畬窌峒࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䭥筅⋔䌤࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᠃萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀꒄᄁ岄ᗾ׆ĀƤ帆ꒄ态岄濾(.́᠃萏Ƥ萑﹜옕ꐁ؁葞Ƥ葠﹜⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ蚄ᄁ窄ᗾ׆ĀƆ帆蚄态窄濾(.́᠃萏Ɔ萑ﹺ옕蘁؁葞Ɔ葠ﹺ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........᠓萏঺萑ﺘ옕먁؉葞঺葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ€଀ༀ誄ᄌ预ᗾ׆Āಊ帆誄怌预俾ъ儀ъ漀(o耗᠋萏ཚ萑ﺘ옕威؏葞ཚ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ⪄ᄒ预ᗾ׆Āሪ帆⪄怒预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗᠋萏ᓺ萑ﺘ옕度ؔ葞ᓺ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ쪄ᄗ预ᗾ׆Ā៊帆쪄怗预俾Պ儀Պ漀(耗᠋萏᪚萑ﺘ옕騁ؚ葞᪚葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€଀ༀ檄ᄝ预ᗾ׆Āᵪ帆檄思预俾ъ儀ъ漀(o耗᠋萏›萑ﺘ옕㨁ؠ葞›葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰЀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾()耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏ǂ萑︾옕숁؁葞ǂ葠︾⡯Ȁ⸀ԀĀ̀ༀ슄ᄁ㺄ᗾ׆Āǂ帆슄态㺄濾(..́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯؀⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(....́܅	᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯਀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(......́܅ଉ
᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯฀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(........́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ閄ᄁ殄ᗾ׆Āƕ帆閄态殄濾(.́᠃萏ƕ萑﹫옕锁؁葞ƕ葠﹫⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(.́᠆萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ࠵漁(..́᠆萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ࠵漁(...́܅᠆萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ࠵漁(....́܅	᠆萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈࠵漁(
.....́܅ଉ᠆萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈࠵漁(......́܅ଉ
᠆萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐࠵漁(.......́܅ଉ།᠆萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐࠵漁(........́܅ଉ།᠆萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠࠵漁(.........ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾()耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏ƕ萑﹫옕锁؁葞ƕ葠﹫⡯Ȁ⸀ĀĀ̀ༀ閄ᄁ殄ᗾ׆Āƕ帆閄态殄濾(..́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯؀⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(....́܅	᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯਀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(......́܅ଉ
᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯฀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(........́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾()耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏Ƥ萑ﺘ옕ꐁ؁葞Ƥ葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀ璄ᄄ预ᗾ׆ĀѴ帆璄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀ䒄ᄇ䲄ᗿ׆Ā݄帆䒄怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀᒄᄊ预ᗾ׆Āਔ帆ᒄ怊预˾̀⸀ĀЀƀༀᄌ预ᗾ׆Ā೤帆怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ뒄ᄏ䲄ᗿ׆Āྴ帆뒄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ蒄ᄒ预ᗾ׆Āኄ帆蒄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀ咄ᄕ预ᗾ׆Āᕔ帆咄怕预˾܀⸀ĀȀƂༀ⒄ᄘ䲄ᗿ׆Āᠤ帆⒄怘䲄˿ࠀ⸀ЀĀ̀ༀᄁ₄ᗾ׆ĀǠ帆态₄濾(.́᠃萏Ǡ萑︠옕؁葞Ǡ葠︠⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........䮳ᦻ䩿↱ⓥז癙潖Ï歰㯺ࢆ始ࠈ氞堕䭥筅⑸৓㒊䇥䏍惝்㯯⾞€ⷺ៪皞Ô⦲崶じ╃眸⢥㠲㞂瘨䚋士匝畒畬￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿å攴☰悊Eᐴ±ꇊꇌ䃿갂
 23픀R관£瀀瀀
瀀瀀瀀 瀀$瀀&瀀(瀀p@瀀:瀀F瀀j瀀l瀀Ð＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ܀䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$*䇠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$*䏠xী＀䄀爀椀愀氀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀＀ā吀愀栀漀洀愀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$*䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀蠈쓰꤀�貁豧貃Ⅷ豒҇Ѐ爀堀Šက刀Ѐ̀✐爀堀Šက刀✀℀ჰ渀匄됃됀脀㊁0砀¡砀¡Ȁࠀ荋Qჰ�￟ǿ䠀Pऀ￰␁P＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿詿䕠㈀℀က؀砀砀ꀀ଀�Ā＀ዿऀ匀洀氀漀甀瘀愀 ഀ᐀䘀爀愀渀琀椀愀欁愀 䬀漀瘀愀夀欀漀瘀ༀ䴀愀爀挀攀氀愀 䤀渀最爀漀瘀栀؀ᜀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀ