Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
RR
GRANTOVÁ DOHODA pro:
projekt s jedním příjemcem v rámci programu Erasmus+1
ČÍSLO DOHODY – 2019-1-CZ01-KA103-060141
Tato dohoda (dále jen „dohoda“) se uzavírá mezi těmito smluvními stranami:
na straně jedné
Dům zahraniční spolupráce
příspěvková organizace
IČ: 61386839
Na Poříčí 1035/4, 110 00 Praha 1
národní agentura (dále jen „agentura“), zastoupená pro účely podpisu této dohody ředitelkou
Ing. Danou Petrovou a jednající na základě pověření Evropskou komisí (dále jen „Komise“),
a
na straně druhé
„příjemce“
Svatojánská kolej - vyšší odborná škola pedagogická
IČ: 49628135
Svatý Jan pod Skalou 1, 266 01 Beroun
PIC - identifikační číslo účastníka: 949057410
Kód Erasmus: CZ PRAHA36
pro účely podpisu této dohody zastoupený:
RNDr. Věra Štěpinová, PhD., ředitelka
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program „Erasmus+“: program
Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES.
Stránka 1 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Výše uvedené strany
SE DOHODLY
na Zvláštních podmínkách (dále jen „zvláštní podmínky“) a následujících přílohách:
Příloha I Všeobecné podmínky (dále jen „všeobecné podmínky“) - ke stažení na webu
www.naerasmusplus.cz
Příloha II Popis projektu; Souhrnný rozpočet projektu
Příloha III Finanční a smluvní pravidla - ke stažení na webu www.naerasmusplus.cz
Příloha IV Platné sazby - ke stažení na webu www.naerasmusplus.cz
Příloha V Vzory dohod k použití mezi příjemcem a účastníky - ke stažení na webu
www.naerasmusplus.cz
Pro mobilitu studentů:
Účastnická smlouva pro mobilitu studentů na studijní pobyt / praktickou stáž a její
přílohy
Příloha I Studijní smlouva pro studijní pobyt (Learning Agreement for Studies) /
Studijní smlouva pro praktickou stáž (Learning Agreement for Traineeships)
Příloha II Všeobecné podmínky
Příloha III Erasmus charta studenta
Pro mobilitu zaměstnanců:
Účastnická smlouva pro mobilitu zaměstnanců na výukový pobyt a školení a její přílohy
Příloha I Program mobility zaměstnanců na výukový pobyt /školení (Mobility
Agreement)
Příloha II Všeobecné podmínky
které tvoří nedílnou součást dohody.
Ustanovení ve zvláštních podmínkách dohody jsou nadřazena ustanovením jejích příloh.
Ustanovení uvedená v příloze I „Všeobecné podmínky“ jsou nadřazena ostatním přílohám.
Ustanovení uvedená v příloze III jsou nadřazena ostatním přílohám kromě přílohy I.
V příloze II je část o souhrnném rozpočtu nadřazena části s popisem projektu.
Stránka 2 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Stránka 3 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT DOHODY
I.1.1 Agentura se rozhodla udělit v souladu s podmínkami uvedenými ve zvláštních
a všeobecných podmínkách, jakož i ostatních přílohách této dohody grant na
projekt s číslem 2019-1-CZ01-KA103-060141 (dále jen „projekt“) v rámci
programu Erasmus+ Klíčová akce 1: Vzdělávací mobilita jednotlivců, jak je
popsáno v příloze II.
I.1.2 Podpisem dohody přijímá příjemce grant a souhlasí, že projekt na svou
odpovědnost provede.
I.1.3 Příjemce bude dodržovat Listinu programu Erasmus pro vysokoškolské
vzdělávání (ECHE).
ČLÁNEK I.2 – NABYTÍ ÚČINNOSTI A OBDOBÍ PLNĚNÍ DOHODY
I.2.1 Dohoda nabývá účinnosti dnem, kdy ji podepíše poslední smluvní strana.
I.2.2 Projekt trvá po dobu 24 měsíců od 1. 6. 2019 do 31. 5. 2021, a to včetně těchto
dnů.
Projektové aktivity realizované před podpisem grantové smlouvy mezi
příjemcem grantu a agenturou musí být v prokazatelném vztahu ke schválenému
projektu. Způsobilé období nákladů bude v souladu s projektovým obdobím,
ovšem v případě, že schvalovací dopis byl vystaven po začátku projektového
období, je pro účely způsobilosti nákladů rozhodné datum vystavení
schvalovacího dopisu.
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A JEHO FORMA
I.3.1 Maximální výše grantu činí 1 700,00 EUR.
I.3.2 V souladu s odhadem rozpočtu uvedeným v příloze II a se způsobilými náklady a
finančními pravidly uvedenými v příloze III má grant formu:
a) proplacení způsobilých nákladů na akci („proplacení způsobilých nákladů“), které:
i) byly skutečně vynaloženy;
ii) byly vykázány na základě jednotkových nákladů;
iii) proplacení nákladů vykázaných na základě jednorázové částky:
nevztahuje se;
iv) proplacení nákladů vykázaných na základě paušální částky:
nevztahuje se;
v) proplacení nákladů vykázaných na základě obvyklých postupů
partnera pro účtování nákladů: nevztahuje se;
b) jednotkových příspěvků: nevztahuje se;
c) jednorázových příspěvků: nevztahuje se;
d) paušálních příspěvků: nevztahuje se;
e) financování, které není vázáno na náklady: nevztahuje se.
Stránka 4 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
I.3.3 Převody rozpočtových prostředků bez dodatku
Příjemce smí provádět převody finančních prostředků mezi různými
rozpočtovými kategoriemi, které vedou k úpravě souhrnného rozpočtu a
souvisejících aktivit popsaných v příloze II, aniž by požádal o změnu dohody
podle článku II.13, za podmínky, že jsou dodržena následující pravidla:
a) Příjemce smí až 100 % finančních prostředků, které byly vyčleněny na náklady
na organizaci mobilit, převést na jiné rozpočtové kategorie.
b) Příjemce smí až 100 % finančních prostředků převést mezi jakýmikoli
rozpočtovými kategoriemi mobility studentů.
c) Příjemce smí až 100 % finančních prostředků převést mezi jakýmikoli
rozpočtovými kategoriemi mobility pracovníků.
d) Příjemce smí až 100 % finančních prostředků převést z jakékoli rozpočtové
kategorie mobility pracovníků na jakoukoli rozpočtovou kategorii mobility
studentů.
ČLÁNEK I.4 – PODÁVÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ
Platí následující ustanovení o podávání zpráv a platbách:
I.4.1 Platby
Agentura musí provést tyto platby ve prospěch příjemce:
– první zálohu,
– další platby záloh, na základě žádosti o další platbu zálohy podle článku I.4.3,
– doplatek na základě žádosti o doplatek podle článku I.4.4.
I.4.2 První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemci počáteční finanční prostředky. Tyto
prostředky zůstávají až do výplaty doplatku majetkem agentury.
Agentura musí příjemci uhradit do 30 dnů po nabytí účinnosti dohody platbu zálohy ve
výši 1 360,00 EUR odpovídající 80 % maximální výše grantu uvedené v článku I.3.1.
I.4.3 Průběžné zprávy a další zálohy
Příjemce musí do 15. 3. 2020 vyhotovit průběžnou zprávu o provádění projektu týkající
se vykazovaného období od začátku provádění projektu podle článku I.2.2 do 29. 2.
2020.
Stránka 5 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Pokud průběžná zpráva dokládá, že příjemce využil alespoň 70 % první zálohy, musí
být pokládána za žádost o další zálohu a musí upřesnit požadovanou částku až do
340,00 EUR odpovídající 20 % celkové maximální částky uvedené v článku I.3.1.
Jestliže z průběžné zprávy vyplývá, že na úhradu nákladů na projekt bylo vynaloženo
méně než 70 % první zálohy, příjemce musí předložit další průběžnou zprávu, jakmile
bylo využito alespoň 70 % částky první zálohy, přičemž zpráva musí být pokládána za
žádost o další zálohu a musí upřesnit požadovanou částku až do výše 340,00 EUR
odpovídající 20 % maximální částky uvedené v článku I.3.1.
Aniž jsou dotčeny články II.24.1 a II.24.2, a po schválení zprávy agenturou musí
agentura uhradit příjemci další zálohu do 60 kalendářních dnů od přijetí průběžné
zprávy.
Pokud první/ další průběžná zpráva ukáže, že příjemce nebude schopen využít
maximální výši grantu podle článku I.3.1 ve smluvním období definovaném v článku
I.2.2, vydá agentura dodatek, který maximální výši grantu náležitě sníží, a v případě, že
je snížená maximální výše grantu nižší než výše záloh převedených na příjemce do
daného data, vrátí příjemce přebývající částku ze záloh v souladu s článkem II.26.
I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek
Příjemce musí do 30 kalendářních dnů po datu ukončení projektu podle článku I.2.2
vypracovat závěrečnou zprávu o provádění projektu. Je-li grant udělen formou
proplacení jednotkových příspěvků nebo způsobilých nákladů skutečně vzniklých v
souladu s přílohou III, musí tato zpráva obsahovat informace, které jsou nezbytné k
odůvodnění částky požadované na základě jednotkových příspěvků nebo způsobilých
nákladů skutečně vzniklých.
Závěrečná zpráva je pokládána za žádost příjemce o doplatek.
Příjemce musí potvrdit, že informace uvedené v žádosti o doplatek jsou úplné,
spolehlivé a pravdivé. Musí rovněž potvrdit, že vzniklé náklady lze pokládat za
způsobilé v souladu s dohodou a že žádost o doplatek dokládají patřičné podpůrné
dokumenty, které lze předložit v souvislosti s kontrolami nebo audity popsanými v
článku II.27.
I.4.5 Platba doplatku
Platbou doplatku se proplácí či hradí zbývající část způsobilých nákladů, které příjemci
vznikly v souvislosti s prováděním projektu.
Agentura určí splatnou částku jako doplatek odečtením celkové částky záloh již
vyplacených od konečné výše grantu, která byla vypočtena v souladu s článkem II.25.
Stránka 6 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Je-li celková výše doposud provedených plateb vyšší nežli konečná výše grantu
vypočtená podle článku II.25, probíhá výplata doplatku formou vratky podle článku
II.26. Je-li celková částka dřívějších záloh nižší než konečná výše grantu vypočtená
podle článku II.25, musí agentura vyplatit doplatek do 60 kalendářních dnů od dne, kdy
obdrží doklady uvedené v článku I.4.4, s výjimkou případů, kdy se použije článek
II.24.1 nebo II.24.2.
Podmínkou pro provedení platby je schválení žádosti o vyplacení doplatku a
podpůrných dokumentů. Toto schválení neznamená, že bylo uznáno splnění požadavků,
pravost, úplnost nebo správnost jejich obsahu.
Částka k vyplacení však může být bez souhlasu příjemce započtena proti případné jiné
dlužné částce, kterou je příjemce povinen uhradit agentuře, a to až do maximální výše
grantu.
I.4.6 Oznámení o výši plateb
Agentura musí zaslat příjemci formální oznámení:
a) kterým ho informuje o výši platby a
b) ve kterém uvádí, zda se oznámení týká další zálohy nebo vyplacení doplatku.
Pokud jde o vyplacení doplatku, agentura musí rovněž uvést konečnou částku grantu
vypočtenou v souladu s článkem II.25.
I.4.7 Platby ve prospěch příjemce
Agentura musí provádět platby ve prospěch příjemce.
Platbou ve prospěch příjemce bude splněna platební povinnost agentury.
I.4.8 Jazyk žádostí o platby a zpráv
Všechny žádosti o platby a zprávy musí být předkládány v českém jazyce.
I.4.9 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura
Žádost o platbu musí být předložena v EUR.
Každý přepočet nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě
skutečně vynaložených nákladů) vzniklých v jiných měnách na euro musí příjemce
provést s použitím měsíčního směnného kurzu stanoveného Komisí a zveřejněného na
jejích internetových stránkách2 platných v den, kdy dohodu podepíše poslední z obou
smluvních stran.
I.4.10 Měna pro platby
Agentura je povinna provádět platby v EUR.
2 http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
Stránka 7 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
I.4.11 Datum platby
Platby prováděné agenturou jsou považovány za provedené v den, kdy jsou připsány k
tíži jejího účtu, nestanoví-li vnitrostátní právo jinak.
I.4.12 Náklady na platební převody
Náklady na platební převody ponesou strany dohody takto:
a) agentura ponese náklady na převod účtované její bankou;
b) příjemce ponese náklady na převod účtované jeho bankou;
c) strana, která zapříčiní opakování určitého převodu, ponese veškeré náklady
spojené s opakovanými převody.
I.4.13 Úroky z prodlení
Neprovede-li agentura platbu ve lhůtě stanovené pro platby, má příjemce nárok na úrok
z prodlení. Splatný úrok se určuje v souladu s ustanoveními ve vnitrostátním právu,
která se vztahují na dohodu, nebo v pravidlech agentury. Neexistují-li taková
ustanovení, vypočítá se splatný úrok podle sazby Evropské centrální banky, kterou tato
banka používá pro své hlavní refinanční operace v eurech („referenční sazba“), plus tři a
půl bodu. Referenční sazbou je sazba platná v první den měsíce, v němž uplyne platební
lhůta, zveřejněná v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.
Pokud agentura pozastaví lhůtu pro platby podle článku II.24.2 nebo pozastaví skutečné
platby podle článku II.24.1, nelze je považovat za opožděné platby.
Úroky z prodlení se počítají za období ode dne, jenž následuje po dni splatnosti platby,
až do dne provedení skutečné platby včetně ve smyslu článku I.4.11. Při výpočtu
konečné výše grantu ve smyslu článku II.25 agentura nepřihlíží ke splatnému úroku.
Odchylně od prvního pododstavce platí, že činí-li vypočtené úroky 200 EUR nebo jsou
nižší, musí být příjemci vyplaceny pouze na jeho žádost podanou do dvou měsíců od
připsání opožděné platby.
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY
Veškeré platby jsou poukazovány na níže uvedený bankovní účet příjemce:
Název banky: Česká spořitelna, a.s.
Přesný název/jméno majitele účtu: Svatojánská kolej - vyšší odborná škola
Úplné číslo účtu (včetně bankovních kódů): 1943060273/0800
IBAN: CZ 0800 0000 0019 4306 0273
SWIFT: GIBACZPX
Měna, ve které je účet veden: EUR
Variabilní/specifický symbol: 2019
Stránka 8 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A ÚDAJE STRAN PRO KOMUNIKACI
Pro účely článku II.7 je správcem údajů:
Vedoucí oddělení B4
Ředitelství B – Mládež, vzdělávání a Erasmus+
Generální ředitelství pro vzdělávání, mládež, sport a kulturu
Evropská komise
B-1049 Brusel
Belgie
I.6.1 Údaje pro komunikaci – agentura
Veškerá sdělení určená agentuře musí příjemce zasílat na tuto adresu:
Dům zahraniční spolupráce
Na Poříčí 1035/4
110 00, Praha 1, Česká republika
E-mailová adresa: erasmus@dzs.cz
I.6.2 Údaje pro komunikaci – příjemce
Veškerá sdělení určená příjemci musí agentura zasílat na tuto adresu:
RNDr. Věra Štěpinová, PhD.
ředitelka
Svatojánská kolej - vyšší odborná škola pedagogická
Svatý Jan pod Skalou 1, 266 01 Beroun
E-mailová adresa: reditel@svatojanskakolej.cz
Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ
Příjemce musí mít zavedeny účinné postupy a mechanismy, které zajišťují bezpečnost a
ochranu účastníků v jeho projektu.
Příjemce musí zajistit, aby účastníkům zahraničních mobilit bylo poskytováno pojistné
krytí.
Stránka 9 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.8 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ
(VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)
Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemce vytvoří v rámci projektu
vzdělávací materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu
zdarma a v rámci otevřených licencí3.
ČLÁNEK I.9 – POUŽÍVÁNÍ NÁSTROJŮ IT
I.9.1 Mobility Tool+
Příjemce musí internetový nástroj Mobility Tool+ používat k záznamu všech informací
souvisejících s aktivitami vykonávanými v rámci projektu, včetně aktivit s nulovým
grantem z fondů EU a k vyhotovení a předložení dílčí zprávy, průběžné zprávy (je-li k
dispozici v nástroji Mobility Tool+ a pro případy stanovené v článku I.4.3) a závěrečné
zprávy.
Příjemce musí v nástroji Mobility Tool+ oznámit počáteční datum a datum ukončení,
místo původu a místo konání každé mobility realizované v rámci projektu.
Alespoň jednou měsíčně během projektu mobility musí příjemce vložit a aktualizovat
jakékoli nové informace týkající se účastníků a mobilit.
I.9.2 Platforma pro šíření výsledků programu Erasmus+
Příjemce může používat Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+
(http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/projects) k šíření výsledků projektů v
souladu s pokyny, které jsou na ní uvedeny.
ČLÁNEK I.10 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH
Odchylně nejsou ustanovení čl. II.11.1 písm. c) a d) použitelná.
ČLÁNEK I.11 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI
FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ
Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemce uvést podporu přijatou v rámci programu
Erasmus+ ve všech komunikačních a propagačních materiálech, na internetových
stránkách a sociálních médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici
na internetové adrese http://eacea.ec.europa.eu/about-eacea/visual-identity_en.
3 Otevřená licence – způsob, jakým vlastník díla uděluje jiným osobám povolení k používání zdroje. Licence se pojí s jednotlivými
zdroji. Podle rozsahu udělených povolení nebo uložených omezení existují různé otevřené licence a příjemce si může vybrat
konkrétní licenci, která se bude uplatňovat na jeho dílo. Otevřená licence musí být spojena s každým vytvořeným
zdrojem. Otevřená licence nepředstavuje převod autorských práv ani práv duševního vlastnictví.
Stránka 10 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ
Pokud při provádění projektu musí příjemce poskytnout účastníkům podporu, musí být
v souladu s podmínkami upřesněnými v příloze II a příloze V (je-li to relevantní). Podle
těchto podmínek musí být uvedeny alespoň tyto informace:
a) maximální výše finanční podpory. Tato částka nesmí překročit 60 000 EUR na
každého účastníka;
b) kritéria pro stanovení přesné výše podpory;
c) aktivity, pro které účastník může obdržet podporu, na základě pevně
stanoveného seznamu;
d) definice osob či kategorií osob, jež mohou podporu získat;
e) kritéria, jimiž se bude poskytnutí podpory řídit.
Je-li to relevantní, musí příjemce v souladu s dokumenty poskytnutými v příloze V:
– buď převést finanční podporu pro rozpočtové kategorie cestovní náklady / pobytové
náklady v plné výši účastníkům mobility s uplatněním sazeb pro jednotkové
příspěvky podle přílohy IV,
– nebo poskytnout podporu pro rozpočtové kategorie cestovní náklady / pobytové
náklady účastníkům mobility ve formě zajištění požadovaných cest / pobytu. V
takovém případě musí příjemce zaručit, aby zajišťování cest / pobytu splňovalo
nezbytné kvalitativní a bezpečnostní normy. Tato možnost je povolena pouze u
aktivit v oblasti mobility pracovníků a aktivit v oblasti mobility studentů z
nejvzdálenějších zemí a regionů programu a ze zámořských zemí a území.
Příjemce může zkombinovat obě možnosti stanovené v předchozím odstavci tak, aby
zajistili spravedlivé a rovné zacházení se všemi účastníky. V takovém případě se musí
podmínky použitelné na každou možnost uplatňovat na rozpočtové kategorie, jichž se
příslušná možnost týká.
ČLÁNEK I.13 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O MONITOROVÁNÍ A
HODNOCENÍ
Agentura a Komise budou monitorovat, zda příjemce řádně dodržuje podmínky Listiny
programu Erasmus pro vysokoškolské vzdělávání.
V případě, že monitorování odhalí nedostatky, musí příjemce v časovém rámci
stanoveném agenturou nebo Komisí vypracovat a provést plán opatření. Nepřijme-li
příjemce vhodná a včasná nápravná opatření, může agentura doporučit Evropské
komisi, aby pozastavila nebo odebrala Listinu programu Erasmus pro vysokoškolské
vzdělávání v souladu s ustanoveními Listiny.
Stránka 11 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.14 – JAKÁKOLI DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ POŽADOVANÁ
VNITROSTÁTNÍM PRÁVEM
V souladu se zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve znění pozdějších
předpisů, musí agentura včas zjišťovat, vyhodnocovat a minimalizovat provozní,
finanční, právní a jiná rizika vznikající v souvislosti s plněním schválených záměrů a
cílů agentury. Za tímto účelem je příjemce povinen informovat agenturu o všech
významných skutečnostech, které mohou vést ke zvýšeným rizikům při realizaci
projektu, a jejichž následkem může být mimo jiné zahájení insolvenčního řízení.
Pokud příjemce nedodrží tuto povinnost, odpovídá za náhradu veškerých škod, které
takovým jednáním agentuře vzniknou.
ČLÁNEK I.15 – ON-LINE JAZYKOVÁ PODPORA (OLS)
Licence na jazykové testy OLS se poskytují všem účastníkům mobility studentů mezi
programovými zeměmi, včetně studentů s nulovým grantem, kteří budou jeden z jazyků
dostupných v on-line systému používat jako svůj hlavní jazyk výuky nebo práce (s
výjimkou rodilých mluvčích). Před obdobím mobility a na jeho konci musí povinně v
rámci své mobility vykonat on-line test. Vykonání on-line testu před odjezdem je
nezbytným předpokladem pro mobilitu, s výjimkou řádně odůvodněných případů.
Projekt obdrží 1 licencí na jazykové testy OLS.
Projekt obdrží 1 licencí na jazykové kurzy OLS.
Příjemce musí používat přidělené licence v souladu s ustanoveními přílohy III.
Jakoukoli žádost o úpravu počtu licencí na jazykové testy OLS nebo počtu licencí na
jazykové kurzy OLS musí příjemce zaslat agentuře. K přijetí žádosti agenturou nesmí
být vyžadován dodatek k dohodě ve smyslu článku II.13.
ČLÁNEK I.16 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ
PODMÍNKY
1. Není-li stanoveno jinak, musí být v příloze I Všeobecné podmínky pro účely této
dohody výraz „Komise“ vykládán jako „agentura“, výraz „akce“ jako „projekt“ a výraz
„jednotkové náklady“ jako „jednotkové příspěvky“.
Není-li stanoveno jinak, musí být pro účely této dohody v příloze I Všeobecné
podmínky pojem „finanční výkaz“ vykládán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“.
V článku II.4.1, článku II.8.2, článku II.27.1, článku II.27.3, čl. II.27.4 odst. 1, čl.
II.27.8 odst. 1 a článku II.27.9 musí být odkaz na „Komisi“ vykládán jako odkaz na
„agenturu a Komisi“.
Stránka 12 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
V článku II.12 musí být výraz „finanční podpora“ vykládán jako „podpora“ a výraz
„třetí osoby“ jako „účastníci“.
2. Pro účely této dohody se nepoužijí následující ustanovení přílohy I Všeobecné
podmínky: čl. II.2.d bod ii), článek II.12.2, článek II.13.4, článek II.18.3, článek
II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, článek II.27.7.
Pro účely této dohody se výrazy „přidružené subjekty“, „průběžná platba“,
„jednorázová částka“ a „paušální sazba“ nepoužijí, jsou-li zmíněny ve všeobecných
podmínkách.
3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto:
„II.7.1 Zpracování osobních údajů ze strany agentury a Komise
Komise a agentura musí veškeré osobní údaje uvedené v dohodě zpracovávat v
souladu s nařízením (EU) 2018/1725.4
Tyto údaje musí správce údajů uvedený v článku I.6 zpracovávat výhradně pro
účely provádění, správy a kontroly dohody a pro účely ochrany finančních
zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27.
Příjemce mají právo na přístup ke svým osobním údajům, jejich opravu či
výmaz a právo na omezení zpracování, nebo případně právo na přenositelnost
údajů či právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů, jak je uvedeno v
nařízení (EU) 2018/1725. S veškerými dotazy o zpracování svých osobních
údajů se musí za tímto účelem obracet na správce údajů uvedeného v článku I.6.
Příjemce se může kdykoli obrátit na evropského inspektora ochrany údajů.
4. V článku musí být II.9.3 název a odst. 1 písm. a) vykládány takto:
„II.9.3 Užívací práva agentury a Unie k výsledkům a dříve založeným
právům
Příjemce poskytuje agentuře a Unii tato užívací práva k výsledkům projektu:
a) pro její vlastní účely, zejména právo tyto výsledky poskytnout osobám, jež
pracují pro agenturu, orgány, agentury a subjekty Unie, orgánům členských
států, jakož i je kopírovat a reprodukovat v plném či částečném rozsahu a v
neomezeném počtu kopií;“.
4 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se
zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení
(ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES.
Stránka 13 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Pro zbývající část tohoto článku se odkazy na „Unii“ musí vykládat jako odkaz na
„agenturu a Unii“.
5. Ustanovení čl. II.10.1 odst. 2 musí být vykládáno takto:
„Příjemce musí zajistit, že agentura, Komise, Evropský účetní dvůr a Evropský
úřad pro boj proti podvodům (OLAF) budou moci vykonávat svá práva podle
článku II.27 rovněž vůči zhotovitelům, dodavatelům nebo poskytovatelům
příjemce.“
6. Článek II.18 musí být vykládán takto:
„II.18.1 Dohoda se řídí právním řádem České republiky.
II.18.2 Výlučnou pravomoc rozhodovat spory mezi agenturou a příjemcem, jež
se týkají výkladu, uplatňování či platnosti této dohody a jež nelze urovnat
smírnou cestou, má příslušný soud určený v souladu s platným vnitrostátním
právem.
Proti agentuře může být podána žaloba u příslušného soudu České republiky
podle právního řádu České republiky.“
7. Článek II.19.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky způsobilosti nákladů jsou definovány v oddílech I.1 a II.1 přílohy
III.“
8. Článek II.20.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro vykazování nákladů a příspěvků jsou definovány v oddílech I.2 a
II.2 přílohy III.“
9. Článek II.20.2 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro záznamy a jiné podklady dokládající vykázané náklady a
příspěvky jsou definovány v oddílech I.2 a II.2 přílohy III.“
10. Ustanovení čl. II.22 odst. 1 musí být vykládáno takto:
„Je-li projekt prováděn v souladu s popisem v příloze II, je příjemce oprávněn
upravit souhrnný rozpočet v příloze II tím způsobem, že prostředky v rozpočtu
přesouvá mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Pokud jsou splněny
podmínky stanovené v článku I.3.3, tyto úpravy nevyžadují změnu dohody dle
článku II.13.“
11. Ustanovení čl. II.23 písm. b) musí být vykládáno takto:
Stránka 14 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
„b) nepředloží takovou žádost ani ve lhůtě dalších 30 kalendářních dnů poté, co mu
agentura zašle písemnou upomínku.“
12. Ustanovení čl. II.24.1.3 odst. 1 musí být vykládáno takto:
„V době pozastavení plateb není příjemce oprávněn předkládat žádné žádosti o
platby ani podpůrné dokumenty uvedené v článku I.4.3 a I.4.4.“
13. Článek II.25.1 musí být vykládán takto:
„II.25.1 Krok 1 – Uplatnění sazby proplácených nákladů na způsobilé
náklady a připočtení financování, které není vázáno na náklady,
jednotkového, paušálního a jednorázového příspěvky
Tento krok je prováděn následovně:
a) Je-li grant v souladu s čl. I.3.2 písm. a) bodem ii) až v) udělen formou
proplacení skutečně vynaložených způsobilých nákladů, je sazba proplácených
nákladů specifikovaná v předmětném článku uplatněna na způsobilé náklady,
které schválí Komise pro dané kategorie nákladů, příjemce a subjekty k němu
přidružené.
14. Ustanovení čl. II.25.4 odst. 2 musí být vykládáno takto:
„Rozsah snížení je úměrný rozsahu, v němž projekt nebyl proveden řádně, či
rozsahu závažnosti porušení povinnosti, jak stanoví oddíl IV přílohy III.“
15. Ustanovení čl. II.26.2 odst. 3 musí být vykládáno takto:
„Není-li do data uvedeného ve výzvě k úhradě platba provedena, bude agentura
nárokovat dlužnou částku:
a) započtením, bez předchozího souhlasu příjemce, proti veškerým dlužným
částkám, které agentura dluží příjemci („započtení“);
Za výjimečných okolností je agentura za účelem ochrany finančních zájmů Unie
oprávněna provést započtení ještě před termínem splatnosti. Proti započtení lze
podat žalobu u příslušného soudu určeného v článku II.18.2;
b) čerpáním finanční záruky, stanoví-li tak článek I.4.2 („čerpání finanční záruky“);
c) podáním žaloby v souladu s článkem II.18.2 či se zvláštními podmínkami.“
16. Ustanovení čl. II.27.2 odst. 3 musí být vykládáno takto:
„Období uvedená v prvním a druhém pododstavci se prodlužují v případě, že
prodloužení vyžaduje vnitrostátní právo nebo že v souvislosti s grantem
Stránka 15 z 17
Dohoda č.: 2019-1-CZ01-KA103-060141 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
probíhají audity, jsou podány opravné prostředky, probíhají soudní spory či jsou
vymáhány pohledávky, a to včetně případů podle článku II.27.7. V takových
případech je příjemce povinen uchovávat dokumenty až do doby, kdy jsou tyto
audity, uplatňování opravných prostředků, soudní spory či vymáhání pohledávek
ukončeny.“
17. Článek II.27.3 musí být vykládán takto:
„Příjemce je povinen poskytnout všechny údaje včetně údajů v elektronickém formátu,
jež si agentura nebo Komise či externí subjekt zmocněný tak činit jménem agentury
vyžádají.
Nesplní-li příjemce povinnost podle prvního pododstavce, je agentura oprávněna
posoudit:
a) jako nezpůsobilé náklady, jež nejsou dostatečně odůvodněny údaji, které tento
příjemce poskytne;
b) jako nesplatné financování, které není vázáno na náklady, jednotkové,
jednorázové či paušální příspěvky, jež nejsou dostatečně odůvodněny údaji,
které příjemce poskytne.
PODPISY
Za příjemce Za agenturu
RNDr. Věra Štěpinová, PhD. Ing. Dana Petrova
ředitelka ředitelka
Podpis Podpis
V dne V Praze dne
Razítko Razítko
Stránka 16 z 17
Příloha II - číslo dohody: 2019-1-CZ01-KA103-060141
Projekt 2019-1-CZ01-KA103-060141
Podrobnosti o projektu
Kód projektu 2019-1-CZ01-KA103-060141
Kód podání (Submission ID) 1504931
Příjemce bude realizovat níže uvedené aktivity v souladu s principy Listiny programu Erasmus pro
vysokoškolské vzdělávání.
Souhrnný rozpočet: Grant přidělený NA
Rozpočtové položky Celkový počet účastníků Celková výše přiděleného grantu (v EUR)
Cestovní a Pobytové náklady 1 1 350
Náklady na organizaci mobilit 1 350
Celková výše přiděleného grantu 1 700
Podrobnosti o rozpočtu a aktivitách
Cestovní a Pobytové náklady
Aktivita Počet účastníků Celková délka Celková délka Celková
trvání (dny) trvání (měsíce) Celková délka výše
trvání (dny přidělené
navíc) ho grantu
(v EUR)
SMS - Mobility studentů na studijní 1 - 3 0 1 350
pobyty do zemí programu
SMP - Mobilita studentů na praktické 0 - 0 0 0
stáže do zemí programu
STA - Mobilita zaměstnanců na
výukové pobyty v programových 0 0 - - 0
zemích
STT - Mobilita zaměstnanců na 0 0 - - 0
školení v programových zemích
Celkem 1 0 3 0 1 350
Stránka 17 z 17