Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 15350203: SMLOUVA O IMPLEMENTACI SW NÁSTROJE, PODMÍNKY JEHO UŽÍVÁNÍ A SERVISNÍ

Příloha nda_priloha1_rs.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Příloha č.1 smlouvy

                   Smlouva o zachování mlčenlivosti

   uzavřená ve smyslu ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

STÁTNÍ TISKÁRNA CENIN, státní podnik

sídlo:  Praha 1, Růžová 6, čp. 943, PSČ 110 00, Česká republika

zastoupená: Tomášem Hebelkou, MSc, generálním ředitelem

IČO:    00001279

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A LX, vložka 296

bank. spojení: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s.

číslo účtu: xxx

(dále jen „STC“)

a

Veracity Protocol s.r.o

Sídlo:  Salvátorská 931/8, Staré Město, 110 00 Praha, Česká republika

zastoupená: Romanem Komárkem, Ing., jednatelem

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 302068

bank. spojení: Fio banka, a.s.

číslo účtu: xxx

(dále společně označováni jako „smluvní strany“)
uzavírají tuto

                         Smlouvu o zachování mlčenlivosti (dále jen „smlouva“):

                                                                I.

Smluvní strany se dohodly na spolupráci, která bude spočívat v dodání a implementaci a podpoře
SW nástroje pro účely detekce anomálií v rámci výrobního procesu v rámci Projektu podpora
výstupní kontroly kvality (dále jen „spolupráce“). Smluvní strany si budou v rámci spolupráce
poskytovat informace, které mohou být považovány za informace neveřejného charakteru.
Vzhledem k charakteru těchto informací mají smluvní strany zájem na jejich ochraně a
bezpečnosti a vyžadují dodržování mlčenlivosti o těchto neveřejných informacích. Smluvní strany
se podpisem této smlouvy zavazují nakládat se všemi informacemi neveřejného charakteru ať už
v písemné, ústní, vizuální, elektronické nebo jiné podobě, které si smluvní strany poskytly či
poskytnou v souladu s podmínkami dále uvedenými.

                                                                II.

1. Smluvní strany nejsou oprávněny zpřístupnit třetí osobě neveřejné informace, které získaly či
    získají při vzájemné spolupráci, jakož i informace spojené s vytvořením a obsahem této
    smlouvy. To neplatí, mají-li být za účelem plnění této smlouvy potřebné informace
    zpřístupněny zaměstnancům smluvních stran. STC je dále oprávněna v souladu s touto
    smlouvou poskytovat neveřejné informace ve smyslu této smlouvy také subjektům, které
    zadávají STC výrobu dokladů, u kterých bude ve výrobním procesu SW nástroj použit.

                                                                              1/4
                                                     Smlouva o zachování mlčenlivosti, ev. č.
2. Smluvní strany jsou povinny zabezpečit, aby povinnosti vyplývající z této smlouvy byly
    dodržovány všemi osobami, které neveřejné informace získají nebo jsou jim k dispozici ve
    smyslu ustanovení předchozího odstavce. Porušení smluvních povinností stanovených touto
    smlouvou ze strany těchto osob je považováno za porušení této smlouvy smluvní stranou,
    která neveřejné informace poskytla.

3. Za neveřejné informace jsou podle této smlouvy považovány veškeré informace vzájemně
    poskytnuté v písemné formě, ústní, vizuální, elektronické nebo jiné podobě, jakož i know-
    how a další informace, které mají skutečnou nebo alespoň potenciální hodnotu a které nejsou
    v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné, a které jsou písemně označeny jako
    diskrétní informace (zkratka „DIS“), nebo u kterých se z povahy věci dá předpokládat, že se
    jedná o informace neveřejné.

4. Smluvní strany se zavazují, že pokud v rámci vzájemné spolupráce přijdou do styku
    s osobními údaji či zvláštní kategorií osobních údajů ve smyslu Nařízení Evropského
    parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v
    souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení
    směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) a zákona č. 110/2019 Sb., o
    zpracování osobních údajích a o změně některých zákonů, učiní veškerá opatření, aby
    nedošlo k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k těmto údajům, k jejich změně, zničení
    či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jejich
    jinému zneužití. Tímto není dotčena speciální úprava týkající se ochrany osobních údajů
    obsažených v dokladech, které budou předmětem kontroly v rámci spolupráce smluvních
    stran.

5. Smluvní strany jsou zároveň povinny zajistit utajení informací, které některá ze Smluvních
    stran označí za obchodní tajemství ve smyslu § 504 zákona č. 89/2012, Sb., občanského
    zákoníku. Informace spadající pod obchodní tajemství jsou povinny Smluvní strany utajit
    minimálně ve stejném rozsahu povinností jako neveřejné informace vymezené touto
    Smlouvou, pokud samostatná Smlouva upravující podmínky vzájemné spolupráce nestanoví
    pro informace spadající pod obchodní tajemství další povinnost Smluvních stran.

6. V této souvislosti se smluvní strany zejména zavazují:

         a) nesdělit neveřejné informace třetím osobám (vyjma případů, kdy to tato smlouva
              výslovně připouští),

         b) zajistit, aby uvedené neveřejné informace nebyly zpřístupněny třetím osobám,
         c) zabezpečit data, popř. údaje ať už v písemné, ústní, vizuální, elektronické nebo jiné

              podobě, včetně fotokopií, obsahující neveřejné informace, před zneužitím třetími
              osobami, případně zajistit proti ztrátě,

7. Ochrana neveřejných informací se nevztahuje zejména na případy, kdy:

         a) smluvní strana prokáže, že je tato informace veřejně dostupná, aniž by tuto dostupnost
              způsobila sama smluvní strana,

         b) smluvní strana prokáže, že měla tuto informaci k dispozici ještě před datem
              zpřístupnění druhou stranou, a že ji nenabyla v rozporu se zákonem,

         c) smluvní strana obdrží od zpřístupňující strany písemný souhlas zpřístupňovat danou
              informaci,

         d) je-li zpřístupnění informace vyžadováno zákonem nebo závazným rozhodnutím
              příslušného orgánu státní správy či samosprávy,

         e) auditor provádí u některé ze smluvních stran audit na základě oprávnění vyplývajícího
              z příslušných právních předpisů.

                                                                              2/4
                                                     Smlouva o zachování mlčenlivosti, ev. č.
         f) smluvní strana obecně prohlásí, že smluvní strany spolu spolupracují na zavedení
              systému pro automatizovanou kontrolu kvality dokumentů a/nebo smluvní strana
              použije loga společnosti při marketingové komunikaci.

                                                               III.

1. Smluvní strany se zavazují na žádost druhé smluvní strany:

         a) vrátit všechny neveřejné informace, které byly předány „hmotnou formou“ (zejména
              písemně či elektronicky) a jakékoliv další materiály obsahující nebo odvozující
              jakékoliv informace neveřejného charakteru,

         b) vrátit či zničit kopie, výpisy nebo jiné celkové nebo částečné reprodukce či záznamy
              těchto neveřejných informací,

         c) zničit bez zbytečného odkladu všechny dokumenty, memoranda, poznámky a ostatní
              písemnosti vyhotovené na základě neveřejných informací,

         d) zničit materiály uložené v počítačích, textových editorech nebo jiných zařízeních
              obsahujících neveřejné informace ve smyslu této smlouvy.

    Smluvní strany se rovněž zavazují zajistit, že totéž učiní všechny další osoby, kterým byly
    neveřejné informace, prostřednictvím jedné ze smluvních stran, zpřístupněny.

2. Zničení a odstranění materiálů ve smyslu předchozího odstavce odpovědný zaměstnanec
    povinné smluvní strany, který byl zničením a odstraněním materiálů pověřen, na výzvu druhé
    smluvní strany, písemně potvrdí.

                                                               IV.

  V případě, že se některá ze smluvních stran, její zástupci nebo zaměstnanci – zpracovatelé
  informací hodnověrným způsobem dozví, popřípadě budou mít odůvodněné podezření, že
  došlo k zpřístupnění neveřejných informací nebo jejich částí neoprávněné osobě nebo
  neoprávněnému subjektu, jsou povinni o tom bez zbytečného odkladu informovat druhou
  smluvní stranu. Stejné povinnosti platí i v případě ohrožení, ztráty či poškození majetku STC.

                                                                 V.

1. V případě, že některá ze smluvních stran prokazatelným způsobem poruší ustanovení čl. II
     odst. 1, 2, 5 a 6 a čl. III této smlouvy, je druhá smluvní strana oprávněna naúčtovat za každé
     jednotlivé porušení či nesplnění takového smluvního závazku, smluvní pokutu ve výši
     1.000.000 Kč (slovy: jedenmilion korun českých). Důkazní břemeno nese smluvní strana,
     která tvrdí, že došlo k porušení povinnosti.

2. Smluvní pokuta je splatná do 30 dnů ode dne doručení oprávněné a řádně vystavené faktury.
     Uplatněním smluvní pokuty není dotčen ani omezen nárok poškozené smluvní strany na
     náhradu vzniklé škody v plném rozsahu, a to i škody přesahující smluvní pokutu.

                                                               VI.

1. Závazek mlčenlivosti plynoucí z této smlouvy není časově omezen. Povinnost zachovávat
     mlčenlivost o neveřejných informacích získaných v rámci spolupráce s druhou smluvní
     stranou trvá i po ukončení spolupráce, popř. po ukončení platnosti této smlouvy.

2. Smluvní strany nemají nárok na jakoukoliv odměnu za předání neveřejných informací podle
    této smlouvy.

3. Tato smlouva je závazná rovněž pro právní nástupce smluvních stran.

                                                                              3/4
                                                     Smlouva o zachování mlčenlivosti, ev. č.
4. Žádná ze smluvních stran nemůže postoupit nebo převést jiným způsobem část nebo celou
    tuto smlouvu nebo práva a povinnosti z ní vyplývající třetí straně nebo jakékoli majetkově
    propojené společnosti bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany.

5. Smluvní vztahy, které nejsou touto smlouvou výslovně upravené, se řídí českým právem.

6. Smlouvu lze měnit nebo doplňovat pouze po dohodě smluvních stran písemnými dodatky,
    takto označovanými a číslovanými vzestupnou řadou.

7. Tato smlouva je vyhotovena ve 2 výtiscích s platností originálu, každá smluvní strana obdrží
    1 výtisk.

8. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oprávněnými zástupci obou
    smluvních stran.

V Praze dne                           V Praze dne

Za STC:                               Za Veracity Protocol:

……………………………………………                     ……………………………………………
Tomáš Hebelka, MSc                              Roman Komárek, Ing.
generální ředitel                                         jednatel
STÁTNÍ TISKÁRNA CENIN, státní podnik
                                                Veracity Protocol s.r.o.

                                      4/4
             Smlouva o zachování mlčenlivosti, ev. č.