Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje
k zajištění odlehčovacích služeb na území Zlínského kraje pro rok 2021
číslo: D/0012/2021/SOC
uzavřená podle § 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správního řádu, ve znění pozdějších předpisů
mezi těmito smluvními stranami:
Zlínský kraj
se sídlem: Zlín, tř. T. Bati 21, PSČ 761 90
IČO: 70891320
jednající: Bc. Hana Ančincová, statutární náměstkyně hejtmana Zlínského kraje, na základě plné moci
hejtmana Zlínského kraje ze dne 2. 12. 2020
bankovní spojení: 2786182/0800, Česká spořitelna, a.s.
(dále jen „Kraj")
a
DECENT Hulín, příspěvková organizace
se sídlem: Eduarda Světlíka 1197, 768 24 Hulín
IČO: 47934344
právní forma: Právnická osoba – Příspěvková organizace
jednající: Jiřina Štěpánková, ředitelka
bankovní spojení: 1482175309/0800, Česká spořitelna, a.s.
zapsaná u Krajského soudu v Brně, oddíl Pr, vložka 169
zřizovatel: Město Hulín, IČO 00287229
bankovní spojení zřizovatele: 94-7014691/0710, Česká národní banka
(dále jen „Poskytovatel sociální služby“)
Článek I.
Úvodní ustanovení
1. Kraj na základě Pověření k poskytování služeb obecného hospodářského zájmu schváleného
Radou Zlínského kraje dne 23. 11. 2020, č. usnesení 0842/R29/20, ve znění dodatku/ů (dále jen
„Pověření“), v souladu s Akčním plánem rozvoje sociálních služeb ve Zlínském kraji pro rok 2021,
v platném znění (dále jen „Akční plán pro rok 2021“), který je prováděcím dokumentem
Střednědobého plánu rozvoje sociálních služeb ve Zlínském kraji pro období 2020 – 2022,
v platném znění a s Programem pro poskytování finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje
k zajištění odlehčovacích služeb na území Zlínského kraje pro rok 2021 (dále jen „Program
odlehčovací služby“) schváleným Radou Zlínského kraje dne 13. 7. 2020, č. usnesení
0539/R18/20, uzavírá tuto Veřejnoprávní smlouvu o poskytnutí finanční podpory z rozpočtu
Zlínského kraje k zajištění odlehčovacích služeb na území Zlínského kraje pro rok 2021 (dále jen
„Smlouva“).
1 z 12
Článek II.
Účel Smlouvy
1. Účelem této Smlouvy je poskytnutí finanční podpory za poskytování sociální/ch služby/eb
dle Pověření a dle Programu odlehčovací služby. Údaje o sociální/ch službě/ách na níž/něž se
finanční podpora poskytuje, jsou uvedeny v příloze č. 1 této Smlouvy. Indikátor/y uvedený/é
v příloze č. 1 této Smlouvy je/jsou stanoven/y nad rámec výše indikátoru/ů stanoveného/ých
v jakékoliv jiné Veřejnoprávní smlouvě o poskytnutí finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje.
2. Sociální služba/y musí být poskytována/y v rozsahu a kvalitě základních činností stanovených
zákonem č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon
o sociálních službách“), prováděcími předpisy a dalšími obecně závaznými právními předpisy.
Článek III.
Indikátor a personální zajištění sociální služby
1. Indikátor je výkonové měřítko sociální služby, k jehož zajištění se Poskytovatel sociální služby
zavazuje. Jeho název a výše jsou uvedeny v příloze č. 1 této Smlouvy, a to u každé sociální služby
zvlášť. Požadované vymezení indikátoru pro daný druh sociální služby je uvedeno ve webové
aplikaci KISSoS (www.kissos.cz).
2. Nenaplnění indikátoru/ů v minimální výši uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy se považuje
za nesplnění závazku ze strany Poskytovatele sociální služby dle Pověření a je důvodem
pro vrácení finanční podpory v plné výši.
3. Dojde-li k ukončení Smlouvy některým ze způsobů dle článku X. této Smlouvy nebo k její změně
v průběhu roku, musí být naplněn alikvotní podíl sjednané roční výše indikátoru/ů, tj. 1/12 za každý
započatý kalendářní měsíc poskytované sociální služby a následně bude postupováno dle odstavce 2.
tohoto článku.
4. Indikátor/y, který/é bude/ou vykazován/y v rámci poskytnuté finanční podpory v souladu s článkem II.
této Smlouvy, musí být pro účely kontroly podložen/y průkaznou evidencí o realizaci sociální služby
a musí být viditelně, jednoznačně a zřetelně označen/y textem „Zajištění odlehčovací služby“.
Vykazování indikátoru/ů musí být pro účely kontroly nezaměnitelné s vykazováním indikátoru/ů
v rámci jakéhokoliv jiného způsobu poskytování finanční podpory.
5. Kapacita (tj. počet jednotek sociální služby) uvedená v příloze č. 1 této Smlouvy, na kterou
je finanční podpora poskytnuta, musí být nastavena a zachována po celou dobu čerpání finanční
podpory z Programu odlehčovací služby. Po dobu čerpání finanční podpory z Programu
odlehčovací služby není možno kapacitu měnit.
6. Nenaplnění podpořené kapacity (tj. počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé
péči) uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy u ambulantní a terénní formy poskytování sociální služby
(bez ohledu na zdroje financování) o více než 6,7 %, bude považováno za nesplnění závazku
ze strany poskytovatele sociální služby a bude důvodem pro vrácení finanční podpory v plné výši.
2 z 12
Článek IV.
Finanční podpora
1. Finanční podporou se rozumí finanční prostředky poskytnuté z rozpočtu Kraje, mimo prostředky
poskytnuté Kraji na financování sociálních služeb ze státního rozpočtu na rok 2021 dle § 101a
zákona o sociálních službách.
2. Finanční podporu lze použít na úhradu uznatelných nákladů dle Programu odlehčovací služby,
které prokazatelně vznikly v období od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021 a budou uhrazeny nejpozději
do 31. 1. 2022 v souvislosti s poskytováním základních činností sociální/ch služby/eb druhu
odlehčovací služby stanovených zákonem o sociálních službách pro druh a formu sociální/ch
služby/eb poskytované/ých na území Kraje nebo pro občany Kraje dle přílohy č. 1 této Smlouvy.
3. Z poskytnuté finanční podpory nelze hradit tyto náklady (výdaje):
a) Nesouvisející s poskytováním základních činností u sociální služby druhu odlehčovací služby.
b) Na pořízení nebo technické zhodnocení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku
(pro účely této finanční podpory se dlouhodobým hmotným majetkem rozumí majetek, jehož
doba použitelnosti je delší než jeden rok a vstupní cena vyšší než 40.000 Kč; dlouhodobým
nehmotným majetkem se rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok
a vstupní cena vyšší než 60.000 Kč).
c) Odpisy dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku, rezervy, náklady příštích období
a opravné položky provozních nákladů.
d) Plnění sociálního charakteru poskytovaná zaměstnancům v případech, kdy na tato plnění
nevzniká nárok podle právních předpisů, např. nelze hradit příspěvky na penzijní připojištění
se státním příspěvkem, doplňkové penzijní spoření a životní pojištění, dary k životním jubileím
a pracovním výročím, příspěvky na rekreaci.
e) Na reprezentaci.
f) Na činnost a odměny členů kolektivních orgánů příjemců finanční podpory.
g) Finanční leasing, s výjimkou finančního leasingu motorového vozidla využívaného v rámci
poskytování sociální služby.
h) Daně a poplatky nesouvisející s poskytováním základních činností u jednotlivých druhů
sociálních služeb.
i) Daň z přidané hodnoty, o jejíž vrácení lze podle jiného právního předpisu1 požádat.
j) Smluvní pokuty, úroky z prodlení, ostatní pokuty a penále, odpisy nedobytných pohledávek,
úroky, kursové ztráty, dary, manka a škody, tvorbu fondů, úbytek cenných papírů a podílů
v případě jejich prodeje, úroky z prodlení podle smlouvy o úvěru, výdaje spojené
se získáváním bankovních záruk a obdobné bankovní výlohy, jakož i depozitní poplatky.
k) Členské poplatky/příspěvky v institucích/asociacích.
l) Na pořádání workshopů, teambuildingů, výjezdních zasedání apod.
m) Výdaje, které nelze účetně doložit.
4. Finanční podpora je poskytnuta jednorázově dle článku V. a podléhá vyúčtování dle článku VI. této
Smlouvy.
1 Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
3 z 12
Článek V.
Výše finanční podpory a její splatnost
1. Kraj poskytne Poskytovateli sociální služby, při splnění podmínek dle této Smlouvy, ze svého
rozpočtu finanční podporu v celkové maximální výši 729 846,00 Kč, slovy
sedmsetdvacetdevěttisícosmsetčtyřicetšestkorunčeských.
2. Přidělená finanční podpora bude Poskytovateli sociální služby vyplacena jednorázově,
dle přílohy č. 1 této Smlouvy.
3. Finanční podpora bude vyplacena nejpozději do 10 kalendářních dnů po nabytí účinnosti této Smlouvy.
4. Finanční podpora bude poskytnuta v souladu s ostatními ustanoveními této Smlouvy.
5. V souladu s ustanovením § 28 odst. 12 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, bude finanční podpora převedena na účet
zřizovatele Poskytovatele sociální služby dle záhlaví této Smlouvy.
Článek VI.
Vyúčtování finanční podpory
1. Poskytovatel sociální služby je povinen předložit Kraji prostřednictvím Odboru sociálních věcí
Krajského úřadu Zlínského kraje (dále jen „Odbor sociálních věcí KÚZK“) vyúčtování finanční
podpory v termínu do 5. 2. 2022 včetně, a to ve formě a struktuře stanovené tímto odborem.
2. Vyúčtováním se rozumí přehled o skutečných nákladech a výnosech vztahujících se k základním
činnostem sociální/ch služby/eb za rok 2021, včetně vyčíslení případného přeplatku vyplývajícího
z poskytnutých záloh finanční podpory.
3. V případě, že dojde ke změně nebo ukončení této Smlouvy a tato skutečnost bude mít vliv na výši
finanční podpory, je Poskytovatel sociální služby povinen toto vyúčtování předložit Kraji
do 30 kalendářních dnů od účinnosti změny nebo ukončení této Smlouvy, není-li v nich stanoveno jinak.
4. V případě, že poskytnuté zálohy finanční podpory budou vyšší než potřebná výše finanční podpory
vycházející ze skutečných nákladů a výnosů sociální služby za rok 2021 nebo dojde k povinnosti
vrátit finanční podporu dle článku III. odstavce 2., 3. a 6. této Smlouvy, je povinen Poskytovatel
sociální služby tento přeplatek poskytnuté finanční podpory v termínu předložení vyúčtování dle
odstavce 1. nebo 3. tohoto článku vrátit na účet Kraje uvedený v záhlaví této Smlouvy.
5. Po kontrole vyúčtování Krajem bude Poskytovateli sociální služby oznámeno odsouhlasení
vyúčtování. V případě, že předložené vyúčtování neobsahuje požadované informace nebo jsou
tyto informace neúplné či nesrozumitelné, je Poskytovatel sociální služby povinen předložit
na žádost pracovníka Odboru sociálních věcí KÚZK doplnění či úpravu podaného vyúčtování
do stanovené lhůty.
6. Pokud Poskytovatel sociální služby nesprávně vyčíslí přeplatek poskytnutých záloh finanční
podpory a částka vyčísleného přeplatku bude nižší než skutečný přeplatek, je Poskytovatel sociální
služby povinen na základě výzvy pracovníka Odboru sociálních věcí KÚZK bez zbytečného
odkladu provést opravu a rozdíl vrátit na účet Kraje.
7. Pokud Poskytovatel sociální služby nesprávně vyčíslí přeplatek poskytnutých záloh finanční
podpory a částka vyčísleného přeplatku bude vyšší než skutečná a tuto částku již vrátil na účet
Kraje, bude mu Krajem vrácena.
4 z 12
8. V případě, že Poskytovatel sociální služby nedoplní vyúčtování ve stanovené lhůtě, bude
postupováno dle článku IX. této Smlouvy.
Článek VII.
Povinnosti Poskytovatele sociální služby
1. Činnost Poskytovatele sociální služby podle této Smlouvy bude vykonávána jménem Poskytovatele
sociální služby a na jeho účet a odpovědnost s tím, že Poskytovatel sociální služby odpovídá
za případnou škodu.
2. Sociální služba musí být poskytována a personálně zajištěna s následující minimální časovou
dostupností sociální služby. Terénní forma poskytování sociální služby musí být poskytována
minimálně od 6:00 do 20:00 hodin, nejen v pracovní dny, ale i včetně víkendů a svátků, a v tomto
čase musí být i personálně zajištěna. Ustanovení článku IX. odstavce 8. této Smlouvy se použije
obdobně.
3. Poskytovatel sociální služby je povinen zajistit ve svém účetnictví nebo daňové evidenci, které vede
v souladu s obecně platnými právními předpisy, oddělenou, správnou a průkaznou evidenci
nákladů a výnosů prokazatelně spojených se sociální/mi službou/ami dle článku II. této Smlouvy,
a to za každou sociální službu samostatně a dle Programu odlehčovací služby. Poskytovatel
sociální služby dále zajistí evidenci nákladů a výnosů ze svých ostatních činností, které nejsou
sociální službou.
4. Každý účetní doklad, který se vztahuje k poskytování sociální služby a zároveň je hrazen
z poskytnuté finanční podpory, je Poskytovatel sociální služby povinen označit uvedením „Zajištění
odlehčovací služby“.
5. V případě kontroly je Poskytovatel sociální služby povinen předložit k nahlédnutí účetní knihy nebo
soupisy účetních dokladů, případně výpisy z nich, originály účetních dokladů včetně jejich příloh
a podkladů, účetní výkazy a případně další požadované dokumenty, které jsou nezbytné
k provedení kontroly Krajem.
6. Poskytovatel sociální služby, z důvodu čerpání veřejných zdrojů, je povinen prokazatelně seznámit
uživatele s nahlížením do jejich spisové dokumentace ze strany kontrolního týmu (forma není
předepsána), pro potřeby provedení kontroly dle článku IX. této Smlouvy.
7. Poskytovatel sociální služby je povinen archivovat účetní a jinou evidenci a dokumentaci související
s poskytováním sociální služby po dobu minimálně 10 let následujících po ukončení období,
na které byla finanční podpora poskytnuta, pro potřeby provedení kontroly dle článku IX. této Smlouvy.
8. Poskytovatel sociální služby se zavazuje zabezpečit účelné, hospodárné a efektivní využití
poskytnuté finanční podpory za ceny v místě a čase obvyklé.
9. Poskytovatel sociální služby je povinen do 10 kalendářních dnů před podáním žádosti o zrušení
registrace na registrující orgán oznámit tuto skutečnost koordinačnímu, projektovému
a programovému pracovníkovi na oddělení plánování a rozvoje sociálních služeb Odboru
sociálních věcí KÚZK, ve formě a struktuře stanovené tímto odborem.
10. Poskytovatel sociální služby je povinen do 10 kalendářních dnů ode dne vzniku právní skutečnosti
oznámit Odboru sociálních věcí KÚZK, na formuláři ve formě a struktuře stanovené tímto odborem,
podstatné a nepodstatné změny dle Programu odlehčovací služby. Tyto změny je třeba doložit
příslušnými doklady.
5 z 12
11. Poskytovatel sociální služby je povinen do 10 kalendářních dnů před podáním žádosti o zrušení
registrace na registrující orgán oznámit tuto skutečnost koordinátorovi procesu tvorby plánu
na Odboru sociálních věcí KÚZK, ve formě a struktuře stanovené tímto odborem.
12. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit Rozpočet
za jednotlivé sociální služby, ve formě a struktuře stanovené tímto odborem (tzn. část Náklady
a Výnosy, tj. ekonomické ukazatele – náklady a výnosy sociální služby dle zdrojů v souladu s účetní
legislativou; část Sady, tj. výkonové ukazatele sociální služby za sledované období příslušného
kalendářního roku), a to v termínu do 30. 4. 2021, následně jeho změny v termínech
do 31. 7. 2021 a do 10. 11. 2021.
13. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit Monitorovací list,
z důvodu vyhodnocení efektivity sociální služby, ve formě a struktuře stanovené tímto odborem,
a to nejpozději v termínu do 5. 2. 2022.
14. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit (statutárním
zástupcem nebo jím pověřenou osobou posunout do stavu „Ke schválení krajem“) Výkaz
za skutečnost roku 2021, prostřednictvím webové aplikace KISSoS (www.kissos.cz), v menu
Moje výkazy, a to v termínu do 5. 2. 2022. V případě neposunutí Výkazu do stavu „Ke schválení
krajem“ do 16:00 hodin prvního pracovního dne následujícího po 5. 2. 2022, bude i přesto sociální
služba hodnocena a Poskytovatel sociální služby bude vyzván k obhajobě specifik, o výsledku
bude rozhodovat Tým pro dohodu.
15. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit Protokol/y
o inspekci/ích za rok 2021, bude-li mít zájem o zařazení do Základní sítě nebo Dočasné sítě
sociálních služeb Zlínského kraje pro rok 2023, ve formě a struktuře stanovené tímto odborem,
a to nejpozději v termínu do 5. 2. 2022.
16. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit kopii daňového
přiznání včetně kopií účetních výkazů za rok 2021, tzn. Rozvahu za IČO, Výkaz zisku a ztrát
za IČO. Dále je povinen předložit dokumenty za jednotlivé identifikátory sociálních služeb, které
jsou pověřeny Zlínským krajem k poskytování služeb obecného hospodářského zájmu, tj. Výkaz
zisku a ztrát a Hlavní kniha, které musí být označeny identifikátorem sociální služby. Pro účely
posouzení výše přiměřeného zisku, ve formě a struktuře stanovené tímto odborem, v termínu
do 31. 7. 2022.
17. Nárok na poskytnutí finanční podpory zaniká dnem právní moci rozhodnutí o zrušení registrace
sociální služby, dnem ukončení poskytování sociální služby, dnem zániku Poskytovatele sociální
služby, nebo pokud dojde k ukončení Smlouvy dle článku X. této Smlouvy.
Článek VIII.
Publicita
1. Poskytovatel sociální služby se zavazuje prezentovat Kraj jako poskytovatele finanční podpory
k zajištění odlehčovacích služeb na území Zlínského kraje pro rok 2021 na veřejně přístupných
informačních tocích (např. internetové stránky, obecní zpravodaj, úřední deska, televizní informační
kanál, regionální tisk, billboard, obecní rozhlas, pamětní deska, propagační předměty, tiskové
zprávy, informační tabule příjemce nebo jiným přístupným způsobem). Postačuje doložit
při vyúčtování jeden vhodný způsob. Prezentování Kraje bude minimálně obsahovat název
finančního zdroje, tj. „Program pro poskytování finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje
k zajištění odlehčovacích služeb na území Zlínského kraje pro rok 2021“.
6 z 12
2. Poskytovatel sociální služby odpovídá za správnost loga Kraje, pokud je uvedeno na propagačních
materiálech.
3. Splnění podmínek dle odstavce 1. tohoto článku prokazuje Poskytovatel sociální služby v rámci
vyúčtování finanční podpory, ve formě a struktuře stanovené Odborem sociálních věcí KÚZK.
Článek IX.
Kontrola a sankce
1. Kraj prostřednictvím svých zástupců provádí kontrolu plnění povinností dle této Smlouvy v souladu
se zákonem č. 255/2012 Sb., o kontrole, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 320/2001 Sb.,
o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění
pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů,
ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o rozpočtových pravidlech“). Povinnost mlčenlivosti
uložená Poskytovateli sociální služby dle zvláštních právních předpisů není tímto ustanovením
dotčena. V případě zjištění, že sociální služba/y není/nejsou poskytována/y v souladu s touto
Smlouvou, je Kraj oprávněn neuhradit zálohu finanční podpory týkající se příslušné sociální služby,
případně tuto zálohu finanční podpory přiměřeně snížit.
2. Poskytovatel sociální služby je povinen za účelem ověření plnění povinností vyplývajících z této
Smlouvy vytvořit podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci této Smlouvy, poskytnout
Kraji součinnost a veškeré doklady a informace vážící se k realizaci této Smlouvy a umožnit
průběžné sledování údajů o realizaci této Smlouvy, a to ve formě a struktuře stanovené Odborem
sociálních věcí KÚZK.
3. V případě porušení rozpočtové kázně bude postupováno dle § 22 zákona o rozpočtových
pravidlech. Porušením rozpočtové kázně se rozumí:
a) Opakované neumožnění veřejnosprávní kontroly.
b) Nedoložení účetnictví v rámci veřejnosprávní kontroly v období 10 let od ukončení období,
na které byla finanční podpora poskytnuta.
Přičemž odvod za porušení rozpočtové kázně bude v těchto případech vyměřen ve výši
poskytnuté finanční podpory vztahující se k sociální službě, v níž k porušení rozpočtové
kázně došlo (finanční podpory vyplacené ke dni porušení rozpočtové kázně).
4. Porušením rozpočtové kázně se rozumí také porušení podmínek (povinností) uvedených v této
Smlouvě, u kterých lze vyčíslit výši porušení rozpočtové kázně, přičemž odvod za porušení
rozpočtové kázně bude vyměřen ve výši neoprávněně použité finanční podpory. Porušením
rozpočtové kázně dle tohoto odstavce se rozumí zejména:
a) Využití finanční podpory v rozporu se stanoveným účelem.
b) Využití finanční podpory na neuznatelné náklady.
c) Využití finanční podpory na náklady, které se netýkají období, na které je finanční podpora
poskytnuta.
d) Zadržení finančních prostředků, tzn. nevrácení přeplatku poskytnuté finanční podpory
v termínu stanoveném na základě vyúčtování.
e) Použití peněžních prostředků, při kterém byla porušena povinnost stanovená právním
předpisem nebo přímo použitelným předpisem Evropské Unie.
f) Neprokáže-li Poskytovatel sociální služby, jak byla finanční podpora použita.
7 z 12
5. V případě, kdy Poskytovatel sociální služby nepředloží požadované dokumenty a informace
uvedené:
a) v odstavci 1. článku VI. této Smlouvy (vyúčtování finanční podpory),
b) v odstavci 12. článku VII. této Smlouvy (Rozpočet za jednotlivé sociální služby a jeho změny),
c) v odstavci 13. článku VII. této Smlouvy (Monitorovací list),
a to nejpozději v příslušných termínech uvedených v týchž předmětných odstavcích a článcích této
Smlouvy, bude vyzván Odborem sociálních věcí KÚZK k dodatečnému předložení. Pokud
požadované dokumenty a informace Poskytovatel sociální služby předloží dodatečně, a to
do 6 kalendářních dnů včetně od uplynutí příslušného termínu uvedeného v příslušných výše
citovaných odstavcích a článcích této Smlouvy, nejedná se o porušení rozpočtové kázně. Pokud
požadované dokumenty a informace předloží dodatečně, a to:
7. až 30. kalendářní den od uplynutí příslušného termínu uvedeného v příslušných výše
citovaných odstavcích a článcích této Smlouvy, bude mu uložen snížený odvod ve výši 0,5 %
z poskytnuté finanční podpory vztahující se k příslušné sociální službě.
31. až 60. kalendářní den od uplynutí příslušného termínu uvedeného v příslušných výše
citovaných odstavcích a článcích této Smlouvy, bude mu uložen snížený odvod ve výši 2 %
z poskytnuté finanční podpory vztahující se k příslušné sociální službě.
V případě pozdějšího předložení požadovaných dokumentů a informací, než je uvedeno výše
v tomto odstavci, nebo pokud požadované dokumenty a informace nebudou předloženy vůbec,
bude Poskytovateli sociální služby uložen odvod ve výši 100 % z poskytnuté finanční podpory
vztahující se k příslušné sociální službě.
6. V případě, kdy Poskytovatel sociální služby nepředloží požadované dokumenty a informace
uvedené v odstavci 14. článku VII. této Smlouvy (Výkaz za skutečnost roku 2021), a to nejpozději
v příslušných termínech uvedených v témže předmětném odstavci a článku této Smlouvy, jedná se
o porušení rozpočtové kázně a bude mu uložen snížený odvod ve výši 0,1 % z poskytnuté
finanční podpory vztahující se k příslušné sociální službě.
7. V případě, kdy Poskytovatel sociální služby nepředloží požadované dokumenty a informace
uvedené v odstavci 16. článku VII. této Smlouvy (kopie daňového přiznání včetně kopií účetních
výkazů za rok 2021, tzn. Rozvaha za IČO, Výkaz zisku a ztrát za IČO, dále dokumenty za jednotlivé
identifikátory sociálních služeb, které jsou pověřeny Zlínským krajem k poskytování služeb
obecného hospodářského zájmu, tj. Výkaz zisku a ztrát a Hlavní kniha, které musí být označeny
identifikátorem sociální služby), a to nejpozději v termínu do 31. 10. 2022, jedná se o porušení
rozpočtové kázně a bude mu uložen snížený odvod ve výši max. 5 % z poskytnuté finanční
podpory vztahující se k příslušné sociální službě (dle závažnosti pochybení).
8. Za porušení rozpočtové kázně je považováno i nesplnění jiných povinností stanovených touto
Smlouvou, než které jsou uvedeny v odstavci 3., 4., 5., 6. a 7. tohoto článku. V případě, že bude
zjištěno, že Poskytovatel sociální služby předmětnou povinnost stanovenou touto Smlouvou
nesplnil, bude vyzván k provedení opatření k nápravě ve stanovené lhůtě, pokud povaha věci bude
umožňovat nápravu. Pakliže opatření k nápravě v dané lhůtě nebude splněno, dopustí se
Poskytovatel sociální služby porušení rozpočtové kázně. V takovém případě Kraj Poskytovateli
sociální služby uloží snížený odvod ve výši 0,001 % z poskytnuté finanční podpory za každý
den prodlení související s nesplněním každé jednotlivé povinnosti vztahující se k příslušné
sociální službě. Pokud Poskytovatel sociální služby nebude vyzván k provedení opatření
k nápravě, protože povaha věci neumožňuje nápravu, dopustí se porušení rozpočtové kázně.
V takovém případě Kraj Poskytovateli sociální služby uloží snížený odvod ve výši 1.000 Kč.
9. Kraj neuloží odvod za porušení rozpočtové kázně, pokud jeho celková výše za všechna porušení
rozpočtové kázně dle této Smlouvy nepřesáhne 1.000 Kč.
8 z 12
10. Porušení rozpočtové kázně může být důvodem, pro který nebude Poskytovatel sociální služby
pověřen k poskytování služeb obecného hospodářského zájmu v následujícím období.
11. Nedodržení povinností Poskytovatele sociální služby uvedených v článku VII. této Smlouvy může
mít vliv na výši poskytnuté finanční podpory, popř. její krácení, v následujícím období.
Článek X.
Ukončení Smlouvy
1. Tuto Smlouvu lze ukončit na základě písemné dohody obou smluvních stran nebo písemnou
výpovědí této Smlouvy, a to za podmínek dále stanovených.
2. Kraj může tuto Smlouvu vypovědět jak před proplacením, tak i po proplacení finanční podpory.
O výpovědi rozhoduje příslušný orgán Kraje.
3. Výpovědním důvodem na straně Kraje je porušení povinností Poskytovatele sociální služby
stanovených touto Smlouvou nebo obecně závaznými právními předpisy, kterého se Poskytovatel
sociální služby dopustí zejména pokud:
a) Svým jednáním poruší rozpočtovou kázeň dle zákona o rozpočtových pravidlech.
b) Poruší pravidla veřejné podpory.
c) Je on sám, případně jako právnická osoba či některá osoba tvořící statutární orgán
Poskytovatele sociální služby odsouzen/a za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí
s předmětem podnikání nebo činností Poskytovatele sociální služby, nebo pro trestný čin
hospodářský, anebo trestný čin proti majetku ve smyslu zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník,
ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických
osob, ve znění pozdějších předpisů.
d) Bylo soudem rozhodnuto o úpadku Poskytovatele sociální služby v rámci insolvenčního řízení
podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení, ve znění pozdějších
předpisů.
e) Poskytovatel sociální služby uvedl nepravdivé, neúplné nebo zkreslené údaje, na které
se váže uzavření této Smlouvy, a to včetně jejich dodatků.
f) Je v likvidaci.
g) Opakovaně neplní povinnosti stanovené touto Smlouvou, i když byl k jejich nápravě vyzván
Krajem.
h) Rozhodnutí o zrušení registrace ve smyslu zákona o sociálních službách nabylo právní moci.
i) Poskytovatel sociální služby ukončil poskytování sociální služby zapsané v Registru
poskytovatelů sociálních služeb.
j) Poskytovatel sociální služby zanikl.
4. Výpověď této Smlouvy musí být učiněna písemně a musí v ní být uvedeny důvody jejího udělení.
5. Výpovědní lhůta u výpovědních důvodů dle písm. a) – g) odstavce 3. tohoto článku činí 2 měsíce
a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena
Poskytovateli sociální služby. Výpovědní lhůta u výpovědních důvodů dle písm. h) – j) odstavce 3.
tohoto článku činí jeden den a začne běžet prvním dnem následujícím po doručení výpovědi
Poskytovateli sociální služby. Účinky doručení pro účely této Smlouvy nastávají i tehdy, pokud
Poskytovatel sociální služby svým jednáním nebo opomenutím doručení zmařil.
9 z 12
6. Poskytovatel sociální služby je oprávněn tuto Smlouvu písemně vypovědět z jakéhokoliv důvodu.
Výpovědní lhůta činí 2 měsíce a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci,
v němž byla výpověď doručena Kraji.
7. Tato Smlouva zaniká také z důvodů uvedených v § 167 odst. 1 písm. b) až e) zákona č. 500/2004 Sb.,
správní řád, ve znění pozdějších předpisů. Návrh na zrušení této Smlouvy musí být učiněn písemně
a musí v něm být uvedeny důvody, které vedou k zániku této Smlouvy.
8. Po ukončení této Smlouvy dohodou, výpovědí nebo při zrušení Smlouvy musí dojít k vypořádání
všech práv a povinností obou smluvních stran včetně vyúčtování a vrácení případných přeplatků
poskytnutých záloh finanční podpory bezhotovostním převodem na účet Kraje, z něhož byly zálohy
finanční podpory vyplaceny, a to do 30 kalendářních dnů od ukončení této Smlouvy nebo od jejího
zrušení. Výjimkou je skutečnost, že v ukončení Smlouvy dohodou, ve výpovědi Smlouvy nebo
v návrhu na zrušení Smlouvy je stanovena lhůta jiná nebo Poskytovatel sociální služby povinnosti
splnil a vrátil případné přeplatky finanční podpory před ukončením Smlouvy nebo před jejím zrušením.
9. Pokud Poskytovatel sociální služby ve stanovené lhůtě poskytnuté finanční prostředky nevrátí
v souladu s tímto článkem Kraji, považují se tyto finanční prostředky za zadržené ve smyslu zákona
o rozpočtových pravidlech.
Článek XI.
Závěrečná ustanovení
1. Jako kontaktní místo Kraje pro účely této Smlouvy se stanovuje Odbor sociálních věcí KÚZK,
Ing. Renata Krahulíková, tel. 577 043 307, e-mail: renata.krahulikova@kr-zlinsky.cz,
Bc. Miroslava Vykoukalová, tel. 577 043 340, e-mail: m.vykoukalova@kr-zlinsky.cz.
2. Právní vztahy, které nejsou přímo upraveny touto Smlouvou, se řídí příslušnými ustanoveními
zákona o sociálních službách, zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů,
zákona o rozpočtových pravidlech a dalšími obecně závaznými předpisy.
3. Tato Smlouva může být měněna či doplňována pouze písemnými, vzestupně číslovanými dodatky
podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Dodatek se neuzavírá v případě změny
názvu, sídla, statutárního zástupce či bankovního účtu kterékoli ze smluvních stran.
4. Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu zástupci obou smluvních stran a účinnosti dnem
jejího zveřejnění prostřednictvím registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních
podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon
o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů, event. na úřední desce Kraje způsobem
umožňujícím dálkový přístup dle ustanovení § 10d zákona o rozpočtových pravidlech.
5. Smluvní strany bezvýhradně souhlasí se zveřejněním všech údajů obsažených v této Smlouvě.
6. Tato Smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, z nichž Kraj obdrží tři vyhotovení
a Poskytovatel sociální služby jedno vyhotovení.
7. Smluvní strany svými podpisy stvrzují, že tato Smlouva byla sjednána na základě jejich pravé
a svobodné vůle, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.
8. Nedílnou součástí této Smlouvy je příloha č. 1.
9. Smluvní strany se dohodly, že zveřejnění této Smlouvy dle odstavce 4. tohoto článku provede Kraj,
a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do 15 kalendářních dnů ode dne uzavření této Smlouvy.
O uveřejnění této Smlouvy bude Kraj bezodkladně informovat Poskytovatele sociální služby
e-mailem.
10 z 12
10. Poskytovatel sociální služby bere na vědomí, že osobní údaje uvedené v této Smlouvě
Kraj zpracovává jako správce za účelem uzavření, plnění a zveřejnění smlouvy v souladu
se zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů,
a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (obecné nařízení o ochraně osobních
údajů). Právní základ pro zpracování osobních údajů vychází z čl. 6 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného
obecného nařízení. Osobní údaje budou správcem uloženy po dobu stanovenou jeho spisovým
a skartačním plánem. Kontaktní údaje správce, pověřence pro ochranu osobních údajů, informace
o právech subjektu údajů a další informace ke zpracování osobních údajů jsou dostupné
na webových stránkách Zlínského kraje www.kr-zlinsky.cz, v sekci Krajský úřad, Zpracování
a ochrana osobních údajů (GDPR).
Doložka dle § 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů
Rozhodnuto orgánem kraje: Zastupitelstvo Zlínského kraje
Datum jednání a číslo usnesení: 14. 12. 2020, 0021/Z02/20
Ve Zlíně dne ………………………………………. V ……………………..… dne …………………
za Kraj za Poskytovatele sociální služby
............................................................................. .......................................................................
Bc. Hana Ančincová Jiřina Štěpánková
statutární náměstkyně hejtmana Zlínského kraje ředitelka
11 z 12
Příloha č. 1
Název poskytovatele sociální služby: DECENT Hulín, příspěvková organizace
Sídlo: Eduarda Světlíka 1197, 768 24 Hulín
IČO: 47934344
Poř. Druh sociální Identifikátor Název sociální Forma Cílová Území Jednotka Jednotka Indikátor Indikátor Finanční
sociální služby poskytování, skupina, popř. (SO ORP/Obec) (Název) (Výše – (Název – (Minimální podpora v Kč
č. služby služby popř. převažující kapacita zkratka)
převažující dle Dočasné výše) (Maximální
forma cílová skupina sítě AP 2021) výše)
poskytování (dle Dočasné 1789
(dle Dočasné sítě AP 2021) 729 846,00
sítě AP 2021)
obec Břest, Průměrný
obec Hulín,
Odlehčovací DECENT Hulín, obec Chropyně, přepočtený
služby příspěvková obec Kyselovice,
1 6661832 organizace Terénní Senioři obec Pravčice, úvazek 1.80 C
obec Skaštice,
obec Záříčí, pracovníka
obec Žalkovice
v přímé péči
Finanční podpora v Kč (Maximální výše) celkem: 729 846,00
Vysvětlivky ke zkratkám:
AP 2021 = Akční plán rozvoje sociálních služeb ve Zlínském kraji pro rok 2021
SO ORP = Správní obvod obce s rozšířenou působností
Vysvětlivky k indikátorům:
A = Počet lůžkodnů/rok: Rok je období, na které je uzavřena Veřejnoprávní smlouva, příp. vydáno Rozhodnutí o poskytnutí příspěvku na provoz.
B = Celkový počet hodin přímé péče na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu odpracovaných dnů
pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
C = Celkový počet hodin přímé péče včetně cesty na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu
odpracovaných dnů pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
12 z 12