Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> ĀကĂýþÿꗬÁЅደ¿ကࠀ㧾橢橢ᗌᗌЅ樻羮枧羮枧皾"·ᦸᦸ❋❋❋❋❋❟❟❟8➗Č⢣Ä❟唂δ⥧⥽⦓⦓⦓⩮:⪨⪼厑厓厓厓厓厓厓$墶ʶ孬ö厷ą❋⫈⩮⩮⫈⫈厷❋❋⦓⦓Û咼㉤㉤㉤⫈¾❋⦓❋⦓厑㉤⫈厑㉤㉤ʢ䬕Ǥ仭⦓퐰㑲㿿Ǘ⮆¾䳹Ŷ卽哒0唂乯~屢ⱄ̖屢l仭屢❋仭Ґ㉤⫈⫈⫈厷厷⽚̊⫈⫈⫈唂⫈⫈⫈⫈屢⫈⫈⫈⫈⫈⫈⫈⫈⫈ᦸౙ☑ĺĒЅ
SMLOUVA O DÍLO
na zhotovení stavby, nebo jeho části
„Nová Paka – ul. Vrchlického, oprava kanalizace včetně přípojek“
uzavřená mezi níže uvedenými smluvními stranami dle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
Smluvní strany:
1. Objednatel: VODOHOSPODÁŘSKÁ A OBCHODNÍ SPOLEČNOST, a.s.
Na Tobolce 428, 506 01 Jičín
registrace v OR vedeném KS v Hradci Králové, sp.zn. B 1045
IČ: 60109149, DIČ: CZ60109149
zastoupený: JUDr. Janem Malým – předsedou představenstva
ve věcech smluvních zastupuje:
JUDr. Jan Malý – předseda představenstva
Ing. Richard Smutný, ředitel společnosti,
na základě plné moci ze dne 13. července 2016
ve věcech technických zastupuje:
pan Michal Bartoš tel.: 603 480 419 e-mail: HYPERLINK "mailto:bartos@vosjicin.cz" bartos@vosjicin.cz
Bankovní spojení: Komerční banka Jičín
Číslo účtu: 115-3016210217/0100
2. Zhotovitel: NADOZ, s.r.o.
Kumburský Újezd 24, Nová Paka, PSČ 509 01
registrace v OR vedeném KS, HK, sp.zn. odd.C ČV23356
IČ: 49283171, DIČ: CZ49283171
e-mail: info@nadoz.cz
zastoupený: Patrikem Militkým - jednatelem společnosti
ve věcech smluvních zastupuje: Patrik Militký - jednatel společnosti
ve věcech technických zastupuje: Ing. Jaromír Tázlar, stavbyvedoucí
tel.: 608 795 929
Bankovní spojení: Česká Spořitelna a.s., pobočka Nová Paka
Číslo účtu: 1160381329/0800
Prohlášení smluvních stran
Zhotovitel prohlašuje, že je způsobilý k řádnému a včasnému provedení díla dle této smlouvy, že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou třeba k řádnému zhotovení díla. Pokud některé práce na sjednaném díle zajistí prostřednictvím třetích osob, odpovídá za kvalitu stavebních i jiných prací a dodávky, jako by dílo prováděl sám.
Zhotovitel prohlašuje, že není v úpadku a není mu známo, že by bylo vůči němu zahájeno řízení o prohlášení konkurzu nebo insolvenční řízení. Dále prohlašuje, že vůči němu není v právní moci žádné soudní rozhodnutí, či rozhodnutí správního, daňového či jiného orgánu na plnění, které by mohlo být důvodem soudní nebo správní exekuce na majetek zhotovitele a že takové řízení nebylo vůči němu zahájeno.
Smluvní strany prohlašují, že identifikační údaje uvedené v článku I. této smlouvy odpovídají aktuálnímu stavu a že osobami zastupujícími při uzavření této smlouvy jsou osoby oprávněné k jednání za smluvní strany bez jakéhokoliv omezení vnitřními předpisy smluvních stran. Jakékoliv změny údajů uvedených v článku I. této smlouvy, jež nastanou v době účinnosti této smlouvy, jsou smluvní strany povinny bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně.
Předmět díla
Zhotovitel se zavazuje provést svým jménem, na svůj náklad, své nebezpečí a na svou odpovědnost pro objednatele kompletní předmět (dodávku) díla:
„Nová Paka – ul. Vrchlického, oprava kanalizace včetně přípojek“
a objednatel se zavazuje řádně provedené dílo převzít a za řádné provedení tohoto díla zaplatit dohodnutou cenu.
Předmět díla bude proveden dle zjednodušené dokumentace stavby (zpracovatel: Ing. František Kujan, Na Liškově 236, 582 66 Krucemburk, IČ: 13209469, číslo zakázky 419.00/21) a bude proveden v souladu se specifikacemi prací a dodávek, odsouhlasených oběma smluvními stranami, včetně jednotkových cen stavby uvedených v příloze, která je nedílnou součástí této smlouvy. Dodávkou předmětu díla se pro účely této smlouvy rozumí dodávka všech stavebních a jiných prací a materiálů nutných k řádnému provedení díla. Dílo bude dále provedeno dle smlouvy a jejich příloh a podle pokynů objednatele.
Rozsah a kvalita předmětu díla je dána:
touto smlouvou včetně jejich příloh,
shora uvedenou dokumentací zadání stavby odsouhlasenou oběma smluvními stranami,
výzvou k podání nabídky
příslušnými obecně závaznými právními předpisy a oborovými normami platnými v době provádění díla.
Předmětem díla a součástí ceny jsou i koordinační a kompletační činnosti celé stavby, zpracování a projednání zvláštního užívání (uzavírky) místní komunikace, dokumentace pro prokazování požadovaných vlastností dodávek a materiálů, dodávka dalších nezbytných dokladů nutných pro kolaudaci a řádné užívání stavby, provedení všech příslušných atestů, revizí, kontrol a zkoušek.
Zhotovitel je povinen v rámci předmětu díla provést veškeré práce, dodávky, služby a výkony, kterých je třeba trvale nebo dočasně k zahájení, provedení, dokončení a předání předmětu díla, včetně provedení všech předepsaných zkoušek, revizí, ověření a atestů, dále pak zpracování dokumentace skutečného stavu provedení díla. Zhotovitel si zajistí zábor veřejného prostranství na vlastní náklady, pokud by byl potřeba. Veškeré nepotřebné hmoty či odpady zhotovitel bude průběžně odvážet na skládku nebo likvidovat dle příslušných předpisů o nakládání s odpady, na své náklady“.
Zhotovitel prohlašuje, že dokumentace zadání stavby, výkaz výměr (jako součást ZD), smlouva a její přílohy jsou plně dostatečné k řádnému provedení předmětu díla dle této smlouvy, a že tyto podklady považuje za úplné a srozumitelné.
Zhotovitel zabezpečí provádění díla tak, aby v souvislosti s prováděním díla nedošlo ke zranění osob a škodám na majetku osob a subjektů užívajících objekty a pozemky dotčené stavbou, k poškození stávajících staveb, jejich součástí, zařízení a přilehlých pozemků. Jakékoli případné škody vzniklé objednateli nebo třetím osobám v souvislosti s prováděním předmětu díla uhradí na svůj náklad zhotovitel.
Zhotovitel je povinen zajistit a financovat veškeré subdodavatelské práce a nese za ně záruku za jakost v plném rozsahu dle čl. IX této smlouvy. Objednatel může po předchozím oznámení zhotoviteli uplatňovat záruky přímo u subdodavatelů.
Objednatel si vyhrazuje právo změnit rozsah předmětu díla. V případě změny v rozsahu předmětu díla je objednatel srozuměn s tím, že může dojít v této souvislosti i ke změně ceny díla dle ustanovení čl. VII této smlouvy. Smluvní strany zároveň sjednaly, že objednatel má právo vyjadřovat se a určovat všechna technická a materiálová řešení díla.
Zhotovitel potvrzuje, že se v plném rozsahu seznámil s rozsahem a povahou díla, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci díla a že disponuje takovými kapacitami, finančním zázemím a odbornými znalostmi, které jsou k provedení díla nezbytné.
Zhotovitel prohlašuje, že podklady předané mu objednatelem před uzavřením této smlouvy a další zjištění mu umožňují provést pro objednatele plně funkční, kvalitní a kompletní dílo.
Místo provedení díla
1. Místem plnění je město Nová Paka – ul. Vrchlického, p.č. 3978/1 a 3978/2 v katastrálním území Nová Paka.
Termín plnění
Zhotovitel se zavazuje zrealizovat předmět plnění v těchto termínech:
název prováděných pracítermín plněníZahájení doby plnění - předání staveniště 02.08.2021Ukončení doby plnění 30.09.2021Vlastní realizace (v týdnech)9 týdnů
Vyzve-li objednatel zhotovitele k převzetí staveniště, je zhotovitel povinen se dostavit k jejich převzetí do pěti pracovních dnů.
Připraví-li zhotovitel smluvený předmět díla k předání bez vad a nedodělků ještě před stanoveným termínem, je objednatel povinen dílo převzít i v dřívějším termínu zápisem o předání a převzetí díla s tím, že podpisem tohoto zápisu oběma stranami bude dílo provedeno.
V případě prodlení zhotovitele s provedením díla přesahujícím třicet (30) kalendářních dnů zakládá objednateli právo od této smlouvy odstoupit.
Provedení díla
Zhotovitel vybuduje vlastním nákladem a na vlastní nebezpečí zařízení staveniště, a to v rozsahu nutném pro realizaci díla.
Dílo vybudované v rozsahu podle tohoto článku bude mít vlastnosti a základní technické ukazatele jakosti dané:
dle objednatelem předané zadávací dokumentace
dle obecně závazných právních předpisů pro provádění staveb a dle platných ČSN/EN, jinak vlastnosti obvyklé,
nebude mít nedostatky, které brání jeho užívání objednatelem, zejména pro smluvený účel, kterým je možnost řádného a nerušeného užívání vodohospodářské infrastruktury.
Objednatel je oprávněn kontrolovat provádění díla. Pokud dílo provádí zhotovitel v rozporu se svými povinnostmi, je objednatel oprávněn dožadovat se okamžité a účinné nápravy. V případě zjištění, že je dílo prováděno nekvalitně, má objednatel právo postup prací zastavit, až do zřízení nápravy. Při důvodném podezření na nekvalitu použitého materiálu, nebo již z tohoto materiálu provedené dílo (části díla), je zhotovitel povinen na vyžádání provést objednatelem požadované zkoušky (testy), pokud nebude rozhodnuto jinak. Prokáží-li provedené testy špatnou kvalitu použitého materiálu, jdou náklady na provedení těchto testů, stejně jako prodlení s prováděním díla těmito testy zapříčiněné, k tíži zhotovitele. Ukáže-li se však po provedení testů, že použitý materiál není nekvalitní, jdou náklady na provedení těchto testů, stejně jako prodlení s prováděním díla těmito testy zapříčiněné, k tíži objednatele.
Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele k převzetí zakrývaných konstrukcí nebo k převzetí konstrukcí objednatelem požadovaných, nejméně tři (3) pracovní dny před zakrytím, pokud nebude písemně dohodnuto jinak. Nedostaví-li se objednatel k tomuto převzetí, je oprávněn požadovat odkrytí již zakrytých konstrukcí na své náklady.
Při provádění díla bude zhotovitelem řádně veden stavební a montážní deník (dále jen „stavební deník“) v rozsahu stanoveném stavebním zákonem a prováděcí vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, do kterého budou zapisovány skutečnosti rozhodné pro splnění smlouvy, zejména údaje o časovém postupu prací a jejich rozsahu a jakosti, zdůvodnění odchylek prováděných prací od projektové dokumentace a údaje důležité pro posouzení hospodárnosti prací. Stavební deník bude objednateli trvale přístupný na stavbě. Pokud objednatel nebude souhlasit se zápisem zhotovitele ve stavebním deníku, uvede do něj své připomínky neprodleně, nejpozději však do tří (3) pracovních dnů, aby nedocházelo ke zpožďování stavebních prací, jinak se předpokládá, že se zápisem souhlasí. Zápisy ve stavebním deníku nelze změnit tuto smlouvu. Na základě zápisů ve stavebním deníku bude uzavřen případný dodatek SOD. Objednatel je oprávněn zmocnit osobu vykonávající technický dozor na stavbě k provádění zápisů ve stavebním deníku, kontrole provádění díla a případnému zastavení provádění díla.
Na stavbě budou probíhat 1 x týdně za účasti zástupců smluvních stran, projektanta, technického dozoru (TD) objednatele pravidelné kontrolní dny. Tyto svolává zpravidla TD objednatele.
Zhotovitel je povinen nahradit objednateli veškeré škody vzniklé na majetku objednatele nebo třetích osob způsobené činností zhotovitele, dále škody způsobené porušením povinností uložených mu smlouvou nebo obecně závaznými předpisy a normami.
Nebezpečí škody na díle přechází na objednatele okamžikem převzetí celého díla. Vlastnické právo k předmětu díla nabývá jeho prováděním objednatel.
Dílo bude předáno podepsaným zápisem o předání a převzetí díla. Zhotovitel se zavazuje vyrozumět objednatele o ukončení díla, a to zápisem ve stavebním deníku a písemným sdělením doručeným objednateli, to vše ve lhůtě nejméně pět (5) pracovních dnů přede dnem plánovaného předání a převzetí díla.
Převzetí předmětu díla bude prováděno v rozsahu a způsobem stanoveným touto smlouvou. Zhotovitel je povinen zajistit pro účely přejímky předložení veškerých atestů, zpráv o zkouškách a revizích stanovených právními předpisy a příslušnými normami. Dále je zhotovitel povinen předložit:
veškeré doklady požadované stavebním úřadem a dotčenými orgány státní správy, jejichž seznam si zhotovitel zajistí na příslušných úřadech, včetně geometrického zaměření a dalších náležitostí požadovaných objednatelem, respektive příslušnými úřady kromě těch, které může zajistit pouze objednatel ze své pozice,
doklady prokazující technické parametry a jakost použitých materiálů,
projektovou dokumentaci (PD) skutečného provedení díla – 2x papírová forma, 1x digitální forma v otevřených editovatelných formátech,
geodetické zaměření skutečného provedení díla včetně veškerých podzemních vedení a inženýrských sítí v obvodu staveniště,
zpět-převzetí od správce (majitele) komunikace
zpět-převzetí od vlastníků dotčených pozemků (souhlas s uvedením do původního stavu)
Součástí převzetí předmětu díla je předání kompletního stavebního deníku podle platných právních předpisů. Zhotovitel doloží k předávacímu protokolu veškeré potřebné doklady (revize, zkoušky, vyjádření a stanoviska) – bez dalších podmínek a závad.
Bez těchto dokladů nelze považovat dílo za dokončené a schopné předání.
Objednatel je povinen provedené dílo převzít i s ojedinělými drobnými vadami nebo nedodělky, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání objednateli v užívání díla funkčně nebo esteticky, ani jeho užívání podstatným způsobem neomezují. Takové vady budou poznamenány v zápise o předání a převzetí díla spolu s termínem (lhůtou) pro jejich odstranění. Smluvní strany se dohodly, že nepřevezme-li objednatel dílo bez vážného důvodu ani na základě písemné urgence zhotovitele k převzetí díla v náhradní lhůtě do třiceti (30) pracovních dnů od původně svolaného termínu předání a převzetí díla, považuje se dílo za předané.
O předání a převzetí díla nebo jeho částí bude sepsán zápis, jehož obsahem bude zejména:
označení díla,
označení objednatele a zhotovitele díla,
číslo a datum uzavření smlouvy o dílo, včetně čísel a dat uzavření jejích dodatků,
datum vydání a čísla stavebních povolení,
zahájení a dokončení prací na zhotovovaném díle,
prohlášení objednatele, že dílo přejímá,
datum a místo sepsání zápisu,
jména a podpisy zástupců objednatele a zhotovitele,
seznam převzaté dokumentace,
termín vyklizení staveniště,
datum ukončení záruky na dílo,
seznam ojedinělých drobných vad nebo nedodělků, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání objednateli v užívání díla funkčně nebo esteticky, ani jeho užívání podstatným způsobem neomezují,
seznam veškerých změn oproti předané ZD
stanovení konečné ceny díla.
Zhotovitel a objednatel jsou dále oprávněni uvést v zápise cokoliv, co budou považovat za nutné.
Cena díla a platební podmínky
Celková cena díla je stranami sjednána v souladu s ust. § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů. Celková sjednaná cena díla bez DPH je cenou nejvýše přípustnou (dále jen „celková cena“)
Cena bez DPH 2 581 416,- Kč
DPH 21%
Zhotovitel prohlašuje, že provedl kontrolu zadávací dokumentace a dalších výchozích podkladů a že do ceny díla zahrnul veškeré stavební i jiné práce a dodávky, které jsou ve výchozích podkladech (zejména projektové dokumentaci) obsaženy a které jsou nutné k dokončení funkčního a kompletního díla. Zhotovitel souhlasí, že objednatel nebude brát zřetel na požadavky zhotovitele vyplývající z nedostatečného nebo chybného ocenění prací a dodávek obsažených v projektové dokumentaci nebo nutných k dokončení funkčního a kompletního díla.
Provedené práce budou fakturovány na základě měsíčních faktur (daňových dokladů) vystavených zhotovitelem. Právo fakturace vzniká zhotoviteli posledního dne kalendářního měsíce a po odsouhlasení věcné a cenové správnosti zjišťovacího protokolu nebo soupisu provedených prací a dodávek ze strany objednatele. Každá faktura musí obsahovat jako přílohu zjišťovací protokol nebo soupis proveࠀࠂࠄࠆࠦࠨࡂࡎࡰࡲࡴࢀࣰࣲࣶࣴॢ४ঐঔখঞবূ৴৸৺ৼ৾ਔਠਢਾੀઘજퟗퟍꖾ辏禥흯ퟍퟍퟍퟍퟍퟗ擗摤摤흤흤ᘕ譨⡡㔀脈䩏䩑䩞ᘒ콨⩳伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘪ♨ز㔀脈⩂䌁ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ瀀hᘪ콨⩳㔀脈⩂䌁ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ瀀hᔰ畨類ᘀ콨⩳㔀脈⩂䌁ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ瀀hᘝ譨⡡㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘒ㉨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘝ譨⡡㔀脈䩃 䩏䩑䩞䩡 ᘝ�㔀脈䩃 䩏䩑䩞䩡 ☀ࠀࠄࠆࠨࡲࣶࣴ৸৺ৼ৾ਠਢજୌஈ఼ಎú切ú切òúððêàÔÀ대ఀ옍ꔁ萏߁葞߁摧㈦&䘋옍ꔁ萏߁萑ﻤ葞߁葠ﻤ摧㈦옍ꔁ萏ڥꐓx葞ڥऀ옍ꔁ萏ڥ葞ڥԀ옍ꔁĀ܀␃愁Ĥ摧珏*Ѐ␃愁Ĥ᐀જૈ૰ର଼ୌஈசஜஞ௺ఀఒఔదస఼ಎೢഞഢ഼ാീ൬ൾංඊඤ��볆웬Ꞛ莐莐皧癩ᔘ♨زᘀ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ♨زᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ�ᘀ♨ز伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ饔伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ♨زᘀ♨ز伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ♨ز伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘕ♨ز㔀脈䩏䩑䩞ᘒ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ䝨㌁伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘛ䝨㌁䈀Ī䩏䩑䩞桰ᘛ譨⡡䈀Ī䩏䩑䩞桰ᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ汨쭦伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ␀ಎೢാീං๖๘ຨ༮྄ဪၖòè퐀Ç봀½봀»딀µ가鼀鼀ఀ옍ꔁ萏ڥ葞ڥ摧䌕úࠀ옍ꔁ摧䌕úԀ옍ꔁĀऀ옍ꔁ萏߁葞߁ఀ옍ꔁ萏߁葞߁摧㈦&䘋옍ꔁ萏߁萑ﻤ葞߁葠ﻤ摧㈦ऀ옍ꔁ萏ڥ葞ڥఀ옍섁萏߁葞߁摧㈦ကේොฒดสฬ๐๒๔๖๘ຨໄ༒༬༮྄ྞကဒ퇱톼ꊯ题躘题莃橸嵝䱝嵝]ᔡ꽨絹ᘀᕨ暑䈀Ī䩏䩑䩞桰ᔘ꽨絹ᘀᕨ暑伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔛ꽨絹ᘀᕨ暑㔀脈䩏䩑䩞ᘕ뜘㔀脈䩏䩑䩞ᘕ譨⡡㔀脈䩏䩑䩞ᘒ㙨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘቨ군ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘቨ군ᘀ伀Ɋ儀Ɋ帀ɊనĪ栕瀒栖䷨ä䨰5⩂伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀hÿ̤jఀĪ栕瀒栖䷨ä䩏䩑ࡕ币Ɋᔘ♨زᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀ɊఛĪ栕瀒栖䷨ä䩏䩑䩞ᴀဒဢဪြ၌ၖ႔႘ႨႬჄᄐᅔᅖᅼᆼᇞᇨᇴሀሊሌሎሢሼቌኂኄኺኼኾዀዲዴ፦፸፺ᎸᎺ᐀ᔴᕜᕦᕸᕺᖴᖶᗴ췩�샳ꢶ麨麞麞麒袞麞麞麞ᘒ坨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ奨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ奨ᘀᕨ暑伀Ɋ儀Ɋ帀ɊఛĪ栕瀒栖䌕ú䩏䩑䩞ᔛ꽨絹ᘀᕨ暑㔀脈䩏䩑䩞ᘒᕨ暑伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ꽨絹ᘀᕨ暑伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㈀ၖᅔᅖᇞሌሎኄኼኾዴᖴᖶᣘᣚðÓ였Ó였Æ였Æ·ꈀ蜀&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧瑂HԀ萏ȷ葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧瑂H␇ਁĦ䘋옍ꐓðꐔðఀ옍ꔁ萏߁葞߁摧䌕ú&䘋옍ꔁ萏߁萑ﻤ葞߁葠ﻤ摧䌕úࠀ옍ꔁ摧䌕ú옍ꔁ萏ڥꐓx葞ڥ摧䌕úༀᗴᘀᘆᝦ᠀ᠤᠾᣘᣚᥦᦠᦢ᧒᧮ᨀᨒ᭦᭸᭺ᯰ᯾ᰀᱸᱺᱼ᱾ᲘᲚᳮᴮᵦᵸᵾᶼᶾ᷂᷀쳬궻鲭讐讆讋綋橽ᔤ畨類ᘀ콨⩳㔀脈⩂䌁ᡊ倀J愀ᡊ瀀hᘑ譨⡡䌀ᙊ尀脈䩡ᘉ㐊尀脈ᘉ譨⡡尀脈ᔗ桨扵ᘀ譨⡡䌀ᙊ尀脈䩡ᔠ桨扵ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㵨唈ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ桨扵伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ橷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ赨舗伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ⠀ᣚᱺᱼ᱾Ლᶾ᷀ṂṄἨἪ⏈⏊␚⑦êÜ케Å쌀³씀Å넀 騀紀&䘋옍萑ァ葠ァ摧皙
&䘋萏ȷ萑葞ȷ葠Ԁ萏ȷ葞ȷ&䘋옍㜁萏ȷ萑葞ȷ葠ĀༀG␃༁㞄ᄂ帀㞄怂愀Ĥ摧珏*ĀGऀG萏ȷ萑葞ȷ葠čĦ䘋옍ꐓðꐔðࠀ萏ȷ葞ȷ摧࠽UЀF摧࠽U&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧瑂H᷎᷂ḀḾṀṂṄṶẴẺỆἦἨἪὦὨᾂᾊᾘᾚᾞᾦῄῆ΅ ⁎⁴�죍뻃뻃뫃낺ꚰ鲜鲦난羒灰奣Oᘒ쥨堃伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꑨ恨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ奨ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ뉨違ᘀ捨⥷伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᔥ뉨違ᘀ捨⥷䈀Ī䩏䩐䩑䩞桰ᘒ捨⥷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ奨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㡨腟伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘆ譨⡡ᘉ䱨尀脈ᘉ譨⡡尀脈ᘉ콨⩳尀脈ᘞ졨㔀脈⩂䌁ᡊ倀J愀ᡊ瀀hᔤ畨類ᘀ콨⩳㔀脈⩂䌁ᡊ倀J愀ᡊ瀀hᘞ콨⩳㔀脈⩂䌁ᡊ倀J愀ᡊ瀀hᴀ⁴⁼⁾₀₂₄⃤℀℘Ⅶ↊↖↞∀≢⊔⊼⍞⍦⍾⎀⎊⎔⎮⎰⏈⏊␀␚①③⑤⑦⑲⒜Ⓒⓐⓘ헢뻋ꪴ뒴뒴뒴ꂴ뒴隴뒴誴뒴뒴獽獽둩둟´ᘒ꽨婭伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ器伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ饨虶伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ饨虶ᘀ饨虶伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㡨腟伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ艨⥝伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ牨Ⱕ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ奨ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ䡨欅ᘀ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ쥨堃伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꑨ恨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ捨륇伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ─ⓘ⓺⓼┈┸═╦╼▊▮◦◨◶◼◾☀♀♆⚬⛐⛘✂✘✼❦➊⟐⟠⠀⡂⡢⢆⢪⢺⣊⣐⣘⣲⣴⥦⦊⨀⨐⨦⩾⪀⫐⫘⬾⭀⭦⮊⯔ⰀⳌⳎⳐⳔⳘⵒ훶훖짖떵ꮵꇶꇶꇶ韶ᘒ쁨ꍡ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ晨䐬伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ젡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ遨崷伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ奨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ饨虶ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ饨虶伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ䉨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㬀⑦┈┸◾☀⣲⣴⽎⽐㉴㉶㑐㑒㜄㜆㥄㥆㪰㪲ïÛ턀Ñ턀Ä븀Ä븀Ä밀Ä븀Ä븀Ä븀Ä뜀ЀF摧࠽UĀԀ萏ȷ葞ȷ
&䘋萏ȷ萑葞ȷ葠
ༀ㞄⨂Ĥ㜀$葞ȷ&䘋옍萏ϡ萑﹖葞ϡ葠﹖摧皙&䘋옍萑ァ葠ァ摧皙᐀ⵒⵦⶊⷂⷞ⸀⸖⸘⻐⻘⼨⽈⽎⽐⽦⾊⿄ 〼バヘㅦㆊㆠㆢㆤ㇞㈀㉨㉪㉴㉶㋐㋘㌲㌺㌼㍆㍦㎊㏎㐀㐖㐘㑐㑒㓐㓘㕦㖊�껢꺢貘âᘖ幨杂一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ幨杂伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ㡨一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㡨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ鍨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ뜘伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ꽨婭伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ牨Ⱕ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒﵨ顝伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㜀㖊㘀㘼㚐㚪㚰㚼㛊㛌㛐㛘㛦㛨㜄㜆㝦㞊㠀㠎㢎㢐㢠㣈㣐㣘㥄㥆㥦㦊㧎㨀㨮㩆㩚㩜㪮㪰㪲㪴㫐㫔㫜㫞㫠㫨㬈훶훶훶엶랷ꦩ鮛賶}ᔜ걨ᘀ㙨伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᔜꑨ恨ᘀ㙨伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᘚ桨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㵨唈ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ쉨䬉伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒᬇ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋⴀ㪲㪴㫠㮺㮼㮾㯜㱨㱪㲚㲶öÛ�ÛÆ쐀»묀 ̀$␖䤁Ŧ愀$Ā&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧㬓$ༀ㞄ᄂ즄䃽&葞ȷ葠摧梤`čĦ䘋옍ꐓðꐔðࠀ萏ȷ葞ȷ摧࠽U㬈㬊㬖㬠㬪㬬㬴㭦㭾㮤㮸㮺㮼㮾㯀㯜㰀㱨㱪㲄㲚㲴㲶㲸㳨㴊㴌㴎㴐㴔���뛆麪羏畿畵橪番恵噵䭵Kᘕᕨ暑㔀脈䩏䩑䩞ᘒﵨ띑伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꑨ恨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘕ譨⡡㔀脈䩏䩑䩞ᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔟꑨ恨ᘀ譨⡡伀Ɋ倀J儀Ɋ尀脈䩞ᔜꑨ恨ᘀ㵨唈伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᘖ㵨唈伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᘞ쥨堃 兊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᔤ畨類ᘀ쥨堃 兊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ渀Ո琄Ոᘖ쥨堃伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᔜꑨ恨ᘀꑨ恨伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᘖꑨ恨伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᴀ㲶㲸㴎㴤㴦¡頀⸀崀摫¯␖ᜁĤ晉鐇Ʉ혈0찓耥︆АāЀāЀā耀БāЀāЀāЀā᐀Ƕ᠀϶혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊Fⴃ瀃ᓖ瑹掚!̀$␖䤁Ŧ愀$摧· ̀$␖䤁Ŧ愀$崀摫␖ᜁĤ晉鐇ƴ혈0찓耥︆АāЀāЀā耀БāЀāЀāЀā᐀Ƕ᠀϶혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊Fⴃ瀃ᓖ瑹撉,Ѐ㴔㴖㴚㴢㴤㴦㴺㵎㵒㵞㵦㵨㵪㶎㶤㶦㶴㶶㶸㶺㶼㸀㹔㺘㺶㻂㻄㼲㼶㽞㾆㿆㿔䀀䀬䁔䃄䃖䃚䃜�틜죒죈뫈곈骞貖�苜���磜���dᘒ畨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ�촄伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ앨䄲伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ䉨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘆ譨⡡ᘆ❨♚ᔛᕨ暑ᘀ❨♚㔀脈䩏䩑䩞ᔛᕨ暑ᘀᕨ暑㔀脈䩏䩑䩞ᔛ쩨≖ᘀ❨♚㔀脈䩏䩑䩞ᘒ❨♚伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꑨ恨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔛ㡨腟ᘀ㡨腟㔀脈䩏䩑䩞ᘕᕨ暑㔀脈䩏䩑䩞✀㴦㵒㵨㵪㶦㶶ó}̀$␖䤁Ŧ愀$摧ଡõ崀摫Ş␖ᜁĤ晉鐇Ʉ혈0찓耥︆АāЀāЀā耀БāЀāЀāЀā᐀Ƕ᠀϶혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊Fⴃ瀃ᓖ瑹娧&̀$␖䤁Ŧ愀$摧娧&̀$␖䤁Ŧ愀$摧岲ùԀ㶶㶸㶺㶼㻂㻄䃚䃜䇾䈀¡鼀脀{昀a昀{ЀF摧ݵë&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧㶺¢Ԁ萏ȷ葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧㬓$ࠀ萏ȷ葞ȷ摧࠽UĀ崀摫ȍ␖ᜁĤ晉鐇ɝ혈0찓耥︆АāЀāЀā耀БāЀāЀāЀā᐀Ƕ᠀϶혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊Fⴃ瀃ᓖ瑹掚!ऀ䃜䄲䄶䅞䆆䇾䈀䈜䈞䉔䋤䋦䌘䌚䌲䌶䌸䍞䏞䏠䏸䐀䐬䐼䑔䑖䑘䓴䓶䓺䔈䔠䔮䔰䔲䔶䕞䗈䗚䗢䗪䗬䘀䘔䙔䚂䚆䚈믈뮻鎝觬觬襽覉ìᘖ靨騋一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ靨騋伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ왊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꜳ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ镨㴼伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㙨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘࡨ흰ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ畨꼻伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ畨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ⼀䈀䈞䌘䌚䏸䑖䔲䚆䚈䶦䶨倸债墤墦ò�Ê�º먀º넀넀넀넀&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧䏆'ࠀ萏ȷ搒ð葞ȷ&䘋萏ϡ萑﹖搒ð葞ϡ葠﹖ༀ옍㜁萏ȷ搒ð葞ȷ摧㭵¯&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧ӛÍčĦ䘋옍ꐓðꐔð䚈䜲䜶䝞䠀䡔䢴䢺䣠䣢䤞䤲䤶䥞䦆䨀䩔䩮䩰䬲䬶䭞䮆䯬䯮䰀䰂䰄䱔䲤䳐䳒䴲䴶䵞䵺䵼䶦䶨一乔亪仄仆仈伲伶佞俦修俶俸倀倸债偔偮僤僦儂億儲儶兞冴冶刀剔劸ퟳ췳췍쏍쏍췍췍췃춷췍췍귍귍췍췍춷췍ᘒ२㨱伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꑨᄨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ镨㴼ᘀ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ镨㴼ᘀꑨᄨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ镨㴼ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ䐀劸勎匲匶匼匾卞叼叾吀呔咪哂哄唲唶啚啞啢嘀噔圄圆圲圶坞堀塔墆墈墤墦夲夶奞奴奾姊姮姰娀娔娖娘娚婔嬲嬶孞宆尀射将屔岢岤崮崰崲崶嵞嶆帀幔포폓웓웓욷ꃬìᘒᑨ쐣伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ遨崷ᘀ镨㴼伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ遨崷ᘀ䱨蔧一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ遨崷ᘀ䱨蔧伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ遨崷ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ慡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㼀墦娘娚射将崰崲径徆懂搰撼旈暼朚柄ç�ç�Æ�Æ�®騀騀茀&䘋옍萏ϡ萑﹖搒ð葞ϡ葠﹖摧⧁&䘋옍萏ϡ萑﹖搒ð葞ϡ葠﹖&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧歚&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧
ࠀ萏ȷ搒ð葞ȷ&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧ᦦ¾ༀ幔庮庰廼弄弲弶彞径徆怀怾恀恔愒愔愲愶慞憆懂戀戾扔拦挮挰挲挶捚捞捴搀搰摖撼擮擲擴攴收敞旄旆旈昀昸晖智晼暸暺暼朘朚朶机李材杞杬杲枈枊果柂柄柆훶쳶쳶뢸훖훖훖훖훖ꯖöᔘ셨鐩ᘀⱨ⠒伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ셨鐩伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ晨繁伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒᑒ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒⱨ⠒伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ婨፫伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ䌀柄柆榶橆橈漬漮濠濾灐烸煌熮爈牄犮狲猶獴öíÕ½가¬가¬가¬가¬가¬가&䘋 옍萏ϡ萑﹖葞ϡ葠﹖&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧囙7&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧吻!ࠀ萏ȷ搒ð葞ȷࠀ萏ϡ搒ð葞ϡሀ柆柞栀栢梜椀椶楎楐楞楬榴榶槞樀樢橆橈橤橴櫸櫺欀欶歞歬殜毖毘毞氀氢氬洀洶浔浖浞淞渀湜湦漀漜漞漬漮漶漾潞潾濞濠濾瀀灐烸焀然煌煞熮燞爀爈牄犮狲猀猶獞�볔퓔퓔죶죶ᘒ鵨鴳伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ㭨⅔一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㭨⅔伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ譨⡡㸀Ī䡎䩏䩑䩞ᘕ譨⡡㸀Ī䩏䩑䩞ᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ䘀獞獴玂玔玘玦玪珎珐珞琀琢琪琬瓺瓾甀產甪甶界畐畞疆疈疊疌痞瘀癌癎癐癒皎皐眀眶睞睬矢砀砞砠砢砼틜틜틜���맶꾯ꗶ趛ᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ�㝖伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ役伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ敨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ彨♀ᘀ彨♀一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ彨♀伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ彨♀ᘀ彨♀伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ彨♀ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀ɊⰀ獴甀畐疊疌癎癐癒皐砼砾础硂硺碊碌ê�Ù퀀Ð퀀Ð쌀«騀輀舀ఀ옍☁Ȗ萏ȷ葞ȷ摧縃Ԁ萏ȷ葞ȷЀ摧梤`ഀໆЀѮଓൊဏ萏Ѯ葞Ѯ摧縃&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧㫐ÃčĦ䘋옍ꐓðꐔðࠀ萏ȷ㜀$葞ȷ&䘋 옍萏ϡ萑﹖葞ϡ葠﹖&䘋 옍ćː萏ϡ萑﹖葞ϡ葠﹖摧䁟&ༀ砼砾础硂硜硞硠硨确硺碈碊碌碎磤磴礒祈祢祬祰禌禞禬稀稘稤笒筈筰签箞簀籢粼精紒絈絰絾綒綞縀縸縺췛붽붽췍�돛뎩뎳뎟龳뎟閳뎳뎳뎳뎳袳袈袈繾牾ᘖ器硅一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ器硅伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ繨 ᘀ器硅伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ絨嵨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ앨楣伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㙨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀ɊఞĪ栕瀒栖䌕ú࠵侁Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔛ㙨ᘀͨ鱾㔀脈䩏䩑䩞ᘕͨ鱾㔀脈䩏䩑䩞ᘕ㵨唈㔀脈䩏䩑䩞ᔛͨ鱾ᘀͨ鱾㸀Ī䩏䩑䩞Ⰰ碌碎粼精쥐쥒촤촦췾츀츂ùØ쀀´鰀簀w欀萏ȷ搒ð葞ȷ摧࠽UЀF摧࠽U&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧¬܀搒ð摧䕖x&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧汥î萏ȷ搒ð葞ȷ摧汥î&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧䕖xࠀ萏ȷ搒ð葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧揅iԀ萏ȷ葞ȷ縺翂翄쐀쑶쒺쒼였옼옾왶웾윀저졶쥐쥒쨀쨐쨒쩶쮌쮎찀챊챌챶촢촤촦춒춪춮춲춴췬췮췼췾츀츂칐칒칶칺���쳛��뿛뗶ꆫꆫ閵떵讋땽灰ᔘ콨ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ鹨鼉伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ鱨椮伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ敨ᘀ敨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜᵨ예ᘀ敨一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘᵨ예ᘀ敨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ唃Ĉᘖ器硅一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ器硅伀Ɋ儀Ɋ帀ɊⰀdených prací a dodávek v příslušném měsíci odsouhlasený objednatelem. Výše faktury bude odpovídat skutečně provedeným, objednatelem objednaným pracím, které budou odsouhlaseny zástupcem pro věci technické objednatele na zjišťovacím protokolu, který vystaví zhotovitel, případně subdodavatel zhotovitele. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě při odsouhlasení množství nebo druhu provedených prací, je zhotovitel oprávněn fakturovat pouze práce, u kterých nedošlo k rozporu. Faktury bez uvedených náležitostí nebo přílohy nejsou způsobilým platebním podkladem a objednatel je oprávněn je bez dalšího vrátit zpět zhotoviteli, aniž by se dostal do prodlení s úhradou ceny za dílo.
Daň z přidané hodnoty bude účtována dle platných právních předpisů v době uskutečnění zdanitelného plnění. Objednatel prohlašuje, že předmět díla bude používán k ekonomické činnosti a ve smyslu informace GFŘ a MFČR ze dne 9. 11. 2011 bude pro výše uvedenou dodávku aplikován režim přenesení daňové povinnosti podle § 92e zákona č. 235/2004 Sb. o DPH v platném znění. V režimu přenesení daňové povinnosti je objednatel povinen přiznat a zaplatit daň ke dni uskutečnění zdanitelného plnění.
Splatnost faktur (s náležitostmi daňového dokladu) je dvacet jedna (21) dnů od jejich doručení objednateli.
Změna ceny díla, vícepráce a méněpráce
Celková sjednaná cena uvedená ve smlouvě o dílo je cena nejvýše přípustná, která může být změněna pouze v případě, že dojde před nebo v průběhu realizace díla ke změnám daňových předpisů v oblasti DPH majících vliv na cenu díla.
Práce, které se vyskytnou nad rámec sjednaného předmětu díla, a objednatel na jejich provedení trvá, nebo jejich provedení je nezbytné pro řádné provedení díla, se nazývají „vícepracemi“ (veškeré tyto práce musí být odsouhlaseny oběma stranami písemně ve stavebním deníku a poté musí být jejich cena vyčíslena a odsouhlasena zástupci obou smluvních stran, a to ještě před jejich prováděním).
Obdobně platí veškerá ujednání i pro práce, které po oboustranné dohodě realizovány nebudou; tyto se pro účely této smlouvy nazývají jako „méněpráce“.
Dojde-li při realizaci předmětu díla k jakýmkoli změnám, doplňkům nebo rozšířením předmětu díla na základě požadavků objednatele, je objednatel povinen předat zhotoviteli soupis těchto změn, který zhotovitel ocení podle jednotkových cen použitých pro návrh ceny díla (příloha smlouvy č. 2) a pokud to není možné, tak podle jím navrhovaných cen, maximálně však do výše cenové úrovně směrných cen stavebních prací, vydaných RTS Praha a.s., verze 2020/I, snížené o 10% a o těchto dohodnutých změnách uzavřou obě strany dodatek ke smlouvě. Po uzavření dodatku ke smlouvě má zhotovitel povinnost tyto změny realizovat a má právo na jejich úhradu.
Smluvní strany se dohodly, že vícepráce do výše 10% ve finančním vyjádření z celkové nabídkové ceny nemohou mít vliv na termín předání a převzetí dle čl. IV této smlouvy.
Sankce
Pro případ nesplnění smluvního závazku má oprávněná strana právo účtovat straně povinné následující smluvní sankce:
v případě prodlení zhotovitele s plněním jakéhokoliv termínu sjednaného v čl. IV. 1. má objednatel právo požadovat po zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 2000,- Kč za každý den prodlení a zhotovitel je povinen takovou smluvní pokutu objednateli zaplatit,
za nedodržení splatnosti faktur, má zhotovitel právo vyúčtovat objednateli smluvní úrok z prodlení ve výši 0,05% z fakturované částky za každý den prodlení.
Vyúčtováním smluvních sankcí není dále dotčeno právo na zaplacení náhrad vzniklých s realizací této smlouvy, právo na náhradu škody a ušlý zisk.
Záruka za jakost, záruční doba
Zhotovitel přejímá za jakost díla záruku toho, že dílo bude po dobu záruky způsobilé ke smluvenému účelu, jinak obvyklému účelu, zachová si smluvené, jinak obvyklé vlastnosti bez technických, optických či estetických vad. Záruční doba počíná běžet dnem předání díla (tj. dnem podpisu zápisu o předání a převzetí díla oběma smluvními stranami).
Vzájemnou dohodou se stanoví záruční doba na předmět díla v délce:
60 měsíců – na veškeré stavební dodávky a práce,
36 měsíců – na opravy krytů dotčených komunikací,
a to ode dne předání díla objednateli.
Po tuto záruční dobu odpovídá zhotovitel za skryté vady, které objednatel zjistil a neprodleně reklamoval. Reklamaci lze uplatnit nejpozději do posledního dne záruční lhůty a odeslat na adresu zhotovitele.
Případné zjištěné a vytčené vady v době záruky zhotovitel, na základě oprávněné reklamace, bezplatně odstraní, nebo bezplatně dodá a namontuje příslušné náhradní díly.
Případné vady díla reklamuje objednatel písemnou reklamací zaslanou poštou nebo prostřednictvím datových stránek zhotoviteli. Zhotovitel je povinen reklamovanou vadu prověřit a neprodleně nastoupit (po předchozím odsouhlasení objednatelem) na její odstranění. O odstranění vady písemně vyrozumí objednatele, případně jej přizve ke kontrole odstranění vady.
Zhotovitel neponese žádnou odpovědnost za vady díla, pokud bylo dílo použito v rozporu s technickou dokumentací, nebyl dodržen návod k obsluze, nebyla řádně prováděna údržba nebo byla vykonána objednatelem či třetí osobou chybná činnost, zejména pokud byly bez předchozího písemného souhlasu zhotovitele prováděny jakékoli změny, opravy či úpravy díla.
Zhotovitel rovněž neponese žádnou odpovědnost za vady díla vzniklé nedodržením provozních podmínek, za vady vzniklé přirozeným opotřebením, nebo k nimž došlo v souvislosti neodborným provedením oprav, použitím neschválených náhradních dílů, náplní apod., za vady vzniklé v důsledku živelných událostí a jiných událostí vis maior.
Zhotovitel je povinen pro případ, že nezahájí odstraňování vad, či neodstraní reklamovanou vadu v dohodnuté lhůtě, zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za každou vadu a den prodlení s jejím odstraněním.
Náklady na odstranění reklamovaných vad, a to až do doby, kdy bude rozhodnuto o jejich oprávněnosti, nese zhotovitel. Nenastoupí-li zhotovitel k odstranění reklamované vady ve stanovených lhůtách, nebo vadu neodstraní ve stanovené době, nebo pokud nedojde k jiné dohodě o termínu odstranění vad je objednatel oprávněn podle vlastního uvážení pověřit jejich provedením jiný subjekt, nebo jeho prostřednictvím zakoupit, vyměnit vadnou či neúplně funkční část předmětu díla. Takto vzniklé náklady nebo pokuty je zhotovitel povinen zaplatit objednateli do 14-ti dnů od doručení faktury.
Prokáže-li se ve sporných případech, že objednatel reklamoval neoprávněně, tzn., že jím reklamovaná vada nevznikla vinou zhotovitele a že se na ni nevztahuje záruční lhůta, resp., že vadu způsobil nevhodným užíváním díla objednatel, je objednatel povinen uhradit zhotoviteli veškeré jemu v souvislosti s odstraněním vady vzniklé náklady a vrátit zhotoviteli s tímto související uhrazené smluvní pokuty.
O odstranění reklamované vady bude vyhotoven zápis nebo protokol, který bude obsahovat termín nástupu, popis vady a termín předání a převzetí vady. Zápis či protokol jsou oprávněny podepsat osoby zastupující smluvní strany ve věcech technických.
Záruční doby na reklamované části dodávky se prodlužují o dobu počínající datem uplatnění reklamace a končí dnem odstranění vady. Jestliže se v průběhu záruční doby některá část předmětu smlouvy ukáže jako vadná, nebo nedosáhne plánovaných parametrů či funkcí, bude zhotovitelem opravena nebo vyměněna a objednatelem znovu převzata, přičemž dnem této přejímky začne běžet nová záruční doba. Pokud dojde k reklamaci v době nepříznivých klimatických podmínek je povinen zhotovitel reklamovanou vadu alespoň provizorně opravit a závadu sledovat až do definitivní opravy v příznivých klimatických podmínkách. O dobu od uplatnění reklamace až do odstranění vady a následného převzetí objednatelem se prodlužuje záruční doba.
Další ujednání
Obě strany prohlašují, že disponují dostatečnými finančními prostředky potřebnými ke zhotovení díla.
Objednatel předá zhotoviteli v termínu dle čl IV. staveniště ve stavu, který je v souladu s předanou projektovou dokumentací, způsobilé k řádnému provádění stavebních prací. O předání a převzetí staveniště bude pořízen zápis.
Zhotovitel se zavazuje zahájit práce při splnění podmínek dle odstavce 2, tohoto článku v termínu uvedeném v čl. IV, odst. 1. této smlouvy.
Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci zhotovitele nebo jeho subdodavatelů mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je zhotovitel povinen na požádání objednatele doložit.
Zhotovitel zajistí fyzickou přítomnost stavbyvedoucího po celou dobu provádění díla, a to i v případě využití subdodávek ze strany třetích osob. Tento stavbyvedoucí nebude bez souhlasu objednatele v průběhu stavby vyměněn.
Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům z titulu opomenutí, nedbalostí nebo nesplněním podmínek vyplývajících ze zákona, ČSN nebo vyplývajících z této smlouvy, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel.
V případě, že cena díla nebo i její část je hrazena z veřejné finanční podpory, zavazuje se zhotovitel, že podle ust. § 2 odst. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, bude spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
Součinnost objednatele
Objednatel se zavazuje do pěti (5) pracovních dnů po podpisu této smlouvy, nejpozději však v den předání staveniště, předat zhotoviteli platnou projektovou dokumentaci v jednom (1) vyhotovení.
Bezpečnost a ochrana zdraví při práci
Zhotovitel je povinen dodržovat pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci dle platné legislativy, jakož i interních předpisů zhotovitele a objednatele.
Stavba bude kontrolována technickým dozorem (TD) objednatele.
Péče o životní prostředí
Zhotovitel je povinen dodržovat zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, v platném znění, má plnou odpovědnost v oblasti ochrany životního prostředí. V případě porušení zákonných předpisů je zhotovitel povinen uhradit sankce příslušných orgánů státní správy a samosprávy a na vlastní náklady odstranit vzniklá poškození.
Zhotovitel je povinen při plnění předmětu díla určeného touto smlouvou udržovat pořádek a čistotu na staveništi. Je povinen na své náklady odstraňovat odpady a nečistoty, které vznikly jeho činností.
Zhotovitel je povinen zajistit na staveništi třídění nebezpečných odpadů podle jednotlivých druhů, shromažďovat ho v označených nádobách k tomu určených a předávat ho pouze osobám oprávněným k nakládání s nebezpečnými odpady. Zhotovitel je povinen vést evidenci nebezpečných odpadů. Na vyžádání objednatele je povinen tuto evidenci předložit.
Zhotovitel je povinen dodržovat ustanovení zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění, obzvlášť při nakládání se škodlivými chemickými látkami. Zhotovitel je povinen nakládat se škodlivými chemickými látkami tak, aby nemohlo dojít k úniku těchto látek do vod nebo půdního podloží.
Závěrečná ustanovení
Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy, je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy.
Smluvní strany se zprošťují odpovědnosti za případné nesplnění závazku uvedených v této smlouvě, popř. za prodlení s jejich plněním, dojde-li k tomu v důsledku vyšší moci. V takovém případě nenastanou důsledky neplnění či prodlení zde sjednané pro takový případ neplnění či prodlení. Vyšší mocí se rozumí okolnosti, které nastanou po uzavření této smlouvy, a které nastanou nezávisle na jednání, nečinnosti či vůli smluvních stran (válečné události, živelné pohromy, změny právních předpisů, změna rozhodnutí příslušných orgánů apod.)
Ve všech případech, které neřeší ujednání obsažené v této smlouvě, platí příslušná ustanovení občanského zákoníku.
Tuto smlouvu lze změnit nebo zrušit pouze výslovným, oboustranně potvrzeným smluvním ujednáním, podepsaným oprávněnými zástupci obou smluvních stran, výslovně nazvaným „Dodatek ke smlouvě č….“. Veškeré dodatky a přílohy vzniklé po dobu plnění smlouvy se stávají její nedílnou součástí.
Smluvní strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavírají dobrovolně, srozumitelně, vážně a určitě, prosty omylu a žádná z nich nebyla ani v tísni ani pod vlivem jednostranně nevýhodných podmínek, na znamení čehož připojují níže podpisy oprávněných zástupců.
Účastníci této smlouvy výslovně prohlašují, že jsou obsahem této smlouvy právně vázáni a že nepodniknou žádné úkony, které by mohly zmařit její účinky. Současně prohlašují, že pro případ objektivních překážek k dosažení účelu této smlouvy si poskytnou vzájemnou součinnost a budou jednat tak, aby i za změněných podmínek mohlo být tohoto účelu dosaženo. Vědomé uvedení nepravdivých skutečností v této smlouvě zakládá druhé straně právo odstoupit od smlouvy a požadovat náhradu škody, včetně ušlého zisku.
Smluvní strany berou na vědomí, že Smlouva bude uveřejněna v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Uveřejnění této smlouvy zajistí Vodohospodářská a obchodní společnost, a.s.
Strany jsou povinny označit údaje ve smlouvě, které jsou chráněny zvláštními právními předpisy (např. obchodní tajemství, bankovní tajemství, osobní údaje apod.) a které proto nemohou být uveřejněny. Strany provedou označení dle předchozí věty zvýrazněním chráněných údajů šedou barvou. Strana, která smlouvu v souladu s právními předpisy uveřejní, není odpovědna za újmu vzniklou v důsledku nedodržení povinností druhé smluvní strany označit chráněné údaje podle tohoto ustanovení. Pokud strany označení neprovedou, platí, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ust. § 504 občanského zákoníku a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez jakýchkoliv dalších podmínek.
V registru smluv nebudou uveřejněny v souladu s § 3 odst. 2 písm. b) zákona o registru smluv způsoby výpočty jednotkových cen, vzorce a výpočty … uvedené v příloze č.1 a č.2 smlouvy.
Vodohospodářská a obchodní společnost, a.s. prohlašuje, že následující skutečnosti ve smlouvě a jejích dodatcích jsou ve smyslu § 5 odst. 6 zákona o registru smluv předmětem jejího obchodního tajemství, kdy obchodní tajemství je tvořeno více informacemi zároveň: smluvní partner, cena dle čl.VI.1 smlouvy.
Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oprávněných zástupců obou smluvních stran.
Nedílnou součást této smlouvy tvoří následující přílohy:
příloha č. 1 Dokumentace zadání stavby (zpracovatel: Ing. František Kujan, Na Liškově 236, 582 66 Krucemburk, IČ: 13209469, číslo zakázky 419.00/21) a výzva objednatele
příloha č. 2 Nabídka zhotovitele – položkový rozpočet zhotovitele
V Nové Pace, dne 26.4.2021 V Jičíně dne 21.04.2021
Patrik Militký, jednatel společnosti JUDr. Jan Malý, předseda představenstva
NADOZ, s.r.o. Vodohospodářská a obchodní společnost, a.s.
zhotovitel objednatel
PAGE 3
츂칒퀜퀠팰팲푠푢������ò�Ò�É�É�É넀¬ꀀĐĦ䘋옍ꐓðꐔð摧▜<萏ȷ搒ð葞ȷ摧࠽UЀF摧࠽U&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧ងࠀ萏ȷ搒ð葞ȷ܀搒ð摧⣏õ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧斵<čĦ䘋옍ꐓðꐔðഀ칺켎켐쿎쿐퀀퀜퀞퀠큶큺텺텼톒톔툀퉶퉺팰팲폨폪폼퐀퐪퐼푈푚표푠푢푶푺혀홶홺흰힜ힴퟞퟢퟨ�����쯙쇁럁럁쇁쇁쇁솷랷럁럁쇁쇁쇁쇁ꂭ覓羓셿쇁ᘒ쩨≖伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒⱨ⠒伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘꉨﵠᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘꉨﵠᘀ镨㴼伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ镨㴼伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ荨졃伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋఛ̪栕⣏õ栖憋(䩏䩑䩞క̪栖⣏õ䩏䩑䩞ᔜ콨ᘀ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ콨ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ⸀����������������������������������������쿪쇁ꚦ鞦ꚦ肍鞦盪癶êᘒ潨畆伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꉨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ끨쐅ᘀ幨倶伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ顨鰙伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ끨쐅ᘀ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ끨쐅ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㵨唈ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ葨ଗ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ⤀������çÔ퐀Î똀ª騀
缀
焀ഀ옍㜁萏ȷ萑葞ȷ葠Ԁ萏ȷ葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧惭.ĐĦ䘋옍ꐓðꐔð摧ְÄ萏ȷ搒ð葞ȷ摧࠽U&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧勰ÔԀ萏ϡ葞ϡ&䘋옍萏ϡ萑﹖葞ϡ葠﹖Ā&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑搒ð葞ȷ葠摧䜌Àഀ�싐Ʇꞧ鶧醧鶧ꞝꞇ獽獳晳晳晳晗ꝳꞧᔜ♨लᘀ♨ल一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ♨लᘀ♨ल伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ♨ल伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㹨奅伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ녨恌伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ╨踛伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔠ끨쐅ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ幨杂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ汨蝧ᘀ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㵨唈ᘀ汨蝧䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ∀쯶쇶ꮷꇶ쯶ꇶöᘒ깨딆伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ镨砆一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ镨砆伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ䭨湣伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ륨鱒伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ絨嵨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘕ譨⡡㔀脈䩏䩑䩞ᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㼀ù豈ùïÕ±頀&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧ڮµ᠀옍㜆鸂恐肋陕Xༀ㞄ሂࡤā⨀Ĥ㜀$葞ȷ$&䘋옍ĖŨ㜆鸂恐肋陕٘ༀ㞄ᄂ즄ዽࡤā⨀Ĥ㜀$葞ȷ葠摧ڕx&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧AЀ摧Aऀ옍㜁萏ȷ葞ȷԀ萏ȷ葞ȷఀ賂壘捻了切全充勇奄惘響頻זּטּﯸﯺﰀﱴﱶﱾ︀짶뾿뿶뗶떵떵öᘒ뵨ㄬ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ쩛伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ顨鰙伀Ɋ儀Ɋ帀ɊᘒꝨ伀Ɋ儀Ɋ帀ɊᔘꝨᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ䜀賂壘זּטּØÚÜüê�Ç봀Ç봀Ç봀¨봀¨ꌀ贀čĦ䘋옍ꐓðꐔðࠀ萏ȷ葞ȷ摧࠽UЀF摧࠽U&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧ⲽ1ऀ옍㜁萏ȷ葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧嬭ÊഀࣆȀȷ഻萏ȷ葞ȷ摧玧â&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧帿õ︀︬︮ﹴﹶﹾtvxz~ÖØÚÜúüDŽdžLjȀɴɶʂ͔͒ΌΎЀѴѶ҂ҨҪخذـقٴٶڂܞܲݠࠀࠂࡴࡶࢂࣂࣄੴ੶ં쯙뷋냶꛶꛶öᘒ寧伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ뭨�ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㵨唈ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㴀üdžLjΌΎҨҪـقࠀࠂ಼ಾೀêÏ쨀µµµ 鸀 餀ࠀ萏ȷ葞ȷ摧࠽UЀF摧࠽UĀ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧㞑{&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧忶ùЀ摧ⲽ1&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧ⲽ1Ԁ萏ȷ葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧槄Bༀஐெఀಂಖಘ಼ಾೀ೮ഞശൔ൚ධූෘโไ๐๒๔๖๚ຄເໂ쇏돁ꛬ貙ꚙ苬磬滬湸擬돬뎳ìᘒ襨Ɽ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒᵨἑ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒⱨ⠒伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ煨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ뭨�ᘀၨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ뭨�ᘀ煨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ뭨�ᘀ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ㵨唈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㵨唈ᘀ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒꁨ晨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ✀ೀໂကၼႲጺጼᓌᓎᧀò�×Â휀Â휀휀휀&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧埑r&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧䘎ï&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧厛ö&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧䕋¡Ԁ萏ȷ葞ȷ&䘋옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧Ѿ čĦ䘋옍ꐓðꐔðༀໂྔྖကဲၲၴၶၸၺၼႀႄ႐ႰႲሀቂቄቲቴቶኄጂጄጺጼ᐀ᑲᑴᑶᒄᓌᓎᘀᙂᙄᙲᙴᙶᚄᜌᜎ᠀᠔᠖ᠺᠼᠾᡲᡴᡶᢄᤐᤒᦾᧀᧂ훠죈몺냶냶髶ᘒ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ텨牗一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ텨牗伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ魨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒꝨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ쁨㤫伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㰀ᧀᧂᧄ᧰ᮄᮆᾴᾶ₠⋜⋞ⓜⓞ⣐⣒úä케É케É됀É됀É됀¦鄀ࠀ萏ȷ葞ȷ摧凷=&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧凷=ഀ옍㜁萏ȷ萑葞ȷ葠&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧ઘԀ萏ȷ葞ȷ&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧䇘cčĦ䘋옍ꐓðꐔðࠀ萏ȷ葞ȷ摧࠽UЀF摧࠽Uༀᧂᧄ᧮᧰ᨀᩲᩴ᩶᪈ᮄᮆᰀᰢᰦᱲᱴᱶᲈᴎᴐḀṲṴṶẈὢὤᾴᾶ ⁴⁶₈ₘₜ₠∀≲≴≶⊈⋚⋜⋞␀⑨⑪⑲⑴���퇛��������믛��꿇��ꆡꆡꆡ醡�믛�ᘕ譨⡡㜀脈䩏䩑䩞ᔞ�詊ᘀ譨⡡㘀脈࠷侁Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔛ�詊ᘀ譨⡡㘀脈䩏䩑䩞ᘖ顨Њ一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ顨Њ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒၨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ譨⡡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔘ쩨≖ᘀ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㐀⑴⑶⒈ⓜⓞ╄☀♜♞♰♲♴♶⚆⠀⡰⡲⡴⡶⢆⣎⣐⣒⨀⩰⩲⩴⩶⪆⬀⬂⬰⬲⬴ⰀⱰⱲⱴⱶⲆ⸀⺆ ばひぴぶゆをゔナヌノ㆐㆒㈀㈼㉰㉲㉴㉶㊆㎾폓폓폓쓓폠폓폓폓폓폓폓폓폓폓폄쓓폓랷랷랷ᔘᵨ﹦ᘀ㕨䤳伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ㵑ᘀ㕨䤳一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ㵑ᘀ㕨䤳伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㵑伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ譨⡡一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ䈀⣒⬲⬴ヌノ㈼㒠㒢㕦㕨㗚㜬㞰êêê�Ê딀¯騀瀀ᔀ☊ഀࣆȀϡࡏ萏ࡏ萑裡葞ࡏ葠裡摧̌Ð&䘋옍萏ϡ萑﹖葞ϡ葠﹖摧̌Ð&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧歜ÆԀ萏ȷ葞ȷ&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧ઘഀ옍㜁萏ȷ萑葞ȷ葠ࠀF萏ȷ葞ȷ摧凷=ࠀ萏ȷ葞ȷ摧凷=&䘋
옍ćŨ㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧凷=ఀ㎾㏀㐀㑰㑲㑴㑶㒄㒆㒈㒠㒢㕦㕨㗚㗴㘀㘄㘨㙆㙮㙰㙲㙴㙶㚆㚖㚘㛎㛮㛲㛴�탚원웆볆늼閨蚆蚆蚆虺捭Yᘒ쥨堃伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ奨ᘀ晨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ㵨唈伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᔜ뉨違ᘀ晨伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋᔥ뉨違ᘀ晨䈀Ī䩏䩐䩑䩞桰ᘒ晨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ⑨�伀Ɋ儀Ɋ帀ɊᘒꝨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㕨䤳伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ쩨≖伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘᵨ﹦ᘀ㕨䤳伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜᵨ﹦ᘀ㕨䤳一ň伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋἀ㛴㛼㛾㜀㜂㜔㜪㜬㝆㞮㞰㞲㞴㞶㞸㞺㞾㟈㟊㟐㟜㟢㟮㠂㠐㠦㠨㠪㠬㠮㠰㠲㡠㡺㣎㣐㣒㣪㣲㤆㤚㤞㤢㤤㥜㥞헢쯋럁솭러ꎣ랣香랷랙랷ꎏꎅꎣꎣꎣꎣꎣꎣxᔘ쉨ㄸᘀᕨ暑伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ敨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ⑨�伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ쑨䔗伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒᕨ暑伀Ɋ儀Ɋ帀ɊᘒꝨ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ譨⡡伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ౨퀃伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒఴ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ䡨欅ᘀ晨伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ쥨堃伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ㵨唈伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ੨ꨎ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋⴀ㞰㞲㞴㞶㞸㞺㠨㠪㠬㠮㠰㠲㣐㥞㦸㦼㦾㧂㧄㧈㧊㧎㧐㧒㧔㧖㧘ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀøêýﴀýﴀýﴀýﴀèﴀýﴀĀ?ࠀ萑˄葠˄摧䌕úЀ摧䌕úЀ摧汥îĀᨀ㥞㥦㥰㦐㦠㦲㦴㦶㦸㦺㦼㦾㧀㧂㧄㧆㧈㧊㧌㧎㧐㧒㧔㧖㧘㧚㧦㧨㧪㧬㧮㧰㧲㧴㧶㧸㧺㧼㧾��훖훖워믌훌훖훖훖ᘕ౨錀䌀၊洀H渄H甄Ĉᘊ౨퀃䌀၊̓jᘀ౨퀃䌀၊唀Ĉᘆ౨퀃ᘆ함ㅀ̏jᘀ함ㅀ唀Ĉᔛ쩨≖ᘀ譨⡡㘀脈䩏䩑䩞ᘕᕨ暑㘀脈䩏䩑䩞☀㧘㧮㧰㧲㧴㧶㧸㧺㧼㧾òðððëЀ摧䌕úĀ
̀Ĥ搤Ą왎Ѐ愀Ĥऀ9】ᰁŐ梐ἁ芰우⅁誰∅厰⌃㪐␄源┄°ᜀ厰᠃厰ః쒐䐂Ű␖ᜁĤ晉阁˧瘡ȀŨ瘣Āჾ瘣ȁᇧ嘺鐇ƴ᠀϶혬Ă혵́ჾ혵ą̂ᇧ혯ċ༂Ą혯āĄ혯ȁĄ혯ЁĄ혴ਁ䘃愀϶̭홰ÿÿÿÿ礀襴Ɽ관ᘀĤ␗䤁ŦĀℂv栂⌁v︁⌐Ŷ㨑ୖ܀䒔ᐂǶⰀϖȀ㔁זĀ︃㔐זȁ⼑ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ㐀ۖĀ̊Fⴃ瀃ᓖ瑹掚!␖ᜁĤ晉阁˧瘡ȀŨ瘣Āჾ瘣ȁᇧ嘺鐇Ʉ᠀϶혬Ă혵́ჾ혵ą̂ᇧ혯ċ༂Ą혯āĄ혯ȁĄ혯ЁĄ혴ਁ䘃愀϶̭홰ÿÿÿÿ礀❴♚관ᘀĤ␗䤁ŦĀℂv栂⌁v︁⌐Ŷ㨑ୖ܀嶔ᐂǶⰀϖȀ㔁זĀ︃㔐זȁ⼑ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ㐀ۖĀ̊Fⴃ瀃ᓖ瑹掚!ؒRŸضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضΰضزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ضضضضض䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅF怀Fဌ㴇¡Normální␃愃̤䩐䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ё:䀁:ဌNadpis 1␃愁Ĥ␆࠵::ဌNadpis 2␃愀$␆࠵FFဌNadpis 3␃愀$葞葝葠˄␆࠵@@ဌNadpis 4葞ࡌ葝葠˄␆࠶@@ဌNadpis 5葞ֈ葝葠˄␆࠶44ဌNadpis 6␆࠵DDဌNadpis 7♀ਆئ䘋☊ଆņĤ࠵66ဌNadpis 8␆⨾㔁Ĉ@ @ဌNadpis 9 葞߁葝葠␆࠵J⁁¡JఌStandardní písmo odstavce^䁩³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0Á0ഀذBez seznamu6ñ6 WW8Num6z0䩏䩑䩞8ā8
WW8Num11z0䩏䩑䩞8đ8
WW8Num16z0䩏䩑䩞8ġ8
WW8Num21z0䩏䩑䩞.ı. WW8Num1z0࠵6Ł6 WW8Num2z0䩏䩑䩞>ő> WW8Num3z0䩃䩏䩑䩞䩡0š0 WW8Num4z0࠵尀0ű0 WW8Num5z0࠵尀6Ɓ6 WW8Num7z0䩏䩑䩞6Ƒ6 WW8Num7z2䩏䩑䩞6ơ6 WW8Num7z4䩏䩑䩞8Ʊ8
WW8Num10z0䩏䩑䩞8ǁ8
WW8Num10z2䩏䩑䩞8Ǒ8
WW8Num10z4䩏䩑䩞8ǡ8
WW8Num13z0࠵䌁愀8DZ8
WW8Num13z1࠵䈁Ī桰8ȁ8
WW8Num14z0䩏䩑䩞8ȑ8
WW8Num14z1䩏䩑䩞8ȡ8
WW8Num14z2䩏䩑䩞8ȱ8
WW8Num15z0䩏䩑䩞8Ɂ8
WW8Num15z1䩏䩑䩞8ɑ8
WW8Num15z2䩏䩑䩞8ɡ8
WW8Num20z0䩏䩑䩞8ɱ8
WW8Num20z1䩏䩑䩞8ʁ8
WW8Num20z2䩏䩑䩞8ʑ8
WW8Num24z0䩏䩑䩞8ʡ8
WW8Num24z2䩏䩑䩞8ʱ8
WW8Num24z4䩏䩑䩞8ˁ8
WW8Num27z0䩏䩑䩞8ˑ8
WW8Num32z0䩏䩑䩞8ˡ8
WW8Num32z1䩏䩑䩞8˱8
WW8Num32z2䩏䩑䩞8́8
WW8Num34z0䩏䩑䩞8̑8
WW8Num34z1䩏䩑䩞8̡8
WW8Num34z2䩏䩑䩞8̱8
WW8Num36z0䩏䩑䩞ĹLStandardní písmo odstavce1H恕͑HHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿ&͂͡&platne1DͱDOdkaz na komentář1䩃䩡2⁘2ဌ
Zvýraznění࠶崁Ĉ4Α4
Název Char࠵䌁ᡊLβLNadpis
:ꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡JBβJ
Základní text;␃愀$
⩂瀁h䌀ᡊ,/ας,Seznam<䩞HϒHPopisek
=ꐓxꐔx␌䩃࠶币ࡊ愀ᡊ崀Ĉ4Ϣ4Rejstřík>␌䩞6䀟ϲ6Záhlaví
?옍렂瀑ģHЂHText bubliny@䩏 䩑 䩃䩞 䩡jВjZákladní text odsazený 31A葞ě葝葠ꐓꐔx䩃䩡hТhZákladní text odsazený 21B搒Ǡ葞ě葝葠ꐓꐔx\Cв\Základní text odsazenýC葞ě葝葠ꐓꐔx:т:Text komentáře1DDjстDPředmět komentářeE࠵封ĈP䂳ѢPဌȠOdstavec se seznamemF葞˄葝葠B俾ѲBVZG㜁$帀溄崄怀즄ý䩏䩑䩞4>Ғ4ဌNázevH␃愁Ĥ䩃࠵@JΡβ@ဌPodtitulI␃愁Ĥ䩃࠶愁崀Ĉ:Ң:
Obsah tabulkyJ␌HҡҲHNadpis tabulkyK␃愁Ĥ␌࠵封Ĉ6 ӂ6ZápatíL옍팂ꘒĥంĤ2αӒ2Obsah rámceMB‧ӡBഌ⠐ïذOdkaz na komentář䩃䩡8Ӳ8ഌP⠐ïذText komentářeOFԁFČO⠐ïذText komentáře Char䩐䡴ЁD濾ԑD梤`ذFont Style21䩃䩏
䩐
䩞
䩡䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ɟ碳ۡᾳ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潋㜛븐塿뷬撱ᇫ鄛✕沱刣䥈⻔⁒㬩ֺ꧉ʗ툅螢螭梢ڀ큨罋ƌ洇⏺皮襉ᾊ腰날᠅�虯期㎆�眻䖟㯔峆ᘐﳗ귢磡蛀ฤ﹪廣读뻛螊늈휘᧼︖㿏莻撶⎈臬ⱼ傶鲥구覭ఁ焣䶋䛏䞌쉈༭蛖鴜�꺈ឭ锊ࢵ�拷脔㯘贘È�ਭ쐳ꡒƁ工᪥ኧ瘆⸸萪覘㇞㖢눙ẓ♾载™䇡⿍㿨浿컻�蕊岨次뗈念霪ఊ乺䦳ꕋꥲ鎲ퟩ⨀熗檭튫撪㓺ഀ뀆蓒궋몳⣞墥鐃㩜㝴춫ꊍ㞅濴焬⧞龫힅䒠楿�㝮諀帖ኃ祼弉澮鯖纶䨍闰簥낵ⳓⵕ刔輒킗犅ꍥ弱٭ㄙ澄䮖ꩺ䜼㑁텤ꚥ넘깘떊ᴈ�耆刂䤤짬ә킏ꈀ膸釭萠鯀颠᠉갮�අ꿸╾ꕽ訽ザꐲ⼕≠蚖ἔ餸髈ÿ華�펻漗彏综律맓⪵湋씗⦁澧秾�ﯻᾷ밿㛺窙⼑ﱌ忻窾쟿ᾟན츫煍��綜㽟犿�꣡쉯⑻싂쟛�ᘣˁﰝ齱也អ戢臄ㅀ덒撷ꅨ柷⊈긇涎㸻郡屪節⏓炋䥓蘟֑レ㮌쵐顥㞹橼Ợ琡髬膻쭢귋өⱲꥱ葬ꋘ䡹ⱑ聑Ᵽ趌瘱℩嶖搻駀⍠㷩帥ᄝ䦧ꑺ䕯⹓䮴쳋၅淼ꛙ쓳㎫嫪፵��蠛젺ヷ첵ླྀ╍岊笪ꈨ솦郷崌묤㸳焰ℭ폁ꘁ毌넍⸐Ι鰵ჾ賒㨝沋霤맒ᢇ鄳㙍葮騨낸ቝ⚇뻶䌘⊈郯ᝉ쎼ᷬ࿁帨Ч㼾㰛ಆ剫ϊ㵄犙⾇懯앦睯䝆묈쵒輎ᒬ쎻㎉샓谽㨩䍁붌ఝ泪�✼겄讲腝õ뇙ⱣꞰ鮛㳥䞹ᖄ嶲뀜簕댺쒅䌳葱⫸痠⠭酵+池ႀ丯Უ퀈ѡ䫷螭눡頊ឺ磮熝翋�끣輯ᨬ�ₗ⾃̭�璉涨衺ፚǤ䏓旐트蠭䗏煔拕ꝓ죜듞᮹㮠骲袞䁶봋累ꁽ㣃掵嶳뽏団╬䮫㩶銫罂ળ�㓕Ἐ侒ꦿꉩ籩ꆈⲎ걧麛ꛦ촽ﶪ퍼곉㟪㩮Ἑ谺些㴦륜亞漦ꁞ冯ḇ䇉㺏觶鹖賺ꔈ㥝碣ᾃ쌳శ㤪뎉쁓ࡉꪗ쇌ᘄ쭈鱸⿉ಉ↻삚僩埑Ɋꪑ萎愷ข厰슷槓懔뎰员鬇敉䠕犅ึ唇䄲꩗ǹꙞ덞肜붒ऌ㉣쒛莆畄ꒌ疏棁ሎ敺싗퍢劶眿ዕꀋ禖帅㶸䵸羚ዥ肈鰐䇇㹳織届皮痦空㆕ࢭڀṻ뤁㞧휕쮕ꭓ䉋˭뚞ᡈ曡킓톖鸍㠵亍稵ᨑ曵勮麋蔲ྞ⭂冧ﶽᘱ젵ᨆ馛욂䧞꿍鑬搡栆灇౨톗戄ꡇ̈́進�埰ⳉ⸓፤ら렱㩎㙉袈�⒣寧索ᮙ걨衳囦蝜鋉蓛醩꜃仛ꏆḑ퍈웭늈牴ᤋ줾츕媧╠ꛉ㡮瓺Ὴࠡ犱ꢵ㠌Ȥᶾጔ簉쬌夒缞蔋䴩⣗䌝㣉鎢ꔐ씕尉躌쮾恬ꗜ٫᪃䤦愋倿혅ꨴ䵕ꪳ炑奘콵列㎖暒㍞겭ꪢ㮦妋찳샋ⶂ嚯獖䌓㍎簫몒北휼変枃珶�ᐋ茄㹚䖙ㅍ乞⫃ꝧ皣飭樜⤗䘒꿖헌�ꬭ츑惩䫰ᾕᛤᚣ䚆뻳孒罚㜵氿ﺳ␑⚏르⩓皅簥ᨈ꺢䧮뒲䖡ᄋϿ倀͋ᐄࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!ɟ碳ۡᾳ˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>v㈀Ūÿ̀ऀఀఀఀကᴀἀ℀␀鰀
눀
ሀ숀琀 �$刀-言5ࠀ;᐀=�@蠀F렀R吀^였g帀s㰀x㨀~稀ÎØᨀà鐀ã瘀îþ혀Ċ숀Ď숀ę琀Ĥ븀ijĶ帀Ĺ︀Ĺ䀀䈀䐀䔀䜀䤀䨀䬀䴀一倀刀唀圀堀娀尀崀开愀鼀ꀀꈀꌀꔀ꜀꤀관글뀀넀대踀嘀�昀$눀:똀<☀=똀=BꘀX쐀g琀s谀xȀÎ퐀Úﰀã㰀íﰀĀ쀀Č쀀ę툀Ĩ뀀ķ�Ĺ︀Ĺ䄀䌀䘀䠀䰀伀儀匀吀嘀夀嬀帀怀鸀ꄀꐀꘀꠀꨀ가꼀눀됀ᔀ⠀vጀᑘᗿႄᜀᤀ␀ጀᐡᗿྀ㣰ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱÿ耀肀Ё0(ЀBЁSƿNjǿ̄ ̿_Hlk62636381_Hlk62636487瓜瓶盢畣畸盢ƘƝΗΠϢϧϩϮсщҋҒәӟᦨᦫ燙燜瘂瘉皾盀盁盃盄盆盇盉益盟盢DŽǖсіҋҝᩪ᩺䛇䛊䤪䤯剬剳哓哘櫮櫱痦痵皾盀盁盃盄盆盇盉益盟盢33333333339z˭̩՞਼ਾૠଡழுௌ்షీදදවጋጌᥗᥙᥰᥰᥴᥴᦄ᧞᧟᧟ᩜᩴ᪅᪆᪇᪑᪓᪵᫇᫇ⶭⶭⶺⶺ⾌㜦㜨㜩㜩㠞㡆䃠䃢䗑䗓䗢䗣䝂䝄䡚䡞䧯䧰剬剭婍婏婠婠嫄嫄嫅嫅嫆嫆怿恁愃愃愄愊愌愍愙愙曁曃沄沄甭甮留畢畣畷疺疾痁痊痐痙痪痵痷痷痸痹痻皽皾皾盀盁盁盃盄盆盇盉益盟盢9z˭̩՞਼ਾૠଡழுௌ்షీදදවጋጌᥗᥙᥰᥰᥴᥴᦄ᧞᧟᧟ᩜᩴ᪅᪆᪇᪑᪓᪵᫇᫇ⶭⶺ⾌㜦㜨㜩㜩㠞㡆䃠䃢䗑䗓䗢䗣䝂䝄䡚䡞䧯䧰剬剭婍婏婠婠嫄嫄嫅嫅嫆嫆怿恁愃愃愄愊愌愍愙愙曁曃沄沄甭甮留畢畣畷疺疾痁痊痐痙痪痵痷痷痸痹痻皽皾皾盀盁盁盃盄盆盇盉益盟盢
㫦캊
ᵨნ杖柌ᔶ伀餰屜䋱䏚龮᠀萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ.ÿȀ᠀萏ɀ萑ﷀ옕䀁葞ɀ葠ﷀÿȀ᠀萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰÿȀ᠀萏͠萑ﲠ옕态葞͠葠ﲠÿȀ᠀萏ϰ萑ﰐ옕葞ϰ葠ﰐÿȀ᠀萏Ҁ萑ﮀ옕老葞Ҁ葠ﮀ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.ÿȀ᠀萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐ÿȀ᠀萏ذ萑類옕、؆葞ذ葠類᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘȂ᠀萏܈萑l옕ࠁ؇葞܈葠l.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.Ȃ᠀萏ླྀ萑l옕码؏葞ླྀ葠l.᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.Ȃ᠀萏៨萑l옕ؗ葞៨葠l.᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘȂ᠀萏܈萑l옕ࠁ؇葞܈葠l.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.Ȃ᠀萏ླྀ萑l옕码؏葞ླྀ葠l.᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.Ȃ᠀萏៨萑l옕ؗ葞៨葠l.᠌萏и萑ﺘ옕葞и葠ﺘ䩏䩑䩞᠀萏ː萑ﺘ옕葞ː葠ﺘ.᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘȂ᠀萏܈萑l옕ࠁ؇葞܈葠l.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.Ȃ᠀萏ླྀ萑l옕码؏葞ླྀ葠l.᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.Ȃ᠀萏៨萑l옕ؗ葞៨葠l.᠌萏ː萑ﺘ옕葞ː葠ﺘ䩏䩑䩞᠈萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩃䩡.᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ.᠌萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑䩞᠀萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘȂ᠀萏܈萑l옕ࠁ؇葞܈葠l.᠀萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.Ȃ᠀萏ླྀ萑l옕码؏葞ླྀ葠l.᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.Ȃ᠀萏៨萑l옕ؗ葞៨葠l.᠈萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩃䩡.᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ.ȁ᠗萏Ӭ萑l옕葞Ӭ葠l䩃䩏䩑䩞䩡⡯ȀĀ⸀ĀȀĂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀĀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀĂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀĀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀĂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预˾⸀ĀĀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预˾⸀Āᜀఀༀ疄ᄉ预ᗾ׆Ā帆疄怉预俾Ŋ儀Ŋ帀ŊĀⴀǰĀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预˾⸀ĀĀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预ǾĀĀȀĂༀࢄᄇ䲄ᗿ׆Ā܈帆ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀ĀĀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预˾̀⸀ĀЀĀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀĂༀ碄ᄏ䲄ᗿ׆Āླྀ帆碄怏䲄˿Ԁ⸀ĀĀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预˾⸀ĀЀĀༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀĂༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៨帆怗䲄˿ࠀ⸀Āᜀༀ㺄ᄅ预廾㺄怅预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ࠎ萑ﺘ葞ࠎ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ�ᄊ预廾�怊预俾Պ儀Պ漀(耗ဋ萏ථ萑ﺘ葞ථ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ纄ᄐ预廾纄怐预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ፎ萑ﺘ葞ፎ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀẄᄖ预廾Ẅ怖预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ᣮ萑ﺘ葞ᣮ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ뺄ᄛ预廾뺄怛预俾Պ儀Պ漀(ဃ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯̀㠀⸀Āᜀༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀᄐ预廾怐预俾Պ儀Պ漀(耗ဋ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ᣰĀȀ̀ЀԀ܀ࠀऀఀഀༀကᄀሀጀ᐀ᔀᘀ尀B찀㙧܀圀圀㠀一甀洀㈀܀圀圀㠀一甀洀㌀܀圀圀㠀一甀洀㐀܀圀圀㠀一甀洀㔀܀圀圀㠀一甀洀㘀܀圀圀㠀一甀洀㜀܀圀圀㠀一甀洀㠀܀圀圀㠀一甀洀㤀ࠀ圀圀㠀一甀洀 ࠀ圀圀㠀一甀洀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀ࠀ圀圀㠀一甀洀㌀ࠀ圀圀㠀一甀洀㐀ࠀ圀圀㠀一甀洀㔀ࠀ圀圀㠀一甀洀㘀ࠀ圀圀㠀一甀洀㜀ࠀ圀圀㠀一甀洀㠀ࠀ圀圀㠀一甀洀㤀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀ ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀㈀ሀꀀ္ρԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ똀�ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀḄЀࠀᴀ阀ɤɨ頀Њ봀ԟ☀ز㜀ࠁ☀ल㨀ਮꐀ੮萀ଗ⸀ఴ嬀ഗ쬀ၢꐀᄨࠀᅔꠀሀ錀娀፫甀ᐫᑒ輀ᬇ㜀ᱯᴀἑ縀 �ℯ㬀⅔騀Ⅳ餀ⅴ팀∠쨀≖ጀ┛눀╺开♀✀♚였❃Ⰰ⠒�⠼謀⡡관⤮舀⥝挀⥷케⩳爀Ⱕ褀Ɽ꤀⽙봀ㄬ픀ㅀ䜀㌁㐊㕱ἀ㘳退㜌阀㜤⠀㜼�㝖쀀㤫ऀ㨱㨵鰀㰥䠀㰲딀㱥눀㴮销㴼㵑씀㹃가㼩준㽖茀㽱瘀䄎씀䄲퀀䅈⨀䉑쐀䉩�䍆昀䐬쐀䔗팀䕚刀䙈䈀䡴㔀䤳㌀䥴숀䬉樀䵛圀䵹븀伀帀倶씀危㴀唈啚쀀啶ⴀ圤준堃찀塜㸀奅꼀婭孊ꨀ孪退崷紀嵨�幛儀幠張관彪役넀恌ꐀ恨 慡栀扵�捁퐀摥 放ꀀ晨舀朊㌀朮帀杂搀椎鰀椮씀楣橷䠀欅頀湍䬀湣ꔀ潵쨀瀭턀牗䨀猨瑓堀甑漀畆眅销砆嘀硅ሀ礌⨀礮脀祆鄀笷筍䄀統昀繁㠀腟贀舗切艐稀荪䰀蔧餀虶氀蝧⤀蠻蔀衚蔀襚�詊─踛輘砀遘䘀鄡鈀鈇Ѐ鈚ఀ錀�錺섀鐩䤀阹ἀ霴漀頃ﴀ顝饔需騋됀騤⸀鬑ꌀ鬠ﴀ魽頀鰙뤀鱒怀鱖̀鱾需鴅鴀鴳褀鸧鸀鼉嬀齅销齩嘀ꀟ܀ꄽ䬀ꅅ먀ꈽ踀ꉃ쀀ꍡ뜀ꍰ밀ꕜꜳꨎ케갎ሀ군刀꼏甀꼻倀덓글딆딓똵뜘ﴀ띑넀렱挀륇需묜㬀뭍관봌�봒ꘀ븙ఀ쁇퀀쌺뀀쐅᐀쐣︀앑왊耀왕尀왫က은伀을젡茀졃쨟ⴀ쩛윀쩵Ԁ쬦氀쭦�촄␀촛윀콚ఀ퀃鼀큛푒찀푽쐀픺흐ࠀ흰☀흴␀�栀�묀�焀䈀꜀츀輀挀㈀甀뼀䰀븀㈀圀㠀攀夀က�쐀밀昀ꈀ윀嘀琀휀저℀케㼀쬀㘀鬀눀樂寧ᔀ暑椀ﱞ␀ﵓꈀﵠꠀﹹ븀v쀀vĀ@ƀ�u�uĀĀ�uȀĀĀ̀Ԁ܀ऀᄀ᠀ᴀ∀␀⤀⨀Ⰰ⸀㔀㘀㠀㤀㯢盡̨ࠀ̨̨̨ሀ̨ᘀ̨ᨀ̨␀̨⨀̨㠀̨䈀̨䰀̨倀̨娀̨尀̨怀̨搀̨爀̨琀̨砀̨稀̨쐀UnknownṇƐîȂ̆ЅȅЃ硛쀀 ǿTimes New RomanḵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol⸳ƐîଂІȂȂЂ硛쀀 ǿArialṋƐঈĂĆĀāā˿ꀀﳺ⣏PMingLiUPMingLiUѝƐଂStarSymbolSegoe UI SymbolƐက耀Wingdings㴿Ɛî硃쀀 ǿCourier New⹏ƐîଂȆԃȄЂ૿耀㥫¿Lucida Sans UnicodeḵƐ考Mangal⸵Ɛî恛쀀)ǿTahoma♝ƐᆀଂІȂȂЂ꿿?ǿ?Arial Unicode MSYu Gothic⹃Ĭî༂ȃȂ̄Ђ⑻쀀 ǿCalibri Light⸷Ɛî⑻쀀 ǿCalibriṁƐîЂ̅Ѕ̆Ђۿ⓿䈀ȀƟCambria Math"ࡁᢈ˄Ũꉪ䜺➕茎ꞔ*Ƿᄵ斉
<邃Øᄵ斉
<Øұ㐲皂皂䬈熃�﷿ࠀ刚ऀ翿翿翿翿翿翿翿狟 Ѐ²Сᰐ
xx֠筮ዳÜI\\Data\dokumenty\Investice_d\Saitz\0_Vzory\SOD na realizaci - šablona.dotSmlouva o díloumoEva Janatovál
藠俹ၨ醫✫�0ƌ°¼ÈÔø ĐĜ
ļňŔ
ŠŬŴżƄӢ浓潬癵潬浵o体⁄慮爠慥楬慺楣ⴠ騠扡潬慮癅慊慮潴㈴楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@言䒮F@␀㟯㊩Ǘ@퐀췀ଊǑ@栀⫫㿿Ǘ
ᄵ斉
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ļøhp|¤¬´
¼×Ӣ䭁Ø<皂သ浓潬癵潬ఀȀḀ一竡癥̀Ā´ 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢAl6mailto:bartos@vosjicin.cz
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ·¸¹º»¼½¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîïðñòóôö÷øùúûü���āRoot EntryąआÀ䘀Ḡ㑵㿿ǗăData
öက1TableĂ¾峎WordDocumentĂ樻SummaryInformation(ĂíကDocumentSummaryInformation8ĂõကCompObj{ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q