Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 16462075: Žíhání dílů na odstranění vnitřního pnutí

Příloha 011_Rámcová smlouva - část 2.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Rámcová smlouva o dílo č. S46/21
                žíhání dílů na odstranění vnitřního pnuti - část 2 - STR120

                                  číslo smlouvy zhotovitele: N/21/0405/1

Smluvní strany:
1. VOP CZ, s. p.

lČ:  00000493

      (dále jen ,,objednate/"l

     a
2. GEARWORKS a.s

                                              25877933

      (dále jen ,,zhotovite/")
      uzavřely tuto Rámcovou smlouvu o dílo na žíháni dílů na odstraněni vnitřního pnuti - část 2 -
      STR1 20 (dále jen ,,smlouva").

                                                      l. Úvodní ustanoveni

l. Tato smlouva se mezi výše uvedenými smluvními stranami uzavírá na základě výsledku
      výběrového řízeni na zadáni podlimitní veřejné zakázky ,,Žíháni dílů na odstraněni vnitřního pnuti".

2. Účelem této smlouvy je prostřednictvím jejího uzavřeni zajistit objednateli žíháni dílů na odstraněni
      vnitřního pnuti na dílech č. v.2641650, odpovídajÍcÍ jakostním parametrům objednatele dle přílohy
      č. 1 této smlouvy.

                                                      Il. Předmět smlouvy

1. Předmětem smlouvy je závazek zhotovitele poskytnout objednateli plnění spočívající v průběžném
     přebíráni dílů od objednatele, provedeni žíháni dílů a předáni dílů dle technické specifikace a
     ceníku a výkresové dokumentace dle přílohy č. 1 a 2 zpět objednateli, a to po dobu uvedenou v ČI.
     VI. této smlouvy (dále jako ,,plněni" nebo ,,dílo").

2. Zhotovitel se zavazuje průběžně provádět na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele výše
     specifikovaná plněni a objednatel se zavazuje bezvadná plněni uskutečněná na základě dilčich
     smluv převzít, a zaplatit za ně dohodnutou cenu specifikovanou níže.

                                                                        1
 3. Zhotovitel je při prováděni plněni vázán veškerými podmínkami této smlouvy, jakož i podmínkami
       uvedenými v dílčích smlouvách. Zhotovitel je povinen provádět jednotlivá plněni dle technické
       specifikace a výkresové dokumentace uvedené v příloze č. 1 a 2 této smlouvy.

 4. Konkrétní specifikace a rozsah plněni budou vždy uvedeny v příslušné dílčí smlouvě uzavřené
       mezi objednatelem a zhotovitelem na základě této smlouvy a postupem předvídaným v této
       smlouvě.

 5. Jednotlivé dílCi smlouvy budou uzavírány v rozsahu, množství, počtech a terminech dle požadavků
       a provozních potřeb objednatele.

                                                III. Uzavíráni dílčích smluv

 1. Objednatel je oprávněn doručit zhotoviteli v souladu a za podmínek stanovených touto smlouvou
      závaznou písemnou objednávku na plněni (dále jen ,,objednávka"). Objednávka musí být učiněna
      elektronicky a doručena na e-mailovou adresu kontaktní osoby zhotovitelem určené v příloze č. 3
      této smlouvy.

 2. Objednávka bude obsahovat zejména označeni smluvních stran, číslo objednávky, číslo této
       smlouvy, požadovaný počet dílů, označeni položky (dílů) podle přílohy č. 1 této smlouvy - číslo
      výkresu, název dílu, číslo artiklu, lhůtu pro provedeni a předání plněni objednateli a stanoveni ceny
       (jednotková cena či cena celkem).

 3. Zhotovitel je povinen objednávku nejpozději do 1 pracovního dne ode dne jejího doručeni potvrdit
      a toto potvrzeni doručit na e-mailovou adresu kontaktní osoby objednatelem určené v příloze č. 3
      této smlouvy.

 4. Doručením řádně objednávky zhotoviteli dojde k uzavřeni dílčí smlouvy, jejíž obsah je vymezen
      objednávkou a touto smlouvou. Dokud nebyla zhotovitelem řádně potvrzená objednávka doručena
      objednateli, může být objednatelem bez dalšího odvolána.

 5. Zhotovitel není oprávněn v objednávce objednatele činit jakékoli změny, dodatky či odchylky. K
      případným změnám, dodatkům či odchylkám provedeným zhotovitelem v potvrzené objednávce se
      nepřihlíží. Objednatel je však oprávněn případné dodatky, odchylky nebo jiné změny objednávky
      provedené zhotovitelem výslovně (písemně nebo v textové podobě) dodatečně přijmout.

 6. Zhotovitel je povinen, v rámci své nabídky, vyplnit kontaktní osoby pro věci technické a pro účely
      plněni, které jsou uvedeny v ČI. lX přílohy č. 3 této smlouvy. Tyto kontaktní osoby zhotovitele jsou
      jmenovitě oprávněny potvrzovat objednávky nebo jednat o podmínkách dílčích smluv včetně
      předáni zhotovených dílů či jiných plněni prováděných zhotovitelem. Zhotovitel je rovněž povinen
      bezodkladně oznámit objednateli změny těchto osob, které nastanou v průběhu trvání této
      smlouvy. V případě, že zhotovitel povinnosti uvedené v tomto bodě nesplní, má se za to, že jsou
      oprávněni všichni zaměstnanci zhotovitele.

                                                             IV. Cena

1. Objednatel se zavazuje za řádně a včas dodané plněni dle jednotlivých objednávek, které jsou
      zhotovené v souladu se všemi podmínkami této smlouvy, jako i podmínkami příslušných dílčích
      smluv, uhradit zhotoviteli smluvní cenu specifikovanou níže.

2. Cenu za jednotlivé části plněni uvede objednatel v objednávce, a to v souladu s nabídkovou cenou
      zhotovitele, resp. metodou jejího výpočtu, za měrnou jednotku položky, které jsou uvedeny
      v příloze č. 1 této smlouvy a jsou závazným podkladem pro objednávky.

3. Jednotkové ceny uvedené v příloze č. 1 jsou uvedeny v korunách českých bez daně z přidané
      hodnoty.

4. Cena vypočtená způsobem dle odst. 2 tohoto článku obsahuje veškeré náklady zhotovitele spojené
      s provedením díla.

5. Zhotovitel není oprávněn účtovat žádné další částky v souvislosti s plněním této smlouvy. Cena je
      ve výše uvedeném smyslu sjednána jako nejvyšší přípustná, úplná a závazná.

                                                                      2
6. Zhotovitel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty bude ve vztahu ke každému plněni
      dle této smlouvy, nebo dle konkrétní objednávky, stanovena v souladu s platnými právními
      předpisy.

                                                    V. Platební podmínky

1. Cenu za plněni dle dílčí smlouvy uhradí objednatel formou bezhotovostního převodu na číslo účtu
     zhotovitele uvedené v záhlaví této smlouvy, a to po předání plněni objednateli v rámci dílčího
     závazkového vztahu uzavřeného na základě objednávky a současně po oboustranném podepsáni
     dodacího listu.

2. Strany se dohodly, že objednatel neposkytuje zhotoviteli na provedeni plněni zálohy.

3. Podkladem pro úhradu ceny plněni budou jednotlivé daňové doklady - faktury, které budou splňovat
     náležitosti daňového dokladu dle § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, náležitosti
     stanovené dle. § 435 občanského zákoníku, jako i ostatní náležitosti dle zvláštních právních
     předpisů (dále jen ,,faktura'). Faktury budou zhotovitelem vystaveny zvláště za každý dílčí
     závazkový vztah, resp. za každé plněni dle příslušné dílčí smlouvy, kdy každá faktura bude
     obsahovat odkaz na tuto smlouvu. Každá faktura bude vystavena do 15 dni od převzetí dílů
     objednatelem (dle jednotlivých objednávek objednatele) na základě oboustranně podepsaného
     dodacího listu.

4. Lhůta splatnosti faktur bude činit 60 kalendářních dnů ode dne doručeni faktury objednateli. Lhůta
     splatnosti pro placení jiných plateb z této smlouvy (smluvních pokut, úroků z prodlení, náhrady
     škody apod.) činí 30 kalendářních dnů ode dne doručeni faktury druhé smluvní straně.

5. Nebude-li příslušná faktura splňovat náležitosti uvedené v bodě 3 tohoto článku smlouvy
     nebo nebude v souladu s podmínkami této smlouvy, je objednatel oprávněn tuto fakturu
     před uplynutím lhůty splatnosti vrátit bez úhrady zhotoviteli k provedeni opravy s vyznačením
     důvodu vráceni. Zhotovitel provede opravu vystavením nové faktury. Od doby odesláni vadné
     faktury zpět zhotoviteli přestává běžet původní lhůta splatnosti. Nová lhůta splatnosti v trvání 60
     kalendářních dnů běží opět ode dne doručeni nově vyhotovené faktury objednateli.

6. Povinnost objednatele uhradit cenu za zhotovené díly je splněna dnem odepsáni příslušné částky
     z účtu objednatele.

7. Objednatel si vyhrazuje právo na dodatečné úpravy platebních podmínek v příslušné objednávce.

8. Pokud objednatel z jakéhokoli důvodu uplatni zajištěni dph poukázáním částky daně na účet
     u místně příslušného správce daně zhotovitele, považuje se snížená úhrada závazku zhotoviteli
     a daň zaplacená správci daně za řádnou platbu bez nároku na jakékoli smluvní nebo zákonné
     sankce.

9. Zhotovitel se zavazuje do tři kalendářních dnů po uzavřeni této smlouvy poskytnout objednateli
     písemné potvrzení správce daně o své registraci k DPH a v případě změny plátce DPH
     nebo vyřazeni z registrace rovněž do tři kalendářních dnů buď potvrzením, nebo sdělením
     o skutečnosti, že přestal být plátcem DPH.

                                     VI. Termín provedeni a místo předáni díla

1. Tato rámcová smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na 12 kalendářních měsíců od data
     oboustranného podpisu smlouvy. Jednotlivá dílčí plněni budou vždy realizována na základě
     objednávek vystavených objednatelem v době trvání této smlouvy.

2. Plnění musí být zhotovitelem provedeno a takto zpracované díly zhotovitelem řádně předány zpět
     objednateli do 4 pracovních dnů od předání dílů k provedení plněni. Plněni musí být v souladu s
      výkresovou dokumentaci a technickou specifikaci uvedenou v příloze č. 1 této smlouvy.

3. Předpokládaný termín zasláni 1. objednávky objednatelem může být nejdříve druhý pracovní den
      po podpisu této smlouvy.

                                                                        3
4, Místem předáni a převzetí díla, resp. jednotlivých dílů dle objednávek, se stanovuje šidlo zhotovitele
     specifikované v záhlaví této smlouvy.

                                       VIl. Převzetí materiálu a předáni díla

1. Objednatel se zavazuje zhotoviteli předávat díly k provedení díla dle jednotlivých objednávek. Při
     předáni dílů v sídle zhotovitele obdrží zhotovitel zasílací list s uvedením druhu, rozměru a počtu
     dílů. Při změnách výkresové dokumentace se objednatel zavazuje neprodleně a dostupnou formou
     (nejlépe e-mailem) informovat zhotovitele o těchto změnách.

2. Dopravu dílů určených k provedeni díla ze sídla objednatele do sídla zhotovitele zajišt'uje na vlastni
      náklady objednatel. Přepravu zpracovaných dílů ze sídla zhotovitele zpět do sídla objednatele
      zajišt'uje na vlastni náklady objednatel.

3. Zhotovitel je povinen provést dílo v souladu s podmínkami této smlouvy a příslušné objednávky
       řádně a včas, přičemž za řádně zhotovená se považuji jen taková plněni, které jsou prosto
      jakýchkoli vad a nedodělků. Zhotovitel byl před podpisem této smlouvy upozorněn na skutečnost,
      že pro zachování kontinuity výrobního procesu objednatele je nezbytné a zásadní, aby každé
       plněni (tedy 100% dílů předaných k provedeni díla) v každé dílčí dodávce dle jednotlivých
       objednávek byly dodány přesně ve stanovaném terminu a rovněž aby všechny díly byly dodány
       bez jakýchkoliv vad či nedodělků, kdy tuto skutečnost zhotovitel stvrzuje podpisem této smlouvy.
       Pro vyloučeni všech pochybnosti se smluvní strany dohodly, že za vadné plněni dle jednotlivé dílčí
       objednávky se považuje dodáni byt' 1 kusu vadně zhotoveného dílu v každé dilči dodávce dle
       příslušné (jednotlivé) objednávky.

4. Zhotovitel je povinen umožnit pověřeným zaměstnancům objednatele v sídle, nebo provozovně
      zhotovitele, kontrolu díla dle dílčí objednávky ještě před samotným termínem dodáni. V případě, že
      při této kontrole bude zaměstnanci objednatele zjištěno, že byt' jen jeden zhotovený díl z celé dilči
      objednávky je vadný, není objednatel povinen zhotovené díly dle příslušné objednávky převzít.

5. Dílo je provedeno, je-li jeho výsledek, tedy zhotovený díl dokončen a předán objednateli na základě
       oboustranně podepsaného dodacího listu.

6. Předáni a převzetí plněni bude potvrzeno dodacím listem, vystaveným zhotovitelem a předaným
      objednateli. Zhotovitel je povinen současně s dodacím listem dodat i potvrzený průvodní list a
      Záznam o tepelném zpracováni dle ČSN 05 0211 l 7.1 daného dílu. Tento měřící protokol bude
      vyhotoven zvlášť' pro každý díl a musí obsahovat tepelné podmínky ze zadáni a křivku tepelného
      zpracování.

7. Dodací list musí obsahovat alespoň nádedujicí náležitosti:
       > číslo dílčí smlouvy (potvrzené objednávky),
       > číslo této smlouvy,
       > označeni smluvních stran;
       > datum a místo předáni zpracovaných dílů;
       Y specifikace položky (díly), na které bylo provedeno dílo dle Přílohy č. 1 (v souladu
           s požadavkem na ČI. lV. Značeni dodávek dílů dle Přílohy č. 3)
       > případné výhrady objednatele k přebíraným zhotoveným dílům:
           případný důvod objednatele pro odmítnuti převzetí zhotovených dílů;
       > podpisy smluvních stran, resp. jimi pověřených osob.

8. Objednatel není povinen převzít plněni zejména v následujících případech:
       > Provedeni díla vykazuje zjevné známky mechanického poškozeni či nežádoucích chemických
           reakci (nerovnost, koroze apod.);
       > díly nesplňuji technické požadavky uvedené v příloze č. 1 této smlouvy.

9. Objednatel podepíše dodací list až poté, co provede kontrolu množství dílů, na kterých bylo
       provedeno plněni. Podpisem dodacího listu objednatel potvrzuje toliko skutečnost, že v dodacím
       listu uvedené zhotovené díly byly objednateli předány, nikoli již to, že zhotovené díly netrpí vadami.

                                                                       4
b

            Žádná skutečnost uvedená v tomto odstavci jakýmkoliv způsobem neomezuje práva objednatele
            z vadného plněni, která je objednatel oprávněn uplatňovat kdykoli v průběhu záruční doby.
      10. zjistí-li zhotovitel existenci překážky bránici mu ve zhotoveni dílů dle této smlouvy, resp. příslušné
            objednávky, je bezodkladně povinen o této skutečnosti informovat objednatele, nejpozději však do
            24 hodin od tohoto zjištěni a současně učinit veškeré nezbytné kroky vedoucí k eliminaci případné
            škody hrozící objednateli, a to zejména obstarat náhradní plněni odpovidajici nesplněnému
            závazku zhotovitele.
      11. V případě, že zhotovitel nesplní svoji povinnost z této smlouvy, resp. objednávky, spočivajici v
             průběžném zhotovováni dílů a současně neprodleně nezajisti náhradní plněni dle bodu 10 tohoto
            článku smlouvy, je objednatel oprávněn zajistit si na náklady zhotovitele náhradní plnění tak, aby
             nedošlo k přerušeni či k jakémukoliv omezeni činnosti objednatele.

      12. Zhotovitel je povinen při zhotoveni díla dodržovat jakost a normy hutního materiálu, vše dle
            výkresové dokumentace a technické specifikace ze zadávací dokumentace této veřejné zakázky a
            této smlouvy. Zhotovitel je také povinen chránit díly a materiál objednatele před, v průběhu a po
             ukončeni výrobní operace před mechanickými, povětrnostními a jinými vlivy, které by díly či
             materiál objednatele mohly poškodit technologicky i vzhledově.

      13. Zhotovitel nese veškerou odpovědnost za případné škody vzniklé objednateli v důsledku porušeni
             povinnosti zhotovitele spojených s plněním této smlouvy, resp. objednávek.

                                           VIII. Práva a povinnosti smluvních stran

      1. Zhotovitel se zavazuje písemně informovat objednatele o veškerých skutečnostech majících vliv na
           plnění smlouvy, a to neprodleně nejpozději následující pracovní den poté, kdy příslušná skutečnost
           nastane nebo zhotovitel zjisti, že by nastat mohla.

      2. Zhotovitel se zavazuje předat objednateli pouze takové plněni, které splňuje požadavky objednatele
           uvedené v této smlouvě, resp. objednávce.

      3. Zhotovitel je povinen provést dílo s řádnou odbornou péči a postupovat při prováděni díla
           podle právních předpisů. technických norem, včetně evropských předpisů a norem platných v době
           prováděni díla.

      4. Zhotovitel je povinen zkontrolovat úplnost a správnost poskytnuté dokumentace (výkresů,
           technických zpráv, apod.) a vyžádat si od objednatele případné chybějící informace a dokumenty.

      5. Objednatel je oprávněn vrátit plněni zhotoviteli kdykoliv v průběhu záruční doby z důvodu jeho
           nevhodných vlastnosti či vad, které dodatečně vyjdou najevo, nebo jež objednatel zjisti. Zhotovitel
           je v takovém případě povinen na vlastni náklady převzít od objednatele veškeré nevhodné či vadné
           plněni a nahradit ho plněním odpovidajicich vlastnosti, a to neprodleně po obdrženi písemné
           reklamace objednatele, pokud neuvede objednatel jinak. Objednatel v písemné reklamaci dle
           předchozí věty uvede důvod, pro který bylo plněni shledáno nevhodným či vadným ve vztahu
           k požadavkům objednatele.

      6. Objednatel je oprávněn kdykoliv v průběhu záruční doby požadovat doplněni informaci týkajících
           se zejména dop|ňujÍcÍ informace o provedených kvalitativních zkouškách zhotovených a dodaných
           dílů certifikovanou osobou.

      7. Objednatel je povinen poskytnout zhotoviteli součinnost nezbytnou pro naplněni účelu této smlouvy,
           a to zejména: poskytnout zhotoviteli vhodnou součinnost při manipulaci s dodávkami zhotovených
           dílů v místě jejich převzetí a následného předáni dle ČI. VI. této smlouvy;

                                          lX. jakost, záruka za vady dodávaných dílů

      1. Zhotovitel je povinen zpracovat díly v dohodnutém množství, jakosti a provedeni. Veškeré
           zhotovitelem zhotovené a dodané díly objednateli musí splňovat kvalitativní požadavky dle této
            smlouvy, resp. objednávky.

      2. Zhotovené díly, nesmí vykazovat žádné vady či poškozeni, a to jak mechanické, tak i co do složeni
           a struktury materiálu.

                                                                              5
3. Zhotovitel objednateli poskytuje záruku za jakost díla v délce a za podmínek uvedených v příloze
     č. 3 této smlouvy.

4. Podmínky reklamace vadného díla dle této smlouvy, resp. objednávky, jsou uvedeny v příloze č. 3
     této smlouvy.

5. Dílo má vady, jestliže jeho provedení neodpovídá požadavkům uvedeným v této smlouvě, včetně
     všech vlastnosti a jakosti uvedené v této smlouvě. Pro vyloučeni pochybnosti smluvní strany
     výslovně vylučuji aplikaci ustanoveni § 1965, § 2103,§ 2104,§ 2105,§ 2106,§ 2107, § 2618 zák. č
     89/2012 Sb. Občanský zákoník.

6. Za vady díla se rovněž považuji vady veškerých dokumentů vztahujících se k dílu, které jsou
      vyžadovány touto smlouvou, a které je zhotovitel povinen dle smlouvy dodat spolu s plněním.
      V případě, že budou uvedené dokumenty vykazovat vady, je objednatel oprávněn je vrátitzhotoviteli
      na jeho náklady a/nebo zhotovitele vyzvat k dodání dokumentů bez vad. Zhotovitel je povinen bez
      zbytečného odkladu, nejpozději do 5 dnů od vráceni vadných dokumentů nebo od doručeni výzvy
      objednatelem, dodat objednateli úplné dokumenty bez vad.

7. Pokud z přílohy č. 3 nevyplývá jinak, má objednatel v případě oprávněné reklamace vad plnění
      právo na bezplatné odstraněni vady. V případě, že reklamovanou vadu není možno odstranit, má
      objednatel právo na úhradu vzniklé škody spočivajici v náhradě nákladů na pořízeni dílu, na kterém
      bylo chybně provedeno plnění, nebo právo od objednávky jakož i od této smlouvy odstoupit a
      požadovat náhradu škody {spočÍvajici mj. i v případné náhradě sankci hrazených objednatelem
      třetím osobám v důsledku pochybeni zhotovitele).

8. Nebezpečí škody na materiálu objednatele předávaného zhotoviteli ke zhotoveni dílů přechází
      na zhotovitele okamžikem předáni materiálu zhotoviteli objednatelem a zůstává na straně
      zhotovitele po celou dobu zhotovováni dílů až do okamžiku převzetí zhotovených dílů objednatelem,
      kdy nebezpečí škody na zhotovených dílech přechází na objednatele.

9. Vlastníkem dílů je po celou dobu prováděni díla objednatel.

                                                      X. Sankční ujednáni

1. V případě prodlení zhotovitele s provedením a dodáním předmětu díla či jeho části je zhotovitel
      povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z celkové ceny příslušné objednávky,
      na základě které je zhotovitel v prodlení, minimálně však 1.000 Kč (slovy: jeden tisíc korun českých),
      a to vždy za každý i jen započatý den trvání prodlení zhotovitele se splněním této povinnosti.

2. Pro případ prodlení se zaplacením dohodnuté smluvní ceny za dílčí objednávky, má zhotovitel právo
      požadovat po objednateli zákonný úrok z prodlení.

3. Pokud zhotovitel neodstraní jakoukoli vadu díla či jeho části řádně a včas anebo bez zbytečného
      odkladu objednateli za vadné díly neposkytne zdarma náhradní dodávku dílů, je povinen uhradit
      objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z celkové ceny příslušné dodávky, minimálně však
      1.000 Kč (slovy: jeden tisíc korun českých), a to vždy za každý i jen započatý den trvání prodlení
      zhotovitele až do odstraněni vady nebo poskytnuti náhradního plněni, a to pro každý případ
      reklamace zvlášť'.

4. V případě prodlení zhotovitele s plněním jiné povinnosti dle této smlouvy (např. porušení odst. 6.2
      Přílohy č. 3, apod.) je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 15.000 Kč(slovy:
      patnáct tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušeni povinnosti a každý den prodlení
      s plněním povinnosti.

 5. V případě oprávněné reklamace zboží je prodávající povinen zaplatit kupujícímu administrativní
      poplatek ve výši 1.500 Kč (slovy: jeden tisíc pět set korun českých) za každý jednotlivý případ
      reklamace zvlášť'.

 6. Zánikem nebo zrušením smlouvy nezaniká právo na náhradu škody a ušlého zisku, na smluvní
      pokutu ani ustanoveni týkající se těch práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po
      odstoupeni, resp. ukončeni této smlouvy (zejména jde o povinnost poskytnout plněni vzniklé před
      účinnosti odstoupeni, či před uplynutím výpovědní doby).

 7. Smluvní pokuty se nebudou započítávat na náhradu případně vzniklé škody, kterou lze vymáhat
      samostatně vedle smluvní pokuty v celém rozsahu.

                                                                        6
\

                                                                 XI. Závěrečná ujednáni

              1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami. Tato smlouva nabývá
                    účinnosti dnem jejího uveřejněni v registru smluv, není-li stanoveno jinak.

             2. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou ode dne podpisu smlouvy na 12 kalendářních měsíců,
                    s tím, že nejpozději poslední den účinnosti smlouvy může objednatel odeslat zhotoviteli
                    objednávku. Práva a závazky na jejím základě vzniklé se řidl touto smlouvou.

             3. Změnit nebo doplnit tuto smlouvu je možné jen písemně, a to formou číslovaných, datovaných
                    a oprávněnými osobami podepsaných dodatků. jiné zápisy, prohlášeni apod. se za změnu
                    smlouvy nepovažuji.

             4. Veškerá práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy se řidl právním řádem České republiky.
                    Neřešené vztahy se řídí platným právem České republiky, především občanským zákoníkem,
                    v platném znění.

             5. Smluvní strany se zavazuji, že veškeré spory vzniklé v souvislosti s touto smlouvou budou
                    přednostně řešit smírně vzájemnou dohodou. Pokud by taková dohoda nebyla možná, budou spory
                    řešeny Okresním soudem v Ostravě, příp. Krajským soudem v Ostravě.

             6. Smluvní strany se dohodly, že závazek plnit smlouvu zaniká jednostranným odstoupením od
                   smlouvy pro její podstatné porušeni druhou smluvní stranou s tím, že podstatným porušením
                   smlouvy je zejména:

                        a) prodlení zhotovitele s dodáním zhotovených dílů dle ČI. VI. této smlouvy po dobu delší než
                              10 kalendářních dnů,

                        b) nedodrženi smluvních ujednáni o záruce za jakost,
                        c) porušení smluvní povinnosti uvedené v ČI. lX. této smlouvy,
            7. Za den odstoupeni od smlouvy se považuje den, kdy bylo písemné oznámeni o odstoupeni
                   od smlouvy doručeno druhé smluvní straně. Odmítne-li smluvní strana, jež je adresátem, oznámeni
                   převzít, považuje se odstoupeni od smlouvy za doručené dnem odmítnuti převzetí
                   nebo k poslednímu dni lhůty určené pro uloženi písemnosti na poště, v případě, že byla písemnost
                   poštou vrácena k rukám odesilatele z důvodu nedoručitelnosti, či z důvodu odmítnuti
                   jejího převzetí adresátem. Odstoupením od smlouvy nejsou dotčena práva smluvních stran
                   na úhradu smluvní pokuty a na náhradu škody.

            8. Tuto smlouvu je objednatel oprávněn vypovědět i bez uvedeni důvodu. výpovědní doba činí 2
                   měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručeni výpovědi zhotoviteli.

            9. Objednatel je oprávněn odstoupit od smlouvy také v případě, že zhotovitel nebude splňovat
                   kvalifikaci, kterou se prokazoval jako uchazeč v předmětné veřejné zakázce.

            10. Zhotovitel není oprávněn bez souhlasu objednatele postoupit svá práva a povinnosti vyplývající
                   z této smlouvy či v souvislosti s ni třetí osobě. V případě porušeni této povinnosti je zhotovitel
                   povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 25% z ceny postoupené pohledávky.

            11. Zhotovitel není oprávněn bez souhlasu objednatele započítat jakékoli své pohledávky za
                   objednatelem proti pohledávkám objednatele za zhotovitelem vyplývajících z této smlouvy či
                   v souvislosti s ni. V případě porušeni této povinnosti je zhotovitel povinen zaplatit objednateli
                   smluvní pokutu ve výši 25% z částky, která byla započtena.

            12. Zhotovitel nesmí zatížit (např. zástavním právem) jakékoli své pohledávky za objednatelem
                   vyplývající z této smlouvy či v souvislosti s ni. V případě porušeni této povinnosti je zhotovitel
                   povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 25 % z nominální hodnoty pohledávky, kterou
                   zhotovitel takto zatížil.

            13. Smluvní strany shodně prohlašují, že si smlouvu před jejím podepsáním přečetly a že byla
                   uzavřena po vzájemném projednáni podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně
                   a srozumitelně, a že se dohodly o celém jejím obsahu, což stvrzuji svými podpisy.

            14. Není-li ve smlouvě uvedeno jinak, mají ustanoveni uvedená ve smlouvě přednost před
                   ustanoveními uvedenými v dílčí smlouvě, resp. objednávce.

            15. Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech s platnosti originálu, přičemž objednatel obdrží
                  dvě vyhotoveni a zhotovitel jedno vyhotovení.

                                                                                     7
16. Nedílnou součásti této smlouvy jsou přílohy:
      příloha č. 1 - Technická specifikace a ceník
      příloha č. 2 - Výkresová dokumentace (výkres 2641650_03)
      příloha č. 3 - Závazné podmínky pro zajištěni jakosti zhotovovaných a dodávaných dílů
       příloha č. 4 - Základní povinnosti osob vstupujícich/vjíždějicich do areálu podniku VOP CZ, s.p.

                                                                           8
Veřejná mkáíka: Žíhání dbbů na od6UáMnl vnbLMho pnutí část 2.                                                                                                                                                                                                                       ' Ai"" " '"""
Rámcová 8Mouva C,: S46/21                                                                                                                                                                                                                                                           '"" :"": '
Pňloha č. 1 · Technická &pecmkace a cenSk

                                                                                                  Zhání d ilů na odstraněni vňkřního pnuti

                                                                                                  plbGp~Gkmý     pd'eQpojdádmý           HůběLná l Nhhkňková  zu 1        Vuůknoď z                                             Nabfdkavá cpaná                                     Neb4ďkovA  cdkiNm
                                                                                                   počet Kubů v  počet Ku8Ů za                                           plnění do VOP v km
   Náurv Qpwuce v KDO          čisto yýiknuu Index             Název dílu  Cisto &mklu                   ddva                            dbb¢tphj&í ks v Kč bez DPH baz                                            Sezba KC/km  calkem m Qbdob/ v KČ za období v KČ ČXkz DPH3
                                                                             J2641650                                  období
                                                          l                                                                              (tíhy)  dopravy                                                                        bet DPH box                                         dojmvcw

1  Zihánf                      2641650  03 SWT Gmd STR12U                                         1              30                      3 dny

                                                                                                  Celková nabídková cena v Kč bez DPH                                                                                           576 300,00                                          636 67ZOO
                                                                                                                                                                                                                                                                                 l

" Žíhat (počítaná neiwšši tloušťka materiálu h · 115mm) dk ČSN OS 0211 - pm odstranění pnutí: přitepbtě 600-620"Cl Rychlost ohřevu = min SOTJhod (víl ČSN 05 0211 část 4.2.2- vh s 5000/hod., ale 50 S vh c 250).

" Při vkládáni svařence do pece nesmí být tepluú pece vYŠŠí než 400"C.
" Doba setrvání na žíhací teplotě (600-620'C) = 16Omln Ml ČSN 05 0211tabulka 1- 120+15min na každých 25mm tloušťky nad SOmm).
' Ryálost chladnutí = max. !57"C/hod. (viz. ČSN 05 0211ČáSt 4.2.2 -ve s 6500/hod,, ale 50 c ve c 250). whhst ochlazovánlse musí dodržet až do teploty 200"C.

Součástí kádě dodávky - iámam o tepelném Wo+ánIdje ČSN OS otu l LI,  muS&ahovď tepelné pod{p¢nky a kiivku tepelného zpracování procesu.

 laemtfika¢nj údaje:                    Geatwods                                            ,. "
 Nlázewýnéno uchazeče                      25977%3                                  il
(pK'déva%clhok                                                                  r'

 lČ:                                                                       L

"Razítko a ~6 osoby oWámbM

jednat jmérmn či za UcÍ7áz0č8

 (pmdáv®dhQ):
                                          l                      "                            a           "1" "                 u         i             "                          Cl                                                       "T                                                                                                    2                       "                   l     u" "                     ' " "" '                  .
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             C

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       i. : !'j.; ! :1

                                                                 "" ;j á'"" -....,,                                                                 lr                                                     \on                                                                                                                                                               A""""zy ifi'i" ' :š" ! s ' "4/',

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             %Ý
                                                                                                                                                              ,                                                       0                                                                              -                                                                                                                 G~                    m ? Ql E                   'r"

                                                                                                                                                    ' ,ř""'                                                                 "..,                                       l        ,,.               .                                               l                                                                                                                hW

           ""                                                                     )                    " " "tg-.                             l "'""' , :, l" j n'r ,,,.            "~""-"·:^G. j     Q             "     ,,'  '\\                             I .-čEM                                                                         - "--é"" -"."_='i ^:' q.                     ,"""K                       ,=J7  USE?J      i &'=Z =
                                                                            I
                                                                                                                                                                                                                                   µ                                   \                                                                                                                                               :Jp      6

           i -:"j) '\" á,\ ", ":                                                                                                                                                                                      .':'"47 ,                                        '4é:; ) _ ',":""""±" 'jg;g" ijg ii 7Q%%%%, !i ! i! i i! :

               l)                                                   '-Lm$ ,l"""                  )""'""7"j""                                                                       ")Í7";3'                                                                               "i':                                                                    JÁ" 'j'i" I! }µ,mf                                                            y if l,ii' "
                                                                                                                                   "                                  /í"ý€j '\j"" -'"t\                                                                                                                                                               "I µ ,,,1'¥'j'" , ,
           ' '"" :'.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            '" i,? !

        "                    ' " " """ """"""'""""--5'-·-'                  "Ý"" (Ék" ""' _ -" =                                                                      " ' r' "L'I _čb-JO¶\ ^ "'                                                 Á ' '"                                                            d              Id         "                  '"" "' ' " " 4 l,, "::""             l                           m EE l                    Em W"8 '"l". '¢" a"" "·

   _" i a, É "' fl"S" ŠY ,                                                                                L!                                                                           "wb""                                                    ,6- :'11 11 'Aa""" "'-L                                               m                     -C-—' _,,, """" i_'"".' Cm)', 1'|'1$' i",                                           k i' d                      & Biů

        " '','j                                                                                                                                                                                                                   'ů ť\')' á :ji):,_,),É-                                                                                   ),,, )ť,"),, "B"!')j-                                                   ii)!"" ))),1"

                                                            :"'                      _"m                                        "'-          l                                         -m                                              'r ^     ""                             -,              _"                         l           1        ._ _ -E·                                    ,     -                  ,                        &              'u ?
                                                 "ř';7',č '                                                                                   '            "77                         ,,                                              ťj'" "                                  m J _ __                        "         l                                  ""                  r—1                                                          "                     $1'

        " á ,.-": ÉT "" Ž                                                                                                                                                                                                              JA -""', """ , "m                                                                                                                        :í
   ,) ,,!),)Á'\:'))')H\\\j\                                                                                                                                                                                                            I)' )J),,),-')_')))),I!J_"'")'!°) ')'))).i)))), )))))|))))|

        2                                                           --:g:—- ,o '_ . "'Ť,._ 7 " - _:"      É                                                                  l                                                                                                                                                                                            =, Éijl ·íl"·'-l .):"' i1% já) )
                                                 V l"                                                                                                                                                         "I "%"                   "                                                                                                                    """                                                ,                                                                   J'

                                                                    ,l                     m                                                                                                                  \ _ """" ,.                   ,         l                                                               .,                          '- -' .,- "r' C) áj ,7,2                                   r                                                               i'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        """"' ("l rj, ,, ,'

,' ,                                                                                 .) ,_ - ,m,_ _ ui l':"' ,m"'" !""""" "'":1" ""!' , ":'j""""'"1="""                                                                           J                                                                                                                                                                                                                                          '!:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ]"5 ? i

       "                        !,!                                            '""'                                             j:                            ,S, /'""""^";j, '"""' p":. g , ..,__., ji:                                                                        1--"-'"""                                ii i k                                                                                                       :: E3 l _i

'" "                         -r \\                                                              ,.,.,.l""                                                                                                  ".jjy:" "ii;'; '\, ž                                                                -qw;"'--"- Éd,'i                                        :i ji-                                       ti",':".j.".',;)-,'"":'j) [l 'g") ' i "!i
                                                                                                                                                    '\,,'\ "                                               -"-"                                 " '\ '\ ! i!!                                                         "\4 "·,                     ,Č'                                               á S , í,,", ,v¶T" " -l
   "'                                 -:--"                                                          lj C
                                                                       ,-e,a-r" "                                                                                               -                                        "\ ' l                     ',\ \\', .A, :ž:"                   t"l' "'                             ' \'                        \"                      ' 'L"               "u                                "77; "" EM =                                 ·
   Í"""                      . " "" '"
                                                                    """"                                                                     VC")" Z," \" ."                                               ' ""'' 'Z) :j'                              'l                                           F'.4"'                  l - " .-              '' ES' Z "--"' ': "--"L'- "S l                    Š ,l" ',S ' ' i ""'---. I '_ [,L _ ""                                  '" "t
j: - '"",                         ř "" _' i-=;,
                                                                    '!      -7                           ',,,-l. -'\                  2---\,, '"\" ,l, ', ,.S," ?j'. á' " "-----";--"";.>'"',....-<'" ,,.-.,-"P,-'"-:',\ ' .2 cí:"'             '":· ,g'"}"'':.,". ,,  1-±           ,á, /'g¥—""                                               L            C                l                                   ti iíl L)'Žl /7..-·."M,:-

                                                                             á:",'"                    ;'"'j-:""",>A _                4                    ·-'""' · .' \ ,.·"          '"- . '                "Kuj                                                       %, ,                                                                                                                                  C)      dl                              C-J                   a

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                m

                                                                        i,                          l                           ,'«: (, .---" ,'           ':'., 0' '"., , -" ' tu "                                        ' '"""'y//"               ?"               '"                                  "' '                       V           1/ zl l

                                                                                                                                                 0      k        ·,1     k"        lW                                                                     I

                                                                                                                 '""\ ':',.,                                                                                                                    4 ¢1 '\ "'                                     "" :.'

                                                                                     Y( '" 9,i C" %"",,                                                    ·-'"';: ' ;ÓŤy"                                               \-.;, "L .-·,'C' e:' "i \ ,l",,.-)                                                       á:                              '"': " l" " ') " "                                           :""                                                           k

                                                                                                                                                                                                                            ""Ji,, \,, "                                                                                              hi i" ř)'""^:                                                                                                                          i

   ' :"                                                                                                                         1\,                 i' "\ """íů;, ,ii: ""=""í "\ _ .lil                                                                                                                                                           ,l";..j; jy ' K",i,\,""""""" ')

   " 'iig)|")---\-,- )-:":"""                                                                                                                                                                                                                                                                                         "lít '"\[ :'"' ' "",l'")' '""' ! 'l

   ) ",,,"""""")\,'"\))))'))_)))j)""))'))')'"5=')2'"='""ť):)")))))))"))))))))))',L3))")')' '")))"""")'))')

   L..                          "!,, )'j""iy")i"'                                                                                                                                                                                                                                                                        í\'"i,                         :': ,,_, :i                              %::'j",'j:)"'"=""'                                                     ',

                                \            1\! ' l \ Sil                     -                          " _ "" _=_~_ " " _ "                                                                                                              """ "" "                                                              1                            S ^ y'                                         Bm |3 1_. 1$$l                                 It                                    l

,                                                           \\ I "                                     "         l                    _ """""                         _ . . =="                                                        I xjA , _!£— —'T"                                                   ""8                   -~~           E L,Í " l                                               :g              ,                     ll             I                      l

   .                            ')           \l i! """r" Á ---__"".L 7"" _ —" "" "" " 7EG                                                                                                                             "                                                              r     lg              "l -a 4"7F' \ \                  áň> l"S "=                          l "B-ayf1¢:                            J.                                   l

                                                            \ l €)i\— =""" a""j                                                       -_                                                                                                                                                                   l"" _ _ k\ m                       é -i ,f-                                                                                                      wm

   ,"                                ",___'",'Si\\,á!:S=,) - ,\)' ")'. 'I-Ei                                                                                                           U)), ,:j, ) '"-\,y,t' f --,                                                        "                                                                    Z:,'"|_|J á ,,,!                                                        " ,,., :,n                                       .,
                                                                                                                                                                                                                                                                                        ,$ '"' ! ""G)

                                                                            řjO_                                 "                                         "                                                  ""                                ČJ\ :d J_ " ("jx                                           ?'                                               )i                                         d = 6ř                                    4\
                                                                                                                                                                                                                                  ŇO            m \R                           2N                                                                                                                                      \ ""
                                                                                     R           ,                                                                                                         d                                                                                            r

                                                                            L              (5\

                                                                               "" " ~—                                          2) , d :_                                                                  __m——                                      l 7":": _ _ _ _——> =                                                                                  =                                    \                Y "r k \                                              "
                                                                                         " " ::                                    779 _:-" -—"" """""""""(C"IN_                                                                       ""             hit                  :Ž" " "'                                                                                                                     =
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      7\

   ,,

        "                    a                                                          O              ]                                                                     U                                           k                                á                                                                  Ar          I     G

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 U                                                              l"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                l
l
 ,

Příloha č. 3 Rámcové smlouvy o dílo č. S46/21 na žíháni dílů na odstranění vnitřního pnuti

                 Závazné podmínky pro zajištěni jakosti zhotovovaných a dodávaných dílů

Závazné podmínky pro zajištěni jakosti zhotovovaných a dodávaných dílů (dále jen ,,Závazné podmínky
jakosti') blíže upravují práva a povinnosti smluvních stran v oblasti zajištěni jakosti a záručních
podmínek ve vztahu ke zhotoveni a dodávkám dílů realizovaných z titulu Rámcové smlouvy o dílo na
zhotoveni a žíháni dílů na odstraněni vnitřního pnuti (dále jen ,,smlouva'), a to v následujichn rozsahu:

                                                                   Článek I.

                                               Účel závazných podmínek jakosti

Účelem Závazných podmínek jakosti je vytvořeni společného systému managementu jakosti s cílem
trvalého zvyšováni jakosti zhotovovaných a dodávaných žíhání dílů na odstranění vnitřního pnuti (dále
jen ,,díly"). Závazné podmínky jakosti jsou nedílnou součásti smlouvy, přičemž blíže úpravuji podmínky
dosaženi a monitorováni požadované jakosti zhotovovaných dílů a jejích dodávek, které budou
realizovány po dobu platnosti a účinnosti smlouvy. Závazné podmínky jakosti stanovují požadavky na
certifikace a činnost systému managementu jakosti zhotovitele a objednatele před zahájením a
v průběhu zhotovování a dodáváni dílů ve smyslu smlouvy.

                                                                  Článek ll.

                                                       Všeobecná ustanovení

2.1. Závazné podmínky jakosti nabývají platnosti a účinnosti dnem uzavřeni smlouvy, přičemž se
         vztahují na jakékoliv zhotovované a dodávané díly definované smlouvou, pokud nebude mezi
         objednatelem a zhotovitelem smluvně dohodnuto jinak. Pokud se stanou jednotlivá ustanoveni
         Závazných podmínek jakosti neplatnými, neovlivní to platnost zbývajících ustanovení. Závazné
         podmínky jakosti lze měnit a doplňovat pouze dodatky v písemné formě podepsanými oběma
         smluvními stranami.

2.2. O změnách ve výrobním procesu dodávaných dílů (změny výkresové dokumentace, technologii,
         skladováni atd.), které by mohly mít vliv na jakost dodávek dílů a jejich následného užiti, je
         zhotovitel povinen bezodkladně informovat objednatele s údaji, jaký vliv budou či mohou mít tyto
         skutečnosti na jakost dodávek dílů a termín plněni. Takto specifikované změny mohou být
         provedeny až po odsouhlaseni ze strany objednatele. Pokud bude nucen zhotovitel realizovat
         část dodávky dílů prostřednictvím svých dodavatelů, oznámí tuto skutečnost neprodleně
         objednateli, který může takto realizované dodávky zamítnout, a to pokud shledá pochyby o
         systému managementu jakosti těchto dodavatelů zhotoviteli. Objednatel je oprávněn takové
         informace po zhotoviteli požadovat a zhotovitel je oprávněn takové skutečnosti z důvodu garance
         kvality dílů doložit. Záznamy o změnách, jakož i jejich schválení objednatelem, je zhotovitel
         povinen archivovat po dobu záruky za jakost dílů, minimálně však po dobu 30-ti měsíců.

2.3. Objednatel je oprávněn provést u zhotovitele, resp. výrobce dodávaných dílů, kdykoliv kontrolu
         výroby či skladováni dílů ve vazbě na jakostní požadavky dle smlouvy (dále jen ,,audit jakosti').
         O provedeném auditu jakosti vydá objednatel zhotoviteli zprávu ,,Audit dodavatele", ve které
         objednatel uvede závěr auditu a případné zjištěné nedostatky. Budou-li shledána pochybení a
         odchylky od dohodnutých postupů a ustanoveni dle smlouvy, resp. objednávky, bude audit jakosti
         proveden opakovaně do doby odstraněni nedostatků nebo v závažných případech může vést
         k vypovězeni smlouvy ze strany objednatele. Plánovaný termín auditu jakosti bude zhotoviteli
         doručen nejpozději 5 pracovních dnů před jeho uskutečněním. Zhotovitel je povinen zajistit
         objednateli za tímto účelem podmínky pro činnost auditorského týmu (přistup do provozoven
         výroby dodávaných dílů, pracovní prostředky a předměty, odborně kvalifikovaného zaměstnance
         atd.). Při prováděni auditu jakosti budou ze strany objednatele akceptovaná přiměřená omezeni
         k získání informaci, které budou souviset s ochranou podnikového tajemství zhotovitele.
         Provedení auditu jakosti bude vztaženo výhradně na dodávky dílů určené objednateli. Objednatel
         je povinen umožnit a zajistit provedeni takového auditu.

                                                                         1
                                                                   Článek Ill.

                                                  Zkoušky, reklamace a opatření

3.1. Zhotovitel vypracuje do 10 kalendářních dnů po uzavřeni smlouvy na základě případného
         požadavku objednatele podrobný pIán jakosti. který zabezpečí plněni dohodnutých kvalitativních
         i kvantitativních charakteristik dílů a jejich dodávek objednateli. Plán jakosti bude obsahovat
         postupy měření a jejich četnost, použité pracovní prostředky, pracoviště a osobu, která je
         odpovědná za provedeni předmětných činnosti. Plány jakosti, včetně dokladů o provedených
         činnostech (výsledky měřeni atd.), předá zhotovitel objednateli ke schváleni.

3.2. Zhotovitel se zavazuje, že dodávané díly objednatel z titulu smlouvy prověřil důkladnou kontrolou
         se zaměřením na dohodnuté kvalitativní i kvantitativní charakteristiky podle platných standardů a
         ujednání. jako doklad o této kontrole doloží současně s každou dodávkou dílů dle smlouvy, resp.
         objednávky, rozměrový protokol a inspekční certifikát dle EN 10204/3.1 s uvedením normovaných
         rozměrů, chemického složeni a mechanických vlastnosti vstupního materiálu, které budou
         součástí příslušné dodávky pro objednatele. Dále uvede v předávacím protokole prohlášeni o
         jakosti dílů (tj. že díly jsou vyrobeny v souladu s výkresovou dokumentaci a byly uvolněny
         výstupní kontrolou zhotovitele jako bezvadné. Dodávky dílů dodané bez této dokumentace jsou
         hodnocené jako dodávky neshodné.

3.3. Objednatel provádí vstupní přejímku na kvalitativní i kvantitativní charakteristiky ve svém sídle,
         resp. místě předání díla dle ČI. VI. smlouvy, a jako podklad k uvolněni dodávky dílů do následného
         užiti využívá, rozměrový protokol, inspekční certifikát dle EN 10204/3.1 a prohlášení o jakosti
         dodaný zhotovitelem a prohlášeni o jakosti dílu v předávacím protokole zhotovitele.

3.4. Neshody v dodávce oznamuje objednatel zhotoviteli formou oznámeni o reklamaci neprodleně
         po jejich zjištění a zhotovitel se zavazuje neshody uvedené v oznámení o reklamaci na vlastni
         náklady a bez zbytečného prodlení odstranit v souladu s níže uvedeným textem podle
         jednotlivých druhů neshodných dodávek.

3.5. ,,Použitelné neshodné dodávky dílů" jsou dodávky, kde vlastnosti dodávaných dílů zhotovitelem
         objednateli výkazuji drobné neshody vůči dohodnutým kvalitativním i kvantitativním
         charakteristikám. Neshody na dodávce dílů neovlivní organizaci a technologii následného použiti
         těchto dílů k určenému účelu, funkci, spolehlivost, bezpečnost a ekologii ve stádiu jejího dalšího
         zpracováni. Zhotovitel je informován o kvalitativním nedostatku neshodné dodávky, nebo její části
         a je povinen provést nápravná a preventivní opatřeni k zamezení jejich opakováni v přiměřené
          lhůtě, nejpozději však do 2 kalendářních dnů od převzetí oznámeni o reklamaci na předmětnou
         dodávku dílů. Ze strany objednatele není uplatněn finanční nárok vůči zhotoviteli z titulu
          použitelné neshodné dodávky, avšak data z provedeného zjištěni negativně ovlivni přírůstky
          kvalitativního a celkového hodnocení zhotovitele v daném období, které provádí objednatel
         v souladu s jeho interním standardem.

3.6. ,,Použitelné neshodné dodávky dílů s opravou" jsou dodávky, kde vlastnosti dodávaných dílů
          zhotovitelem objednatelem vykazuji větší než drobné neshody vůči dohodnutým kvalitativním i
          kvantitativním charakteristikám. Neshody na dodávce dílů ovlivni organizaci a technologii
          následného použiti těchto dílů k určenému účelu, funkci, spolehlivost, bezpečnost a ekologii ve
          stádiu dalšího zpracováni. Po přepracováni nebo po opravě, která není předpokládaná
          standardním postupem objednatele, jsou z této dodávky použitelné za předpokladu, že tato
          oprava je technicky proveditelná a ekonomicky výhodná. Zhotovitel je informován o kvalitativním
          nedostatku neshodné dávky nebo její části a je povinen provést nápravná a preventivní opatřeni
          k zamezeni jejich opakování v přiměřené lhůtě, nejpozději však do 2 kalendářních dnů od
          převzetí oznámeni o reklamaci na předmětnou dodávku. Provedená okamžitá opatřeni zhotovitel
          sdělí objednateli v průběhu 2 kalendářních dnů a v průběhu 10 kalendářních dnů objednatel
          písemně obdrží sdělení zhotovitele (formou 8D Reportu) o přijatých opatřeních trvalých-

3.7. Pokud bude přepracováni nebo oprava neshodné dodávky s opravou dle odst. 3.6. tohoto článku
          Závazných podmínek jakosti prováděna objednatelem (např. provedeni úpravy pálícich,
          svařovacích nebo obráběcích programů atd.), k čemuž si objednatel vyhrazuje právo, budou
          v případě doložení takové neshodné dodávky náklady spojené s předmětnou opravou hrazeny
          zhotovitelem. O této skutečnosti bude objednatel informovat zhotovitele před započetím takto
          vzniklých nákladů.

 3.8. V případě, že zhotovitel nebude souhlasit s provedením opravy neshodné dodávky objednatele,
          platí shodná ustanoveni jako u nepoužitelných neshodných dodávek dle odst. 3.9. a násl. tohoto
          článku závazných podmínek jakosti. Tato povinnost se na zhotovitele nevztahuje, zjisti-li se, že

                                                                           2
P
    q

                     dodávky dílů jsou v souladu se specifikaci uvedenou v objednávce a v souladu s platnými

                                                                         normami.

           3.9. ,,Nepoužitelné neshodné dodávky dílů" jsou dodávky, kde vlastnosti dodávaných dílů
                    zhotovitelem objednateli vykazuji neshody vůči dohodnutým kvalitativním i kvantitativním
                    charakteristikám, přičemž takto dodané díly nelze použit k určenému účelu ve stádiu dalšího
                    zpracováni nebo provozováni. Zhotovitel je informován o kvalitativním nedostatku neshodné
                    dodávky nebo její části a je povinen provést nápravná a preventivní opatřeni k zamezení jejich
                    opakováni v přiměřené lhůtě, nejpozději však do 2 kalendářních dnů ode dne převzetí oznámeni
                    o reklamaci na neshodnou dodávku. Provedená okamžitá opatřeni zhotovitel sdělí objednateli v
                    průběhu 2 kalendářních dnů a v průběhu 10 kalendářních dnů objednatel písemně obdrží sděleni
                    zhotovitele o přijatých opatřeních trvalých formou 8D Reportu.

           3.10. Zhotovitel se v souvislosti s nepoužitelnou neshodnou dodávkou dle odst. 3.9 tohoto článku
                    Závazných podmínek jakosti zavazuje dodat objednateli náhrad ni shodnou dodávku v terminu,
                    který nenaruší kontinuitu výrobního procesu u objednatele, a to nejpozději do 24 hodin. Vzniklé
                    náklady spojené s předmětnou neshodnou dodávkou budou v plné výši hrazeny zhotovitelem.
                    Pokud zhotovitel neprodleně nedodá objednateli shodnou dodávku dle těchto závazných
                    podmínek jakosti, nebo v případě, že v souvislosti s neshodnou dodávkou vzniknou objednateli
                    jakékoliv náklady, je zhotovitel povinen vystavit dobropis na neshodnou dodávku a na náklady
                    vzniklé u objednatele. Tato povinnost se na zhotovitele nevztahuje, zjisti-li se, že dodal díly
                    v souladu se specifikaci uvedenou v objednávce a v souladu s platnými normami.

           3.11. Zhotovitel nenese odpovědnost za vady způsobené objednatelem nevhodným skladováním a
                    zpracováním dodaných dílů. Objednatel je povinen v rámci reklamace oznámit zhotoviteli vady a
                    nedostatky dílů způsobující některou z výše uvedených neshodných dodávek formou
                    doporučeného dopisu, případně elektronickou či faxovou zprávou s následujicimi náležitostmi:

                          > identifikace dodávky výkresové číslo, reklamované množství, číslo prováděcí smlouvy;
                          > popis vad;
                          > předběžně odhadovaná výše škody.

           3.12. V případě reklamace vad dílů dle odst. 3.11. tohoto článku Závazných podmínek jakosti je
                    objednatel povinen zhotoviteli umožnit přistup k reklamovaným dílům za účelem kontroly a
                    prověřeni vad. v případě odhadované škody nad 500.000 Kč (slovy: pět set tisíc korun českých)
                    je k posouzeni škody objednatel povinen přizvat nezávislou a nestrannou instituci určenou po
                    vzájemné dohodě smluvních stran. Nedohodnou-li se smluvní strany na nezávislé a nestranné
                    instituci dle předchozí věty do 5 pracovních dnů ode dne doručení reklamace zhotoviteli, urči
                    takovou instituci objednatel. Náklady spojené s činnosti této nezávislé instituce hradí ta smluvní
                    strana, která na dané škodě nese vinu. V případě prokázáni škody na straně zhotovitele má tento
                    povinnost vystavit dobropis na úhradu vzniklých nákladů a současně objednatel je oprávněn
                    pozastavit platbu faktury na předmětnou dodávku. Reklamace neopravňuje objednatele
                    pozastavit platbu faktur na dodávky bez vad.

            3.13. Data z provedeného zjištěni dle předchozích odstavců negativně ovlivní přírůstky kvalitativního a
                    celkového hodnoceni dodavatele v daném období, které provádí objednatel v souladu s jeho
                     interním standardem.

                                                                            Článek IV.

                                                                   Značení dodávek dílů

            Zhotovitel zajisti objednateli dodávky dílů značené v souladu s ČSN EN 10021 odstavec 10, nebo podle
            specifikace uvedené v objednávkách uzavřených mezi smluvními stranami ve smyslu smlouvy.
            Každá dodávka dílů musí být značena identifikačním štítkem, který musí minimálně obsahovat níže
            uvedená data:

                 · Číslo dodacího listu/objednávka, Název dílu, výkresové čislo/index změny, číslo artiklu, a
                       identifikace dodavatele.

                                                                             Článek V.

                                                                              Záruka

            5.1 Zhotovitel je povinen objednateli poskytnout záruku za jakost dílů, v délce trvání 24 měsíců ode
                     dne převzetí dílů objednatelem dle ČI. VII. smlouvy.

            5.2 Zhotovitel se zavazuje bez zbytečného prodlení uhradit objednateli veškeré prokazatelné náklady
                     a škody způsobené pozdním dodáním nebo neshodnou dodávkou dílů, nebo její částí v průběhu

                                                                                   3
        trvání záruční doby. Tato povinnost se na zhotovitele nevztahuje, zjisti-li se, že dodal díly
        v souladu se specifikací uvedenou v objednávce a v souladu s platnými normami. Zhotovitel
         nenese odpovědnost za vady způsobené objednatelem nevhodným skladováním a zpracováním
         dodaných dílů.

5.3 Za vady dílů dodaných zhotovitelem objednateli dle smlouvy, resp. objednávky, na které se
         vztahuje záruka za jakost dle tohoto článku závazných podmínek jakosti, se považuji zejména
         takové vady a nedostatky dílů, které způsobuji neshodné dodávky specifikované v ČI. III. těchto
         závazných podmínek jakosti. Zhotovitel je povinen veškeré vady dle předchozí věty, které se
         vyskytnou v záruční době, přednostně odstranit způsobem uvedeným v či. Ill. těchto Závazných
         podmínek jakosti pro neshodné dodávky dílů. Tím není dotčeno právo objednatele uplatnit nároky
         z vad dodaných dílů dle příslušných ustanoveni občanského zákoníku.

                                                                 Článek VI.

                                        Hraniční hodnoty vad ze strany zhotovitele

6.1 Hodnocení jakosti dodávek vstupní přejímky u objednatele, případně u zhotovitele, kterou provádí
         pověřený zaměstnanec objednatele, bude provedeno z objemu reklamovaných dodávek dílů ze
         strany objednatele, a to jeden měsíc po ukončeni hodnoceného období. Objem reklamovaných
         dodávek v hodnoceném období se určí jako podíl součtu jednotlivých reklamovaných dodávek k
         celkovému množství dodaných dílů vynásobeným 10"'v měrných jednotkách převedených na ks.

6.2 Zhotovitel se zavazuje po dobu platnosti smlouvy dodržet hraniční hodnotu 10 000 ppm.
                                                                 Článek VII.

                                                          Osvědčení o jakosti

Každá dodávka musí obsahovat tzv. ,,Osvědčeni o jakosti dílů", kterým zhotovitel potvrzuje, že
předmětná dodávka odpovídá oboustranně dohodnutým kvalitativn im i kvantitativním charakteristikám
a byla zhotovitelem uvolněna k odesláni objednateli. Bez Osvědčeni o jakosti dílů nebude dodávka
objednatelem přijata a bude vrácena na náklady zhotovitele. Toto ,,Osvědčení" může být součásti
Inspekčního certifikátu definovaného v článku Ill. těchto Závazných podmínek jakosti.

                                                                 Článek VIII.

                                                             Vzorkové řízeni

8.1 Zhotovitel při vzorkovém řízeni komplexně přezkoumává, zda splňuje požadavky KTD (konstrukčně
      technologická dokumentace) a požadavky definované předmětnou smlouvou. Zhotovitel bude
      provádět vzorkové řízeni i v případě, že objednatel dodá k výrobě produktů výrobní zařízen i, nářadí,
      nástroje, SW vybavení atd.

8.2 Vzorky musí být vyrobeny za podmínek sériové výroby, tzn. pomoci výrobního zařízeni, nářadí,
      nástrojů, SW vybaveni, včetně personálu atd. Odchylky od tohoto ustanoveni musí být
      odsouhlaseny objednavatelem.

8.3 Pozitivní výsledek z kontroly vzorku slouží jako potvrzení, že zhotovitel má procesy způsobilé
      k výrobě předmětného produktu.

8.4 Vzorkové řízení se provádí v níže uvedených případech:

            · U produktů, které se vyrábí poprvé.
            · U produktů, u kterých v průběhu dodávek (série) jsou provedeny technické změny.
            · U produktů, které se vyrábí v průběhu dodávek na nových a/nebo opravených zařízeních.
            · U produktů, u kterých došlo v průběhu dodávek ke změnám ve výrobním procesu.
            · U produktů, které zhotovitel nedodal objednateli po dobu delší než 12 kalendářních měsíců.
            · U produktů, u kterých zhotovitel začal využívat nové sub-dodavatele.

8.5 Požadavky na dokumentaci související s dodávkou vzorku:

            · Ověřený vzorek v počtu 2 ks dílu zhotovitelem musí být dodané objednateli odděleně od
            ostatních dodávek a identifikovaný visačkou ,,VZOREK".
            · Inspekční certifikát dle ČSN EN 10204/3.1 .
            · Každý dokument musí minimálně obsahovat.

                       - Název produktu a číslo technického výkresu.

                                                                         4
                      - Stav technické změny (index změny na technickém výkrese).
                      - Identifikace produktu ,,Vzorek".

                      - Měřici protokoly.
                      - Identifikace dodavatele (výrobce) produktu.
                      - Jméno a příjmení osoby provádějící kontrolu a její podpis.

                      - Ostatní dokumenty definované předmětnou smlouvou.
8.6 Konečné odsouhlaseni vzorků při vzorkovém řízeni provádí objednatel.

                                                                 Článek lX.

                                                            Kontaktní osoby

9.1 Smluvní strany níže uvádějí kontaktní osoby, které mají oprávněni jednat ve věcech týkajících se
     obsahu a plněni těchto Závazných podmínek jakosti a současně jsou osobami oprávněnými podle
     čI. Ill. bod 6 smlouvy. V případě, že u níže uvedených osob dojde k rozporu ohledně plněni nebo
     výkladu závazných podmínek jakosti, bude řešení sporu delegováno na osoby jednající či
     zastupující smluvní strany dle zvláštních právních předpisů.

9.2 Smluvní strany se zavazuji informovat se o změnách v kontaktních osobách a kontaktních údajích
     uvedených v odst. 9.1 této přílohy.

9.3 Shora uvedené kontaktní osoby je možné změnit na základě písemného oznámeni doručeného
     druhé smluvní straně.

V  , dne ......

                 5
Příloha č. 4 Rámcové smlouvy č. S46/21

Základní povinnosti osob vstupujÍcÍch/vjíždějicich do areálu podniku VOP CZ,
s.p.

1 Definice základních pojmů

1.1 Externí pracovník
Je osoba či zaměstnanec společnosti, která se nachází s podnikem VOP CZ, s.p. ve smluvním vztahu,
na jehož základě provádí tato společnost plnění pro podnik VOP CZ, s.p. jakožto dodavatel.

1.2 Obeznámená osoba
osoba zajištěná dodavatelem, jenž je pověřená zprostředkováním vstupu a komunikaci s ostrahou u
osob nehovořících českým ani slovenským jazykem. Obeznámená osoba musí hovořit českým nebo
slovenským jazykem. Tato osoba musí být předem podrobně obeznámena s náplni činnosti, kterou má
v podniku externí pracovník vykonávat a o těchto skutečnostech podat ostraze při vstupu relevantní
informace, a to minimálně v rozsahu průvodního listu.
1.3 Pracovní činnost
jedná se o jakoukoli činnost zaměstnanců dodavatelských firem, která je předmětem pracovně-
právních a obchodně-právních vztahů mezi VOP CZ, s.p. a třetími stranami. Tato práce je prováděna
v areálech VOP CZ, s.p. Pracovní činnosti je míněno i řízeni osobního či nákladního vozidla.
1.4 Prvotní dokumenty

    Závazná pravidla pro vjezd vozidel externích dopravců a dodavatelů do areálu podniku
    Poučeni pro osoby' vstup¶ici do areálu za účelem prováděni prací
    Průvodní list s uvedením kam externí pracovníci jedou, za kým jedou, s uvedením důvodu vjezdu
    - činnosti, kterou budou v areálu vykonávat, uvedeni tel. kontaktu na kontaktní osobu VOP CZ, s.p.,
    jenž je za ně odpovědná. V případě dopravců pro koho, kam a co vezou.
2 Základní povinnosti dodavatele
Dodavatel je povinen zajistit, aby jeho zaměstnanci či osoby, které provádí plněni pro odběratele
prostřednictvím dodavatele (popř. jejich zaměstnanci), neovládaji-li český nebo slovenský jazyk, byli
vybaveni Průvodním listem, vyhotoveném v českém jazyce. Vedle těchto údajů zde musí být
bezpodmínečně uveden kontakt na obeznámenou osobu.
Dodavatel je zároveň povinen zajistit překlad prvotních dokumentů do jazyka srozumitelnému dopravci.
Za správnost překladu ručí dodavatel. Externí pracovník je poté povinen mít u sebe podepsanou jak
českou verzi, tak příslušnou jazykovou mutaci.
3 Hlavni povinnosti osob vstupujicich/vjÍždějÍcÍch a pohybujících se v areálech VOP
    CZ, s.p.
> Dbát pokynů, příkazů a rozhodnuti strážných při průchodu/průjezdu strážnicí i při pohybu kdekoliv
    v areálu podniku VOP CZ, s.p.
> Při průchodu/prújezdu strážnici a rovněž kdekoliv v areálu umožnit strážným kontrolu
     přenášeného/převáženého hmotného majetku včetně kontroly ručních zavazadel, vozidla a jeho
     nákladu. V odůvodněných případech se podrobit osobní prohlídce.
> Nepoškozovat a neznečišt'ovat komunikace ani silniční zařízeni (závory, dopravní značky apod.)
    V případě vzniku materiální škody v areálu VOP CZ, s.p. tuto ve výši skutečných nákladů na opravy
     uhradit.
> Podrobit se na pokyn strážných při vstupu/vjezdu, opouštěni a kdekoliv v areálu VOP CZ, s.p. a v
    kteroukoliv denní dobu, zda nejsou pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek. S výsledky
    kontroly jsou kontrolované osoby seznámeny a mohou se k nim eventuálně vyjádřit. v případě
    pozitivního výsledku jsou kontrolované osoby dále povinny odevzdat vstupní doklad a neprodleně
    opustit areál VOP CZ, s.p.

> Z důvodů zajištěni bezpečnosti v areálu VOP CZ, s.p., který vzhledem k specifickému prostředí
    vyžaduje zvýšené nároky na dodržováni bezpečnosti, důsledně dodržovat ustanoveni zákona č.
    361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích, v platném znění, včetně dodržováni povolené
    rychlosti, respektováni dopravního značeni a parkováni na vyhrazených místech.

3.1 Osobní ochranné prostředky pro externí zaměstnance

3.1.1 Reflexní vesta

Každý externí pracovník musí používat reflexní vestu libovolné barvy s jasným a čitelným nápisem firmy,
pod kterou v areálu VOP CZ, s.p. provádí pracovní činnost.

3.1.2 Ochranná obuv

Každý externí pracovník je povinen používat v areálu podniku VOP CZ, s.p. jako standard ochrannou
obuv standardu ,,S1" a vyšší.

3.1.3 Ochranný oděv

Každý externí pracovník je povinen používat v areálu podniku VOP CZ, s.p. pouze certifikované
ochranné oděvy vhodné pro danou činnost podle vyhodnocených rizik. je zakázáno používat kalhoty
se zkrácenými nohavicemi nebo jinak upravované části OOPP.

3.2 Hrubé porušeni pravidel vedoucí k okamžitému vykázání z prostor VOP CZ, s.p. a zákazu
vstupu/vjezdu do areálu VOP CZ, s.p.

> výhrůžky nebo agresivní jednání
> Sexuální obtěžování nebo rasová či náboženská nesnášenlivost
> Krádež
> Nepovolený vstup do zakázaných zón

    Vystavování sebe nebo svého okolí smrtelnému riziku
> Pozitivní dechová zkouška nebo přechováváni alkoholu v prostorách areálu VOP CZ, s.p.

    Odmítnuti, mařeni nebo zmařeni zkoušky na alkohol či jiné návykové látky
> Opakované porušováni základních povinnosti uvedených v tomto dokumentu nebo vyplývajících ze

    zákoníku práce
> Nepovolené pořizováni fotografii či videozáznamů

Výhrůžky - především pak slovní útoky na členy ostrahy kvůli výkonu jejich povinnosti,

Agresivní jednání - Za agresivní jednání se mimo jiné považuje úmyslné blokováni prostoru před i za
závorami zabraňujícím pohybu vozidel přes vrátnici VOP CZ, s.p., a to jakýmkoliv způsobem.
Agresivním jednáním se rozumí i neuposlechnutí opakované oprávněné výzvy členů ostrahy či jiné
oprávněné osoby.

V'ý'stavováni sebe nebo svého okolí smrtelnému riziku - za toto jednání se považuje i agresivní,
nebezpečná jízda vozidlem v areálu VOP CZ, s.p., především pokud takovou jízdou dojde k ohroženi
života či zdraví osob nebo majetku.

Opakované porušováni základních povinnosti - jednání konkrétního jedince, mající znaky úmyslného
a soustavného nerespektováni základních povinnosti externích pracovníků a pracovníků firem
v pronájmu.

3.3 Zákaz fotografováni

Ve všech prostorech společnosti VOP CZ, s.p. je zakázáno pořizovat fotografie či videozáznamy.
V případě přistiženi je osoba povinna na vyzváni fotografie smazat. vyjímku tvoří fotografováni povolené
v souladu s vnitřními předpisy společnosti VOP CZ, s.p.
3.4 Mlčenlivost

Dodavatel se zavazuje zachovávat přísnou mlčenlivost o veškerých důvěrných informacích, o kterých
se v průběhu spolupráce s odběratelem dozví. Za důvěrné informace se ve smyslu tohoto článku
považuji veškeré informace, které budou jako takové označeny nebo jsou takového charakteru, že
mohou v případě zveřejněni přivodit kterékoli smluvní straně jakoukoli újmu, bez ohledu na to, zda mají
povahu osobních, obchodních či jiných informaci. Dodavatel se zavazuje, že tyto skutečnosti nesdělí
ani nezpřístupní třetí osobě, pro sebe nebo pro jiného nevyužije či nezneužije a tyto bude uchovávat
takovým způsobem, aby se tyto nedostaly do rukou třetí osoby. Tento závazek není časově omezen a
není dotčen případným skončením uzavřené smlouvy. V případě, že dodavatel neoprávněně použije
důvěrnou informaci v rozporu s tímto ustanovením či právními předpisy, je povinen k náhradě škody
z toho vzniklé a je povinen vydat to, oč se obohatil.
Dodavatel souhlasí s tím, že samotný fakt uzavřeni smlouvy s odběratelem není kryt povinnosti
mlčenlivosti a výslovně souhlasí s tím, že odběratel je oprávněn spolupráci s dodavatelem veřejně
deklarovat a dává pro tento účel souhlas ke zveřejněni samotné smlouvy nebo k jejímu poskytnutí,
zejména pak orgánům státní správy.

4 Firmy v pronájmu v areálu podniku VOP CZ, s.p.

Firmy mající pronajaté prostory v areálu podniku VOP CZ, s.p. jsou povinny řídit se vnitřními předpisy
VOP CZ, s.p.

5 Důkazní břemeno

K prokázáni porušení základních povinností VOP CZ, s.p. bude užito následujícich důkazních břemen:

> Fotografie pořízené vnitřním kamerovým systémem podniku VOP CZ, s.p.
> Fotografie pořízené kterýmkoli zaměstnancem VOP CZ, s.p.
> Písemné upozorněni podané kterýmkoli zaměstnancem VOP CZ, s.p.

K uvedeným důkazním břemenům musí být přiložen stručný popis skutku, znění porušeného
ustanoveni, čas a místo, kde mělo k porušeni dojít. v případě, že bude zjištěno jméno přestupce, bude
rovněž uvedeno, není však podmínkou.
Tato důkazní břemena budou následně předána dodavateli spolu se sankcí.

6 Zajištěni závazku

Při zjištěni porušení základních povinností bude přistoupeno k udělení sankce vůči subjektu, který
uvedené povinnosti porušil, a to na základě důkazního břemene, formou srážky z fakturace dle
následujícího:

1. První porušeni - pokuta
2. Druhé porušeni - pokuta a vykázání zaměstnance z areálu VOP CZ, s.p., následné uděleni zákazu

    vstupu tomuto zaměstnanci do prostorů podniku VOP CZ, s.p.
3. Třetí porušení - pokuta a vypovězení příslušné obchodní smlouvy mezi VOP CZ a druhou smluvní

    stranou

6.1 Sazebník pokut:

> Kouřeni na jiném než k tomu určeném místě: 10.000 Kč:
> Nepoužíváni osobních ochranných pomůcek (reflexní vesta, bezpečnostní obuv, ochranný oděv):

    10.000 Kč:
> Přechováváni alkoholu v prostorech VOP CZ, s.p. nebo pozitivní dechová zkouška: 10,000 Kč:
> Opakované porušováni základních povinnosti uvedených v tomto dokumentu: 10.000 KČ;
> Odmítnuti, mařeni nebo zmařeni zkoušky na alkohol či jiné návykové látky: 100.000 KČ:
> Fotografováni: 100.000 Kč;
> Šikanováni, výhrůžky nebo agresivní jednání: 100.000 Kč;
> Sexuální obtěžováni nebo rasová či náboženská nesnášenlivost: 100.000 Kč:
> Nepovolený vstup do zakázaných zón: 100.000 Kč;
> Vystavováni sebe nebo svého okolí smrtelnému riziku: 100.000 Kč:
Sjednáni smluvních pokut se nedotýká práva na náhradu škody způsobené porušením povinnosti
zajištěné smluvní pokutou.

Společnost VOP CZ, s. p. má právo se rozhodnout, zda smluvní pokuty započte na cenu díla nebo
jednotlivé faktury (daňového dokladu), nebo zda bude čerpat z bankovní záruky, nebo zda vystaví
dodavateli samostatný výměr.

7 Závazek dodavatele prokazatelně seznámit další osoby s těmito podmínkami

Dodavatel se zavazuje prokazatelně seznámit s těmito podmínkami všechny osoby pocHlejici se
prostřednictvím dodavatele na plněni pro společnost VOP CZ, s.p. a písemně je zavázat k jejich
dodržování. Tím není dotčena odpovědnost dodavatele za dodržováni těchto podmínek.

Dne: 12.4.2021  Za dodavatele: