Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
<£) 34542 ŘEDITELSTVÍ SILNIC A DÁLNIC ČR
3-TELEMATIKA
C|.:
Č D -T E LE M A T IK A PID: RSDBXBGLKU-01
Doručeno: 30.06.2021
Uštu: 0
Druh: SVAZEK
Smlouva o realizaci překládky sítě elektronických
komunikací
uzavřená dle ustanovení § 1724 odst. 2, zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákoníku, v platném znění
(dále jen ,,ObčZ“)
a
dle ustanovení § 104 odst. 17., zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o
zm ěně některých souvisejících zákonů, v platném zně ní (dále jen ,,ZeK“)
Evidenční číslo smlouvy: 21/003/330
Č íslo Smlouvy: 05PT-002107
DIČ: CZ61459445
bankovní spojení: ............................................... . ...........................
zastoupená: na základě plné moci .................................. ředitelem úseku Telekom unikační služby
zap san á v obchodním rejstříku vedeném M ěstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 8938
na straně jedné, dále jen jako „ČDT“
a
Stavebník žádající o překládku sítě elektronických komunikací:
Ředitelství silnic a dálnic ČR, státní příspěvková organizace
se sídlem: Na Pankráci 546/56, Prha 4 - Nusle, 140 00
IČ: 65993390
DIČ: CZ65993390
bankovní spojení: ... .... .. . . . . ................................
zastoupená: .................... . .............
ředitelka Správy Č eské Budějovice
na straně druhé, dále jen jako „Stavebník**
níže uvedeného dne, m ěsíce a roku uzavírají tuto Smlouvu o realizaci překládky sítě elektronických komunikací
(dále jen „Smlouva**)
Definice pojmů
Překládkou sítě elektronických komunikací (dále jen „SEK") se rozumí stavba spočívající ve zm ěně trasy vedení
veřejné komunikační sítě do jiné nemovitosti nebo přemístění zařízení veřejné komunikační sítě v rámci stávající
nemovitosti, na základě investičního záměru Stavebníka.
I.
Úvodní ustanovení
1. Č D T je vlastníkem SE K , jež má být přeložena na základě této Smlouvy.
2 Stavebník bude realizovat stavbu „I/3 Velešín, křižovatka 1/3 x 111/15610 x MK“ na základě níž dojde
k přeložení S E K Č D T oproti původnímu stavu jejího uložení.
3. Překládka S E K (dále jen „Překládka"), dle této Smlouvy je vedena u Č D T pod označením „1/3 Velešín,
křižovatka 1/3 x 111/15610 x MK - SO 651 - Úprava kabelů ČD Telematika".
II.
Předmět Smlouvy
1 Předmětem této Smlouvy je požadavek Stavebníka na Překládku, kde S E K je ve vlastnictví Č D T, závazek
Č D T zajistit si Překládku a s ní související záležitosti v rozsahu a za podm ínek stanovených touto
Smlouvou a závazek Stavebníka, jež Překládku vyvolal, být Č D T v realizaci Překládky v součinnosti a
uhradit ČDT, a to v souladu s ustanovením § 104 odst. 17., ZeK, všechny náklady, které Č D T v souvislosti
se zajištěním Překládky vzniknou.
III.
Překládka SEK a její podmínky
1. Překládka dle této Smlouvy bude realizována v rozsahu (územním a stavebně technickém) na
nemovitostech dle:
projektové dokumentace Překládky zpracované společností S A G A S T A s.r.o., Novodvorská 1010/14,
142 00 Praha 4, z 10/2019, ve stupni D U S P
cenového návrhu - rozpočtu, který je Přílohou č. 1 této Smlouvy.
2. Předpoklady a podmínky pro realizaci Překládky jsou zejména:
zajištění pravomocného územního rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby nebo územního
souhlasu Překládky Stavebníkem ať již samostatně nebo v rámci celkové jeho stavby,
zajištění práv k užívání Překládkou dotčených nemovitostí, tzn. uzavření smlouvy
a. o smlouvě budoucí o zřízení služebnosti
nebo
b. o uložení,
s vlastníky nemovitostí dotčených Překládkou Stavebníkem, a to před zahájením prací na
Překládce ČDT (to vše dále jen „Předpoklady pro realizaci Překládky").
3. Bez zajištění Předpokladů pro realizaci Překládky nebude Překládka Č D T realizována.
4. Vlastníkem přeložené S E K zůstává společnost ČDT.
5. Č D T je oprávněna realizací Překládky na základě svého rozhodnutí, pověřit i jinou osobu. Při realizaci
Překládky jinou osobou, nese společnost Č D T odpovědnost, jako by Překládku realizovala sama.
IV.
Závazky spojené s překládkou SEK
1 V souvislosti s provedením překládky se Stavebník zavazuje:
před realizací Překládky
zajistit veškeré zem ní práce v souvislosti s překládkou
oznámit společnosti Č D T nejpozději do 60 dnů před realizaci Překládky stavební připravenost viz čl. III.,
odst. 2 této Smlouvy., a kontaktní osobu ve věcech technických viz čl. Vlil., této Smlouvy.
po realizaci Překládky
zajistit dokumentaci skutečného provedení Překládky
zajistit nezbytné geometrické plány věcných břemen na základě zpracované geodetické dokum entace
dodané ČDT
po kolaudaci stavby Stavebník zajistí veškerou administraci smluv o služebnostech a vklad do katastru
nemovitostí na příslušné pracoviště katastrálního úřadu
2. Stavebník ke dni uzavření této Smlouvy převádí na Č D T některá práva a povinnosti z R ozhodnutí č.
K U J C K 79817/2020 - Společné povolení ze dne 25. 6.2020 a to toliko práva k umístění, resp. přeložení
veřejné komunikační sítě Č D T za podm ínek stanovených v tomto Společném povolení, a dále související
práva a povinnosti, která plynou v tomto Společného povolení, a dále související práva a povinnosti, která
plynou ze stanovisek dotčených orgánů státní správy, správců inženýrských sítí a účastníků řízení, tak
jak jsou v tomto Společném povolení stanoveny. Č D T tato převáděná práva ke dni zavření této Smlouvy
přijímá.
Strana 2 (celkem 6)
3. Č D T se zavazuje, že zajistí realizaci Překládky v souladu s harmonogramem celé stavby zpracovaným
Stavebníkem, a to za předpokladu, že nejpozději 2 m ěsíce před tímto datem budou zajištěny ve prospěch
společnosti Č D T všechny Předpoklady pro realizaci Překládky uvedené v čl. III., odst. 2., této Smlouvy,
jinak nejpozději do 4 m ěsíců od jejich zajištění ve prospěch ČDT.
4. Stavebník bere na vědomí, že mezi Č D T a vlastníky Překládkou dotčených nemovitosti musí dojít
s ohledem na ustanovení § 104 Z eK k úpravě vzájem ných právních vztahů v podobě, uzavření písem né
smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti anebo jiné smlouvy a po realizaci Překládky k uzavření
smlouvy o zřízení služebnosti nebo jiné smlouvy. Náhrady za zřízení služebnosti či náhrady z jiné
smlouvy, které Č D T vlastníkům dotčených nemovitosti uhradí, bude Stavebník s ohledem na ustanovení
§ 104 odst. 17., Z eK povinen uhradit Č D T jako náklady vzniklé Č D T v souvislosti s Překládkou, stejně tak
v případě nákladů Č D T za uhrazení správních poplatků za vklad služebností do katastru nemovitostí.
5. Sjednaná lhůta realizace Překládky dle čl. IV., odst. 4., této Smlouvy se prodlužuje o tolik pracovních dnů,
o kolik dnů byly práce k jejímu provedení přerušeny nebo nemohly být případně zahájeny z důvodu nikoliv
na straně ČDT.
6. Dnem ukončení realizace Překládky je den, kdy je Stavebníkovi doručeno na adresu uvedenou v hlavičce
této Smlouvy nebo adresu elektronické pošty uvedenou v čl. Vlil., této Smlouvy oznám ení o ukončení
realizace Překládky.
V.
Náklady spojené s překládkou SEK
1 Stavebník je na základě Z e K § 104., odst. 17., povinen nést náklady překládky dotčeného úseku SEK,
přičemž takovými náklady jsou všechny nezbytné náklady vlastníka SEK, které mu v souvislosti
s překládkou S E K vzniknou, a které by mu nevznikly, kdyby k překládce nedošlo.
2 V ý še nákladů Překládky stanovených na základě C enovéh o návrhu - rozpočtu ke dni uzavření této
Smlouvy činí 500 000,- Kč. Překládka na základě Z e K je mimo předmět daně z přidané hodnoty.
Specifikace těchto nákladů je uvedena v Příloze č. 1 této Smlouvy. Stavebník na základě jím zpracované
projektové dokum entace Překládky (dále jen „Projekt") a po předchozím projednání s Č D T zpracoval
rozpočet Překládky vzájem ně odsouhlasený, který je uveden v Příloze č. 1 této Smlouvy.
3 V ýše upřesněných nákladů Překládky bude stanovena po vyhotovení Projektu, na jehož základě (dále
jen „Náklady Překládky stanovené na základě Projektu") Č D T písem ně oznám í do dvou (2) m ěsíců od
uzavření této Smlouvy Stavebníkovi výši nákladů Překládky stanovených na základě Projektu, pokud se
tak již nestalo, viz předchozí odstavec této Smlouvy.
4. V případě, že v souvislosti s realizací Překládky Č D T vzniknou další nezbytné náklady na Překládku,
které nejsou vyčísleny v čl. V., odst. 2., této Smlouvy, Stavebník se zavazuje je Č D T uhradit za
předpokladu, že nebudou zahrnuty v nákladech Překládky stanovených po vyhotovení Projektu ve smyslu
čl. V., odst. 3., této Smlouvy.
M ůže se jednat zejm éna o:
náklady na náhrady za om ezení vlastnického práva zřízením služebnosti vlastníkům nebo jinou
smlouvou Překládkou dotčených nemovitostí dle uzavřených smluv o služebnosti či jiné smlouvy;
náklady související s přípravou zřízení služebnosti či jiné smlouvy, jako jsou zejména geometrické
plány, správní poplatky, vyhotovení sm luvních vztahů o zřízení služebnosti či vztahů vyplývajících
z jiné smlouvy;
náklady související se zrušením a následným výmazem služebnosti (váznoucí na nemovitostech
dotčených původní, překládanou, trasou SEK) z katastru nemovitostí;
náklady na náhrady za om ezené užívání lesního a půdního fondu včetně nákladů na vypracování
jejich výpočtů;
hydrogeologický, geologický, dendrologický a ostatní odborné posudky zpracované subjekty k tomu
určenými potřebné pro realizaci Překládky;
náklady na koordinační výkresy, povodňové plány a zam ěření, vyžadované dotčenými subjekty;
náklady na identifikaci parcel;
náklady na správní poplatky podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích v platném znění,
které vzniknou Č D T v důsledku získávání potřebných správních rozhodnutí - povolení, které jsou
nezbytné k realizaci Překládky;
náklady související se zvláštním užíváním veřejného prostranství, vyměřené v souvislosti s realizací
předmětného díla podle zákona č. 565/1990 Sb., o m ístních poplatcích v platném znění;
náklady, související se zvláštním užíváním komunikace ve smyslu § 25 zákona č. 13/1997 Sb., o
pozemních komunikacích, v platném znění;
Strana 3 (celkem 6)
náklady na peněžité plnění plynoucí z nájemních smluv, jejichž uzavření je nutné pro realizaci
Překládky;
náklady související s majetkovými újmami, způsobeným i na zem ědělských plodinách v souvislosti s
realizací Překládky;
náklady na ochranu komunikačních vedení a zařízení před přepětím a nadproudem, včetně
odborného výpočtu a návrhu;
náklady související se záchranným archeologickým dohledem;
další zde nespecifikované náklady nezbytné pro realizaci Překládky, na nichž se Č D T a Stavebník
dohodnou.
VI.
Platební podmínky
1. Smluvní strany se dohodly na platebních podmínkách úhrady nákladů za realizaci Překládky dle čl. V.
odst. 2 a 3 této Smlouvy formou faktur vystavovaných ze strany Č D T m ěsíčné na základě soupisu
skutečně provedených prací a dodávek odsouhlasených odpovědným zástupcem Stavebníka, který bude
nedílnou součástí faktury. Po dokončení realizace Překládky vystaví Č D T konečnou fakturu, jejíž součástí
bude odsouhlasený soupis nákiadů a ve kterém budou doúčtovány náklady za realizaci Překládky.
Stavebník je povinen faktury uhradit ve lhůtě splatnosti 30 dnů ode dne vystavení každé jednotlivé faktury.
2. Faktury budou Stavebníkovi zasílány na adresu uvedenou v hlavičce této Smlouvy.
3. Náklady Č D T uvedené v čl. V., odst. 4., této Smlouvy budou hrazeny Stavebníkem odděleně na základě
samostatných faktur vystavených Č D T a Stavebník je povinen uhradit je ve lhůtě splatnosti 30 dnů ode
dne vystavení každé jednotlivé faktury.
4. Náklady dle této Smlouvy budou Stavebníkem hrazeny na účet Č D T uvedený v hlavičce této Smlouvy,
pokud nebude fakturou vystavenou Č D T stanoveno jinak. Dnem úhrady faktury (zaplacením
fakturovaných nákladů) se rozumí den připsání účtované (fakturované) částky na účet ČDT.
VII.
Smluvní sankce
1. Strany této Smlouvy si sjednávají pro případ prodlení Stavebníka s úhradou některé částky, k jejíž úhradě
je dle této Smlouvy povinen, povinnost Stavebníka zaplatit Č D T smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné
částky za každý den prodlení.
2. Smluvní pokuta je splatná do 10 dnů poté, co bude písem ná výzva jedné strany v tomto směru druhé
straně doručena.
3. Povinností zaplatit smluvní pokutu, jak je specifikována v odstavcích 1., a 2., tohoto článku VII., není
dotčeno právo na náhradu škody, a to ani co do výše, v níž případně náhrada škody sm luvní pokutu
přesáhne. Povinnost zaplatit smluvní pokutu může vzniknout i opakovaně, její celková výše není
omezena.
4. Povinnost zaplatit smluvní pokutu, jak je specifikována v odstavcích 1., až 3., včetně, tohoto článku VII.,
trvá i po skončení trvání této Smlouvy, jakož i poté, co dojde k odstoupení od ní některou ze stran či
oběm a stranami.
V lil.
Kontaktní osoby
a) za Č D T :
.................................................... funkce: O bchodní m anažer
. . ........................................ .......................
................................. . . . ........ .............................. ..
. . ............................... .......................
b) za Stavebníka: funkce: ředitelka Správy Č e sk é Budějovice
ve věcech smluvních: ............................... .......................
e-mail: .....................................
Strana 4 (celkem 6)
ve věcech technických:........................... funkce: investiční referent
e-mail: ................................ tel....................
IX.
Odstoupení od Smlouvy
1. Každá strana této Smlouvy m ůže od ní na základě písem ného prohlášení odstoupit, a to z důvodů jejího
vážného porušování druhou stranou. Samostatně pak bude řešena otázka, zda Č D T bude po odstoupení
této Smlouvy souhlasit se zásahem do své SEK. O dstoupení bude realizováno nejpozději do šedesáti
(60) kalendářních dnů, co druhá strana obdržela písem ný návrh na odstoupení od této Smlouvy.
2. V takovémto případě m usí dojít k vzájemnému finančním u vyrovnání za činnosti, které podle této
Smlouvy realizovalo ČDT.
X.
Rozvazovací podmínka
1. R ealizace Překládky m usí být zahájena nejpozději do (2) dvou let od uzavření Smlouvy. Marné uplynutí
této lhůty je rozvazovací podm ínkou této Smlouvy ve smyslu ustanovení § 548., odst. 2., ObčZ.
2. Tato Smlouva zanikne prvním dnem následujícím po uplynutí (2) dvou let od jejího uzavření, aniž by
realizace Překládky byla zahájena. Zánikem Smlouvy touto rozvazovací podmínkou není dotčeno právo
Č D T na zaplacení sm luvní pokuty dle čl. VII., odstavec 1., až 4., včetně této Smlouvy, a tomu odpovídající
povinnost Stavebníka tuto pokutu zaplatit. Právo na náhradu škody zůstává zachováno.
XI.
Zvláštní ustanovení
1. Strany berou na vědomí, obě strany mají povinnost ze zákona č. 340/2015 Sb., zákon o registru smluv
v platném znění, tuto Smlouvu, pod zákonem stanovenou sankcí, uveřejnit v registru smluv. Účinnost této
Smlouvy tak nastane jejím publikováním v registru smluv. Strany se dohodly, že uveřejnění v registru
smluv zajistí výhradně ČDT.
2. Strany tímto výslovně konstatují, ž e považuji celý obsah článků V., VII., Vlil., IX., a X., této Smlouvy
včetně veškerých příloh této Smlouvy za předmět obchodního tajemství ve smyslu § 504 ObčZ. Smluvní
strany se vzájemně zavazují v případě vzniku pochybností o rozsahu uveřejněných informací poskytovat
si nezbytnou součinnost k prokázání rozsahu a obsahu obchodního tajemství v příslušném
soudním/správním řízení.
XII.
Zpracování a ochrana osobních údajů
1. V případě, že v souvislosti s touto Smlouvou d ochází ke zpracovávání osobních údajů, jsou tyto
zpracovávány v souladu s platnými právními předpisy, které upravují ochranu a zpracování osobních
údajů, zejména s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. 4. 2016 (obecné
nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen „Nařízení"), a dále v souladu s relevantními vnitrostátními
právními předpisy, kterým je zejm éna zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, v platném
znění (dále jen „ZZOU"). Podrobnosti ke zpracování osobních údajů jsou uvedeny v Podm ínkách ochrany
osobních údajů a Z ásadách zpracování osobních údajů (oba dokumenty dále jen „Dokumenty").
Dokumenty jsou ke stažení na www.cdt.cz/souborv-ke-stazeni.
2. Stavebník výslovně prohlašuje, že se s obsahem Dokumentů před podpisem této Smlouvy seznám il a
nemá vůči nim námitek.
3. Stavebník prohlašuje a zavazuje se, že veškeré osobní údaje z jím zajišťovaného či dodávaného plnění
na základě této Smlouvy včetně osobních údajů plynoucích či obdržených v souvislosti s uzavřením
Smlouvy, jsou zpracovávány v souladu s ochranou soukromí a standardy nastavení ochrany soukromí
dle platné evropské a české legislativy. Stavebník se zavazuje v případě porušení ujednání tohoto
odstavce bez námitek uhradit Č D T veškeré škody tímto porušením vzniklé.
XIII.
Závěrečná ustanovení
1. Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti okamžikem jejího uzavření oběma stranami, přičemž za základ
se bere pozdější datum podpisu, není-li stanoveno dle čl. XI., odst. 2., této Smlouvy datum pozdější.
2. Vztahy, které nejsou upraveny touto Smlouvou, se řídí ustanoveními O bčZ a ZeK. ________________
Strana 5 (celkem 6)
3. Práva vzniklá z této Smlouvy nesm í být postoupena bez předchozího písem ného souhlasu druhé strany,
pokud v této Smlouvě není stanoveno jinak (viz. čl. III., odst. 5.).
4. Započtení na pohledávky vzniklé z této Smlouvy se nepřipouští.
5 Tato Smlouva může být měněna pouze písemně. Za písem nou formu není pro tento účel považována
výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv.
6 Veškerá korespondence mezi smluvními stranami bude zasílána doporučeně na adresy uvedené
v hlavičce této Smlouvy nebo na adresy elektronické pošty uvedené v čl. Vlil., této Smlouvy. Strany se
dohodly, že ustanovení § 573 O b čZ se neuplatní.
7. Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti
dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi stranami či zvyklostí zachovávaných obecně
či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této Smlouvy, ledaže je ve Sm louvě výslovně sjednáno jinak.
Vedle shora uvedeného si strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených
obchodních zvyklostí či praxe.
8. Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1805 odst. 2., O b čZ na tuto Smlouvu.
9 Tato Sm louva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které strany měly a
cntěiy ve Smiouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smiouvy. Žádný projev stran
učiněný při jednání o této Sm louvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesm í být vykládán v
rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze stran.
10. O dpověď strany této Smlouvy, podle § 1740 odst. 3 ObčZ, s dodatkem nebo odchylkou, není přijetím
nabídky na uzavřeni této Smlouvy, ani když podstatně nem ění podmínky nabídky.
11. Žádný závazek dle této Smlouvy není fixním závazkem podle § 1980 ObčZ.
12 Strany potvrzují, že uzavření této Smlouvy je výsledkem jednání stran a každá ze stran měla příležitost
ovlivnit obsah této Smlouvy.
13. Tato S m louvaje vyhotovena ve dvou (2) originálech, z nichž po jednom (1) obdrží každá strana.
14 Nedílnou součástí této Smlouvy je Příloha č. 1 Cenový návrh - rozpočet, Příloha č. 2 - Podm ínky pro
stavební činnosti v blízkosti komunikačních vedení ve vlastnictví Č D - Telem atika a.s..
2 8 . 06. 2.021 2 \ 06*' 2021
V Praze dne V Českých Budějovicích; dne
ČD - Telematika a.s.
Ředitelství silnic a dálnic ČR
na základě plné moci ředitelka Správy Č eské Budějovice
ředitel úseku Telekom unikační služby
Strana 6 (celkem 6)
Aspe Firma: ZESA U
fci
Příloha k formuláři pro ocenění nabídky
Stavba 17/25 I/3 Velešín, křižovatka 1/3 x 111/15610 x MK
číslo a název SO SO 651 Úprava kabelů CD Telematika
číslo a název rozpočtu: SO 651 Úprava kabelů CD Telematika
Pof Kód Varianta Název položky jednotka Počet CENA ti
č.poi položky položky 4 iednotek
jednotková celkem
1 2 3
5 6 7 8
________________ 75________________ Elektroinstalace - slaboproud______________________________________________ _________ ______ ______
T[75 ~ ~ |R__________________KABEL SDĚLOVACÍ ČD Telematika^_________________ |M | 500 OOO.OOi
přeložka kabelu, bez zemních prací
bez podvrtu pod silnící I/3
76 Elektroinstalace - slaboproud 600 000,00
Celkem 600 000,00
Ostatní ve výkazu nespecifikované práce
Vícepráce 0,00
Vfceprice celkem
M énip réce 0,00
Méněprice celkem 0,00
Celkem
500 000,00
Celkem
•Vs z o - TiÍÍloha OZ.
ČD-TELEMATIKA
Podmínky pro stavební činnosti v blízkosti komunikačních vedení
ve vlastnictví ČD - Telem atika a.s.
Vydané v souladu s ustanovením 5 1751 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. občansky zákonik v platném znění obchodní
společnosti ČD - Telematika a.s.. IČ: 614 59 445. se sídlem Praha 3. Pernerova 2819/2a, 130 00. spisová značka B 8938
vedená li Městského soudu v Praze (dále ien „C D -TI
1. Předm ět Podm ínek
1.1. Co obsahují: Tyto Podmínky obsahují:
a) povinnosti stavebníka jemu stanovené obecně závaznými právními předpisy České republiky, na jejichž
dodržování ČD-T trvá,
b) povinnosti určené stavebníkovi ČD-T z titulu vlastnického práva ke komunikačnímu vedení, které je stavbou
stavebníka dotčeno, a dále
c) závazný způsob pro vytyčení trasy komunikačního vedení ve vlastnictví ČD-T
2. Pojm y užité v Podmínkách
2.1. Stavebník: stavebníkem se dle těchto Podmínek rozumí osoba, která pro sebe žádá vydání stavebního povolení
nebo ohlašuje provedení stavby, terénní úpravy nebo zařízení a dále osoba, která výše uvedené provádí, pokud
nejde o stavebního podnikatele realizujícího stavbu v rámci své podnikatelské činnosti.
2 2. ZoEK: zákon č. 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích v platném znění
2.3. StavZ: zákon č. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu v platném znění
2.4. K om unikační vedení: síť elektronických komunikací, tak jak je tato vymezena v § 2 písm. h) ZoEK, ve vlastnictví
ČD-T
2.6. O chranné pásm o kom unikačního vedení: pásmo, které u podzemního komunikačního vedení činí 0,5m po
stranách krajního vedení.
2.7. Sm luvní podm ínky: Tyto Podmínky tvoří v případě uzavření smluvního vztahu se stavebníkem spolu s platnou
smlouvou „smluvní podmínky".
2 8. Veškeré ostatní pojmy užité těmito Podmínkami je nutné vykládat dle obecně závazných právních předpisů, zejména
pak dle StavZ a ZoEK.
3. Povinnosti stavebníka při stavbě
3.1. Pro účely překládky komunikačního vedení ve vlastnictví ČD-T je stavebník povinen uzavřít se společností ČD-T
smlouvu o realizaci přeložky kabelových síti ČD - Telematika a.s.
Dle §104 odst.17 ZoEK nese stavebník, který vyvolal překládku komunikačního vedení, náklady spojené s
nezbytnými úpravami dotčeného úseku vedení sítě elektronických komunikaci, a to na úrovni stávajícího technického
řešení.
3.2. Stavebník je povinen, v souladu se ZoEK, učinit veškerá potřebná opatření k tomu, aby nedošlo k poškození
komunikačních vedení stavebními pracemi, zejména tím, že:
- písemně vyrozumí organizaci, která vydala vyjádření, o svém úmyslu provádět stavební práce v blízkosti
komunikačního vedení a to nejméně 15 dnů předem,
- před zahájením zemních prací zajistí vytýčení polohy komunikačního vedení přímo na staveništi,
- zajistí, aby nebyly prováděny zemní práce, nebo terénní úpravy v ochranném pásmu komunikačního vedení bez
souhlasu jeho vlastníka, tj. ČD-T,
- prokazatelné seznámí všechny pracovníky, kteří budou provádět práce, s polohou komunikačního vedení,
- zajistí odpovídající ochranu komunikačního vedení dle obecně závazných právních předpisů a norem, pokud
bude jeho trasa pojížděna vozidly nebo stavební mechanizací,
www.cdt.cz
ČD -Telem atika a.s. | akciová společnost | Korespondenční adresa Pod Táborem 369/8a | 190 00 Praha 9 | tel.:
Sídlo společnosti Pernerova 2819/2a | 130 00 Praha 3 | IČ: 61459445 | DIČ: CZ61459445 | vedená u Městského soudu v Praze, spisová znacKa o
POŠKOZENÍ K O M U N IK A Č N ÍH O VEDENÍ HLASTE N A TEL:
ČD-TELEM ATIKA V šeobecné podmínky pro stavební činnosti
v blízkosti kom unikačních vedení ve vlastnictví ČD - Telem atika a.s.
strana 2
- provede výkop kontrolních sond v případě jakýchkoliv pochybností o trase komunikačního vedení vyznačené ve
výkresové dokumentaci,
- vyzve ČD-T prostřednictvím kontaktní osoby k provedení kontroly před ukončením stavebních prací, zda nebylo
pracemi zasaženo do komunikačního vedení nebo jeho ochranného pásma, nebo zda není poškozeno a zda
byly dodrženy příslušné normy a podmínky stanovené ČD-T,
- zajistí, aby nad trasou komunikačního vedení nebyly budovány skládky, zařízení a vysazovány trvalé porosty,
které by znemožnily přístup ke komunikačnímu vedení (např. trvalých parkovišť, apod.),
- nesníží ani nezvýší bez souhlasu ČD-T krytí trasy komunikačního vedení,
- zajistí, aby při případném křížení, nebo soubězích podzemních sítí byla dodržena ČSN 73 6005 „Prostorové
uspořádání sítí technického vybavení",
- bude provádět veškeré práce dle podmínek stanovených obecně závaznými právními předpisy, zejména pak
ZoEK, StavZ a zákon č. 266/1994 Sb. (zákon o drahách),
- bude při provádění zemních prací dodržena ČSN 73 6133 „Návrh a provádění zemního tělesa pozemních
komunikací", ČSN 33 2160 „Předpisy pro ochranu sdělovacích vedení a zařízení před nebezpečnými vlivy
trojfázových vedení V N ,W N a Z W " a ČSN 33 2000-5-54 ed. 3 „Uzemnění a ochranné vodiče",
- neprodleně ohlásí případné poškození komunikačního vedení kontaktní osobě a na dohledové centrum sítě ČD-
T, ______________
tel:
- ohlásí kontaktní osobě ukončení stavby servisu kab. sítí, který vydal vyjádření a jeho pozvání ke všem úkonům v
řízení o povolení užívání stavby.
3.3. Stavebník je srozuměn s tím, že nedodržením těchto podm ínek může dojít k hrubém u p orušen í zákona č.
266/1994 Sb. zákon o drahách a ke spáchání správního deliktu podle ZoEK. Dle § 118 odst. 22 písm. a) ZoEK
může být stavebníkovi za uvedený správní delikt uložena pokuta až do výše 2 000 000,- Kč. Dle §119 odst 7
ZoEK může být stavebníkovi za uvedený přestupek uložena pokuta až do výše 100 000,- Kč. Tím však není
dotčeno právo ČD-T požadovat po stavebníkovi náhradu škody, a to jak škody skutečné, tak ušlého zisku.
Stavebník je srozuměn s tím, že nese veškeré náklady na uvedení komunikačního vedení do původního stavu
v případě, že dojde v souvislosti s realizací stavby k jeho poškození.
3 4 Veškeré činnosti spojené s manipulací, přeložkami či překládkami komunikačních vedeni jsou nezadatelné a
ie oprávněna ie vykonávat nouze CD-T.
4. Povinnosti stavebníka při vytyčování trasy komunikačního vedení ve vlastnictví ČD-T
4.1. Stavebník je povinen zadat sdělení polohy a vytýčení trasy komunikačního vedení výlučně ČD-T, prostřednictvím
kontaktní osoby uvedené shora. Cena uvedených činností bude stanovena dle platného ceníku ČD-T
4.2. Je-li vytyčení stavebníkem požadováno do tří (3) dnů od data doručení žádosti (objednávky) na vytyčení, bude do
celkové částky za vytyčení připočten expresní příplatek ve výši 30% z celkové částky.
4.3. V případě, kdy musí být vytyčení provedeno geodetickou kanceláří, nese stavebník veškeré náklady s tím spojené.
4.4. Vytyčení komunikačního vedení bude provedeno na základě písemné objednávky zaslané nejméně čtrnáct (14) dnů
před požadovaným termínem, případně do pěti (5) dnů před požadovaným termínem, je-li vytýčení požadováno
expresně do tři (3) dnů dle bodu 4.2 Objednávka bude minimálně obsahovat: číslo vyjádření, jeho datum vydání,
IČO, DIČ a bankovní spojeni stavebníka Jako dodavatel pak bude objednávkou specifikována obchodní společnost
ČD-T dle identifikátorů uvedených v záhlaví těchto Podmínek. Objednávka musí být doručena na adresu provozovny
ČD-T, Centrální podatelna - U2, Pod Táborem 369/8a, 190 01 Praha 9
4.5. Termín, způsob a formu vytýčení je možno řešit individuálně po telefonické dohodě s kontaktní osobou.
Podmínky nabývají účinnosti dne 1,3.2021
www.cdt.cz
ČD - Telematika a.s. | akciová společnost | Korespondenční adresa Pod Táborem 369/8a [ 190 00 Praha 9 |
Sídlo společnosti Pernerova 2819/2a | 130 00 Praha 3 | IČ: 61459445 | DIČ: CZ61459445 | vedená u Městského soudu v Praze, spisová značka B 8938
POŠKOZEN! K O M U N IK A Č N ÍH O VEDENI HLASTE N A TEL: