Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 17153459: Smlouva o dílo

Příloha Smlouva o dílo.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	¸ကº￾￿¶·￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁЅደ¿ကࠀ츀橢橢ﴴﴴЅ靖柊靖柊䨀￿￿￿·௜௜᥯᥯᥯᥯᥯￿￿ᦃᦃᦃᦃÜ᩟Lᦃ崐ɨ᪫᪫᪫᪫᪫ᮆᮆᮆ屇屉屉屉屉屉屉彸ʶ戮p屉᥯ᮆᮆᮆᮆᮆ屉᥯᥯᪫᪫Û峊ẢẢẢᮆž᥯᪫᥯᪫屇Ảᮆ屇ẢẢ˶僲ۏ婹᪫￿￿뜐၃直Ǘ￿￿ᴄÊ埁<尳峠0崐埽ɼ択᷎j択x婹婹&択᥯媟ƔᮆᮆẢᮆᮆᮆᮆᮆ屉屉Ḹjᮆᮆᮆ崐ᮆᮆᮆᮆ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿択ᮆᮆᮆᮆᮆᮆᮆᮆᮆ௜ౙᠵĺĒЅ
 SMLOUVA O DÍLO
uzavřená podle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník
na realizaci veřejné zakázky
„MŠ, ZŠ a SŠ Valašské Meziříčí - Vzduchotechnika pro kuchyň školy“


I.Smluvní strany

Objednatel:	Mateřská škola, základní škola a střední škola pro sluchově postižené
zastoupený:			Mgr. Antonínem Liebelem, ředitelem školy
se sídlem:			Vsetínská 454, 757 01 Valašské Meziříčí		
IČ:		00843598
bankovní spojení:		ČNB, Ostrava
č. účtu:			xxxxxxxxxxxx	
ve věcech technických:	Bc. Renatou Poláškovou
e-mail:		xxxxxxxxxxxx		
telefon:			xxxxxxxxxxxx		
(dále jako objednatel)

Zhotovitel:			Štec SVT s.r.o.	

zastoupený:			Jan Harabiš		
se sídlem:			Jasenice 711, 755 01 Vsetín		
IČ:		 		27845869  			
DIČ:		CZ27845869			
bankovní spojení:		Komerční banka a.s.   	
číslo účtu:			xxxxxxxxxxxxxx		
ve věcech technických:	Ing. Marek Jochec		                	
e-mail: 			xxxxxxxxxxxxx 			
telefon:			xxxxxxxxxxxx			

(dále jako zhotovitel)
	
Zhotovitel prohlašuje, že má a po celou dobu platnosti smlouvy bude mít sjednánu pojistnou smlouvu pro případ způsobení škody.

II. PŘEDMĚT DÍLA
II.1	Předmětem díla je dodávka materiálu a provedení kompletních stavebních prací na akci „MŠ, ZŠ a SŠ Valašské Meziříčí - Vzduchotechnika pro kuchyň školy“ podle projektové dokumentace zpracované Ing. Janem Bosákem, IČ: 05368588, Televizní 2618, Rožnov pod Radhoštěm, v 12/2020. Dodávkou a provedením se rozumí úplné, funkční a bezvadné provedení všech stavebních a montážních prací a konstrukcí, včetně dodávek potřebných materiálů a zařízení nezbytných pro řádné dokončení díla, potřebné demontáže stávajícího zařízení, dále provedení všech činností souvisejících s dodávkou stavebních prací a konstrukcí jejichž provedení je pro řádné dokončení díla nezbytné (např. zařízení staveniště, bezpečnostní opatření apod.) včetně koordinační a kompletační činnosti celé stavby. 
Mimo všechny definované činnosti patří do dodávky díla i následující práce a činnosti (pokud budou potřebné pro realizaci díla):
zpracování případného dalšího stupně projektové dokumentace, popřípadě podrobnější dokumentace (dílenská dokumentace, dokumentace upřesňující návaznosti technologických celků nebo stavebních detailů, apod.) – pokud je to potřeba,
zpracování dokumentace skutečného provedení stavby v počtu 2 paré v listinné formě a 1 paré v digitální formě (formát dwg, pdf),
zajištění a provedení všech potřebných výchozích revizí,
zajištění a provedení všech nutných zkoušek dle ČSN (případně jiných norem vztahujících se k prováděnému dílu včetně pořízení protokolů),
předložení prohlášení o shodě a návodů a to k přejímacímu řízení.

Podrobně je obsah předmětu díla specifikován projektovou dokumentací, výkazem a položkovým rozpočtem předloženým zhotovitelem objednateli v zadávacím řízení na tuto veřejnou zakázku, viz příloha č. 1 této smlouvy. 
II.2 	Zhotovitel prohlašuje, že mu před podpisem této smlouvy byla předána projektová dokumentace díla. Zhotovitel prohlašuje, že se s projektem jako odborně způsobilý seznámil a prohlašuje, že dílo lze podle tohoto projektu provést tak, aby sloužilo svému účelu. Zhotovitel také podrobně prostudoval soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr a na základě toho přistoupil ke zpracování nabídky. Zhotovitel prohlašuje, že na základě těchto podkladů je možné dílo realizovat za cenu sjednanou dle této smlouvy.
Zhotovitel nemá právo požadovat úhradu jakýchkoliv vícenákladů vzniklých v důsledku nesprávnosti jeho prohlášení uvedených v této smlouvě.
II.3	Dojde-li při realizaci díla k jakýmkoliv změnám, doplňkům, rozšíření nebo snížení rozsahu předmětu díla, je zhotovitel povinen provést soupis těchto změn, doplňků nebo rozšíření, ocenit jej podle jednotkových cen použitých pro návrh ceny díla včetně VRN a pokud to není možné, tak podle jím navrhovaných cen vyplývajících z cenové hladiny cen v položkovém rozpočtu, a předložit tento soupis objednateli nebo jeho zástupci ve věcech technických k odsouhlasení formou dodatku ke smlouvě. Teprve po uzavření dodatku smlouvy má právo na realizaci těchto změn a na jejich úhradu. 

III. ČAS A MÍSTO PLNĚNÍ
III.1	Zhotovitel se zavazuje zahájit provádění díla dne neprodleně po podpisu smlouvy.
III.2	Zhotovitel se zavazuje dílo řádně zhotovit a takto zhotovené předat objednateli nejpozději dne 31.08.2021. Zhotovitel splní svou povinnost zhotovit dílo jeho řádným a včasným dokončením a předáním objednateli bez vad a nedodělků.
III.3	Místem plnění je prostor kuchyně v přízemí historické budovy Mateřská škola, základní škola a střední škola pro sluchově postižené Vsetínská 454, 757 01 Valašské Meziříčí.

IV. CENA DÍLA
IV.1	Cena díla je stanovena na základě cenové nabídky zhotovitele a položkového rozpočtu, který tvoří (jako příloha č. 1) nedílnou součást této smlouvy. 
Celková cena díla činí:
	Bez DPH		  	1.170.000,- Kč
	DPH 21% 			   245.700,- Kč
včetně DPH			1.415.700,- Kč 
slovy:  jedenmiliondvěstěosmdesátpěttisíckorunčeských

IV.2	Součástí ceny jsou veškeré práce a dodávky včetně přesunu hmot a přípomocných prací, poplatky a jiné náklady nezbytné pro řádné a úplné zhotovení díla, včetně nákladů na vybudování, provoz a demontáž zařízení staveniště. Zhotovitel zodpovídá za správnost a úplnost položkového rozpočtu ve vztahu k projektové dokumentaci stavby. Případné odchylky, vynechání, opomnění, chyby a nedostatky naceněného položkového rozpočtu nemají v žádném případě vliv na smluvní cenu za dílo, ani na rozsah díla podle této smlouvy, rozsah plnění zhotovitele ani na další ujednání smluvních stran v této smlouvě.
IV.3	Jednotkové ceny uvedené v položkovém rozpočtu jsou cenami pevnými po celou dobu realizace díla.
IV.4	Změna sjednané ceny je možná, pouze pokud po podpisu smlouvy a před termínem dokončení díla dojde ke změnám sazeb DPH nebo pokud objednatel bude požadovat i provedení jiných prací nebo dodávek než těch, které byly předmětem projektové dokumentace nebo mimo těch, které byly uvedeny ve výkazu výměr či položkovém rozpočtu nebo pokud objednatel vyloučí některé práce nebo dodávky z předmětu plnění.


V. PLATEBNÍ PODMÍNKY
V.1.  	Objednatel neposkytne zhotoviteli zálohu. 
V.2  	Cena za dílo bude uhrazena po předání díla a jeho převzetí objednatelem, a to na základě daňového dokladu (dále jen faktury) vystavené zhotovitelem ve dvou stejnopisech, a to nejpozději do 14 dnů od data uskutečnění zdanitelného plnění, kterým je den předání díla. Faktura bude objednateli předána osobně.
V.3	Cena zahrnuje veškeré a konečné náklady na splnění předmětu smlouvy. Za neměnný náklad se považuje cena bez DPH. Sazba daně z přidané hodnoty je ve smlouvě uvedena v zákonné výši ke dni podpisu smlouvy. 
V.4 	Objednatel je povinen uhradit fakturu zhotovitele nejpozději do 30 dnů ode dne následujícího po dni doručení faktury.  
V.5	Přílohou daňových dokladů musí být odsouhlasený soupis provedených stavebních prací, dodávek a služeb, zjišťovací protokol a protokol o předání a převzetí díla.
V.6	Opožděné uvolnění finančních prostředků ze státního rozpočtu se nepovažuje za prodlení splatnosti faktur a nebude předmětem sankcí. 
V.7	Podkladem pro úhradu ceny dodaného díla bude faktura, která musí mít náležitosti daňového dokladu podle platného zákona o DPH. Pokud faktura neobsahuje všechny zákonné nebo smlouvou stanovené náležitosti, je objednatel oprávněn ji do data splatnosti vrátit s tím, že zhotovitel je poté povinen vystavit novou fakturu s novým termínem splatnosti. V takovém případě není objednatel v prodlení s její úhradou.
V.8	Požadavky na méněpráce nebo vícepráce vyvolané objednatelem, uplatní objednatel vůči uchazeči písemnou formou, a to záznamem v montážním deníku. Na základě tohoto požadavku objednatele provede zhotovitel nacenění těchto méněprací či víceprací podléhajících souhlasu odboru investic MŠMT a smluvní strany uzavřou písemný dodatek k této smlouvě.
V.9 	Pohledávky zhotovitele vzniklé z uzavřené smlouvy zhotovitel nesmí bez předchozí písemné dohody s objednatelem postoupit platně jinému právnímu subjektu ani je zatížit právy třetích osob. 
V.10	Zhotovitel je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly ve smyslu §2 písm. e) a §13 zákona o finanční kontrole, tj. poskytnout kontrolnímu orgánu doklady o dodávkách stavebních prací, zboží a služeb hrazených z veřejných výdajů nebo z veřejné finanční podpory v rozsahu nezbytném pro ověření příslušné operace.

VI. STAVEBNÍ DENÍK
VI.1	Zhotovitel je povinen vést ode dne převzetí staveniště o pracích, které provádí, stavební deník, do kterého je povinen zapisovat všechny skutečnosti, rozhodné pro plnění smlouvy. Zejména je povinen zapisovat údaje o časovém postupu prací, jejich jakosti, zdůvodnění odchylek prováděných prací od projektové dokumentace apod. Povinnost vést stavební deník končí předáním a převzetím díla.
VI.2	Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování doplňků a změn smlouvy.

VII. STAVENIŠTĚ
Staveništěm se rozumí prostor určený projektovou dokumentací nebo jiným dokumentem pro stavbu a pro zařízení staveniště. Pokud bude zhotovitel potřebovat pro realizaci díla prostor větší, zajistí si jej na vlastní náklady.
VII.1	Objednatel předá zhotoviteli staveniště nejpozději v den podpisu smlouvy.
VII.2	Zhotovitel je povinen udržovat na převzatém staveništi pořádek a čistotu a je povinen odstraňovat na své náklady odpady a nečistoty vzniklé jeho pracemi, a to v souladu s příslušnými předpisy, zejména ekologickými a o likvidaci odpadů. Odstraňování odpadů bude zhotovitelem dokladováno.
VII.3	Zhotovitel je povinen odstranit zařízení staveniště a vyklidit staveniště nejpozději v den protokolárního předání a převzetí díla, pokud se strany nedohodnou jinak.

VIII. PROVÁDĚNÍ DÍLA
VIII.1	Zhotovitelࠀࠂࠄࠐࠒࠠࠢ࠰࠲ࢬࢮࣦࣨ࣪प।४६८॰ॲ�볋쯋閧级閕汬汬啬㕆ᘠꥨ䅗㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔜ氬ᘀꡨ㨤䌀ᙊ伀͊儀͊愀ᙊᔬᕨ౲ᘀᕨ౲㔀脈⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ瀀hᔣᕨ౲ᘀᕨ౲㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔬ셨멸ᘀᕨ㔀脈⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ瀀hᘣᕨ䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔩ셨멸ᘀᕨ䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘜ豨䭼㔀脈䩃 䩏䩑࡜庁Ɋᔢꑨᙗᘀᕨ㔀脈䩃 䩏䩑࡜庁Ɋᘜ�쩔㔀脈䩃 䩏䩑࡜庁Ɋᔦ氬ᘀꡨ㨤㔀脈䩃$䩏䩑࡜庁Ɋ愀⑊᐀ࠀࠂࠢࢮࣨ८॰ॲঔখ਺નଖଶ୶நఄ఼÷ç�Þ혀Ê쨀Â대¬꜀§꜀§ꈀ¢Ѐ摧཮1Ѐ摧ຄZ؀ꐔ摧཮1฀萏ଐ萑ꐔ葞ଐ葠摧཮1܀␃愁Ĥ摧཮1଀␃ഁ׆Ā஡愀Ĥ摧⒨:܀␃愁Ĥ摧⒨:	̀Ĥ␱愀Ĥ摧愕ä܀␃愁Ĥ摧愕ä܀␃愁Ĥ摧愕ä܀␃愂Ȥ摧⒨:ᄀॲॶ঒ঔখবম৶਀ਂਸ਺਼੒੔੖੸દનીૂଊଐଔଖଚଠଢତଶ୚ଡ଼�쫊룊ꚦꚦ閦閄葶蒄的蒄剤蒄皕蒄vᔣᕨᘀ뱨눈㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣᕨᘀ葨娎㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ湨ㄏ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ뱨눈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﵨధ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ湨ㄏᘀ뱨눈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣᕨᘀﵨధ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣᕨᘀꡨ㨤㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔦꥨ䅗ᘀꡨ㨤㔀脈࠻䎁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝꥨ䅗㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ἀଡ଼୴୶ஊ஌த஦நப஬ம௨௬௮௰௲௴௶௸௺௼௾ఀంఄఆఒఘచలఴ఺఼ాొ��춿��뇞����뇞ꊱ釞菞춿慲釞ᔠᕨᘀ祅䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ葨娎䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ湨ㄏ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﭨ쌪䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ湨ㄏ㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚꩨ⡝䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⥨찺䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ뱨눈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﵨధ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ杨ᴥ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ∀ొౌ౐౒౪౮౶౸ಎಢತದನಬೀೄೢ೤೦೨೪�탞꺿貝豸枌啕㑃啃�ᘝ轨ᑆ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣᕨᘀ㽨8㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣᕨᘀꡨ㨤㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠᕨᘀꡨ㨤䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔦ䭺ᘀ湨ㄏ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔠ앨豀ᘀ湨ㄏ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﭨ쌪䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ葨娎䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ뱨눈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⥨찺䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﵨధ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ퉨ॱ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ᐀఼౸ದನ೦೨തൺඪේะ๮໦༤ཚཛྷྊྎႌႎႰᛂôçâÚ�â�âôÎÎ준É뼀µऀ␃ᐃ碤愀̤摧甬±ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧甬±Ѐ摧暶w଀␃ഃ׆Āႝ愀̤摧⟽܀␃愃̤摧⟽Ѐ摧⟽܀␃愃̤摧⒨:Ѐ摧཮1̤̀☊ଌF愀̤摧⟽ᔀ೪೺೼೾ംഄചജഢതസഺ഼ാ൴൶൸ൺ඀඄ආඈඊකඞචඨඪපබමයෂ෌෎ුේ෤෼෾฀ฦศฬฮะไ่๊์폡싯폡ꂱ싂뇯迓슏싂폡폓쉾싯绂áᔠᕨᘀ葨娎䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ쩨୧ᘀ륨ଠ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ㽨8䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ륨ଠ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀꡨ㨤䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ轨ᑆ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ湨ㄏ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﵨధ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ㄀์๨๬๮๰๲๴ຜາ຾ໂ໢໤໦໨໪໴໶໼༖༘༚༢༤༦༴༺དྷམཚཛྷི྆ྈྊ탐탐싐냂냐탐龟탐軲킟킟낟楽絽ᔦ䭺ᘀ湨ㄏ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔠ앨豀ᘀ湨ㄏ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ륨ଠ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ퉨ॱ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣᕨᘀﵨధ㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ轨ᑆ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀﵨధ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᕨᘀ葨娎䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⥨찺䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ∀ྊྎྠྪၖႊႌႎ႖႘ႮႰႸႺႾწᄀᄈᅔᅤᅦᆠᆦᆪᇠᇦᇨᇪᇴሀሌሎሺቊ቎ቚ቞ቢቦቬቺቾኌኖኘ�����죜ꚺꚦꚦ钦莃莃钃ꚺ牲ꚦꚦꚦꚦꚦ꙲ꚦᘠ뙨睦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔠ뙨睦ᘀ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ뙨睦ᘀ뙨睦㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔦ뙨睦ᘀ뙨睦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘚ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔦ赨㰮ᘀ뙨睦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣᕨᘀꡨ㨤㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ⰀኘኞዊዌዎዔዜዠገጼጾፀᎠᎪ᐀ᒌᒖᒘᓒᔈᔾᖠᖪᖴᘂᚌᚖᚘᛀᛂᜈᜐᜰᝬᝮហឪែោᠼᡬᢌᢖᢘᤈᤔ��ꢹ隨ꢖ薅ꢅ獳獳獳sᔣᙨ崐ᘀᙨ崐䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ栀ᔠ屨뙲ᘀᙨ崐䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣᙨ崐ᘀᙨ崐㸀Ī䩃䩏䩑䩞䩡ᔠᙨ崐ᘀᙨ崐䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘠ뙨睦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠၨꉯ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠ乲㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔦ뙨睦ᘀ뙨睦㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊⴀᛂោᦐ᪔ᬆᰚᲞᲠṐ≪⎀⠌⠎⠾⣬⫆à촀Í촀Í촀È븀²븀§ꈀ–鄀¾Ѐ摧甬±଀␃ጁ¤᐀碤愀Ĥ摧甬±Ѐ摧暶ẁ̤ꐓx␱愀̤摧䭻	଀␃ጃ碤᐀¤愀̤摧䭻	ऀ␃ᐃ¤愀̤摧漐¢Ѐ摧ဖ]̤̀☊଀Ṇༀꪄᄁ廾ꪄ态懾̤摧ဖ]Ḁ␃ഃ׆Āƪ᐀碤─٤ࠁ✀٤ࠁ伃ࣆ￿ÿĆ왑(￿؀́愀̤摧ဖ]ༀᤔᤰᥢᦎᦐᦠᦦᦪᨶᨸᩬ᪌᪔᪖ᬀᬆᬪᮠ᮪ᰖᰚᱦ᲌᲎ᲐᲖᲚᲜᲞᲠᲮᳺᴀᴼᴾᶠᶪḂḌṌṎṐẌẎẐẖẮỾ὎ᾠᾪῲ₌₎ₐₖ₮⃾ⅎ냁낰ꊰ낰낰낰낔낰낰낰낰낰낰낰낰ᘚ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔔᙨ崐ᘀᙨ崐渀ै琄ैᘝᙨ崐䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ栀ᔣ⑨ᘀᙨ崐䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ栀ᔣᙨ崐ᘀᙨ崐䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ栀㨀ⅎↄ↠↪≖≨≪⊌⊎⊐⊖⊮⋾⌠⍞⍾⎀⎆⎈⎊⎠⎪⎶⑊⒌⒎⒐⒖⒨⓺╌▆█■▪▲▴◴♤♦♨⚌⚎⚐⚖⚪⛺❊❬➜➠➪⠊⠌⠎⠼⠾⡈⢌⢎⢐⢖⢜⢪폯닁ꆡꆡꆡ¡ᔠ䑃ᘀၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝၨꉯ㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ䑃ᘀၨꉯ㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ뙨睦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ㼀⢪⢮⣨⣪⣬⣶⣸⦠⦪⦴⦶⦺⦼⦾⧀⧆⧈⧊⧌⧎⩂⩄⪌⪎⪐⪖⫄⫆⫎⫮⫲⫴⫶⬂⬒⬖⬘⬨⭌⮠⮪⯖⯘ⰦⰨⰪⰬ�탯쇁쇁솯탯皇癶螇螇螇킇킇ᔠ乲ᘀၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠၨꉯᘀၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔬ䑃ᘀၨꉯ㔀脈⩂䌋ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ瀀h傰ᔣ㡨ᘀၨꉯ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝၨꉯ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⑨ᘀၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀၨꉯ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ⸀⫆ⰪⰬⱈ⵼ⶮⷦ⸞⹘⻄⻆㍴㐾㝤㝦㝨ôå�Ô케Ï퐀Ä쐀¼눀¤頀ˆༀ␃ഃ׆Āႝༀꪄ币ꪄ愁̤摧⒨:଀␃ഃ׆Ā˅愆̤摧憞:ഀ␃ഃ׆Ā˅ጆ碤愀̤摧䭻	ऀ␃ᐃ¤愀̤摧憞:܀␃愃̤摧䭻	਀萑˅ꐔ葠˅摧憞:Ѐ摧憞:ࠀ萑˄葠˄摧憞:܀␃愃̤摧甬±ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧甬±Ѐ摧暶ẁ̤ꐓx②會筤ो洀ĤༀⰬⱆⱈⱐⱒⲌⲎⲐⲖⲜ⳶ⴔⴼ⵨⵺⵼⵾ⶠⶪⶬⶮⷈⷌⷒⷞⷦⷰⷴⷺⷼⷾ⸀⸄⸆⸊⸌⸐⸖⸜탡벼ꮼ骼骉벼뱸벼骚覚覚벚ᘠ⑨㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠ㱨頏㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠﵨ㥠㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠ鹨㩡㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔦ䑃ᘀ鹨㩡㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠ筨ो㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘚ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ☀⸜⸞⸲⸸⸼⸾⹂⹄⹊⹎⹖⹘⹦⹨⹮⹲⺈⻂⻄⻆⻎⻐⼆⼤⽶⾠⾪⾬⾰⿼ゆよ゜ゞ゠ウノバㄆㄼㆠㆪㆮㆰ㉐㊜㊞㊠㊦㌆㍰훪엖듅듅훅ꎣ업업ꏅ鋖銒銒銒銒銒銒銒銒銄銒銒銒銒銒銒ᘚ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘠ鹨㩡㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠ㱨頏㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘠﵨ㥠㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔦ䑃ᘀ鹨㩡㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊ఩ܪ栕憞:栖憞:࠵䎁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡㈀㍰㍲㍴㍼㍾㎠㎪㎰㐼㐾㑄㑆㑈㒀㒂㒜㒞㒠㒦㔀㕾㖀㖠㖪㖬㖰㗊㘶㚜㚞㚠㚦㛊㜀㝢㝤㝦㝨㝮㞌㞐㞒㞠㞪㞰㟠㟢��쟇쟇��������������袜袈瞈睷睷ᔠ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔦ䑃ᘀⱨ녵㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᘚꡨ㨤䌀ᙊ伀͊儀͊帀Ɋ愀ᙊᘚ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ栀ᔣ䑃ᘀ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ栀ᔠ䑃ᘀ鹨㩡䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔩ䑃ᘀ鹨㩡䈀Ԫ䩃䩏䩑䩞䩡桰ば ⸀㝨㞒㟶㩦㰆㴀㹊㽜䊒䕊䛎䥖䥘䥾䲐䶐䶒÷ß�Ô저»묀»글®글¦�ß頀ഀ␃ഃ׆Āႝ᐀碤愀̤摧畺²܀␃愁Ĥ摧䮄í
̤̀ꐓxꐔx␱愀̤摧䮄íఀ␃ሃጀ碤愀̤摧䮄í଀␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䮄í਀␃ሃ愀̤摧䮄í܀␃愃̤摧䮄íༀ␃ഃ׆Ā˅ጆ碤᐀碤愀̤摧䮄í܀␃愁Ĥ摧甬±က㟢㟤㟪㟴㟶㡄㢒㢜㢤㥒㥔㥖㥾㦠㦪㦰㦸㧈㨒㩊㩤㩦㪀㪜㭨㭪㭮㭺㮔㮖㮠㮪㮮㮰㮸㮺㯈㯊㯺㰀㰂㰄㰆㰊㰌㱤㱦㱨㱮㲜㳈㳺㳼㳾㴀㴄㴆㴪㶠㶪㶰��췞췞췍췍췍췍벼벼벼벼벼벼벼벼벼벼볞���췞�颪ꪪꪪᔣ⵨ⱺᘀ⵨ⱺ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ崀脈䩞䩡ᔣ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ崀脈䩞䩡ᔠ⵨ⱺᘀ⵨ⱺ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ⵨ⱺᘀ≨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ㰀㶰㸶㹈㹊㹎㹐㹒㺜㺪㼈㼐㽘㽚㽜㾠㾦㾪㾰㾾䀬䁦䁴䂜䄔䅨䅪䅲䆠䆦䆪䆰䇠䇢䇮䈀䈚䈜䈬䉞䉠䉲䉴䉶䊀䊒䊜䌆䎖䎘䎠䎤䎪䎬䎰䏖䏦䑘䒜䓒䓜䓨䔦䔪䔬䔮䔸䕀䕈��몺몺�쯜쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋쯋Ëᔠ⵨ⱺᘀ≨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ⵨ⱺᘀ⵨ⱺ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔣ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ崀脈䩞䩡䌀䕈䕊䕎䕐䖠䖪䖰䘐䙰䙲䙴䙺䚜䛊䛌䛎䝬䝾䞪䟐䟤䟦䢌䢎䢢䢼䢾䣎䣲䣴䤄䤦䤲䥖䥘䥚䥞䥼䥾䦆䦈䦪䨪䨺䪜䫺䫼䫾䬄䬦������췞놿놱놱놱놱놱놱놱놱ꂱ躎躎絽絽絽絽絽}ᔠ䑃ᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ䑃ᘀ葨㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ穨뉵ᘀ灨୓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ灨୓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ穨뉵ᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⵨ⱺᘀ穨뉵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⵨ⱺᘀ⵨ⱺ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ㄀䬦䭞䮪䯶䰀䰠䰪䰺䱤䲎䲐䲖䲘䲚䳺䳼䳾䴄䴦䵈䵞䶐䶒䶪䶰䶲个为亘仺伄伦佈你佤佮佰佺佼侪俘俢俤俦修倀倌倎倐倘倚倜倪债傘储僠僺僾儦兎冪凲쿯쿏쿏ꮽᔣ葨ᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣ煨ᔭᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣ煨ᔭᘀ葨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ葨䌀ᙊ伀͊儀͊帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ㸀䶒䶲佰倐剚厲厴叞蚰蝮讒跴鈖鍚鍜鎢鐰铲镞闞闼雔霴õííõíííÞ�Ù찀Ì찀Ì찀ဍ̤̀☊଀᥆᐀¤愀̤摧罒×Ѐ摧罒×ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧罒×Ѐ摧䮄í܀␃愃̤摧䮄íऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧䮄íᘀ凲刪刺剘剚剢剤剦劘劤勺勾匐匒匜匦厮厰厲厴叜叞只召吀蘀蘪蘲蘺虈蚘蚦蚮蚰蚺蚼蚾蛺蛾蜦蝮蝸蝺蝼蠪蠺袘裺裾褦襼訪診誘諺諾謦譼讒讜讞讠谪谺貘賺賾账赸跲跴跾踀踪踺躘軺軾輦轶逪�������컜�������������������������������唃Ĉᘚ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ䑃ᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡倀 je povinen provést dílo jako celek na svůj náklad a na své nebezpečí ve sjednané době.
VIII.2	Zhotovitel se zavazuje k součinnosti (koordinaci) se zodpovědným zástupcem objednatele.
VIII.3	Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele ke kontrole a prověření prací, které v dalším postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými. Neučiní-li tak, je povinen na žádost objednatele odkrýt práce, které byly zakryty nebo které se staly nepřístupnými na svůj náklad. Výzvu je zhotovitel povinen učinit písemně minimálně tři dny před zakrytím. Pokud se objednatel nedostaví do této lhůty, je zhotovitel oprávněn výše uvedené práce po předcházejícím písemném upozornění objednatele zakrýt a pokračovat v dalších pracích.
VIII.4	Zhotovitel se zavazuje provést dílo svým jménem a na vlastní odpovědnost. V případě, že pověří provedením části díla jinou osobu, má zhotovitel odpovědnost, jako by dílo provedl sám. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci zhotovitele nebo jeho subdodavatelů mající příslušnou kvalifikaci.
VIII.5	Zhotovitel ručí za to, že v rámci provádění prací dle této smlouvy nepoužije žádný materiál, o kterém je v době užití známo, že je škodlivý, včetně materiálů, o nichž by měl zhotovitel na základě svých odborných znalostí vědět, že jsou škodlivé. Zhotovitel se zavazuje, že k realizaci díla nepoužije materiály, které nemají požadovanou certifikaci či předepsaný průvodní doklad, je-li to pro jejich použití nezbytné podle příslušných předpisů. Zhotovitel je povinen použít pouze nový, nepoškozený materiál, první kvality.
VIII.6.	Zhotovitel je povinen mj. zajistit, aby nedošlo ke vzniku škody na majetku objednatele či třetí osoby v důsledku povětrnostních vlivů (déšť, vítr apod.) 

IX. PŘEDÁNÍ DÍLA, VLASTNICKÁ PRÁVA
IX.1	Strany se dohodly, že zhotovitel předá dokončené dílo jako celek.
IX.2	Zhotovitel je povinen připravit a doložit k přejímacímu řízení potřebné doklady, především:
zápisy a osvědčení o provedených zkouškách a revizích
zápisy o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací
stavební deník
doklady prokazující shodu vlastností použitých výrobků s požadavky na stavby podle § 156 stavebního zákona
doklady o likvidaci odpadů předepsaným způsobem
IX.3	O průběhu přejímacího řízení pořídí zhotovitel protokol, ve kterém se mimo jiné uvede: označení díla, označení objednatele a zhotovitele díla, číslo a datum uzavření smlouvy o dílo, zahájení a dokončení prací na zhotovovaném díle, prohlášení objednatele, že dílo přejímá, datum a místo sepsání zápisu, jména a podpisy zástupců objednatele a zhotovitele, seznam převzaté dokumentace, termín vyklizení staveniště, datum ukončení záruky na dílo.  Součástí protokolu o předání a převzetí díla jsou revizní zprávy, atesty materiálů a všechny podepsané doklady, které prokazují jakost a úplnost díla a další součásti stanovené smlouvou nebo se vztahující k předmětu smlouvy.
Pokud objednatel odmítá dílo převzít je povinen uvést do zápisu svoje důvody.
Zhotovitel a objednatel jsou oprávněni uvést v zápise cokoliv, co budou považovat za nutné.
IX.4	Dílo je považováno za ukončené dnem písemného převzetí díla objednatelem bez vad a nedodělků.
IX.5	Objednatel je vlastníkem díla. Veškeré zařízení, stroje, materiál apod. do doby, než se stanou pevnou součástí díla, jsou ve vlastnictví zhotovitele.
IX.6	Zhotovitel nese nebezpečí škody na předmětu díla po dobu provádění díla, a to až do doby jeho řádného předání objednateli. 

X. ZÁRUKA
X.1	Zhotovitel poskytuje záruku na jakost dílčích částí i díla jako celku v délce 60 měsíců ode dne řádného předání díla objednateli. Záruční doba neběží po dobu, po kterou nemůže objednatel dílo jako celek užívat pro vady, za které odpovídá zhotovitel.
X.2	Objednatel je povinen vady písemně reklamovat u zhotovitele bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. V reklamaci musí být vady popsány. Reklamaci lze uplatnit do posledního dne záruční lhůty, přičemž i reklamace odeslána objednatelem v poslední den záruční lhůty se považuje za včas uplatněnou.
X.3	Zhotovitel potvrdí objednateli formou e-mailu, faxem nebo písemně přijetí reklamace a do 5 pracovních dnů od obdržení reklamace začne s jejich odstraňováním, nedohodnou-li se smluvní strany písemně jinak. Bez ohledu na to, zda bylo možné zjistit vadu již dříve, je zhotovitel povinen vadu v co možná nejkratší technicky a technologicky obhajitelné lhůtě odstranit, nebude-li dohodnuto jinak, a to buď opravou nebo výměnou vadných částí zařízení za nové části zařízení, a to na vlastní náklady, včetně potřebné demontáže a montáže, dopravních nákladů a nákladů za odborníky zhotovitele, kteří byli vysláni k provedení opravy. Nedojde-li mezi oběma smluvními stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady, platí, že vada musí být odstraněna nejpozději do 14 dnů ode dne uplatnění reklamace.

XI. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
XI.1	Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona, ČSN nebo jiných norem nebo vyplývajících z této smlouvy, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel.

XII. SMLUVNÍ POKUTY
XII.1	V případě prodlení s dokončením díla je objednatel povinen zaplatit zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 0,05 % z ceny díla za každý den prodlení. Prodlení zhotovitele delší než 15 dnů proti termínu předání a převzetí se považuje za podstatné porušení smlouvy. 
XII.2	Pokud zhotovitel nenastoupí ve lhůtě dle čl. X.3 smlouvy odstraňování reklamované vady (případně vad), je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu 0,05 % za každou reklamovanou vadu, na jejíž odstraňování nenastoupil ve sjednaném termínu, a každý den prodlení.
XII.3	Pokud zhotovitel neodstraní reklamovanou vadu ve sjednaném termínu, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu 0,05 % za každou reklamovanou vadu, u níž je v prodlení, a za každý den prodlení.
XII.4	Pokud bude objednatel v prodlení s úhradou faktury proti sjednanému termínu, je povinen zaplatit zhotoviteli úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.
XII.5	Splatnost smluvních pokut se sjednává na 14 dnů ode dne doručení jejich vyúčtování. Stejná splatnost se vztahuje i na případnou úhradu úroku z prodlení objednatelem zhotoviteli.
XII.6	Zaplacením smluvní pokuty dle některého z předchozích ustanovení této smlouvy není dotčeno právo objednatele na případnou náhradu vzniklé škody zhotovitelem. Objednatel je oprávněn domáhat se i náhrady škody přesahující smluvní pokutu. 


XIII. ZMĚNY SMLOUVY
XIII.1 	Zhotovitel se zavazuje při plnění předmětu smlouvy postupovat v souladu se zásadami společensky odpovědného zadávání veřejných zakázek. Společensky odpovědné zadávání kromě důrazu na čistě ekonomické parametry zohledňuje také související dopady zejména v oblasti zaměstnanosti, sociálních a pracovních práv a životního prostředí. Zhotovitel se při plnění předmětu smlouvy zavazuje zajistit legální zaměstnávání, férové pracovní podmínky a odpovídající úroveň bezpečnosti práce pro všechny osoby, které se na plnění předmětu smlouvy podílejí. Zhotovitel je povinen zajistit splnění těchto požadavků i u svých poddodavatelů.
Zhotovitel se zejména zavazuje: 
neuplatňovat ani nepodporovat dětskou práci, nucenou práci, jakoukoli formu diskriminace v pracovněprávních vztazích nebo disciplinárních praktik, které by byly v rozporu s platnými právními předpisy České republiky, 
dodržovat platné právní předpisy v oblasti pracovní doby a odměňování zaměstnanců,
v oblasti ochrany zdraví a bezpečnosti práce,
respektovat právo zaměstnanců na svobodné sdružování a kolektivní vyjednávání a vést v rámci možnosti takové záznamy. kterým může výše uvedené závazky prokázat a požadovat v rozsahu svého vlivu tytéž závazky od svých dodavatelů, dále pak předávat objednateli informace relevantní z hlediska výše uvedených závazků a umožnit objednateli provádění monitorovací činností za účelem ověření dodržování výše uvedených závazků,
v případě zjištění neshod vůči plnění výše uvedeným závazkům identifikovat příčinu problému a neprodleně zajistit opatření k nápravě a preventivní opatření.
XIII.2 Tuto smlouvu lze změnit nebo doplnit pouze písemným oboustranně potvrzeným ujednáním výslovně nazvaným „Dodatek ke smlouvě“. Dodatky budou vzestupně číslovány a podepsány oprávněnými zástupci smluvních stran. Jiné zápisy, protokoly apod. se za změnu smlouvy nepovažují.
XIII.3 	Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy, je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k popisu smlouvy.

 XIV. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
XIV.1	Tato smlouva je zhotovena ve třech stejnopisech, z nichž dva obdrží objednatel a jeden zhotovitel.
XIV.2    Smluvní strany souhlasí se zveřejněním obsahu smlouvy podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších právních předpisů. 

Příloha č.1 – položkový rozpočet


Ve Valašském Meziříčí dne 7.7.2021			Ve Vsetíně dne 7.7.2021


Za objednatele:			Za zhotovitele:

………….………………………..			………….………………………..
        Mgr. Antonín Liebel			Jan Harabiš	

逪逺邘郺郾鄦酶酸鈔鈖鈪鈺銖銘鋺鋾錦鍖鍘鍚鍜鍲鎠鎢鎪鎬鏮鐬鐮鐰鐸鐼钖钘铲铺链销锦镞镰闞闼阬阼隖隘隢隤雔雺雾需霦霴霼頬頼颖题飌飺飾餀餦駤駦騬騼骖骘탡뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿놿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿놿뾿뾿ᘚ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ灨୓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ葨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ䘀骘髎髺髾鬀鬦鰬鰼鱸鱺鲖鲘鳎鳺鳾鴀鴖鴦鷎鷔鷖鸬鸼麒麔麖麘麜黈黺黾鼀鼠鼦鿈鿊鿒ꀬꀼꂖꂘꃄꃊꃌꃎꃠꃢꃨꃪꃺꃾꄀꄦꄴꅶꆆꆘꈬꈼꊖꊘꋂꋜꋞꋤꋦꋺꋾꌀꌦꏸꐬꐼ꒖꒘꒾ꓺ꓾ꔀꔦꔶꔸꔾꕀ꘬꘼ꚖꚘ�ïᔣ䑃ᘀ剨흿㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ䑃ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ圀霴鱺鴖鷎麔鿊ꃌꃎꃢꋞꔸꭾꮀꮲ꺬꺮껖냪댆뒜óìÚ�Õ쬀Ú�Ú�Ë�Ã쬀¹�­଀␃ഃ׆Āː愀̤摧罒×ऀ␃ᐃ碤愀̤摧罒×܀␃愃̤摧罒×ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧罒×Ѐ摧罒×܀␃愃̤摧罒×ऀ␃ጃ碤愀̤摧罒×؀ꐔ摧罒×଀␃ጃ碤᐀¤愀̤摧䭻	ጀꚘꚺ꛺꛾꜀Ꜧꟸꠂ꠬꠼ꡲꢔꢘꢨꢪꢴ꣺ꣾ꤀ꤦꥐꨬ꨼ꪒꪘꪴ꫺꫾꬀ꬦꬾꭼꭾꮀꮰꮲꮸꮼ갬갼겔겘겲곺곾관괦긬긼꺔꺘꺬꺮꺰껔껖껠껢껺껾꼀꼦꾰꾼꿔뀀뀬뀼낔뻯ᔠ赨㰮ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ䑃ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔠ䑃ᘀ൨ꍇ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ䐀낔나낰냨냪냲냴냺냾넀넦눢눪눬눮눰눼는늘늮닖님닺닾대댄댆댎댐댦덚뎚돸됀됂됄됬됼뒔뒘뒚뒜뒤뒦뒨뒬듺듾딀딦딾땀떲떺떼떾뗲뗴똤똦똬똮똰똼뚔뚘뚮뛘뛨뛺뛾뜀뜦랖랞랠랢렬렼뢔뢘뢮룺���탯�ᘚ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ赨㰮ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ刀뒜똦랖를륾릀릨뺘뻚삐섶솒쓠옚졆짨짪쨠óáë휀Ï봀¨ꠀ¨ꠀ¨鸀Ï케”ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧ᎂªऀ␃ጃ碤愀̤摧罒×ᬕ̤̀☊଀᱆ༀ㞄ᄂ᏾碤帀㞄怂懾̤摧罒×ᄀ␃༃얄ᄂ㮄ᏽ碤帀얄怂㮄懽̤摧罒×܀␃愃̤摧罒×ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧罒×ऀ␃ጃ碤愀̤摧罒×܀␃愃̤摧罒×଀␃༃„帀„愀̤摧罒×ᄀ룺룾뤀뤦륺를륾릀릔릖릦릨릲릴릸먬먼몖몘몢모뫺뫾묀묦밬밼벖벘벢벨볺볾봀봦븬븼빤빦뺖뺘뺤뺪뻘뻚뻺뻾뼀뼦뾚쀜쀞쀬쀼쁨삎삐삖삘삚삠뿯뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿뾿놿뾿꒤꒤꒤꒤꒤꒚꒤꒤꒤꒤ᘒ剨흿䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᔘ剨흿ᘀ剨흿䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᘚ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ剨흿ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ䑃ᘀ筨ो䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ㰀삠샺샾섀섦섶셈솒숬숮숰숼슐슖슘싺싾쌀쌦쐈쐊쐬쐼쒒쒖쒘쓞쓠쓺쓾씀씦옘옚옦온올옼욌욒욖욘웺웾윀윦읦읨젬젼졄졆졐졒좊좐좖좘죺죾준줦짦짨짪짬���������������맊­ᘖ剨흿䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔠ剨흿ᘀ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᘚ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᔠ剨흿ᘀ剨흿䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᘒ剨흿䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᔘ剨흿ᘀ剨흿䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊ䄀짬쨊쨞쨠쨪쨬쨼쪖쪘쫊쫌쫲쫴쫺쫾쬀쬦쮌찊찬찼챂채챆챖챚챢첆첈첊첌첎첐첒처첺쳄쳔쳚쳜쳰쳲쳸쳾초촊촌촎촖촦촨촪촬촶쵀쵒쵖쵘쵚최쵢쵦쵴쵺쵾탡탐ꏡꎱᘚ轨ᑆ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ豨䭼䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ艨ꨓᘀ筨ो䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ艨ꨓᘀ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ䀀쨠쫴채챆첈첊첌첎첐촊촌촎쵖쵘쵚최춤췾츀÷òèòã혀Ö혀Ö혀Ö혀ã턀Ѐ摧䭻	ఀ萏ϡ萑ﰟ葞ϡ葠ﰟ摧ᎂªЀ摧ᎂªऀꐓ␱䜀$摧ᎂªЀ摧ᎂª܀␃愃̤摧ᎂªሀ쵾춂춠춢춤춴춾췆췚췤췺췼췾츀�탐싯±ᔠ氬ᘀ剨흿䌀ᙊ伀͊儀͊帀Ɋ愀ᙊᘚ轨ᑆ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ轨ᑆᘀ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ䑃ᘀ艨ꨓ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊഀ,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄ؒŸزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ضضضضض䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD怀￱Dဌ⒨:Normální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ8䀁8ဌ暶wNadpis 1␆䀁&࠵岁脈^䀂^ᴌ暶wNadpis 2␆ጁ᐀㲤䀀Ħ$࠵㚁脈䩃䩏䩐䩑࡜嶁脈䩞䩡J⁁￲¡JԌStandardní písmo odstavceZi￳³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0￴Á0ԀBez seznamu6>ò6ဌ⒨:Název␃愁Ĥ
࠵䎁⁊尀脈:䁂Ă:⒨:
Základní textꐔxTPĒT⒨:Základní text 2␃愃̤䩃䩏䩑䩞䩡F࿾ĢF⒨:
Smlouva-èíslo␃ሃጀ碤愀̤F俾IJF⒨:
Smlouva-číslo␃ሃጀ碤愀̤b⿾￱łb⒨:Default␷㠀$⑈-⩂䌁ᡊ伀͊儀͊帀͊开ň愄ᡊ洀Ո瀄h猀Ո琄ՈH™ŒHԌ燒	Text bubliny䩃䩏䩑䩞䩡@⿾￲š@暶w
Nadpis 1 Char࠵䎁ᡊ尀脈䩡V⿾￲űVČ暶w
Nadpis 2 Char$࠵㚁脈䩃䩏䩐䩑࡜嶁脈䩞䩡B俾Bᐌ暶w␃ᐁ㲤䀀Ħ②࠵䎁᱊伀ي儀ي愀᱊琀ैT䁃ƒTЌ罒×Základní text odsazený萏ěꐔx葞ěV⿾￲ơV罒×Základní text odsazený Char䩃䩡f䀜Ʋf罒×Normální odsazený
萏˄葞˄䩃䩏䩑䩡ࡨ洀ై猄ై琄ै䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!ɟ碳ۡᾳ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潋㜛븐塿뷬撱ᇫ鄛✕沱刣䥈⻔⁒㬩ֺ꧉ʗ툅螢螭梢ڀ큨罋ƌ洇⏺皮襉ᾊ腰날᠅�虯期㎆�眻䖟㯔峆ᘐﳗ귢磡蛀ฤ﹪廣读뻛␧螊늈휘᧼︖㿏莻撶⎈臬ⱼ傶࿍鲥구覭ఁ焣䶋౰䛏䞌쉈༭蛖鴜�꺈ឭ锊ࢵ�拷脔໚㯘贘È�ਭ쐳ꡒƁ工᪥ኧ瘆⸸萪覘㇞㖢눙ẓ♾载™䇡⿍㿨浿컻�蕊岨次뗈念霪ఊ乺䦳ꕋꥲ鎲ퟩ⨀熗檭튫撪㓺ഀ뀆蓒궋몳⣞墥鐃㩜㝴춫ꊍ㞅濴焬⧞龫힅䒠楿�㝮諀帖ኃ祼弉澮鯖纶䨍闰簥낵ⳓⵕ᫽刔輒킗犅ꍥ弱٭ㄙ澄䮖ꩺ䜼㑁텤ꚥ넘깘떊ᴈ�耆刂䤤짬ә킏ꈀ膸釭萠鯀颠᠉갮�අ꿸╾ꕽ訽ザꐲ⼕≠蚖ἔ౏餸髈ÿ華�펻漗彏综律맓⪵湋씗⦁澧秾�ﯻᾷ밿㛺窙⼑ﱌ忻窾쟿ᾟན츫煍��綜㽟犿�꣡쉯⑻싂쟛�ᘣˁﰝ齱也អ戢臄ㅀ덒撷ꅨ柷⊈긇涎㸻郡屪節⏓炋䥓᨜蘟֑レ㮌쵐顥㞹΍橼Ợ琡髬膻쭢귋өⱲꥱ葬ꋘ䡹ⱑ聑Ᵽ趌瘱℩嶖搻駀⍠㷩帥ᄝ䦧ꑺ䕯⹓䮴쳋၅淼ꛙ쓳㎫嫪፵��蠛젺ヷ첵ླྀ╍岊笪ꈨ솦郷崌묤㸳焰ℭ폁ꘁ毌넍⸐Ι鰵ჾ賒㨝沋霤맒ᢇ鄳㙍葮騨낸ቝ⚇뻶䌘⊈郯ᝉ쎼ᷬ࿁帨Ч㼾㰛ಆ剫ϊ㵄犙⾇懯앦睯䝆묈쵒輎ᒬ쎻㎉샓谽㨩䍁붌ఝ泪�✼⃽겄讲腝õ뇙ⱣꞰ鮛㳥䞹ᖄ嶲뀜簕댺쒅䌳葱⫸﯍痠⠭酵+池ႀ丯Უ퀈ѡ䫷螭눡頊ឺ磮熝翋�끣輯ᨬ�ₗ⾃̭�璉涨衺ፚǤ䏓旐트蠭䗏煔拕ꝓ죜듞᮹㮠骲袞䁶봋累ꁽ㣃掵嶳뽏団╬䮫㩶銫罂ળ�㓕Ἐ侒ꦿꉩ籩ꆈⲎ걧麛ꛦ촽ﶪ퍼곉㟪㩮Ἑ谺些㴦륜亞漦ꁞ冯ḇ䇉㺏觶鹖賺ꔈ㥝碣ᾃ쌳శ㤪뎉쁓ࡉꪗ쇌ᘄ쭈鱸⿉ಉ↻삚僩埑Ɋꪑ萎愷ข厰슷槓懔뎰员鬇敉䠕犅ึ唇䄲꩗ǹꙞ덞肜붒ऌ㉣쒛莆畄꠾ꒌ疏棁ሎ敺싗퍢劶眿ዕꀋ禖帅㶸䵸羚ዥ肈鰐䇇㹳織届皮痦空㆕ࢭڀṻ뤁㞧휕쮕ꭓ䉋˭뚞ᡈ曡킓톖鸍㠵亍稵ᨑ曵勮麋蔲ྞ⭂冧ﶽᘱ젵ᨆ馛욂䧞꿍鑬搡栆灇౨톗戄ꡇ⹷̈́進�埰ⳉ⸓፤ら렱㩎㙉袈�⒣寧索ᮙ걨衳囦蝜鋉蓛醩꜃仛ꏆḑ퍈웭늈牴ᤋ줾츕媧╠ꛉ㡮瓺Ὴࠡ犱ꢵ㠌Ȥᶾጔ๫簉쬌夒缞蔋䴩⣗䌝㣉鎢ꔐ씕尉躌쮾恬ꗜ٫᪃䤦愋倿혅ꨴ䵕ꪳ炑奘콵列㎖暒㍞겭ꪢ㮦妋찳샋ⶂ嚯෤獖䌓㍎簫몒北휼変•枃珶�ᐋ茄㹚䖙ㅍ乞⫃ꝧ皣飭樜⤗䘒꿖헌�ꬭ츑惩䫰ᾕᛤᚣ䚆뻳孒罚㜵氿ﺳ␑⚏르⩓皅簥ᨈ꺢䧮뒲䖡ᄋ＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍␿෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱๲䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß￿䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀଀ 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖƒŠș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!ɟ碳ۡᾳ˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿਍愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>J᠀æ＀￿ÿ爀	尀䨀䰀言頀᐀一!ꨀ(Ⰰ,ᰀ.瀀37뀀=䠀E☀KQ⨀頀š頀¦鐀°切¸ꀀÀÉ縀ÍÎ⨀Ⰰⴀ⸀ ㄀㈀㌀㔀㘀㜀㤀㨀㬀㴀㸀㼀䀀䈀栀椀欀氀渀漀瀀爀㰀숀였*栀7鈀M㐀—鰀´ ÊÎ⬀⼀㐀㠀㰀䄀樀洀焀ༀ㣰؀ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱ＀ÿ＀耀肀’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿ĺłdžǒȍșȩȵɢɦʆʍ̴̦͙͟;΋ΝΩअउठतिूॄेጴ፡ᎩᎵ䉌䉒䉗䉬䉭䋍䋙䌎䌑䌴䌶䍇䍈䍍䍒䎤䎭䐗䐚䑈䑌䔄䔇䕉䕍䕯䕰䘌䧶䧽䨂ФΒάӈӢࢡࢩਭਲ਼ዠዤጂጋጬ፡៉័៻᠁䉌䉬䉭䍇䍈䎚䎛䏈䏉䕯䕰䘌䨂333333333džǒȍșȩȵ̴̦;΋ΝΩ ₫Ⲭⲭ䨂džǒȍșȩȵ̴̦;΋ΝΩ ₫Ⲭⲭ䨂￾￿￿￿࿿☿ρꥠ暮࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿嬬ك૘誂࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿شࠗ폈딬࿿浤ࡣ繖࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᓙு࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䰇ኡ䩒ᣊ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿柀ᘕઢࠚ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㎅ᣞ�剀࿿䡜᾽◸�࿿斛⃙惚挠࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᑟ⇕팮�࿿ų➞뎆劖࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿戌⯾⹞嶴࿿ܔ㎑薖搬࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿垾㗶梊펮࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿翺僿錎릲࿿棏凞ߺ굶࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿纐噓䚮㸈࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿缔孥Ѕ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿暹幌ᬢ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿叀憽넺膜࿿秙戇嶘࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿太朦頔겸࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ƒ沙ꇦ熼࿿佡特ﴈꠂ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ኆ箐箰龢࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿က萏萑葞葠*᠖萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩃䩞䩡梇䢈.᠎萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l䩞梇䢈.᠎萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l䩞梇䢈.᠎萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l䩞梇䢈.ွ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀࠷㸀*䩃䩏䩐䩑⩓夀(䩞䩡⡯瀀h蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀ฀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ЀĀကༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预俾J倀J儀J帀JȀȀ⤀ĀĀ฀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀ฀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂ฀ༀᄐ䲄廿怐䲄廿J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀЀĀ฀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂ฀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿J蜀h蠀HȀࠀ⸀ĀĀἀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶㜀䩃䩞䩡梇䢈.ငŨဃ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƐ栀਀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Ȁᜀᴀༀ媄ᄆ预廾媄怆预俾J倀J儀J帀J漀(梇䢈-မ萏प萑ﺘ葞प葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ彩ᄋ预廾彩怋预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ပ萏໊萑ﺘ葞໊葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ骄ᄑ预廾骄怑预俾݊儀݊帀J漀(梇䢈oပ萏ᑪ萑ﺘ葞ᑪ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ㪄ᄗ预廾㪄怗预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈မ萏ᨊ萑ﺘ葞ᨊ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ�ᄜ预廾�怜预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈᠜萏ě萑ﻥ옕栁؁葞ě葠ﻥ࠵㘀䩃䩞䩡梇䢈)᠎萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l䩞梇䢈.᠎萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l䩞梇䢈.᠎萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l䩞梇䢈.Ũဩ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀࠷㸀*䩃⩓夀(⡯瀀h蜀h蠀HȀ⤀ĀЀĀ฀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂ฀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿J蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀ฀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀ฀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂ฀ༀᄐ䲄廿怐䲄廿J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀЀĀ฀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂ฀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿J蜀h蠀HȀࠀ⸀̀Āᰀༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄㗾࠶䌀ᙊ帀J愀ᙊ蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀᰀༀᮄᄁᗾ׆ĀŨ帆ᮄ态㗾࠶䌀ᙊ帀J愀ᙊ蜀h蠀HȀ⤀ĀĀ฀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预廾J蜀h蠀HȀ⸀ĀĀ฀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ĀĀ฀ༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预廾J蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀ฀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀĀ฀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀĀ฀ༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预廾J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀĀ฀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀĀ฀ༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预廾J蜀h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶㜀䩃䩏䩑䩞䩡⡯瀀h蟿h蠀HȀ⸀ĀĀ฀ༀꖄᄁ岄ᗾ׆Āƥ帆ꖄ态岄廾J蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀ฀ༀ㦄ᄄ预ᗾ׆Āй帆㦄怄预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂ฀ༀ঄ᄇ䲄ᗿ׆Ā܉帆঄怇䲄廿J蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀ฀ༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā৙帆�怉预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀ฀ༀꦄᄌ预ᗾ׆Ā಩帆ꦄ怌预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂ฀ༀ禄ᄏ䲄ᗿ׆Āཹ帆禄怏䲄廿J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ䦄ᄒ预ᗾ׆Ā቉帆䦄怒预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀЀĀ฀ༀᦄᄕ预ᗾ׆Āᔙ帆ᦄ怕预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂ฀ༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៩帆怗䲄廿J蜀h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĀᰀༀᮄᄁᗾ׆ĀŨ帆ᮄ态㗾࠶䌀ᙊ帀J愀ᙊ蜀h蠀HȀ⤀ĀĀ̀ༀ瞄ᄁ覄ᗾ׆Āŷ帆瞄态覄濾(.́᠃萏̡萑ﺉ옕℁؃葞̡葠ﺉ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ⒄ᄆやᗽ׆Āؤ帆⒄怆や濽(...́܅᠃萏ߎ萑ﴰ옕츁؇葞ߎ葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀᄊ좄ᗻ׆Āૠ帆怊좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏ಊ萑﯈옕訁،葞ಊ葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀ鲄ᄏ悄ᗺ׆Āྜ帆鲄怏悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏ᅆ萑褐옕䘁ؑ葞ᅆ葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀ墄ᄔᗸ׆Āᑘ帆墄怔濸(.........ီ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀࠷㸀*䩃⩓夀(䩞䩡桰梇䢈.ဎ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃဎ萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l䩞梇䢈.ဎ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩞梇䢈.ဎ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃဎ萏რ萑l葞რ葠l䩞梇䢈.ဎ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩞梇䢈.ဎ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃဎ萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l䩞梇䢈.᠔萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ࠵㘀䩞梇䢈.᠎萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩞梇䢈(.Ȃ᠎萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l䩞梇䢈.᠎萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l䩞梇䢈.᠎萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩞梇䢈.᠎萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃ᠎萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l䩞梇䢈.ေ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀࠷㸀*䩃䩏䩑⩓夀(⡯瀀h蜀h蠀HĀ꜀ǰЀĀ฀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂ฀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿J蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀ฀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀ฀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂ฀ༀᄐ䲄廿怐䲄廿J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀЀĀ฀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂ฀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿J蜀h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ฀ༀ梄ᄁ预廾梄态预廾J蜀h蠀HȀ⸀ĀĀ฀ༀᢄᄃ傄廾ᢄ怃傄廾J蜀h蠀HЀ⸀Ā⸀ĀĀԃ฀ༀ좄ᄄࢄ廾좄怄ࢄ廾J蜀h蠀H؀⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ฀ༀ삄ᄆ碄廽삄怆碄廽J蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ฀ༀ뢄ᄈ廼뢄怈廼J蜀h蠀H਀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ฀ༀ낄ᄊ墄廼낄怊墄廼J蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ฀ༀꢄᄌ좄廻ꢄ怌좄廻J蜀h蠀H฀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀ĀĀԃइഋ฀ༀꂄᄎ㢄廻ꂄ怎㢄廻J蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ฀ༀᄐ悄建怐悄建J蜀h蠀Hሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀ฀ༀ趄ᄁ玄ᗾ׆Āƍ帆趄态玄廾J蜀h蠀HȀ⸀＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H＀฀ༀ„ᄀ„ᔀ׆ĀŨ帆„怀„帀J蜀h蠀H̀Ā✀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶䌀ᙊ伀͊儀͊帀J愀ᙊ漀(梇䢈.ဵ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀࠷㸀*䩃䩏䩑⩓夀(䩞⡯瀀h蜀h蠀HЀ㘀⸀ ĀЀĀ฀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂ฀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿J蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀ฀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀ฀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂ฀ༀᄐ䲄廿怐䲄廿J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀЀĀ฀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂ฀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿J蜀h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ⸀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾࠶㜀⨾䌀ᙊ匀*⡙帀J愀ᙊ瀀h蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀ฀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾J蜀h蠀HȀĀ⸀ĀȀĂ฀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿J蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀ฀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾J蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀ฀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾J蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂ฀ༀᄐ䲄廿怐䲄廿J蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀ฀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾J蜀h蠀HȀ؀⸀ĀЀĀ฀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾J蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂ฀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿J蜀h蠀HȀࠀ⸀܀Āᰀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶䌀ᙊ帀J愀ᙊ蜀h蠀HȀ⸀ȀЀĀ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预濾()耄᠊萏௴萑ﺘ옕؋葞௴葠ﺘ梇䢈.Ȃ᠊萏ໄ萑l옕쐁؎葞ໄ葠l梇䢈.耀᠊萏ᆔ萑ﺘ옕鐁ؑ葞ᆔ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ᑤ萑ﺘ옕搁ؔ葞ᑤ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏᜴萑l옕㐁ؗ葞᜴葠l梇䢈.耀᠊萏ᨄ萑ﺘ옕Ёؚ葞ᨄ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏᳔萑ﺘ옕퐁؜葞᳔葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᾤ萑l옕ꐁ؟葞ᾤ葠l梇䢈.ီ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ࠵㘀࠷㸀*䩃⩓夀(䩞䩡桰梇䢈.ဎ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃဎ萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l䩞梇䢈.ဎ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩞梇䢈.ဎ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃဎ萏რ萑l葞რ葠l䩞梇䢈.ဎ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩞梇䢈.ဎ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩞梇䢈.Ȃဎ萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l䩞梇䢈.垾㗶	þ嬬ك	þ秙戇	þ太朦	þų➞	þ缔孥	þ暹幌	þኆ箐	þ纐噓	þ棏凞	þ叀憽þ斛⃙	þ䡜᾽þ䰇ኡ	þƒ沙þشࠗþ戌⯾þ㎅ᣞþᑟ⇕þ☿ρ	þᓙு	þ翺僿þ佡特ܔ㎑￾￿ヾᓙு☿ρ浤ࡣ秙戇柀ᘕ￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐뒒둓4ㅠナ̞￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐둓4ㅠナ̣￿￿뒀둓4ㅠナ̣￿￿뒐둓4ㅠナ̞￿￿뒐￿￿뒐둓4ㅠナ̣￿￿뒐￿￿뒐둓4ㅠナ̣￿￿뒐￿￿뒐￿￿뒐￿￿뒐￿￿뒐￿￿뒐둓4ㅠナ̣￿￿뒀둃$ㅠナ̣￿￿뒐￿￿￿￿￿￿蒰䞔 䀗ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀￰￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿＀᯿ሀ頀졠᤿ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ栀䪲ᦚԀ؄砺དྷԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀᜀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ븀訳ϯԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ㘀㳼ᦎԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄᜀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ÿሀᨀ䓜ᥛԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ瀀ჟᦸԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀༀԀ䨥᭲Ԁ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ言죥ᦿԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ踀亿ਫᨑ㐣ఈ䀱ೕ㋹숻캧䙾ⱌ粞尫�纡겟wሀ 홚ᦸԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ瀀ჟᦸԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ吀搫᧴ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ瀀ჟᦸԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀȄ∀ᵸȁȀ─䘎-ȁȀ开Ѐࠀ帀㼀8�ȳ怀ͺ䐀ќ笀ो툀ॱ뤀ଠ瀀୓쨀୧ﴀధᔀ౲ത輀ᑆ焀ᔭ�ᙝ℀ᜈ最ᴥ萀ᵒꨀ⡝縀⤟ⴀⱺ대〠渀ㄏ㈀㉡준㌦ﴀ㥠ꠀ㨤鸀㩡贀㰮⠀㽛꤀䅗贀䘤대䜻餀䥨耀䩴谀䭼乲嬀伙퐀偬贀告萀娎ᘀ崐턀崵搀弚䴀弮ఀ搩글摹嘀攝氬娀活䀀湲관瘄똀睦祅섀紕ᘀ縨℀繓대聊䠀蘓Ā衤밀輰輀酨㰀頏฀餰⨀鱁ကꉯഀꍇ㌀ꕘ舀ꨓ一괋Ⰰ녵밀눈稀뉵尀뙲ff쌪᠀왙�쩔⤀찺栀촢豈켋蜀텥倀혠刀흿∀�㠀开뼀ᔀ萀ᤀ夀␀阀蠟︍꜀﹎JȀJĀ＀ɀ|ĀȀԀጀᨀᴀ∀␀☀䨀ƀࠀƀ਀ƀఀƀሀƀ⸀ƀ㰀ƀ䈀ƀ䰀ƀ倀ƀ蘀￿Unknown￿￿￿￿￿￿
ṇƐîȂ̆ЅȅЃ⻿硛쀀	ǿTimes New RomanḵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol⸳ƐîଂІȂȂЂ⻿硛쀀	ǿArial⸷Ɛî༂ȅȂ̄Ђ⻿⑻쀀	ǿCalibri⹃Ĭî༂ȃȂ̄Ђ⻿⑻쀀	ǿCalibri Light⸵ƐîଂІԃЄЂ⻿恛쀀)ǿTahoma⹁Ɛîଂ؆Ȃ̂ЂʇࠀŸArial Narrow㴿Ɛî܂ःȂȅЄ⻿硃쀀	ǿCourier New฻Ɛက耀WingdingsṁƐîЂ̅Ѕ̆Ђۿ⓿䈀ȀƟCambria Math"࠱ᢈ˄Ʃ扺➗抁➗刚螖હ㽇%ဃ†હ㽇%†̡։։´´膁㐒䧛䧛㌌熃﷼偈࿿㼁Ӣ￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿⒨:Ѐ2Сᰐ	xx֠�㰲Ü￿SMLOUVA O DÍLOadminRenata Poláškováx	

￾
藠俹ၨ醫✫�0ƀ˜°¼ÌØè	ĄĐ
İļň
ŔŠŨŰŸӢ䵓佌噕⁁⁏쵄佌摡業n潎浲污敒慮慴倠汯髡潫4楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@툀歉@ఀ窽巁Ǘ@㐀ꈢ盳Ǘ@؀൬直Ǘહ㽇￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0øhp|„Œ”œ¤¬´
¼×Ӣ†%䧛သ䵓佌噕⁁⁏쵄佌ఀȀḀ؀一竡癥̀Ā	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrs￾￿uvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥￾￿§¨©ª«¬­￾￿¯°±²³´µ￾￿�￿�￿¹￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀⠐၆直Ǘ»€1TableĂ￿￿￿￿t挖WordDocumentĂ￿￿￿￿SummaryInformation(Ă￿￿¦ကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿®ကCompObj￿￿￿￿￿￿{￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q