Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Evropský sbor solidarity – grantová dohoda s jedním příjemcem – zvláštní podmínky
Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem): březen 2020
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717
GRANTOVÁ DOHODA pro:
Projekt v rámci Evropského sboru solidarity1
ČÍSLO DOHODY – 2020-2-CZ01-ESC11-078717
Tato dohoda (dále jen „dohoda“) se uzavírá mezi těmito smluvními stranami:
na straně jedné
Dům zahraniční spolupráce
příspěvková organizace
IČ: 61386839
Na Poříčí 1035/4, 110 00 Praha 1
národní agentura (dále jen „agentura“), zastoupená pro účely podpisu této dohody ředitelkou
Ing. Danou Petrovou a jednající na základě pověření Evropskou komise (dále jen „Komise“),
a
na straně druhé
„příjemce“
Centrum pro podporu podnikání a zaměstnanosti
IČ: 07730756
Mírová 375/1
736 01 Havířov
OID: E10004711
Příjemce s Quality Label
Číslo Quality Label: 2019-1-CZ01-ESC52-077045
Quality Label se týká: dobrovolnické činnosti
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2018/1475 ze dne 2. října 2018, kterým se stanoví právní rámec Evropského sboru
solidarity a kterým se mění nařízení (EU) č. 1288/2013, nařízení (EU) č. 1293/2013 a rozhodnutí č. 1313/2013/EU.
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
zastoupený pro účely podpisu této dohody: Zuzana Palová, director.
Výše uvedené strany
SE DOHODLY
na Zvláštních podmínkách (dále jen „zvláštní podmínky“) a
následujících přílohách:
Příloha I Všeobecné podmínky ke stažení na webu:
https://www.dzs.cz/cz/evropsky-sbor-solidarity/dokumenty-sbor/
Příloha II Popis projektu; Odhadovaný rozpočet projektu
Příloha III Finanční a smluvní pravidla ke stažení na webu:
https://www.dzs.cz/cz/evropsky-sbor-solidarity/dokumenty-sbor/
Příloha IV Platné sazby
Příloha V Vzory dohod mezi partnerem a účastníky,
které tvoří nedílnou součást dohody.
Ustanovení ve zvláštních podmínkách dohody jsou nadřazena ustanovením jejích příloh.
Ustanovení uvedená v příloze I „Všeobecné podmínky“ jsou nadřazena ostatním přílohám.
Ustanovení uvedená v příloze III jsou nadřazena přílohám II, IV a V.
V příloze II je část o odhadovaném rozpočtu nadřazena části s popisem projektu.
1
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Obsah
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT DOHODY .............................................................................. 3
ČLÁNEK I.2 – NABYTÍ ÚČINNOSTI A OBDOBÍ PLNĚNÍ DOHODY ........................ 3
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A JEHO FORMA................................. 3
ČLÁNEK I.4 – PODÁVÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ ................................... 4
I.4.1 Platby .................................................................................................................. 4
I.4.2 První záloha ........................................................................................................ 4
I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek ................................................................ 4
I.4.5 Platba doplatku.................................................................................................... 5
I.4.6 Oznámení o výši plateb ..................................................................................... 5
I.4.7 Platby ve prospěch příjemce.............................................................................. 5
I.4.8 Jazyk žádostí o platby a zpráv ............................................................................ 5
I.4.9 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura..................................................... 5
I.4.10 Měna plateb ....................................................................................................... 6
I.4.11 Datum platby ..................................................................................................... 6
I.4.12 Náklady na platební převody............................................................................. 6
I.4.13 Úroky z prodlení................................................................................................ 6
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY ......................................................... 7
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A ÚDAJE STRAN PRO KOMUNIKACI................ 7
I.6.1 Správce údajů .................................................................................................... 7
I.6.2 Údaje pro komunikaci – agentura ..................................................................... 7
I.6.3 Údaje pro komunikaci – příjemce ..................................................................... 7
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ ......................................... 8
ČLÁNEK I.8 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ
(VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) ............. 8
ČLÁNEK I.9 – POUŽÍVÁNÍ NÁSTROJŮ IT ................................................................... 8
I.9.1 Mobility Tool+ .................................................................................................. 8
I.9.2 Platforma pro šíření výsledků projektů Evropského sboru solidarity ............... 8
I.9.3 Portál Evropského sboru solidarity ................................................................... 8
ČLÁNEK I.10 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH ......................... 9
ČLÁNEK I.11 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
Z EVROPSKÉ UNIE .................................................................................................. 9
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ....................................................................... 9
ČLÁNEK I.13 – ÚPRAVY GRANTOVÉ DOHODY BEZ DODATKU .......................... 9
ČLÁNEK I.14 — CERTIFIKÁT YOUTHPASS, CERTIFIKÁT O ÚČASTI ................. 10
1
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.15 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O MONITOROVÁNÍ A
HODNOCENÍ ........................................................................................................... 10
ČLÁNEK I.16 - JAKÁKOLI DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ POŽADOVANÁ
VNITROSTÁTNÍMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY ........................................................ 10
ČLÁNEK I.17 - PŘÍJEMCI, KTEŘÍ JSOU MEZINÁRODNÍMI ORGANIZACEMI .... 11
ČLÁNEK I.18 – ONLINE JAZYKOVÁ PODPORA (OLS) ........................................... 11
ČLÁNEK I.19 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ
PODMÍNKY ............................................................................................................. 11
2
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT DOHODY
I.1.1 Agentura se rozhodla udělit v souladu s podmínkami uvedenými ve zvláštních a
všeobecných podmínkách, jakož i ostatních přílohách této dohody grant na projekt
s názvem New volunteers for new experiences (dále jen „projekt“) v rámci programu
Evropský sbor solidarity, dobrovolnické projekty, jak je popsán v příloze II:
I.1.2 Podpisem dohody přijímá příjemce grant a souhlasí, že projekt na svou odpovědnost
provede.
ČLÁNEK I.2 – NABYTÍ ÚČINNOSTI A OBDOBÍ PLNĚNÍ DOHODY
I.2.1 Dohoda nabývá účinnosti dnem, kdy ji podepíše poslední smluvní strana.
I.2.2 Projekt trvá po dobu 12 měsíců od 01.09.2020 do 31.08.2021.
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A JEHO FORMA
I.3.1 Maximální výše grantu činí 10 859,00 EUR.
I.3.2 V souladu s odhadovaným rozpočtem uvedeným v příloze II a se způsobilými náklady
a finančními pravidly uvedenými v příloze III má grant formu:
a) proplacení způsobilých nákladů na aktivitu nebo projekt („proplacení způsobilých
nákladů“), které:
i) byly skutečně vynaložené;
ii) byly vykázány na základě jednotkových nákladů;
I.3.3 Převody rozpočtových prostředků bez dodatku
Příjemce smí provádět převody finančních prostředků mezi různými rozpočtovými
kategoriemi, které vedou k úpravě odhadovaného rozpočtu a souvisejících aktivit popsaných
v příloze II, aniž by požádal o změnu dohody podle článku II.13, za podmínky, že:
- je projekt prováděn v souladu se schválenou projektovou žádostí a celkovými cíli
popsanými v příloze II
- a jsou dodržena následující pravidla:
a) Příjemce smí převést až 100 % finančních prostředků, které byly vyčleněny na cestovní
náklady, organizační náklady, kapesné a jazykovou podporu, mezi těmito kategoriemi nebo
do kategorie náklady na inkluzi.
b) Příjemce smí až 10 % finančních prostředků, které byly vyčleněny na mimořádné náklady,
převést na kteroukoli jinou rozpočtovou kategorii.
3
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
c) Příjemce smí až 10 % finančních prostředků, které byly vyčleněny na rozpočtovou
kategorii Náklady na doplňkové aktivity, převést na kteroukoli jinou rozpočtovou
kategorii.
ČLÁNEK I.4 – PODÁVÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ
Platí následující ustanovení o podávání zpráv a platbách:
I.4.1 Platby
Agentura musí provést tyto platby ve prospěch příjemce:
- první zálohu,
- doplatek na základě žádosti o doplatek podle článku I.4.4.
I.4.2 První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemci počáteční finanční prostředky. Tyto
prostředky zůstávají až do výplaty doplatku majetkem agentury.
Agentura musí provést platbu zálohy příjemci do 30 kalendářních dnů po nabytí účinnosti
dohody ve výši 8 687,20 EUR odpovídající 80 % maximální výše grantu uvedené v článku
I.3.1.
I.4.3 Průběžné zprávy a další zálohy
Netýká se.
I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek
Příjemce musí do 30 kalendářních dnů po datu ukončení projektu podle článku I.2.2 vypracovat
závěrečnou zprávu o provádění projektu. Je-li grant udělen formou proplacení jednotkových
příspěvků nebo způsobilých nákladů skutečně vzniklých v souladu s přílohou III, musí tato
zpráva obsahovat informace, které jsou nezbytné k odůvodnění částky požadované na základě
jednotkových příspěvků.
Závěrečná zpráva je pokládána za žádost příjemce o vyplacení doplatku grantu.
Příjemce musí potvrdit, že informace uvedené v žádosti o vyplacení doplatku jsou úplné,
spolehlivé a pravdivé. Musí rovněž potvrdit, že vzniklé náklady lze pokládat za způsobilé v
souladu s dohodou a že žádost o platbu dokládají patřičné podpůrné dokumenty, které lze
předložit v souvislosti s kontrolami nebo audity popsanými v článku II.27.
4
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
I.4.5 Platba doplatku
Platbou doplatku se proplácí či hradí zbývající část způsobilých nákladů, které příjemci vznikly
v souvislosti s prováděním projektu.
Agentura určí splatnou částku jako doplatek odečtením celkové částky záloh již vyplacených
od konečné výše grantu, která byla vypočtena v souladu s článkem II.25.
Je-li celková výše doposud provedených plateb vyšší nežli konečná výše grantu vypočtená
podle článku II.25, probíhá výplata doplatku formou vratky podle článku II.26.
Je-li celková částka dřívějších záloh nižší než konečná výše grantu vypočtená podle článku
II.25, musí agentura vyplatit doplatek do 60 kalendářních dnů od dne, kdy obdrží doklady
uvedené v článku I.4.4, s výjimkou případů, kdy se použije článek II.24.1 nebo II.24.2.
Podmínkou pro provedení platby je schválení žádosti o vyplacení doplatku a podpůrných
dokumentů. Toto schválení neznamená, že bylo uznáno splnění požadavků, pravost, úplnost
nebo správnost obsahu.
Částka k vyplacení však může být bez souhlasu příjemce započtena proti případné jiné dlužné
částce, kterou je příjemce povinen uhradit agentuře, a to až do maximální výše grantu.
I.4.6 Oznámení o výši plateb
Agentura musí zaslat příjemci formální oznámení:
a) kterým ho informuje o výši platby
b) ve kterém uvádí, zda se oznámení týká další zálohy nebo vyplacení doplatku.
Pokud jde o výplatu doplatku, agentura musí rovněž uvést konečnou částku grantu vypočtenou
v souladu s článkem II.25.
I.4.7 Platby ve prospěch příjemce
Agentura musí provádět platby ve prospěch příjemce.
Platbou ve prospěch příjemce bude splněna platební povinnost agentury.
I.4.8 Jazyk žádostí o platby a zpráv
Všechny žádosti o platby a zprávy musí být vyplněny v anglickém nebo českém jazyce.
I.4.9 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura
Žádost o platbu musí být předložená v EUR.
5
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Každý přepočet nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně
vynaložených nákladů) vzniklých v jiných měnách na euro musí příjemce provést s použitím
měsíčního směnného kurzu stanoveného Komisí a zveřejněného na jejích internetových
stránkách2 platných v den, kdy dohodu podepíše poslední z obou smluvních stran.
Příjemce, který vede účetní evidenci v eurech, musí provádět přepočet nákladů vzniklých v jiné
měně než v eurech v souladu se svými běžnými účetními postupy.
I.4.10 Měna plateb
Agentura je povinna provádět platby v EUR.
I.4.11 Datum platby
Platby prováděné agenturou jsou považovány za provedené v den, kdy jsou připsány k tíži jejího
účtu, nestanoví-li vnitrostátní právo jinak.
I.4.12 Náklady na platební převody
Náklady na platební převody ponesou strany dohody takto:
a) agentura ponese náklady na převod účtované její bankou;
b) příjemce ponese náklady na převod účtované jeho bankou;
c) strana, která zapříčiní opakování určitého převodu, ponese veškeré náklady spojené
s opakovanými převody.
I.4.13 Úroky z prodlení
Neprovede-li agentura platbu ve lhůtě stanovené pro platby, má příjemce nárok na úrok z
prodlení. Splatný úrok se určuje v souladu s ustanoveními ve vnitrostátním právu, která se
vztahují na dohodu, nebo v pravidlech agentury. Neexistují-li taková ustanovení, vypočítá se
splatný úrok podle sazby Evropské centrální banky, kterou tato banka používá pro své hlavní
refinanční operace v eurech („referenční sazba“), plus tři a půl bodu. Referenční sazbou je sazba
platná v první den měsíce, v němž končí platební lhůta, zveřejněná v řadě C Úředního věstníku
Evropské unie.
Pokud agentura pozastaví lhůtu pro platby podle článku II.24.2 nebo pozastaví skutečné platby
podle článku II.24.1, nelze je považovat za opožděné platby.
Úroky z prodlení se počítají za období ode dne, jenž následuje po dni splatnosti platby, až do
dne provedení skutečné platby včetně ve smyslu článku I.4.11. Při výpočtu konečné výše grantu
ve smyslu článku II.25 agentura nepřihlíží ke splatnému úroku.
2 http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
6
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Odchylně od prvního pododstavce platí, že činí-li vypočtené úroky 200 EUR nebo jsou nižší,
musí být příjemci vyplaceny pouze na jeho žádost podanou do dvou měsíců od připsání
opožděné platby.
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY
Veškeré platby jsou poukazovány na níže uvedený bankovní účet příjemce:
Název banky: Česká spořitelna, a.s.
Přesný název/jméno majitele účtu: Centrum pro podporu podnikání a zaměstnanosti, z.ú.
Úplné číslo účtu (včetně bankovních kódů): 5531070369/0800
IBAN: CZ34 0800 0000 0055 3107 0369
Měna, ve které je účet veden: CZKCZK
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A ÚDAJE STRAN PRO KOMUNIKACI
I.6.1 Správce údajů
Subjektem jednajícím jako správce údajů podle článku II.7 je
Vedoucí oddělení B4
Ředitelství B – Mládež, vzdělávání a Erasmus+
Generální ředitelství pro vzdělávání, mládež, kulturu a sport
Evropská komise
B-1049 Brusel
Belgie
I.6.2 Údaje pro komunikaci – agentura
Veškerá sdělení určená agentuře musí příjemce zasílat na tuto adresu:
Dům zahraniční spolupráce
Na Poříčí 1035/4
110 00, Praha 1, Česká republika
E-mailová adresa: sborsolidarity@dzs.cz
I.6.3 Údaje pro komunikaci – příjemce
Veškerá sdělení určená příjemci musí agentura zasílat na tuto adresu:
Zuzana Palová
director
Mírová 375/1
736 01 Havířov
E-mailová adresa: zuzana.palova@centrum.cz
Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.
7
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ
Příjemce musí mít zavedeny účinné postupy a mechanismy, které zajišťují bezpečnost a
ochranu účastníků v jeho projektu. Příjemce musí zajistit, aby každý účastník měl odpovídající
pojistné krytí po dobu trvání aktivit popsaných v příloze II.
Příjemce musí zajistit, aby se na každého účastníka vztahovala po celou dobu jeho zahraničního
pobytu pojistka poskytovaná programem Evropský sbor solidarity.
ČLÁNEK I.8 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ
PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)
Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemce vytvoří v rámci projektu vzdělávací
materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu zdarma a v rámci
otevřených licencí3.
ČLÁNEK I.9 – POUŽÍVÁNÍ NÁSTROJŮ IT
I.9.1 Mobility Tool+
Příjemce musí internetový nástroj Mobility Tool+ používat k záznamu všech informací
souvisejících s aktivitami vykonávanými v rámci projektu a k vyhotovení a předložení dílčí
zprávy, průběžné zprávy (je-li k dispozici v nástroji Mobility Tool+ a pro případy stanovené v
článku I.4.3) a závěrečné zprávy.
Příjemce musí zadat do Mobility Tool+ informace týkající se účastníků a jejich aktivit, jakmile
jsou vybráni, nejpozději však 2 týdny před začátkem aktivity.
I.9.2 Platforma pro šíření výsledků projektů Evropského sboru solidarity
Příjemce může používat platformu pro šíření výsledků programu Evropský sbor solidarity k
šíření výsledků projektů v souladu s pokyny, které jsou na ní uvedeny.
I.9.3 Portál Evropského sboru solidarity
Příjemce musí vybrat své účastníky z portálu Evropského sboru solidarity tak, že zašle nabídku
prostřednictvím „systému pro správu a podporu umísťování“ („Placement Administration and
Support System“ - PASS).
3 Otevřená licence – způsob, jakým vlastník díla uděluje jiným osobám povolení k používání zdroje. Licence se pojí s jednotlivými zdroji.
Podle rozsahu udělených povolení nebo uložených omezení existují různé otevřené licence a příjemce si může vybrat konkrétní licenci, která
se bude uplatňovat na jeho dílo. Otevřená licence musí být spojena s každým vytvořeným zdrojem. Otevřená licence nepředstavuje převod
autorských práv ani práv duševního vlastnictví.
8
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.10 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH
Ustanovení písmen (c) a (d) článku II.11.1 se nepoužijí na jakoukoli z rozpočtových kategorií
vyjma doplňkových aktivit.
ČLÁNEK I.11 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
Z EVROPSKÉ UNIE
Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemce uvést podporu přijatou v rámci programu Evropský
sbor solidarity ve všech komunikačních a propagačních materiálech, včetně internetových
stránek a sociálních médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici na
internetové adrese https://ec.europa.eu/youth/solidarity-corps/resources-and-contacts_en.
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ
Je-li to relevantní, musí příjemce v průběhu Projektu poskytnout účastníkům podporu, a to v
souladu s podmínkami specifikovanými v příloze II a V.
Příjemce musí v souladu s dokumenty poskytnutými v příloze V převést finanční podporu pro
rozpočtové kategorie kapesné v plné výši na mladé účastníky s uplatněním sazeb pro
jednotkové příspěvky podle přílohy IV a
– buď převést finanční podporu pro rozpočtové kategorie cestovních nákladů a jazykové
podpory v plné výši mladým účastníkům za použití sazeb pro jednotkové příspěvky, jak je
uvedeno v příloze IV,
– nebo poskytnout podporu pro rozpočtové kategorie cestovní náklady a jazyková podpora na
mladé účastníky ve formě poskytnutí požadovaných služeb v oblasti cesty / jazykové
podpory. V takovém případě musí příjemce zajistit, aby poskytnuté služby v oblasti cesty /
jazykové podpory splňovaly potřebné standardy kvality a bezpečnosti.
Příjemce může zkombinovat obě možnosti stanovené v předchozím odstavci tak, aby zajistil
spravedlivé a rovné zacházení se všemi účastníky. V takovém případě se musí podmínky
použitelné na každou možnost uplatňovat na rozpočtové kategorie, jichž se příslušná možnost
týká.
ČLÁNEK I.13 – ÚPRAVY GRANTOVÉ DOHODY BEZ DODATKU
Příjemce může upravit grantovou dohodu bez nutnosti dodatku k dohodě za těchto
podmínek:
- projekt je realizován v souladu se schválenou projektovou žádostí a celkovými cíli
popsanými v příloze II
- a jsou dodržena následující pravidla:
9
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
a) Příjemce může svobodně měnit dobu trvání aktivit, pokud jsou respektovány minimáln
í a maximální doby trvání stanovené v Příručce Evropského sboru solidarity a není zm
ěněn typ aktivit
b) Příjemce může svobodně měnit sled účastníků, pokud jsou respektována kritéria stano
vená v Příručce Evropského sboru solidarity pro dané aktivity.
ČLÁNEK I.14 — CERTIFIKÁT YOUTHPASS, CERTIFIKÁT O ÚČASTI
I.14.1 Příjemce musí informovat účastníky zapojené do projektu o jejich právu být
podporováni skrze proces vyplňování certifikátu Youthpass a získat certifikát Youthpass.
I.14.2 Příjemce nese odpovědnost za podporu při rozpoznání a zaznamenávání
výsledků neformálního a informálního učení, kteří účastníci získali účastí na Projektu a
je povinen poskytnout na konci aktivity každému jednotlivému účastníkovi, na jejich žádost,
certifikát Youthpass.
I.14.3 Aniž jsou dotčena ustanovení výše, musí příjemce vydat každému účastníkovi na konci
aktivity certifikát o účasti.
ČLÁNEK I.15 – DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ
Národní agentura a Komise budou sledovat správné dodržování všech požadavků vyplývajících
z udělení Quality Label nebo akreditace dobrovolnických aktivit v rámci programu Erasmus+.
V případě, že monitorování odhalí nedostatky, musí příjemce v časovém rámci stanoveném
národní agenturou nebo Komisí zavést a realizovat plán opatření. Nepřijme-li příjemce vhodná
a včasná nápravná opatření, může mu NA pozastavit nebo odebrat Značku kvality nebo
dobrovolnickou akreditaci Erasmus+.
ČLÁNEK I.16 - JAKÁKOLI DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ POŽADOVANÁ
VNITROSTÁTNÍMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY
V souladu se zákonem č. 320/2001 Sb. o finanční kontrole ve znění pozdějších předpisů musí
agentura včas zjišťovat, vyhodnocovat a minimalizovat provozní, finanční, právní a jiná rizika
vznikající v souvislosti s plněním schválených záměrů a cílů agentury. Za tímto účelem je
příjemce povinen informovat agenturu o všech významných skutečnostech, které mohou vést
ke zvýšeným rizikům při realizaci projektu, a jejichž následkem může být mimo jiné zahájení
insolvenčního řízení.
Pokud příjemce nedodrží tuto povinnost, odpovídá za náhradu veškerých škod, které takovým
jednáním agentuře vzniknou.
10
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
ČLÁNEK I.17 - PŘÍJEMCI, KTEŘÍ JSOU MEZINÁRODNÍMI ORGANIZACEMI
Netýká se.
ČLÁNEK I.18 – ONLINE JAZYKOVÁ PODPORA (OLS)
Licence na jazykové testy OLS se přidělují všem mladým lidem účastnícím
se mezinárodní aktivity v délce trvání delší než dva měsíce, kteří chtějí jeden z jazyků4 používat
v průběhu své aktivity jako hlavní jazyk (s výjimkou rodilých mluvčích). Před zahájením své
aktivity musí účastník projít online testem.
Projektu je přiděleno 1 licencí pro jazykový test OLS.
Projektu je přiděleno 1 licencí pro jazykový kurz OLS.
Příjemce musí používat přidělené licence v souladu s ustanoveními přílohy III.
Případné požadavky na úpravu počtu licencí pro jazykové testy OLS nebo počtu licencí pro
jazykové kurzy OLS zašle příjemce NA. Vyhovění takovým požadavkům ze strany NA
nevyžaduje změnu dohody ve smyslu článku II.13.
ČLÁNEK I.19 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ
PODMÍNKY
1. Není-li stanoveno jinak, musí být v příloze I Všeobecné podmínky pro účely této dohody
výraz „Komise“ vykládán jako „agentura“, výraz „akce“ jako „projekt“ a výraz „jednotkové
náklady“ jako „jednotkové příspěvky“.
Není-li stanoveno jinak, musí být pro účely této dohody v příloze I Všeobecné podmínky pojem
„finanční dokument“ vykládán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“.
V článku II.4.1, článku II.8.2, článku II.27.1, článku II.27.3, čl. II.27.4 odst. 1, čl. II.27.8 odst.
1 a článku II.27.9 musí být odkaz na „Komisi“ vykládán jako odkaz na „agenturu a Komisi“.
V článku II.12 musí být výraz „finanční podpora“ vykládán jako „podpora“ a výraz „třetí
osoby“ jako „účastníci“.
4 Angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, italština, litevština, lotyština, maďarština,
němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština, švédština (a další jazyky, jakmile
budou dostupné prostřednictvím nástroje on-line jazykové podpory (OLS).
11
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
2. Pro účely této dohody se nepoužijí následující ustanovení přílohy I Všeobecné podmínky: čl.
II.2.písm. d bod ii), článek II.12.2, článek II.13.4, článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3,
článek II.20.3, článek II.21, čl. II.25.3 písm. a) bod ii) a článek II.27.7.
Pro účely této dohody se výrazy „přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová
částka“ a „paušální sazba“ nepoužijí, jsou-li zmíněny ve všeobecných podmínkách.
3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto:
„II.7.1 Zpracování osobních údajů agenturou a Komisí
Agentura a Komise musí veškeré osobní údaje obsažené v dohodě nebo uložené na
nástrojích IT poskytnutých Evropskou komisí zpracovávat v souladu s nařízením (EU)
č. 2018/17255.
Tyto údaje musí správce údajů uvedený v článku I.6.1 zpracovávat výhradně pro účely
provádění, správy a kontroly dohody a pro účely ochrany finančních zájmů EU, včetně
kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno případné předání
institucím, které jsou pověřeny úkoly sledování nebo inspekce při uplatňování
vnitrostátního práva vztahujícího se na dohodu.
Příjemce má právo na přístup ke svým osobním údajům, jejich opravu či výmaz a právo
na omezení zpracování, nebo případně právo na přenositelnost údajů či právo vznést
námitku proti zpracování osobních údajů, jak je uvedeno v nařízení (EU) 2018/1725. S
veškerými dotazy o zpracování svých osobních údajů se musí za tímto účelem obracet
na správce údajů uvedeného v článku I.6.1.
Příjemce se může kdykoli obrátit na evropského inspektora ochrany údajů.“
4. V článku II.9.3 musí být název a odst. 1 písm. a) vykládány takto:
„II.9.3 Užívací práva agentury a Unie k výsledkům a dříve založeným právům
Příjemce poskytuje agentuře a Unii tato užívací práva k výsledkům projektu:
a) pro její vlastní účely, zejména právo tyto výsledky poskytnout osobám, jež pracují
pro agenturu, orgány, agentury a subjekty Unie, orgánům členských států, jakož i
je kopírovat a reprodukovat v plném či částečném rozsahu a v neomezeném počtu
kopií;“.
5 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním
osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí
č. 1247/2002/ES.
12
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
Pro zbývající část tohoto článku se odkazy na „Unii“ musí vykládat jako odkaz na „agenturu
a/nebo Unii“.
5. Ustanovení čl. II.10.1 odst. 2 musí být vykládáno takto:
„Příjemce musí zajistit, že agentura, Komise, Evropský účetní dvůr a Evropský úřad pro
boj proti podvodům (OLAF) budou moci vykonávat svá práva podle článku II.27 rovněž
vůči zhotovitelům, dodavatelům nebo poskytovatelům příjemce.“
6. Článek II.18 musí být vykládán takto:
„II.18.1 Tato dohoda se řídí právním řádem České republiky.
II.18.2 Výlučnou pravomoc rozhodovat spory mezi agenturou a příjemcem, jež se týkají
výkladu, uplatňování či platnosti této dohody a jež nelze urovnat smírnou cestou, má
příslušný soud určený v souladu s platným vnitrostátním právem.
Proti agentuře může být podána žaloba u příslušného soudu České republiky podle
právního řádu České republiky.“
7. Článek II.19.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky způsobilosti nákladů jsou definovány v oddílech I.1 a II.1 přílohy III.“
8. Článek II.20.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro vykazování nákladů a příspěvků jsou definovány v oddíle I.2 a II.2
přílohy III.“
9. Článek II.20.2 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro záznamy a jiné podklady dokládající vykázané náklady a příspěvky jsou
definovány v oddílech I.2 a II.2 přílohy III.“
10. Ustanovení čl. II.22 odst. 1 musí být vykládáno takto:
„Je-li projekt prováděn v souladu s popisem v příloze II, je příjemce oprávněn upravit
odhadovaný rozpočet v příloze II tím způsobem, že prostředky v rozpočtu přesouvá
mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Pokud jsou splněny podmínky stanovené
v článku I.3.3, tyto úpravy nevyžadují změnu dohody dle článku II.13.“
11. Ustanovení čl. II.23 písm. b) musí být vykládáno takto:
„b) nepředloží takovou žádost ani ve lhůtě dalších 30 kalendářních dnů poté, co mu agentura
zašle písemnou upomínku.“
13
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
12. Ustanovení čl. II.24.1.3 odst. 1 musí být vykládáno takto:
„V době pozastavení plateb není příjemce oprávněn předkládat žádné žádosti o platby
ani podpůrné dokumenty uvedené v článku I.4.3 a I.4.4.“
13. Ustanovení čl. II.25.4 odst. 2 musí být vykládáno takto:
„Rozsah snížení je úměrný rozsahu, v němž projekt nebyl proveden řádně, či rozsahu
závažnosti porušení povinnosti, jak stanoví oddíl IV přílohy III.“
14. Ustanovení čl. II.26.2 odst. 3 musí být vykládáno takto:
„Není-li do data uvedeného ve výzvě k úhradě platba provedena, bude agentura
nárokovat dlužnou částku:
a) započtením, bez předchozího souhlasu příjemce, proti veškerým dlužným částkám,
které agentura dluží příjemci („započtení“);
Za výjimečných okolností je agentura za účelem ochrany finančních zájmů Unie
oprávněna provést započtení ještě před termínem splatnosti.
Proti započtení lze podat žalobu u příslušného soudu určeného v článku II.18.2;
b) čerpáním finanční záruky, stanoví-li tak článek I.4.2 („čerpání finanční záruky“);
c) podáním žaloby v souladu s článkem II.18.2 či se zvláštními podmínkami.“
15. Ustanovení čl. II.27.2 odst. 3 musí být vykládáno takto:
„Období uvedená v prvním a druhém pododstavci se prodlužují v případě, že
prodloužení vyžaduje vnitrostátní právo nebo že v souvislosti s grantem probíhají
audity, jsou podány opravné prostředky, probíhají soudní spory či jsou vymáhány
pohledávky, a to včetně případů podle článku II.27.7. V takových případech je příjemce
povinen uchovávat dokumenty až do doby, kdy jsou tyto audity, uplatňování opravných
prostředků, soudní spory či vymáhání pohledávek ukončeny.“
16. Článek II.27.3 musí být vykládán takto:
„Příjemce je povinen poskytnout všechny údaje včetně údajů v elektronickém formátu, jež si
agentura nebo Komise či externí subjekt zmocněný tak činit jménem agentury vyžádají.
Nesplní-li příjemce povinnost podle prvního pododstavce, je agentura oprávněna posoudit:
a) jako nezpůsobilé náklady, jež nejsou dostatečně odůvodněny údaji, které tento příjemce
poskytne;
b) jako nezpůsobilý jakýkoli jednotkový, jednorázový nebo paušální příspěvek, jenž není
dostatečně odůvodněn údaji, které tento příjemce poskytne.“
14
Dohoda č.: 2020-2-CZ01-ESC11-078717 Standardní grantová dohoda (s jedním příjemcem)
PODPISY Za agenturu
Ing. Dana Petrova
Za příjemce ředitelka
Zuzana Palová
director
Podpis Podpis
V Praze dne:
V dne:
15