Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Partnerschaftsvereinbarung Ziel ETZ Freistaat Bayem-Tschechische Republik 2014-2020 (INTERREG V)
Partnerská dohoda Cíl EÚS Česká republika - Svobodný stát Bavorsko 2014-2020
Gegenstand der Partnerschaftsvereinbarung
Účel partnerské dohody
Gegenstand dieser Partnerschaftsvereinbarung I Učelem této partnerské dohody je stanovení práv
ist die Festlegung von Rechten und Pflichten der I a povinností na projektu
an dem Projekt
Projektname: Tschechisch-Bayerisches Open Data Netzwerk
Název projektu: Cesko-Bavorská síť pro Otevřená data
Projektnummer I 340
Číslo projektu:
beteiligten Partner. I se účastnících partnerů.
Partner
Partneři
(1) Partner im Sinne von Artikel 2 Nr. 10 der (1) Partner ve smyslu článku 2, bodu 10 Nařízení
Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 ist, wer an (EU) č. 1303/2013 je ten, který odpovědně
der Einleitung oder Einleitung und spolupůsobí při zahájení nebo při zahájení
I Durchfiihrung des Projektes verantwortlich a realizaci projektu.
I (2) Projektu se účastní partneři uvedení v
mitwirkt.
I (2) An dem Projekt sind die im Antrag Ziel ETZ projektové žádosti Cíl EÚS Česká republika -
Freistaat Bayem-Tschechische Republik 2014- I Svobodný stát Bavorsko 2014-2020.
2020 aufgefiihrten Partner beteiligt.
I
Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013
Článek 13 Nařízení (EU) č. 1299/2013
GemaB Artikel 13 der Verordnung (EU) Dle článku 13 Nařízení (EU)
Nr. 1299/2013 č. 1299/2013
(1) benennen die Partner zusammen einen (1) jmenují partneři společně vedoucího
federfilhrenden Partner {Leadpartner). I partnera.
(2) Der Leadpartner 1 (2) Vedoucí partner:
(a) erstellt, zusammen mit den anderen (a) s ostatními partnery uzavře dohodu,
Partnera, eine Vereinbarung, die která obsahuje ustanovení, jež mimo jiné
Bestimmungen enthfilt, die unter zaručují řádné finanční řízení finančních
anderem die wirtschaftliche Verwaltung prostředků přidělených na projekt,
der fiir das Vorhaben bereitgestellten včetně mechanismů pro navrácení
Mittel gewahrleisten, sowie neoprávněně vyplacených částek,
Vorkehrungen fiir die Wiedereinziehung (b) přebírá odpovědnost za zajištění
rechtsgrundlos gezahlter Betrage, realizace celého projektu,
(b) tragt die Verantwortung fiir die (c) zajišťuje, že výdaje předkládané všemi
Durchfiihrung des gesamten Vorhabens, partnery vznikly při uskutečňování
(c) stellt sicher, dass die von den Partnera projektu a odpovídají činnostem
gemeldeten Ausgaben bei der dohodnutým mezi všemi partnery a že
Durchfiihrung des Vorhabens angefallen jsou v souladu s dokumenty právm'ho
sind und den Aktivitaten, die von allen navázání prostředků,
Partnera vereinbart wurden, und den
Dokumenten der rechtlichen
Mittelbindung entsprechen,
S. 1 2. Version/verze vom/z 05.07.2016
(d) stellt sicher, dass von anderen Partnera (d) zajišťuje, že výdaje předkládané
gemeldete Ausgaben von einem ostatními partnery jsou ověřeny
Kontrolleur bzw. mehreren kontrolorem nebo kontrolory,
Kontrolleuren nachgepriift wurden,
(e) zajistí, aby ostatní partneři obdrželi
(e) stellt sicher, dass die anderen Partner die celkovou částku příspěvku z fondů co
EU-Beteiligung so schnell wie moglich nejrychleji a v plné výši. Žádná částka se
und in vollem Umfang erhalten. Der den nesmí odečíst ani zadržovat a nesmí být
anderen Partnera zu zahlende Betrag vymáhány žádné zvláštní poplatky či
wird durch keinerlei Abziige, jiné poplatky s rovnocenným účinkem,
které by snížily tyto částky určené
Einbehalte, spater erhobene spezifische ostatním partnerům.
Abgaben oder sonstige Abgaben
leicher Wirkun verrin ert.
Artikel 27 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013
Článek 27 Nařízení (EU) č. 1299/2013
Gema.8 Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung I Dle článku 27 odst. 2 Nařízení (EU)
(EU) Nr. 1299/2013 I č. 1299/2013
(1) werden alle aufgrund von I (1) bude každá částka vyplacená v důsledku
Unregelma.Bigkeiten gezahlten Betrage bei
dem Leadpartner wiedereingezogen. ! nesrovnalosti vrácena vedoucím partnerem.
ii (2) Partneři splatí vedoucímu partnerovi veškeré
(2) Die Partner erstatten dem Leadpartner die
rechtsgruodlos gezahlten Betrage. j neoprávněně vyplacené částky.
I
Artikel 115 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013
Článek 115 Nařízení (EU) č. 1303/2013
Werden EU-Mittel gewahrt, so erklaren sich die i Pokud budou poskytnuty prostředky EU, pak
Partner damit eínverstanden, dass sie in das i partneři souhlasí s tím, že budou dle
gema.8 Artikel 115 Absatz 2 der Verordnung i čl. 115 odst. 2 Nařízení (EU) č. 1303/2013
(EU) Nr. 1303/2013 zu veroffentlichende I zveřejněni v seznamu příjemců.
Verzeichnis der Begilnstigten aufgenommen
werden. I',
Pflichten der Partner
Povinnosti partnerů
(1) Die Partner nehmen ihre Verantwortung zur I (1) Partneři berou na vědomí svou
erfolgreíchen Durchfiihrung des Projektes ! zodpovědnost za úspěšnou realizaci
wahr. Insbesondere verpflichten sich die J projektu. Partneři se především zavazují
Partner, iI (a) plnit své úkoly vztahující se k projektu
(a) ihre projektbezogenen Aufgaben svědomitě a v odpovídající lhůtě.
gewissenhaft und fristgerecht zu (b) použít prostředky EU pouze ke splnění
erfiillen. stanoveného účelu.
(b) die EU-Mittel nur zur Erfiillung des (c) dodržovat při realizaci projektu zásadu
Bestimmungszwecks zu verwenden. hospodárností, účelnosti a efektivnosti.
(c) bei der Durchfiihrung des Projektes die (d) dodržovat evropské právo, společná
Grundslitze der Sparsamkeit, pravidla programu a národní právo.
Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit zu i· (2) Ustanovení o zárukách viz příloha
beachten. partnerské dohody.
(d) Europaisches Recht, gemeinsame
Programmregeln und nationales Recht
einzuhalten.
(2) Zur Haftungsregelung siehe Anlage zur
Partnerschaftsvereinbarung.
Projektnummer I Číslo projektu: 340 2. Version/verze vom/z 05.07.2016
S.2
Dokumente
Dokumenty
Der Antrag Ziel ETZ Freistaat Bayern i Projektová žádost Cíl EUS česká republika -
Tschechische Republik 2014-2020 mit l Svobodný stát Bavorsko 2014-2020 se všemi
samtlichen Ánderungen und Erganzungen sowie I změnami a doplněními, jakož i příloha
die Anlage zur Partnerschaft:svereinbarung sind I partnerské dohody jsou neodlučitelnou součástí
untrennbarer Bestandteil dieser I této partnerské dohody.
Partnerschaftsvereinbarung. I
Ánderung dieser Partnerschaftsvereinbarung
I Změna této partnerské dohody
(1) Eine Ánderung dieser (1) Změna této partnerské dohody může nastat
Partnerschaft:svereinbarung kann durch eine , změnou složení partnerů nebo změnou
Ánderung der Zusammensetzung der Partner ustanovení o zárukách.
oder durch eine Ánderung der (2) Změna této partnerské dohody musí být
Haftungsregelung eintreten. učiněna písemně a vyžaduje souhlas místa
(2) Eine Ánderung dieser zpracovávající žádost.
Partnerschaftsvereinbarung bedarf der
Schriftform und der Zustimmung der
antraQ:sbearbeitenden Stelle.
Schlussbestimmungen
Závěrečná ustanovení
Weitergehende Regelungen der Partner diirfen I! Další ustanovení partnerů nesmí narušovat obsah
nicht gegen den Inhalt dieser
Partnerschaft:svereinbarung verstoBen. této partnerské dohody.
!
lnkrafttreten
Nabytí platnosti dohoda nabývá platnosti poté, co byla
Die Partnerschaftsvereinbarung tritt in Kraft, Partnerská všemi partnery.
sobald sie von allen Partneru unterzeichnet ,II podepsána
worden ist.
1. Partner:
Ort/Místo, Datum:
Unterschrift/Pod is: -·- Jih�ská. univerzita v Ceských Budějovicích
2. Partner:
Ort/Místo, Datum: -·--·---Í:,_:_ÍJ_J,_f.iE.,/{J t/1_!.l . I
Unterschrift/Pod is:
Projektnummer / Číslo projektu: 340 2. Version/verze vom/z 05.07.2016
S.3
3. Partner: : : : :=====I .::=:::====::====
Ort/Místo, Datum:
Unterschrift/Pod is:
4.Pmner:
Ort/Místo, Datum:
Uhterschrift/Pod is:
5. Partner:
Ort/Místo, Dátum:
16.Unterschrift/Pod is:
Partner:
Ort/Místo, Datum: · .·
D:,ersohrift/Podpis,
1187.OrPt/Místo, Datum:
· Untearrtsncehrr.i� · .o. d. piS:
artner: ..
OrPt/Místo, Datum:
19.Unterschrift/Podpis:
Partner.
Ort/Místo, Datum: ,
UnterschrilllPodpis:
Projektnummer I Číslo projektu: 340 2. Version/verze vom/z 05.07.2016
S.4
Anlage zur Partnerschaftsvereinbarung Ziel ETZ Freistaat Bayern-Tschechische Republik 2014-2020
Příloha Partnerské dohody Cíl EÚS Česká republika - Svobodný stát Bavorsko 2014-2020
Haftungsregelung
Ustanovení o zárukách
l2f- Die Partner haften im Verhaltnis ihres Mitverschuldens. Ist filr keinen Partner ein Verschulden
feststellbar, so haften die Partner im Verhaltnis ihrer Projektanteile./
Partneři ručí v poměru svého spoluzavinění. Nelze-li u žádného partnera stanovit zavinění, pak
... ručí partneři v poměru svých projektových částí.
D Andere Haftungsregelung/Jiné ustanovení o zárukách
Projektnummer / Číslo projektu: 340 2. Version/verze vom/z 05.07.2016
S. 1