Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 18419615: Partnerská dohoda Cíl EÚS Česká republika - Svobodný stát Bavorsko

Příloha sml 21_602A.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Partnerschaftsvereinbarung Ziel ETZ Freistaat Bayem-Tschechische Republik 2014-2020 (INTERREG V)
               Partnerská dohoda Cíl EÚS Česká republika - Svobodný stát Bavorsko 2014-2020

                      Gegenstand der Partnerschaftsvereinbarung

                             Účel partnerské dohody

Gegenstand dieser Partnerschaftsvereinbarung I Učelem této partnerské dohody je stanovení práv

ist die Festlegung von Rechten und Pflichten der  I a povinností na projektu
an dem Projekt

Projektname:          Tschechisch-Bayerisches Open Data Netzwerk

Název projektu: Cesko-Bavorská síť pro Otevřená data

Projektnummer I 340
Číslo projektu:

beteiligten Partner.                              I se účastnících partnerů.

                                               Partner

                                               Partneři

(1) Partner im Sinne von Artikel 2 Nr. 10 der        (1) Partner ve smyslu článku 2, bodu 10 Nařízení

Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 ist, wer an                (EU) č. 1303/2013 je ten, který odpovědně

der Einleitung oder Einleitung und                       spolupůsobí při zahájení nebo při zahájení

I Durchfiihrung des Projektes verantwortlich             a realizaci projektu.
                                                  I (2) Projektu se účastní partneři uvedení v
mitwirkt.

I (2) An dem Projekt sind die im Antrag Ziel ETZ         projektové žádosti Cíl EÚS Česká republika -
Freistaat Bayem-Tschechische Republik 2014-       I      Svobodný stát Bavorsko 2014-2020.
2020 aufgefiihrten Partner beteiligt.
                                                  I

                      Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013
                            Článek 13 Nařízení (EU) č. 1299/2013

GemaB Artikel 13 der Verordnung (EU)                 Dle článku 13 Nařízení (EU)
Nr. 1299/2013                                        č. 1299/2013

(1) benennen die Partner zusammen einen              (1) jmenují partneři společně vedoucího

federfilhrenden Partner {Leadpartner).            I partnera.

(2) Der Leadpartner                               1 (2) Vedoucí partner:

(a) erstellt, zusammen mit den anderen                   (a) s ostatními partnery uzavře dohodu,

Partnera, eine Vereinbarung, die                         která obsahuje ustanovení, jež mimo jiné

Bestimmungen enthfilt, die unter                         zaručují řádné finanční řízení finančních

anderem die wirtschaftliche Verwaltung                   prostředků přidělených na projekt,

der fiir das Vorhaben bereitgestellten                   včetně mechanismů pro navrácení

Mittel gewahrleisten, sowie                              neoprávněně vyplacených částek,

Vorkehrungen fiir die Wiedereinziehung (b) přebírá odpovědnost za zajištění

rechtsgrundlos gezahlter Betrage,                        realizace celého projektu,

(b) tragt die Verantwortung fiir die                     (c) zajišťuje, že výdaje předkládané všemi

Durchfiihrung des gesamten Vorhabens,                    partnery vznikly při uskutečňování

(c) stellt sicher, dass die von den Partnera             projektu a odpovídají činnostem

gemeldeten Ausgaben bei der                              dohodnutým mezi všemi partnery a že

Durchfiihrung des Vorhabens angefallen                   jsou v souladu s dokumenty právm'ho

sind und den Aktivitaten, die von allen                  navázání prostředků,

Partnera vereinbart wurden, und den

Dokumenten der rechtlichen

Mittelbindung entsprechen,

                                                  S. 1            2. Version/verze vom/z 05.07.2016
(d) stellt sicher, dass von anderen Partnera                  (d) zajišťuje, že výdaje předkládané
    gemeldete Ausgaben von einem                                  ostatními partnery jsou ověřeny
    Kontrolleur bzw. mehreren                                     kontrolorem nebo kontrolory,
    Kontrolleuren nachgepriift wurden,
                                                              (e) zajistí, aby ostatní partneři obdrželi
(e) stellt sicher, dass die anderen Partner die                   celkovou částku příspěvku z fondů co
    EU-Beteiligung so schnell wie moglich                         nejrychleji a v plné výši. Žádná částka se
    und in vollem Umfang erhalten. Der den                        nesmí odečíst ani zadržovat a nesmí být
    anderen Partnera zu zahlende Betrag                           vymáhány žádné zvláštní poplatky či
    wird durch keinerlei Abziige,                                 jiné poplatky s rovnocenným účinkem,
                                                                  které by snížily tyto částky určené
    Einbehalte, spater erhobene spezifische                       ostatním partnerům.
    Abgaben oder sonstige Abgaben

     leicher Wirkun verrin ert.

                    Artikel 27 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013

                    Článek 27 Nařízení (EU) č. 1299/2013

Gema.8 Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung I Dle článku 27 odst. 2 Nařízení (EU)
(EU) Nr. 1299/2013                               I č. 1299/2013

(1) werden alle aufgrund von                     I (1) bude každá částka vyplacená v důsledku
    Unregelma.Bigkeiten gezahlten Betrage bei
    dem Leadpartner wiedereingezogen.            ! nesrovnalosti vrácena vedoucím partnerem.
                                                 ii (2) Partneři splatí vedoucímu partnerovi veškeré
(2) Die Partner erstatten dem Leadpartner die
    rechtsgruodlos gezahlten Betrage.            j neoprávněně vyplacené částky.
                                                 I

                    Artikel 115 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013

                    Článek 115 Nařízení (EU) č. 1303/2013

Werden EU-Mittel gewahrt, so erklaren sich die i Pokud budou poskytnuty prostředky EU, pak
Partner damit eínverstanden, dass sie in das i partneři souhlasí s tím, že budou dle

gema.8 Artikel 115 Absatz 2 der Verordnung i čl. 115 odst. 2 Nařízení (EU) č. 1303/2013
(EU) Nr. 1303/2013 zu veroffentlichende          I zveřejněni v seznamu příjemců.
Verzeichnis der Begilnstigten aufgenommen
werden.                                          I',

                              Pflichten der Partner

                              Povinnosti partnerů

(1) Die Partner nehmen ihre Verantwortung zur I (1) Partneři berou na vědomí svou
erfolgreíchen Durchfiihrung des Projektes ! zodpovědnost za úspěšnou realizaci
wahr. Insbesondere verpflichten sich die J projektu. Partneři se především zavazují

Partner,                                         iI           (a) plnit své úkoly vztahující se k projektu
(a) ihre projektbezogenen Aufgaben                                svědomitě a v odpovídající lhůtě.

gewissenhaft und fristgerecht zu                              (b) použít prostředky EU pouze ke splnění

erfiillen.                                                    stanoveného účelu.

(b) die EU-Mittel nur zur Erfiillung des                      (c) dodržovat při realizaci projektu zásadu

Bestimmungszwecks zu verwenden.                               hospodárností, účelnosti a efektivnosti.

(c) bei der Durchfiihrung des Projektes die                   (d) dodržovat evropské právo, společná

Grundslitze der Sparsamkeit,                                  pravidla programu a národní právo.

Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit zu            i·  (2)      Ustanovení o zárukách viz  příloha
beachten.                                                     partnerské dohody.

(d) Europaisches Recht, gemeinsame

Programmregeln und nationales Recht

einzuhalten.

(2) Zur Haftungsregelung siehe Anlage zur

Partnerschaftsvereinbarung.

Projektnummer I Číslo projektu: 340                              2. Version/verze vom/z 05.07.2016
                                                         S.2
                                       Dokumente

                                       Dokumenty
Der Antrag Ziel ETZ Freistaat Bayern­             i Projektová žádost Cíl EUS česká republika -
Tschechische Republik 2014-2020 mit               l Svobodný stát Bavorsko 2014-2020 se všemi
samtlichen Ánderungen und Erganzungen sowie I změnami a doplněními, jakož i příloha
die Anlage zur Partnerschaft:svereinbarung sind I partnerské dohody jsou neodlučitelnou součástí
untrennbarer Bestandteil dieser                   I této partnerské dohody.
Partnerschaftsvereinbarung.                     I

                      Ánderung dieser Partnerschaftsvereinbarung

                                 I Změna této partnerské dohody
(1) Eine Ánderung dieser                             (1) Změna této partnerské dohody může nastat
Partnerschaft:svereinbarung kann durch eine , změnou složení partnerů nebo změnou
Ánderung der Zusammensetzung der Partner                               ustanovení o zárukách.
oder durch eine Ánderung der                         (2) Změna této partnerské dohody musí být
Haftungsregelung eintreten.                                            učiněna písemně a vyžaduje souhlas místa
(2) Eine Ánderung dieser                                               zpracovávající žádost.
Partnerschaftsvereinbarung bedarf der
Schriftform und der Zustimmung der
antraQ:sbearbeitenden Stelle.

                                 Schlussbestimmungen

                                 Závěrečná ustanovení
Weitergehende Regelungen der Partner diirfen    I! Další ustanovení partnerů nesmí narušovat obsah
nicht gegen den Inhalt dieser
Partnerschaft:svereinbarung verstoBen.           této partnerské dohody.

                                                !

                                       lnkrafttreten

                                       Nabytí platnosti                 dohoda nabývá platnosti  poté,  co  byla
Die Partnerschaftsvereinbarung tritt in Kraft,       Partnerská         všemi partnery.
sobald sie von allen Partneru unterzeichnet     ,II  podepsána
worden ist.

1. Partner:
Ort/Místo, Datum:

Unterschrift/Pod is:         -·- Jih�ská. univerzita v Ceských Budějovicích
2. Partner:
Ort/Místo, Datum:            -·--·---Í:,_:_ÍJ_J,_f.iE.,/{J t/1_!.l