Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> öကøôõꗬÁЅዸ¿ကࠀ橢橢ⱚⱚЅ᰻䘸岝䘸岝怺8·⺴⺴㱂㱂㱂㱂㱂㱖㱖㱖8㲎d㳲ì㱖凧ʬ㷞Ś㼸(㽠㽠㽠䀻͊䎅ô䑹|儒儔儔儔儔儔儔咓ʶ坉b儔㱂䓵䀻䀻䓵䓵儔㱂㱂㽠㽠Û冡䟣䟣䟣䓵Ś㱂㽠㱂㽠儒䟣䓵儒䟣䟣V偦@僚㽠㎐䷉솲Ǘ䙏Ŏ傦(僾冷0凧僎垫䞝F垫僚垫㱂僚$䟣䓵䓵䓵儔儔䟣䓵䓵䓵凧䓵䓵䓵䓵垫䓵䓵䓵䓵䓵䓵䓵䓵䓵⺴㬈ĺĒЅ
KUPNÍ SMLOUVA
na realizaci veřejné zakázky malého rozsahu s názvem
KOLOVÝ TELESKOPICKÝ NAKLADAČ
Technické služby města Jaroměře
se sídlem: Náchodská 544, Jakubské Předměstí, 551 01 Jaroměř
IČO: 70154449
statutární zástupce: PhDr. Iveta Kovaříková, ředitelka
(dále jen „Kupující“)
na straně jedné
a
Obchodní firma: ARTE RYCHNOV spol. s r.o.
se sídlem: Dlouhá Ves 193, Rychnov nad Kněžnou 516 01
IČ: 64793435, DIČ: CZ64793435
zastoupena: Tomášem Lecem – jednatelem společnosti
zapsaná v obchodním rejstříku vedeného Krajským soudem v Hradci Králové, sp. zn. C 9802
bank. spojení: ………………………………
(dále jen „Prodávající“)
na straně druhé
(společně dále jen „Smluvní strany“ nebo každý jednotlivě „Smluvní strana“)
uzavírají
v souladu s ustanovením § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále též jen „ObčZ“)
kupní smlouvu
(dále jen „Smlouva“)
takto:
úvodní ustanovení
Uzavření Smlouvy mezi Kupujícím a Prodávajícím je výsledkem výběrového řízení uskutečněného Kupujícím jakožto zadavatelem na veřejnou zakázku malého rozsahu s výše uvedeným názvem.
PŘEDMĚT SMLOUVY
Prodávající se touto Smlouvou zavazuje dodat Kupujícímu za podmínek v této Smlouvě stanovených kolový teleskopický nakladač dle specifikace uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy – Technická specifikace, a to včetně všech součástí, příslušenství a výbavy, dokladů a zaškolení obsluhy, splňující příslušné legislativní a technické normy a specifikaci v této Smlouvě (to vše dále též jen „Nakladač“) a převést na Kupujícího vlastnické právo k Nakladači a Kupující se zavazuje Prodávajícímu zaplatit dohodnutou kupní cenu. Součástí koupě Nakladače je poskytnutí služeb a dalších dodávek v rozsahu dle této Smlouvy.
Nakladač je specifikován takto:
Výrobce (tovární značka): Kramer-Werke GmbH
Typ, označení: Kramer 8085T
POZN. Účastník je povinen doplnit údaje o výrobci a typu či označení dodávaného Nakladače.
Prodávající se zavazuje zajistit v souladu s touto Smlouvou veškeré technické a právní předpoklady potřebné pro převzetí Nakladače Kupujícím a pro jeho uvedení do provozu včetně provozu na pozemních komunikacích. Prodávající je zejména povinen zajistit na vlastní náklady řádné přihlášení a registraci Nakladače v souladu s obecně závaznými právními předpisy, k čemuž se Kupující zavazuje na výzvu poskytnout nezbytnou součinnost. Nakladač musí být již v době předání Prodávajícím opatřen registrační značkou pevně upevněnou k Nakladači v souladu s platnou právní úpravou a na Nakladači musí být proveden kompletní předprodejní servis. Nakladač musí být zcela připraven k okamžitému provozu na pozemních komunikacích včetně povinné výbavy a musí být dodán včetně nových pneumatik odpovídajících hmotnostním a rychlostním specifikacím Nakladače, které pocházejí z prvovýroby (nesmí se jednat o tzv. protektory).
Prodávající se zavazuje dodat Kupujícímu Nakladač s následující specifikací a za splnění těchto podmínek, které platí též pro všechny části a příslušenství Nakladače:
Nakladač musí být nový, nepoužitý, originální, nerepasovaný a vyrobený v roce 2021,
Kupující musí být první uživatel Nakladače,
Nakladač musí být sestavený, smontovaný, plně funkční a včetně povinné výbavy dle právních předpisů účinných ke dni předání,
Nakladač musí být dodán bez faktických a právních vad, prostý jakýchkoliv práv třetích osob, zejména zástavních práv, předkupních práv apod.,
Nakladač musí být schválen a registrován pro provoz na pozemních komunikacích v České republice,
Nakladač nesmí být označen žádným způsobem trvale ani dočasně reklamou ani jinými sděleními bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího, s výjimkou označení Prodávajícího na nosiči registrační značky a označení výrobce (značky) Nakladače,
zaškolení Kupujícím určených osob na užívání a obsluhu Nakladače včetně uživatelského seznámení s Nakladačem, a to v rozsahu nejméně 4 (čtyři) hodiny v sídle Kupujícího při převzetí Nakladače a vydání potvrzení o kvalifikovaném zaškolení.
s Nakladačem musí být dodány veškeré doklady a dokumentace potřebné pro provoz a užívání Nakladače a to zejména:
návod k obsluze v českém jazyce,
pravidla bezpečné práce,
technický průkaz,
servisní knížka,
2x klíč/karta s dálkovým ovládáním.
místo, doba A ZPŮSOB plnění
Místem dodání Nakladače je sídlo Kupujícího (dále též jen „Místo plnění“).
Prodávající se zavazuje dodat Kupujícímu Nakladač nejpozději do 30.11.2021; nabyde-li však tato Smlouva účinnosti až po 1.10.2021, zavazuje se Prodávající k dodání Nakladače nejpozději do 2 měsíců ode dne účinnosti této Smlouvy. Prodávající informuje Kupujícího o přesném termínu fyzického předání Nakladače nejméně týden před plánovaným termínem s tím, že dnem předání musí být pracovní den, nedohodnou-li se Smluvní strany výslovně jinak.
Prodávající se zavazuje při plnění této Smlouvy dodržovat veškeré povinnosti vyplývající z právních předpisů v oblasti pracovního práva, zaměstnanosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a zajistit jejich dodržování svými přímými dodavateli a poddodavateli, pokud se podílí na plnění této Smlouvy. Prodávající se zavazuje k včasné úhradě svých závazků vůči dodavatelům a poddodavatelům při plnění této Smlouvy.
Prodávající se zavazuje plnit tuto Smlouvu tak, aby předcházel vzniku odpadů a snížil dopady své činnosti na životní prostředí včetně omezení emisí. Prodávající se zavazuje dodržet při nakládání s odpady vzniklými v souvislosti s plněním této Smlouvy veškeré povinnosti stanovené právními předpisy.
KUPNÍ CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Kupní cena za Nakladač činí 1 995 000,- Kč bez DPH (slovy: jedenmiliondevětsetdevadesát pěttisíc korun českých) s tím, že výše DPH činí 418 950,- Kč a kupní cena celkem činí 2 413 950,- Kč včetně DPH (dále jen „Cena“).
POZN. Účastník je povinen doplnit výši kupní ceny v požadovaném členění. Údaj o kupní ceně bez DPH představuje dílčí kritérium hodnocení nabídková cena. Nabídková cena může činit maximálně 2.000.000,- Kč bez DPH. Není-li Prodávající plátcem DPH, doplní na konec odstavce údaj „Prodávající není plátcem DPH“.
Cena zahrnuje veškeré náklady, hotové výdaje, případné clo, daně a jakékoli další poplatky, náklady a výdaje spojené s dodáním a předáním Nakladače a poskytnutím všech služeb a dodávek Prodávajícím dle této Smlouvy.
Smluvní strany sjednávají, že Prodávající nemá právo na zálohové platby.
Kupující zaplatí Cenu Prodávajícímu po dodání Nakladače na základě daňového dokladu (faktury) vystaveného Prodávajícím na Cenu. Fakturu je Prodávající oprávněn vystavit až na základě Zápisu o dodání dle čl. REF _Ref394053220 \r \h 6.2.2 Smlouvy, jehož kopie musí být nedílnou součástí této faktury.
Faktura musí být doručena Kupujícímu a musí obsahovat veškeré povinné zákonné náležitosti řádného účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných právních předpisů, zejména zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Nebude-li mít faktura zákonné či smluvní náležitosti a/nebo přílohy dle čl. REF _Ref380608113 \r \h 4.4 a REF _Ref380507430 \r \h 4.5 Smlouvy anebo nebude-li řádně vystavena, je Kupující oprávněn fakturu vrátit; v takovém případě nebude v prodlení s jejím zaplacením. Prodávající v takovém případě vrácení faktury Kupujícím vystaví novou fakturu, která bude splňovat všechny náležitosti podle předchozí věty a na základě ní začne běžet nová lhůta splatnosti ode dne, kdy bude doručena Kupujícímu.
Faktura je splatná do 30 (třiceti) dnů ode dne jejího doručení Kupujícímu, a to na účet Prodávajícího uvedený na faktuře. Faktura je uhrazena dnem odeslání příslušné částky z účtu Kupujícího na účet Prodávajícího.
VLASTNICKÉ PRÁVO A PŘECHOD NEBEZPEČÍ ŠKODY
Vlastnické právo k Nakladači přechází na Kupujícího nejpozději převzetím Nakladače. Nebezpečí škody na Nakladači přechází na Kupujícího okamžikem převzetí Nakladače Kupujícím.
PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ
Prodávající se zavazuje Nakladač předat Kupujícímu a Kupující se zavazuje Nakladač převzít od Prodávajícího za podmínek stanovených Smlouvou. Kupující není povinen převzít Nakladač, pokud má Nakladač jakékoliv vady.
Nakladač je řádně Prodávajícím dodán Kupujícímu dnem, kdy nastane poslední z níže uvedených událostí:
předání Nakladače včetně veškerého příslušenství, dokladů a poskytnutí zaškolení dle čl. REF _Ref536546364 \r \h 2 Smlouvy;
podpisem zápisu o dodání Nakladače oběma Smluvními stranami stanovícím, že Nakladač je bez vad a nedodělků; v případě, že zápis o dodání obsahuje záznam o vadách, tak vystavením písemného potvrzení Kupujícího o tom, že vady dle předmětného zápisu byly odstraněny (to vše dále a výše též jen „Zápis o dodání“).
ODPOVĚDNOST ZA VADY a záruka za jakost
Prodávající odpovídá za to, že Nakladač bude mít vlastnosti sjednané ve Smlouvě včetně jejích příloh a stanovené v příslušných právních předpisech.
Vadou se rozumí odchylka v množství, jakosti a provedení Nakladače včetně jakékoliv jeho části či příslušenství, jež určuje tato Smlouva nebo obecně závazné předpisy. Prodávající odpovídá za vady, které má Nakladač v době jeho předání Kupujícímu, a dále za ty, které se na Nakladači vyskytnou v záruční době.
Prodávající prohlašuje, že v den předání Nakladače Kupujícímu bude výlučným vlastníkem Nakladače, pokud se jím nestal Kupující již před předáním, že na Nakladači nebudou váznout žádná práva třetích osob a že nebude dána žádná překážka, která by mu bránila v řádném splnění této Smlouvy. Prodávající prohlašuje, že v den dodání Nakladače nebude mít Nakladač žádné vady.
Prodávající je povinen ve lhůtě stanovené Kupujícím bezplatně odstranit vady uvedené v Zápise o dodání; v případě, že Prodávající tyto vady ve stanovené lhůtě neodstraní, je Kupující oprávněn pověřit jejich odstraněním třetí osobu na náklady Prodávajícího, které je Prodávající povinen uhradit Kupujícímu do 30 (třiceti) dnů ode dne jejich vyúčtování.
Prodávající poskytuje Kupujícímu ve smyslu § 2113 a násl. ObčZ záruku za jakost na Nakladač a jeho jednotlivé příslušenství a části. Záruka za jakost trvá do uplynutí záruční doby v měsících, nebo do vyčerpání celkového počtu motohodin. Záruční doba dle této Smlouvy činí 24 měsíců, nejdéle však trvá do vyčerpání 1920 motohodin. Pokud je však pro Nakladač nebo některé konkrétní příslušenství či části Nakladače výrobcem stanovena záruční doba delší než výše uvedená, je Smluvními stranami sjednána pro takový předmět záruky tato delší záruční doba poskytnutá výrobcem. Záruční doba počíná běžet od podepsání Zápisu o dodání dle čl. REF _Ref394053220 \r \h 6.2.2. Smlouvy zástupcem Kupujícího. Odpovědnost Prodávajícího za vady Nakladače a záruka za jakost dle tohoto čl. REF _Ref536547311 \r \h 7 Smlouvy není jakkoli dotčena podpisem jakýchkoliv protokolů, vyslovením jakéhokoliv souhlasu či tím, že některé vady nebyly Kupujícím v rámci procesů popsaných v této Smlouvě vytčeny. Záruka za jakost se nevztahuje na spotřební materiál.
POZN. Účastník je povinen doplnit délku záruční doby poskytované na Nakladač v měsících a omezení záruky počtem motohodin (celého Nakladače) rovnající se osmdesátinásobku délky záruční doby v měsících. Délka záruční doby musí činit nejméně 24 měsíců (tj. 1920 motohodin). Délka záruční doby je dílčím kritériem hodnocení.
Kupující je oprávněn uplatnit u Prodávajícího práva z odpovědnosti za vady, na které se vztahuje záruka, kdykoli během trvání záruční doby. Nezahájí-li Prodávající odstraňovaní oznámené vady dle této Smlouvy a/nebo neodstraní-li Prodávající vadu ve stanovené lhůtě dle čl. REF _Ref380524181 \r \h 7.8 Smlouvy, má Kupující právo dle své volby: (i) na přiměřené snížení Ceny, (ii) nechat vady odstranit třetí osobou na náklady Prodávajícího; (iii) odstoupit od Smlouvy či části Smlouvy, nebo (iv) vůči Prodávajícímu uplatnit veškeré další zákonné nároky.
Záruční doba na Nakladač se prodlužuje vždy o dobu od uplatnění vady do dne jejího odstranění, a to včetně doručení písemného potvrzení Prodávajícího o odstranění vady Kupujícímu.
Prodávající se zavazuje zahájit odstraňování vady Nakladače, tj. první diagnostiku vady Nakladače na místě odborným technikem, do 2 (dvou) pracovních dnů od oznámení vady Kupujícím. Prodávající se zavazuje odstranit vadu Nakladače vždy bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 15 (patnácti) dnů ode dne oznámení takové vady Kupujícím; Smluvní strany se mohou v každém jednotlivém případě dohodnout jinak. Výskyt vady oznámí Kupující e-mailem. Prodávající je povinen potvrdit Kupujícímu přijetí oznámení vady Nakladače bࠀࠂࠄࠤࢌࣈ࣌ऊऌਬ਼੨੬ઊાಜೌೢ೪೬സൔආ�죕ꪻ鎠箇筮蝢箓筒筮笿筮ᘥ塨깕㘀脈⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞桰ట༪栕၎栖၎䩃䩏䩑䩞ᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ塨깕䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘒ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘡ塨깕㔀脈䩏䩑䩞䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘒ塨깕伀Ɋ儀Ɋ愀ᘠ塨깕㔀脈䩃䩏䩐䩑庁Ɋᘝ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ倀͊儀Ɋ尀脈䩞᠀ࠀࠂࠄࠢࠤࢎ࣊࣌ऎঈদਖੂ੦੪੬ીବ୨÷ïçß�×휀×휀Ò툀Ò툀Ò쨀Ê밀¼ഀࣆȀ⍰⒐Ȃ萎搒Ą葝܀␃ሀѤ愀$Ѐ搒Ą܀␃ሀѤ愀$܀␃ሀ愀$܀␃ሀ愀$܀␃ሃ愀̤܀␃ሂ愀Ȥᔀ୨౾ಶ೨೪೬೮എഐඨඪවໆ່༐༒༠ངññìììßççç½℀␃$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$܀␃ሁѤ愀ĤЀ搒ĄЀ搒ĄഀࣆȀ⍰⒐Ȃ萎搒Ą葝ጀආජຸເ༊༞༠གႮႰᇈዚጀᎢᏐᏠᓚᓸᔌᖐᙤ᜴ᣆᣞ᫄Ḻῐ ‰⁴₆₈₮ↀ╘☨⡸⢚⢞⤈⤊⥂⦺⧒⮼⯐⯦Ⱞⱂ⻐⻠ㇾ㈐㋤㋦㌢㐄㓊쳚���¼ᘙ塨깕㘀脈䩃䩏䩑䩞ᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘚ塨깕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩞㴀ངႰაᖒᗒᘪᙦḼᾊ′₊ↄ⊠⍢ä쐀ä관 ꀀ脀ꀀ ꀀ ꀀȐĦ䘋옍퀁萏ː搒Ą葞ːȏ&䘋搒ðꐔð㜀$䐹ȍȦ䘋搒ð㜀$䐹ȗĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ːĠ̀$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$țĦ䘋옍씁萏˅萑ﴻ搒ðꐔð㜀$䐹葞˅葠ﴻ⍢╄✢⠄⡈⡺⢠⣂⤊⥄⧚ⵌれ㋦òã쨀Ê쨀Ê쨀¨鄀鄀ȗĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ː℀␃$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ș̦䘋옍樁 萏४萑ﰠ搒ð㜀$䐹葞४葠ﰠȏȦ䘋搒ðꐔð㜀$䐹ȍȦ䘋搒ð㜀$䐹ഀ㋦㌤㓜㝆㣸㦌㯮㹸䉰䐞䑴䗔䗼ß저±저Èꄀ¡ꄀ¡缀È�℀␃$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ȐĦ䘋옍퀁萏ː搒Ą葞ːȗ&䘋萏˄萑ﴼ搒ðꐔð㜀$䐹葞˄葠ﴼȗĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ːĠ̀$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ఀ㓊㓒㓘㓚㝄㡄㡚㡮㣒㣲㦆㦜㧨㧼㬪㬬㭞㭠㭢㭬㭮㰈㰎㰢㰶㼐㼒㽄㽆㽈㽎㽐㽖㽘㾊㾌㾎㾔㾖㿰䀀䉖�쏐�����ꚲ늒늦태태닜约ꚲ�ꚲ뉪늦태ÜȦ脈樃þࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hȦ脈樃ࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hȦ脈樃ࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘗ塨깕䈀Ī䩃䩞桰̠jᘀ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘙ塨깕㘀脈䩃䩏䩑䩞ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘥ塨깕㔀脈࠶䊁Ī䩃䩏䩑䩞桰⤀䉖䉪䋮䌂䏘䏬䐜䐞䑲䒮䓆䓜䔆䗒䗔䗺䜖䞪䡶䢈䤘䤪䤬䥞䥠䥢䥤䥦䦬䦾䨐䨠䬆䬜䯂䯞䯤䯦䰲䱌䵚勀厔厬和咦咼哔啨喖喬噴坄埾쫘�매馭궹쫘ôᘢ塨깕㔀脈⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀hȦ脈樃Žࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘗ塨깕䈀Ī䩃䩞桰̠jᘀ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘚ塨깕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㔀䗼䞬䡸䥺䯦䰴䵜俆动啪嶘怜摸í�Í촀«需Ý�蜀p需ȗ&䘋萏˄萑ﴼ搒ðꐔð㜀$䐹葞˄葠ﴼȐĦ䘋옍퀁萏ː搒Ą葞ːȔĦ䘋옍퀁萏˅萑ﴻ搒Ą葞˅葠ﴻ℀␃$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ȐȦ䘋萏֊萑ﴻ搒Ą葞֊葠ﴻȐĦ䘋옍퀁萏ː搒ð葞ːᄀ␆ਁĦ䘋옍퀁萏ː搒ð葞ːఀ埾堢場姠娚婞婠媒媔媖媠媢嫞嫺嬖孾宀宲宴家宸宺岴峈嶖怚恜恸慌慤懦懾戾所扲扴扶扼找捸排搎搪斈틯닆웒ꛣ辞麦웒퉮틆ïȦ脈樃˺ࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘙ塨깕㘀脈䩃䩏䩑䩞ȝ脈樃ɻࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ᘎ塨깕䌀ᑊ帀Ɋ̗jᘀ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞Ȧ脈樃Ǽࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘗ塨깕䈀Ī䩃䩞桰̠jᘀ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰⬀斈斤旞栖栦梀椌槲萀萬萮葜葶蓆蓚藎藢蠶覲覴触觨觪觰觲詬踖踮辀辂辴辶辸达迀里釦鎘훴믤꒭궓궤皂艢艶äȦ脈樃ϸࠆᘁ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hᘗ塨깕䈀Ī䩃䩞桰̠jᘀ塨깕䈀Ī䩃ࡕ币Ɋ瀀hȠ脈樃ࠆᘁ塨깕㘀脈䩃ࡕ币Ɋᘑ塨깕㘀脈䩃䩞̚jᘀ塨깕㘀脈䩃ࡕ币Ɋᘙ塨깕㘀脈䩃䩏䩑䩞ᘚ塨깕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ唃Ĉᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ─摸无萮葞藲蠸詮野鉸鎜鑀铌镬陈鰰ëÉ뤀¹ꈀ¹뤀蘀蘀z뤀Ȍ&䘋萏˅搒Ą葞˅ȐȦ䘋萏֊萑ﴻ搒Ą葞֊葠ﴻȌȦ䘋萏֕搒Ą葞֕ȗ&䘋萏˄萑ﴼ搒ðꐔð㜀$䐹葞˄葠ﴼȐĦ䘋옍퀁萏ː搒Ą葞ː℀␃$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ȔĦ䘋옍퀁萏˅萑ﴻ搒Ą葞˅葠ﴻez zbytečného odkladu.
SERVIS A NÁHRADNÍ STROJ
Prodávající se zavazuje provádět servisní služby na Nakladači po celou dobu trvání záruky za jakost, které budou zahrnovat veškerou údržbu a servis opotřebení, které může provozováním Nakladače nastat.
Prodávající se zavazuje poskytovat servisní služby v tomto autorizovaném servise: označení servisu: ARTE RYCHNOV spol. s r.o., adresa servisu: Dlouhá Ves 193, Rychnov nad Kněžnou 516 01, e-mail (pro hlášení vad): arte.rk@tiscali.cz dojezdová vzdálenost z Místa plnění do servisu (v km): 43.
POZN. Účastník doplní označení servisu (např. obchodní firma a místní název), adresu servisu a dojezdovou vzdálenost. Dojezdová vzdálenost musí být stanovena v souladu s poslední větou čl. REF _Ref536622788 \r \h 8.3 Smlouvy. Vzdálenost servisu tvoří dílčí kritérium hodnocení.
Autorizovaný servis se musí nacházet v dojezdové vzdálenosti od Místa plnění do 75 (sedmdesáti pěti) kilometrů včetně. Nachází-li se autorizovaný servis ve větší dojezdové vzdálenosti od Místa plnění než 75 km, je vždy Prodávající povinen na výzvu Kupujícího neprodleně zajistit dopravu Nakladače do autorizovaného servisu na vlastní náklady Prodávajícího a svými personálními prostředky, a to tak, aby byl Kupující co nejméně rušen v užívání servisovaného Nakladače. Prodávající je oprávněn změnit autorizovaný servis pouze s předchozím písemným souhlasem Kupujícího. Na nově určený autorizovaný servis se použijí pravidla uvedená výše v tomto čl. REF _Ref536622788 \r \h 8.3 Smlouvy. Pro stanovení dojezdové vzdálenosti je rozhodná dojezdová vzdálenost určená prostřednictvím mapového portálu Mapy.cz dostupného na adrese https://mapy.cz/, a to při plánování trasy pro vozidla s nastavením trasy „Krátká“ a „Vyhnout se placeným úsekům“.
Prodávající se zavazuje poskytnout servisní služby minimálně v následujícím rozsahu:
servisní a revizní prohlídky Nakladače dle pokynů výrobce, a to včetně práce na výměnu oleje, provozních kapalin, filtrů a spotřebního materiálu,
údržba klimatizace (čištění a doplnění chladícího média) nejméně jedenkrát ročně,
odstranění závad na Nakladači k zajištění bezvadné provozuschopnosti,
kontrola a příprava Nakladače před kontrolami a měřeními dle právních předpisů,
v servisních službách podle tohoto odstavce jsou již vždy zahrnuty náklady Prodávajícího na materiál a práci.
V době trvání záruky za jakost se při odstraňování vady Nakladače trvajícím déle než 10 (deset) dnů, Prodávající zavazuje poskytnout Kupujícímu náhradní kolový teleskopický nakladač stejného nebo podobného druhu a typu, jako je Nakladač, a to až do odstranění vady; úplata za poskytnutí náhradního stroje je zahrnuta v Ceně. Náhradní stroj poskytne Prodávající s dodáním do Místa plnění nejpozději jedenáctý den. Smluvní strany pro vyloučení pochybností konstatují, že povinnost Prodávajícího poskytnout náhradní stroj se nevztahuje na případy, kdy Kupující nemůže využívat Nakladač z důvodu poškození Nakladače Kupujícím a/nebo třetí osobou (např. dopravní nehoda), za které neodpovídá ani z části Prodávající, a to ani na dobu opravy takového poškození.
SMLUVNÍ POKUTY
V případě prodlení Prodávajícího s dodáním Nakladače Kupujícímu se Prodávající zavazuje zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 4.000,- Kč (čtyři tisíce korun českých) za každý započatý den prodlení.
V případě prodlení Prodávajícího s dodáním náhradního stroje Kupujícímu dle čl. REF _Ref536623637 \r \h 8.5 této Smlouvy se Prodávající zavazuje zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč (dva tisíce korun českých) za každý započatý den prodlení.
Prodávající se zavazuje zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč (dva tisíce korun českých) za každý započatý den prodlení Prodávajícího s odstraněním vady Nakladače dle čl. REF _Ref536623977 \r \h 7.8 Smlouvy; smluvní pokuta se nenavyšuje, existuje-li v jednotlivém případě prodlení na Nakladači více vad. Kupující nemá právo na zaplacení smluvní pokuty dle předchozí věty tohoto čl. REF _Ref536624370 \r \h 9.3 za dobu prodlení Prodávajícího, po kterou Prodávající poskytl Kupujícímu náhradní stroj dle čl. REF _Ref536623637 \r \h 8.5 této Smlouvy.
Ujednáními o povinnosti Prodávajícího zaplatit smluvní pokutu dle této Smlouvy ani zaplacením smluvní pokuty dle této Smlouvy nejsou dotčeny ani omezeny nároky Kupujícího na náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti, kterou smluvní pokuta utvrzuje.
ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
Kupující je oprávněn odstoupit od Smlouvy z důvodů podstatného porušení povinnosti Prodávajícím a dále v těchto případech:
prodlení Prodávajícího s dodáním Nakladače po dobu delší než 30 (třicet) dnů,
porušení závazku Prodávajícího dodat Nakladač bez právních vad a prosté práv třetích osob dle čl. REF _Ref353460998 \r \h 2.4.4 této Smlouvy,
prodlení Prodávajícího s dodáním náhradního stroje Kupujícímu dle čl. REF _Ref536623637 \r \h 8.5 této Smlouvy delší než 15 (patnáct) dnů,
prodlení Prodávajícího s odstraněním vady Nakladače dle čl. REF _Ref536623977 \r \h 7.8 Smlouvy delší než 30 (třicet) dnů;
opakované nebo závažné porušení povinností Prodávajícího dle čl. REF _Ref79417783 \r \h 3.3 nebo REF _Ref79417785 \r \h 3.4 Smlouvy.
Kupující je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že vůči Prodávajícímu je zahájeno insolvenční řízení, Prodávající je v úpadku, na jeho majetek je prohlášen konkurs nebo pokud Prodávající vstoupí do likvidace, jakož i v případě, že má tato Smlouva přejít na třetí osobu z důvodu prodeje či pachtu obchodního závodu nebo jeho podstatné části.
Prodávající je oprávněn odstoupit od Smlouvy výlučně z důvodů prodlení Kupujícího se zaplacením Ceny po dobu delší než 30 (třicet) dnů, a to za předpokladu, že na možnost odstoupení od Smlouvy byl Kupující alespoň 10 (deset) dnů před odstoupením od Smlouvy písemně upozorněn Prodávajícím a Kupující dlužnou částku neuhradil ani v dodatečné lhůtě.
Účinnost odstoupení od Smlouvy nastává dnem doručení písemného oznámení druhé Smluvní straně.
Odstoupením od Smlouvy nezanikají povinnosti Smluvních stran k náhradě újmy a k úhradě smluvních pokut za závazky, které byly porušeny některou ze Smluvních stran před doručením oznámení o odstoupení, a dále ty závazky, které mají vzhledem ke své povaze trvat i po skončení Smlouvy.
OPRÁVNĚNÉ OSOBY
Každá ze Smluvních stran jmenovala oprávněné osoby, které budou zastupovat Smluvní stranu v technických a fakturačních (ekonomických) záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy.
Oprávněné osoby Kupujícího:
V technických záležitostech: …………………………………………...
ve fakturačních (ekonomických) záležitostech: …………………………………………….
Oprávněné osoby Prodávajícího:
v technických záležitostech: jméno, příjmení a funkce: ……………...............................
ve fakturačních (ekonomických) záležitostech: jméno, příjmení a funkce: ……………..
POZN. Účastník doplní své kontaktní oprávněné osoby včetně jejich kontaktních údajů (může se jednat i o stejnou osobu). Kontaktní e-mail pro oznámení vad je uveden v čl. 8.2 této Smlouvy.
Smluvní strany mohou jednostranně změnit své oprávněné osoby uvedené v čl. REF _Ref231372575 \r \h 11 Smlouvy; Smluvní strana je však vždy povinna na takovou změnu druhou Smluvní stranu písemně upozornit, a to je-li to možné předem, jinak neprodleně po změně.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Práva a povinnosti Smluvních stran vzniklé na základě Smlouvy nebo v souvislosti se Smlouvou se řídí právním řádem České republiky.
Pokud se jakékoliv ustanovení Smlouvy stane neplatným, právně neúčinným, zdánlivým nebo nevymahatelným, zůstanou zbývající ustanovení v plné platnosti a účinnosti. Smluvní strany se dohodly nahradit neplatné, právně neúčinné, zdánlivé a nevymahatelné ustanovení takovými platnými, právně účinnými a vymahatelnými ustanoveními, jež se svým významem co nejvíce přiblíží smyslu a účelu dotčených ustanovení.
Smlouvu je možné měnit pouze písemně, a to formou vzestupně číslovaných dodatků podepsaných oprávněnými zástupci obou Smluvních stran. Smluvní strany tímto dle § 564 ObčZ vylučují možnost změnit obsah této Smlouvy jinou než písemnou formou a dále vylučují, aby osoby uvedené v ust. § 166 a § 430 ObčZ sjednávaly změny obsahu této Smlouvy jinak než na základě písemného zmocnění statutárním orgánem či prokuristou příslušné Smluvní strany.
Prodávající je oprávněn postoupit pohledávky vyplývající ze Smlouvy třetím osobám pouze po předchozím písemném souhlasu Kupujícího.
Prodávající je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. Prodávající prohlašuje, že si je vědom veřejnoprávního charakteru Kupujícího a s tím souvisejícími povinnostmi nebo možností zveřejnění veškerých údajů týkajících se či souvisejících s plněním této Smlouvy podle právních předpisů (např. zákon č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů).
Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem uveřejnění prostřednictvím registru smluv. Dle dohody Smluvních stran uveřejní tuto Smlouvu prostřednictvím registru smluv Kupující.
Smluvní strany tímto v rozsahu přípustném dle příslušných právních předpisů dále sjednávají, že ustanovení § 1748, § 1798–1800, § 1936, § 1957, §§ 1977 až 1979, § 2104, § 2112, §§ 2126 a 2127 ObčZ se pro účely této Smlouvy neuplatní, a to ani analogicky. Prodávající na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 ObčZ.
Nedílnou součást této Smlouvy tvoří její přílohy:
Příloha č. 1 – Technická specifikace,
Příloha č. 2 – Seznam poddodavatelů.
Tato Smlouva byla vyhotovena ve 4 (čtyřech) stejnopisech s platností originálu, z nichž každá Smluvní strana obdrží 2 (dva) stejnopisy.
Smluvní strany potvrzují autentičnost Smlouvy a prohlašují, že si Smlouvu přečetly a s jejím obsahem souhlasí, což stvrzují podpisem k tomu oprávněné osoby:
Kupující
V ________________ dne ___.___._______
Prodávající
v Rychnově nad Kněžnou dne 3.9.2021
.....................................................
za Technické služby města Jaroměře
PhDr. Iveta Kovaříková, ředitelka.............................................
ARTE RYCHNOV spol. s r.o.
Tomáš Lec – jednatel společnosti
Příloha Smlouvy č. 1
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
POZN. Nakladač dle nabídky Prodávajícího musí splňovat minimální technickou specifikaci. Účastník je povinen vyplnit níže uvedenou tabulku s technickou specifikací jím nabízeného Nakladače včetně jeho částí a příslušenství. Účastník vyplní tabulku tak, že u číselných údajů uvede konkrétní hodnotu, u ostatních údajů vyplní ANO/NE.
Minimální technická specifikaceNakladačVýkon motoru nejméně 50 kW55kWMotor splňující emisní normu Stage VANOTransportní rychlost nejméně 30 km/hod.40 km/hod.Více režimů řízení včetně krabího chodu – nejméně 3ANOUzávěrka diferenciáluANOKabina ROPS a FOPSANODveře kabiny po obou stranáchANOKlimatizace kabinyANOTeleskopické rameno se Z-kinematikouANORychloupínací systémANONosnost na paletovacích vidlích nejméně 1800 kg2000kgPřeklopné zatížení (nakládací lopata) nejméně 2500 kg3300kgPřeklopné zatížení (paletovací vidle) nejméně 2000 kg2550kgNakládací lopata bez zubů s objemem nejméně 0,8 m30,85m3Nakládací výška při vysunutém výložníku nejméně 4 m4,52mTeleskopická výška zdvihu pod paletizačními vidlemi nejméně 4 m4,45mVýsypná výška (nakládací lopata) nejméně 3,5 m4,01mVnitřní zpětné zrcátkoANOVýstražný majákANO
Příloha Smlouvy č. 2
SEZNAM PODDODAVATELŮ
POZN. Účastník je povinen specifikovat ta plnění předmětu Smlouvy, které má v úmyslu zadat jednomu či více poddodavatelům (uvedením specifikace plnění), a uvést identifikační údaje každého účastníku známého poddodavatele (obchodní firma/název/jméno a příjmení, sídlo, IČO).
Identifikační údaje poddodavateleSpecifikace plnění poddodavatelů---------------------------------------------------------------------------
PAGE 1/ NUMPAGES \*Arabic 1
鎘鎚鰮鰰鱌麄麆麸麺麼黂黄ꅂꅘꅨꅪꆜꆞꆠꆦꆨꌘꌚꍌꍎꍐꍖꍘꐚꐜꑎꑐꑒꑘꑚꙬꙮꚘꚬꝀꝘꞎ꣰ꣲꤤ쳚듀鶬겴살샦겴뒎뒬듀羬겴살겴둰뒬�샌샦샦겴ȝ脈樃״ࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃յࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃Ӷࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃ѷࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ᘎ塨깕䌀ᑊ帀Ɋ̗jᘀ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ塨깕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘒ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀ɊⰀ鰰鱎鷤鿲ꑸꙮꚚꞐ꠬ꥒꩴꭴ겒꽐Ý였Æ였ÆꘀÆ需需蘀rȔĦ䘋옍퀁萏˅萑ﴻ搒Ą葞˅葠ﴻက␆ਁȦ䘋搒ðꐔð㜀$䐹ȏȦ䘋搒ðꐔð㜀$䐹Ġ̀$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ȗĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ː℀␃$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ഀꤤꤦꤨꤲꤴ꧞ꧠꨒꨔꨖꨜꨞꫬꫮꬠꬢꬤꬪꬬ꯶꯸갨갪갬갲갴걀걂걲건걶걼걾겤꿞꿴끄끖냚냬넂넒놔놦듶듸쇜�탤�ꏜ�탤�蓐蓐蓐蓐蓐蓐xᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ȝ脈樃ࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃߰ࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃ݱࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃۲ࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘎ塨깕䌀ᑊ帀Ɋ̗jᘀ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ȝ脈樃ٳࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ⴀ꽐눆닂듸딘뚎뛆뜪랬럪뢢륂ëë쬀´鬀笀言{ȏȦ䘋搒ðꐔð㜀$䐹က␆ਁȦ䘋搒ðꐔð㜀$䐹᠀␆ਁĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ːȗĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ːĠ̀$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ȔĦ䘋옍퀁萏˅萑ﴻ搒Ą葞˅葠ﴻ듸딖뛆뛈뛼뜀뜦뜪랆랪랬롘뢠뢢뤲륀륂몺뭒뭔뮆뮈뮊뮎뮐볌볎볶췠췢칞켈퉌쫚뫊쫦螏轸辇泦ᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘖ塨깕伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊȝ脈樃࣪ࠆᘁ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ᘎ塨깕䌀ᑊ帀Ɋ̗jᘀ塨깕䌀ᑊ唀Ĉ䩞ᘙ塨깕㘀脈䩃䩏䩑䩞ఢ༪栕͇栖啘®࠶䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋట༪栕͇栖啘®䩃䩏䩑䩞ట༪栕͇栖͇䩃䩏䩑䩞ᘖ䝨䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ塨깕䌀ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ 륂몼볎본븀섬쒚얤쪸챢켊콮쾺퀄턔퉎è턀±턀Ñ턀Ñ턀Ñ턀輀턀ÑȦ䘋ꐔðȍȦ䘋搒ð㜀$䐹ȕĦ䘋옍퀁萏ː搒ð㜀$䐹葞ːĠ̀$☊͆ഀ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄ዽጀ梤ᐁ㔀$㤀Ʉ帀얄怂㮄懽$ȗĦ䘋옍퀁萏ː搒ðꐔð㜀$䐹葞ːȗ&䘋萏˄萑ﴼ搒ðꐔð㜀$䐹葞˄葠ﴼༀ퉌퉠튺틐팠팢푴풪퓪퓮퓰퓲픠핊핌핎ퟤퟨ��������������������������쓔龬讕绦濦âᘜ塨깕㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋᘙ塨깕㘀脈䩃䩏䩑䩞ᘒ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋᘒ塨깕伀Ɋ儀Ɋ愀ᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘮ塨깕㘀脈⩂䌁ᑊ伀Ɋ倀ъ儀Ɋ帀Ɋ渀ै瀄h琀ैᘟ塨깕䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘛ塨깕䈀Ī䩏䩑䩞桰ᘆ塨깕ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩞⬀퉎퉢퉤튲튴튶트튺틒틔팜팞팠팢펎폖ññæñññ蘀̀Ĥ搒ð␖䤁Ŧ愀Ĥ匀摫३␖ᜁĤ晉혈0먂槿᠑#꼆꼆᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F瀀ᓖ␆ሁᘀĤ晉ഀ␃Ĥ搒ð␖䤁Ŧ愀Ĥༀ폖퐚푶풪퓬퓮퓰퓲픞픠핌핎óê踀紀u甀f␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂၤÿ$܀␃ሃ愀̤載̤̀␇ሁ愀̤Ȉ&䘋搒ĄȈ&䘋搒ð匀摫ঽ␖ᜁĤ晉혈0먂槿᠑#꼆꼆᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F瀀ᓖ阉̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ̀Ĥ搒ð␖䤁Ŧ愀Ĥ핎ퟦퟨ�����ðÝ윀s�]̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀Ȥ匀摫␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ĥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ĤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂၤÿ$܀�����«頀Ⰰ匀摫ଵ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫ણ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖЀ������ì혀jᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀Ȥ匀摫ே␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉Ԁ�����«頀Ⰰ匀摫೫␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫ౙ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖЀ������ì퐀Ô匀摫ൽ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉Ԁ�����«頀Ⰰ匀摫ມ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫ฏ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖЀ������ì퐀Ô匀摫༳␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉Ԁ������«頀⸀匀摫ၗ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫࿅␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖԀ������é销.匀摫ᅻ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫ჩ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ȤԀ����������������������쳖ꢻ駴诰诰疋忰ᘫ塨깕䈀Ī䩃䩏䩐䩑䩞䡮Љ桰䡴Љᘫ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ昀焀ᘚ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘝ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘥ塨깕㘀脈䩃䩏䩐䩑䩞䡮Љ䡴Љᘡ塨깕㘀脈䩃䩏䩐䩑䡮Љ䡴Љᘒ塨깕伀Ɋ儀Ɋ愀ᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ塨깕䌀ᑊ䠀Ī䩏䩑䩞ᘆ塨깕ᘖ塨깕䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ∀������ì혀Ö匀摫ል␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉Ԁ������«頀⸀匀摫ጱ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫ኟ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖԀ�����é销樀ᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫Ꮓ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖ̀Ȥ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂⱤᘀĤ䤀Ŧ愀ȤЀ�����«頀Ⰰ匀摫ᓧ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖᜀ␃ԂĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$⑇䤀Ŧ愀ȤԀĤ옍㜃訂︅#Ȁ搒Ĭ␖$晉匀摫ᑕ␖ᜁĤ晉혈0紀萔#紆ДāЀāЀā܆ЏāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l氃瀀ᓖЀ�����������ðîîãã�Û�Î츀꜍ༀሀѤᘀĤ晉葞Ȉ&䘋搒Ą܀␃ሃ愀̤܀ĤĀ␅ഁெ̀ȷ֊⏾ሂၤÿ$贀~⠀唀摫ᘼ␖ᜁĤ晉鐇ţ혈0謀Ԓ耣謆ВāЀāЀā耀稆АāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃瀀ᓖ§萏搒Ą␖䜁$晉葞꜍ༀሀѤᘀĤ晉葞搀摫ᕹ␖ᜁĤ晉鐇ŝ혈0謀Ԓ耣謆ВāЀāЀā耀稆АāЀāЀāЀāऀӖĀĀ혒᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃瀀ᓖÿÿЀòã㜀唀摫ឆ␖ᜁĤ晉鐇ţ혈0謀Ԓ耣謆ВāЀāЀā耀稆АāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃瀀ᓖ唀摫ᛡ␖ᜁĤ晉鐇ţ혈0謀Ԓ耣謆ВāЀāЀā耀稆АāЀāЀāЀā᐀Ƕ혚ᬀࣖ혜ᴀࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃瀀ᓖ§萏搒Ą␖䜁$晉葞꜍ༀሀѤᘀĤ晉葞óññññññßñññԀ¢萎H葝HЀ¢␃愁ĤĀ¡Ѐ搒ðĀȌ&䘋萏ˆ搒Ą葞ˆᘀ컘뿘뇘컘뿘îᘚ塨깕 荊䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘝ塨깕 荊䌀ᑊ帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᘒ塨깕 荊䌀ᑊ帀Ɋ̛jᘀ塨깕 荊䌀ᑊ唀Ĉ䩞̏jᘀ塨깕唀Ĉᘆ塨깕ᘙ塨깕㔀脈䩃䩏䩑䩞ᜀ9】ᰁŐ梐ἁ芰우⅁誰∅誰⌅誐␅誐┅°ᜀ얰᠂얰ం쒐䐂ŰD퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㌀㤀㐀 㔀㌀㈀㈀ 缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref380608113D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㌀㠀 㔀 㜀㐀㌀ 缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref536546364D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㌀㤀㐀 㔀㌀㈀㈀ 缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref536547311D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㌀㠀 㔀㈀㐀㠀缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref536622788D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㈀㜀㠀㠀缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref536623637D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㌀㤀㜀㜀缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref536624370D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㌀㘀㌀㜀缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref353460998D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㌀㘀㌀㜀缀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Ref536623977}D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀഀ开刀攀昀㜀㤀㐀㜀㜀㠀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன
_Ref79417785D퀈凉캺谑ªꥋȋࠀ开刀攀昀㈀㌀㌀㜀㈀㔀㜀㔀刀ᘀĤ␗䤁ŦĀ몖⇿v栂⌁v꼂㨑ୖ᐀Ƕ㔀זȀ꼃㐑ۖĀ̊F홰ÿÿÿÿ刀ᘀĤ␗䤁ŦĀ몖⇿v栂⌁v꼂㨑ୖ᐀Ƕ㔀זȀ꼃㐑ۖĀ̊F홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ退ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v紁⌔Ŷ܂㨏ୖ᐀Ƕ㔀זĀ紃㔔זȁ܃⼏ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ愀϶l홰ÿÿÿÿ섀ᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v謁⌒Ŷ稂㨐ୖ܀嶔ँӖĀĀ혒᐀ǶⰀϖȀ㔁זĀ謃㔒זȁ稃⼐ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ㐀ۖĀ̊F䘃瀀ᓖÿÿ£␖ᜁĤ晉瘡ȀŨ瘣Āኋ瘣ȁၺ嘺鐇ţᜀö혬Ă혵́ኋ혵ą̂ၺ혯ċ༂Ą혯āĄ혯ȁĄ혯ЁĄ혴ਁ䘃愀϶F홰ÿÿÿÿꌀᘀĤ␗䤁Ŧ℀v栂⌁v謁⌒Ŷ稂㨐ୖ܀掔ᐁǶⰀϖȀ㔁זĀ謃㔒זȁ稃⼐ȁЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ⼀ĀЀ㐀ۖĀ̊F䘃瀀ᓖ£␖ᜁĤ晉瘡ȀŨ瘣Āኋ瘣ȁၺ嘺鐇ţᜀö혬Ă혵́ኋ혵ą̂ၺ혯ċ༂Ą혯āĄ혯ȁĄ혯ЁĄ혴ਁ䘃愀϶F홰ÿÿÿÿªųضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȸضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضɰضزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ`怀`ဌNormální␃ሃᡤ⨀Ĥ②$䩃䩏䩑䩞䡟Ё䡭Ѕ䡮ࠄ䡳Ѕ䡴ࠄF䀁"FဌNadpis 1
ꐓǠꐔx␆࠻䌁㔀Ĉ䡋F䀂ंFဌNadpis 2♀ਁĦ䘋☊ଁɆጀ¤᐀碤FंFဌNadpis 3♀ਂȦ䘋☊ଂɆጀ¤᐀碤FंFဌNadpis 4♀ਃ̦䘋☊ଃɆጀ¤᐀碤FंFဌNadpis 5♀Ц䘋☊Ɇጀ¤᐀碤FंFဌNadpis 6♀ਅԦ䘋☊ଅɆጀ¤᐀碤FंFဌNadpis 7♀ਆئ䘋☊ଆɆጀ¤᐀碤FंFဌNadpis 8♀ਇܦ䘋☊ଇɆጀ¤᐀碤F ंFဌNadpis 9 ♀ਈࠦ䘋☊ଈɆጀ¤᐀碤J⁁¡JഌStandardní písmo odstavce^䁩³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0Á0ഀذBez seznamu*ñ* WW8Num1z0*ā* WW8Num1z1*đ* WW8Num1z2*ġ* WW8Num1z3*ı* WW8Num1z4*Ł* WW8Num1z5*ő* WW8Num1z6*š* WW8Num1z7*ű* WW8Num1z8*Ɓ* WW8Num2z0*Ƒ* WW8Num2z1*ơ* WW8Num2z2*Ʊ* WW8Num2z3*ǁ* WW8Num2z4*Ǒ* WW8Num2z5*ǡ* WW8Num2z6*DZ* WW8Num2z7*ȁ* WW8Num2z8>ȑ> WW8Num3z0䩃䩏䩑䩞䩡DȡD WW8Num3z1⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀h*ȱ* WW8Num3z4*Ɂ* WW8Num3z5*ɑ* WW8Num3z6*ɡ* WW8Num3z7*ɱ* WW8Num3z8*ʁ* WW8Num3z2*ʑ* WW8Num3z3*ʡ* WW8Num4z0*ʱ* WW8Num4z1*ˁ* WW8Num4z2*ˑ* WW8Num4z3*ˡ* WW8Num4z4*˱* WW8Num4z5*́* WW8Num4z6*̑* WW8Num4z7*̡* WW8Num4z8*̱* WW8Num5z0*́* WW8Num5z1*͑* WW8Num5z2*͡* WW8Num5z3*ͱ* WW8Num5z4** WW8Num5z5*Α* WW8Num5z6*Ρ* WW8Num5z7*α* WW8Num5z8:ρ: WW8Num6z0䩏䩐䩑䩞6ϑ6 WW8Num6z1䩏䩑䩞6ϡ6 WW8Num6z2䩏䩑䩞6ϱ6 WW8Num6z3䩏䩑䩞>Ё> WW8Num7z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ6Б6 WW8Num7z1䩏䩑䩞6С6 WW8Num7z2䩏䩑䩞6б6 WW8Num7z3䩏䩑䩞>с> WW8Num8z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ6ё6 WW8Num8z1䩏䩑䩞6ѡ6 WW8Num8z2䩏䩑䩞6ѱ6 WW8Num8z3䩏䩑䩞>ҁ> WW8Num9z0䩃䩏䩑䩞䩡DґD WW8Num9z1⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀hDҡD WW8Num9z2⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀hDұD WW8Num9z3⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀h*Ӂ* WW8Num9z4*ӑ* WW8Num9z5*ӡ* WW8Num9z6*ӱ* WW8Num9z7*ԁ* WW8Num9z8@ԑ@
WW8Num10z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ԡ8
WW8Num10z1䩏䩑䩞8Ա8
WW8Num10z2䩏䩑䩞8Ձ8
WW8Num10z3䩏䩑䩞@Ց@
WW8Num11z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ա8
WW8Num11z1䩏䩑䩞8ձ8
WW8Num11z2䩏䩑䩞8ց8
WW8Num11z3䩏䩑䩞@֑@
WW8Num12z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8֡8
WW8Num12z1䩏䩑䩞8ֱ8
WW8Num12z2䩏䩑䩞8ׁ8
WW8Num12z3䩏䩑䩞@ב@
WW8Num13z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ס8
WW8Num13z1䩏䩑䩞8ױ8
WW8Num13z2䩏䩑䩞88
WW8Num13z3䩏䩑䩞@ؑ@
WW8Num14z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ء8
WW8Num14z1䩏䩑䩞8ر8
WW8Num14z2䩏䩑䩞8ف8
WW8Num14z3䩏䩑䩞<ّ<
WW8Num15z0䩏䩐䩑䩞8١8
WW8Num15z1䩏䩑䩞8ٱ8
WW8Num15z2䩏䩑䩞8ځ8
WW8Num15z3䩏䩑䩞8ڑ8
WW8Num16z0䩏䩑䩞8ڡ8
WW8Num16z1䩏䩑䩞8ڱ8
WW8Num16z2䩏䩑䩞@ہ@
WW8Num17z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ۑ8
WW8Num17z1䩏䩑䩞8ۡ8
WW8Num17z2䩏䩑䩞8۱8
WW8Num17z3䩏䩑䩞@܁@
WW8Num18z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ܑ8
WW8Num18z1䩏䩑䩞8ܡ8
WW8Num18z2䩏䩑䩞8ܱ8
WW8Num18z3䩏䩑䩞8݁8
WW8Num19z0䩏䩑䩞8ݑ8
WW8Num19z1䩏䩑䩞8ݡ8
WW8Num19z2䩏䩑䩞@ݱ@
WW8Num20z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8ށ8
WW8Num20z1䩏䩑䩞8ޑ8
WW8Num20z2䩏䩑䩞8ޡ8
WW8Num20z3䩏䩑䩞@ޱ@
WW8Num21z0࠵伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ8߁8
WW8Num21z1䩏䩑䩞8ߑ8
WW8Num21z2䩏䩑䩞8ߡ8
WW8Num21z3䩏䩑䩞L濾߱LStandardní písmo odstavce1@ࠁ@Odkaz na komentář1䩃TࠑTZnaky pro poznámku pod čarou⩈ZࠡZMarianna Svobodová⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ瀀hÿ2䀩߲࠱2
Číslo stránky2⁘ࡁ2ဌ
Zdůraznění࠶崁ĈH⁕ࡑHHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿLࡡL
Nadpis 1 Char࠵㬁Ĉ䩃䡋䩏䩑䩞BࡱB
Nadpis 2 Char䩃䩏䩑䩞@ࢁ@Záhlaví Char䩃䩏䩑䩞>>Zápatí Char䩃䩏䩑䩞JࢡJChar Char12䩃䩏䩑䩞䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ<ࢱ<
Název Char࠵䌁帀Ɋ愀၊PࣁPWW-Char Char12䩃䩏䩑䩞䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ>࣑>Text komentáře CharR࣡ROdstavec se seznamem Char䩃䩡L俾ंLNadpis搒ð␃愁Ĥ䩏䩑䩃࠵币Ɋ愀၊ZBंZ
Základní text搒ð␃愁Ĥꐓxꐔ䩏䩑࠵币J,/ँऒ,Seznam䩞H"ढHဌTitulek
ꐓxꐔx␌䩃࠶币Ɋ愀ᡊ崀Ĉ4ल4Rejstřík␌䩞:ू:
Prohlášení␃愁Ĥ࠵V俾॒VIdentifikace stran㔀$䐹䩏䩑䩞Z俾ॢZText komentáře1搒ð㔀$䐹䩏䩑䩃䩞HॲHText bubliny䩏䩑䩃䩞䩡V俾ংVSmluvní strana㔀$䐹䩏䩑䩃࠵币J\C\Základní text odsazený葞ě葝葠ꐓꐔxjঢjZákladní text odsazený 31葞ě葝葠ꐓꐔx䩃䩡JলJZákladní text 23搒ǠꐓꐔxHূHSmlouva搒ðꐓxꐔ䩏䩑䩃䩞`jॡॢ`Předmět komentáře搒Ę㔁Ĥ䐹䩏䩑࠵币Պ尀ĈpৢpText pozn. pod čarou搒ð␃愀$ꐓꐔð䩏䩑䩃䡭ࠉ䡳ࠉ䩞d৲dZákladní text 21搒ð㔀$䐹葞Ĝ葝葠ﻤ䩏䩑䩞¼ਂ¼5Styl Nadpis 1 + Garamond 14 b. Před: 0 b. Za: 12 b.* 搒Ũ␃愀$ጀᐁⴀD䴂늲²࠺㬀䩃$䩡*䀟*Záhlaví¡(䀠ਢ(Zápatí¢hਲhZákladní text odsazený 21£搒Ǡ葞ě葝葠ꐓꐔxdੂdZákladní text 22¤搒ð㔀$䐹葞Ĝ葝葠ﻤ䩏䩑䩞nnCZ odstavec¥␃ሃā᐀碤⨀Ĥ②(䩏 䩐䩑 䩞 䡟Ё䩡䡭Ѕ䡮ࠄ䡳Ѕ䡴ࠄP₲PRevize¦$䩃䩏䩑䩞䡟Ё䡭Ѕ䡮ࠄ䡳Ѕ䡴ࠄz䂳ੲzဌOdstavec se seznamem(§搒ð␃愀$币킄崂怀ጀ¤᐀¤洀Ĥ䩏䩑䩞䩡:ં:
Obsah tabulky¨␌HઁHNadpis tabulky©␃愁Ĥ␌࠵封Ĉ䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥㑶럄쑐ﰅ狐㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�ڊ腞뱒薿볷╺ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑ㇺᬅӝ诂נ尕እВꈛ�꒓Ʋ좷鄭ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼욁숢累ᵸ靅⧙㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ℀ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀ 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯恳
ᰀ 357:ࠀආ㓊䉖埾斈鎘ꤤ듸퉌�58<=?@rtvxࠀ୨ང⍢㋦䗼摸鰰꽐륂퉎폖핎�������������679:;>Asuwyz{|}~
ᦕᦰᦶᮈᮣᮧ᮫ᯆᯊₕ₰₲⤯⥊⥐⦿⧚⧜ⴟⴺⴾ㏒㏭㏱㚹㛔㛘㸻㹖㹚㾭㿈㿌䂅䂠䂤䄆䄡䄥䍱䎌䎒䏨䐃䐇䑯䒊䒎䓴䔎䔒䔙䔳䔷䲢䲽䳀恳̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕̓4耕-/:ℓ4耕ᨓ4耕8Ђ@ÿ肀÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀༀЀ䋰ሀࣰĀ匀Ự뼀က쬀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀỿഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㔀㐀㘀㌀㘀㐀ഀ开刀攀昀㌀㠀㈀㈀㌀㔀㔀ഀ开刀攀昀㐀㐀㜀㘀㈀㜀㔀ഀ开刀攀昀㐀㐀㜀㘀 㤀㐀㠀 ഀ开刀攀昀㌀㔀㌀㐀㘀 㤀㤀㠀ഀ开刀攀昀㈀㈀㤀㠀㈀㜀 ㌀㠀ఀ开刀攀昀㜀㤀㐀㜀㜀㠀㌀ఀ开刀攀昀㜀㤀㐀㜀㜀㠀㔀ഀ开刀攀昀㌀㠀㌀㔀㔀㐀㔀㤀ഀ开刀攀昀㌀㠀㈀㈀㜀㘀㌀ഀ开刀攀昀㈀㌀㌀㘀㤀㐀㤀 ഀ开刀攀昀㌀㠀㌀㔀㜀㐀㤀㔀ഀ开刀攀昀㈀㌀㈀㈀㜀㤀㜀ഀ开刀攀昀㌀㠀 㔀㈀㠀㌀㐀㐀ഀ开刀攀昀㌀㠀 㘀 㠀㌀ഀ开刀攀昀㌀㠀 㔀 㜀㐀㌀ ഀ开刀攀昀㈀㌀㈀㐀㜀㘀㈀ഀ开刀攀昀㌀ 㠀㜀㠀㐀㜀ഀ开刀攀昀㌀ 㠀㜀㐀㐀㔀㐀ഀ开刀攀昀㌀㤀㐀 㔀㌀㈀㈀ ഀ开刀攀昀㌀㤀㐀㔀 㐀㈀㈀ഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㔀㐀㜀㌀ഀ开刀攀昀㌀㔀㐀㘀㘀㌀㜀㤀㠀ഀ开刀攀昀㌀㠀 㔀㈀㐀㠀ഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㌀㤀㜀㜀ഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㔀㘀㠀㌀ഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㈀㜀㠀㠀ഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㌀㘀㌀㜀ഀ开刀攀昀㔀㌀㘀㘀㈀㐀㌀㜀 ഀ开刀攀昀㈀㌀㌀㜀㈀㔀㜀㔀堀栀踀씀숀ꈀꘀ䘀鈀ꌀꌀ簀簀였였혀봀 봀 !!딀&..က1 4ᴀ:>甀I琀`ĀȀ̀ЀԀ܀ࠀऀఀഀༀᜀကᄀሀጀ᐀ᔀ᠀ᘀᤀᨀᬀᰀᴀ最欀쐀᠀一
턀䔀瀀氀笀笀였였�㬀㬀 !!ༀ"ᤀ"'蘀0က1က1∀1�7က=萀@萀I琀`저촀 ㈀尀怀̀ༀက᐀☀Ⰰ촀&&需'ꀀ''ﴀ'㰀+䔀+퀀+�+言-谀-찀-케-︀-.㔀P㤀PꐀP꜀P뜀P묀PUU砀V簀V吀Y圀Y唀[娀[㨀`㰀`㴀`㼀`䀀`䈀`䌀`䔀`䘀`焀`琀`܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ䔀䰀ⴀ㜀攀渀鄀똀萀팀⬀)倀)ᬀ-䜀-윀2쬀2츀3切3딀66㜀>怀>꤀?픀?脀@ꠀ@洀C鈀CCഀD欀D需DD᠀E蠀J谀J⤀K䤀K阀K餀K㸀X儀X縀X蘀X㨀`㰀`㴀`㼀`䀀`䈀`䌀`䔀`䘀`焀`琀`܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ⠀K䤀K鈀K餀K㤀`㨀`䠀`刀`匀`樀`琀`̀Ѐ̀Ѐ̀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ̀ĀĀ////////ȀȀ////////̀̀////////ĀĀༀ얄ᄂ㲄ᗽ׆Ā帆얄怂㲄˽⸀ĀĀༀ誄ᄅ㲄ᗽ׆Ā帆誄怅㲄ӽ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ�ᄈ㲄ᗽ׆Ā帆�怈㲄۽⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ䪄ᄍ㲄ᗽ׆Ā帆䪄怍㲄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ抄ᄓ㲄ᗽ׆Ā帆抄怓㲄૽⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ馄ᄕ㲄ᗽ׆Ā帆馄怕㲄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀ岄ᄓ㲄ᗽ׆Ā帆岄怓㲄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀ₄ᄖ㲄ᗽ׆Ā帆₄怖㲄ჽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄘ㲄ᗽ׆Ā帆怘㲄ዽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀༀ얄ᄂ㲄ᗽ׆Ā帆얄怂㲄˽⸀ĀĀༀ誄ᄅ㲄ᗽ׆Ā帆誄怅㲄ӽ⸀Ā⸀ĀĀԃༀ�ᄈ㲄ᗽ׆Ā帆�怈㲄۽⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃༀ䪄ᄍ㲄ᗽ׆Ā帆䪄怍㲄ࣽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइༀ抄ᄓ㲄ᗽ׆Ā帆抄怓㲄૽⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइༀ馄ᄕ㲄ᗽ׆Ā帆馄怕㲄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀ岄ᄓ㲄ᗽ׆Ā帆岄怓㲄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋༀ₄ᄖ㲄ᗽ׆Ā帆₄怖㲄ჽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏༀᄘ㲄ᗽ׆Ā帆怘㲄ዽ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀ᐀ༀ�ᄅ⊄ᗿ׆Āך帆�怅⊄俿Ɋ儀Ɋ䌀ᡊ帀Ɋ愀ᡊȀ⸀ĀĀᤀༀ㢄ᄄやᗽ׆Āи帆㢄怄や䋽Ī桰䩏䩑䩃䩞..́᠙萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ⩂瀁h伀Ɋ儀Ɋ䌀ᑊ帀Ɋ⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃᤀༀ炄ᄈ좄ᗻ׆Āࡰ帆炄怈좄䋻Ī桰䩏䩑䩃䩞....́܅ ᠀萏萑옕�؉葞葠
.....́܅ଉ᠀萏ನ萑褐옕ꠁ،葞ನ葠褐......́܅ଉ
᠀萏ླྀ萑옕码؏葞ླྀ葠.......́܅ଉ།᠀萏რ萑옕ؐ葞რ葠........́܅ଉ།᠀萏Ꮀ萑옕뀁ؓ葞Ꮀ葠.........WW8Num2WW8Num3å͇၎啘®怺怼䃿蠂"(,豈0猀`栀栀栀 栀(栀2栀8栀<栀L栀X栀`栀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀ǿࠀǿÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী䄀爀椀愀氀䤀逮老Ȁ؋ȄȂȂ$ᆵ�㿩㼁䄀爀椀愀氀 唀渀椀挀漀搀攀 䴀匀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀㤀逞ȀЂ̄ăࠁ蜃鼀䜀愀爀愀洀漀渀搀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀䔀逮ȀԋȂȂȂ蜄鼀䌀攀渀琀甀爀礀 䜀漀琀栀椀挀䄀递āȀԄԃȃ䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀ЀĀ蠈쓰栀쌀顑ㅇ驻澧餛Χጀ
䠀RЀ茀꾐
䠀R꼀℀ჰĀሀ0ऀ`ऀ`Ȁ荋ჰࠀǽࠀPðソソソソソソ乿ࠐ눀℀က砀砀ꀀ�Āዿഀ䬀甀瀀渀 猀洀氀漀甀瘀愀Ѐ䐀匀䄀䬀匀攀欀爀攀琀愀爀椀愀琀᠀̀ఀĀఀȀఀ
藠俹ၨ醫✫�0㜠 ¨ÀÌÜèôĄ ĘĤ
ńŐŜ
ŨŴżƄƌƔӢ畋湰⃭浳潬癵a卄䭁潎浲污敓牫瑥牡慩t3楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@㈀Ꝿ@鈀枴ꂹǗ@ᨀﶠ趤Ǘ@㘀䋐솲Ǘ
ෲ剈G㖄刉琄ᝎ ̀᪱ăȋȌѤ̛Į˻Ɛ䀄ሀ慇慲潭摮ĭĭĭĂȉȀ
ਲ=_̚ѣ ȉȀ˻Ɛ䀄ሀ慇慲潭摮ĭĭĭ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĂĭĭĭȉȀ
ਲНƅ̚ѣ1ĭĭĭȉȀ
ਲНƋ̚ѣ/ĭĭĭȉȀ
ਲНƏ̚ѣ1ĭĭĭȉȀ
ਲНƕ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲЯ_̚ѣ ȉȀ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĂȉȀ
ਲlʼ̚ѣ ȉȀ˻ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭĂȉȀ
ਲ|ʼ̚ѣ ȉȀ˻■ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭĂȉȀ ਲ_̚ѣ啋乐䵓佌噕⁁
ȉȀ
ਲă̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲ¥_̚ѣ ȉȀĭĭĭ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĂĭĭĭȉȀYਲ¶_4̚ѣ慮爠慥楬慺楣瘠橥稠歡竡祫洠污棩潲獺桡⁵発浥ĭĭĭȉȀ
ਲ¶ƣ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲÈ_̚ѣ ȉȀ˻ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĂĭĭĭȉȀ5ਲÚ_̚ѣ佋佌�吠䱅卅佋䥐䭃⃝䅎䱋䑁졁
ĭĭĭȉȀ
ਲÚƃ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲí_̚ѣ ȉȀ˻ʼ䀄∀牁慩lĭ ĭ ĭ ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭ
ĭ
ĭ
˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĂĭ ĭ ĭ ȉȀ:ਲþ_̚ѣ敔档楮正⃩汳鹵祢洠珬慴䨠牡浯e
ĭ
ĭ
ĭ
ȉȀ
ਲþŎ̚ѣ ĭĭĭȉȀ
ਲþő̚ѣ ȉȀĂȉȀeਲĐ_<̚ѣ敳猠擭敬㩭丠握潨獤㔠㐴慊畫獢倠旸浤珬㔵‱䨠牡浯 ȉȀ
ਲĐǞ̚ѣ ȉȀĂȉȀ ਲġ_̚ѣ졉㩏㜠㐵㐴‹
ȉȀ
ਲġ½̚ѣ ȉȀĂȉȀOਲij_-̚ѣ瑳瑡瑵狡稠珡畴捰㩥倠䑨䤠敶慴䬠癯毭癯ⳡ ȉȀਲijŨ
̚ѣ旸楤整歬ȉȀ
ਲijƞ̚ѣ ȉȀ˻ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭĭĭĭĂȉȀਲń_̚ѣ搨泡敪ĭĭĭȉȀਲń̚ѣ畋異 ĭĭĭȉȀਲńÎ̚ѣ⦓ȉȀ
ਲńÖ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲŕ_̚ѣ ȉȀĂȉȀ"ਲŧ_̚ѣ慮猠牴湡⃬敪湤éȉȀ
ਲŧ¹̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲŸ_̚ѣ ȉȀĂĭĭĭȉȀ
ਲƉ_̚ѣaĭĭĭȉȀ
ਲƉf̚ѣ ȉȀ˻■ʼ䀄∀牁慩lĭ
ĭ
ĭ
ĂȉȀ
ਲƞ_̚ѣ ȉȀĭ ĭ ĭ ĭ
ĭ
ĭ
ĭĭĭĂĭ ĭ ĭ ȉȀ"ਲƯ_̚ѣ扏档摯映物慭: ĭ
ĭ
ĭ
ȉȀ
ਲƯÏ̚ѣ ȉȀ1ਲƯÔ̚ѣ剁䕔删䍙么噏猠潰猠爠漮.
ĭĭĭȉȀ
ਲƯƑ̚ѣ ȉȀĭĭĭĂȉȀ[ਲǁ_5̚ѣ敳猠擭敬㩭䐠潬桵⃡敖㤱ⰳ删捹湨癯渠摡䬠溞畯㔠㘱〠1 ȉȀ
ਲǁƸ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĂȉȀ7ਲǓ_̚ѣ졉›㐶㤷㐳㔳䥄㫈䌠㙚㜴㌹㌴5 ȉȀ
ਲǓĝ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĂȉȀ2ਲǤ_̚ѣ慺瑳畯数慮›潔斚敌散ȉȀ
ਲǤĖ̚ѣȉȀ
ਲǤĝ̚ѣ ȉȀ,ਲǤġ̚ѣ敪湤瑡汥浥猠潰敬滨獯楴ȉȀ
ਲǤƨ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĂȉȀਲǵ_ ̚ѣ慺獰湡⃡vȉȀ
ਲǵ̚ѣ ȉȀ"ਲǵ ̚ѣ扯档摯敲獪tȉȀhਲǵþ>̚ѣ畫瘠摥湥棩牋橡歳淽猠畯敤⁶版摡楣䬠潬灳湺⁃㠹㈰ ȉȀ
ਲǵʃ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĂ˼肀ʀĭी!ðǹ¶˼ÿĭǰȉȀ"ਲȇ_̚ѣ慢歮灳橯湥㫭 ȉȀ
ਲȇ¶̚ѣ
ȉȀ
ਲȇÃ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇÐ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇÝ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇê̚ѣ
ȉȀ
ਲȇ÷̚ѣ
ȉȀ
ਲȇĄ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇđ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇĞ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇī̚ѣ
ȉȀ
ਲȇĸ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇŅ̚ѣ
ȉȀ
ਲȇŒ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĭĭĭĂĭĭĭȉȀਲȘ_̚ѣ搨泡敪ĭĭĭȉȀਲȘ̚ѣ牐摯盡橡揭í ĭĭĭȉȀਲȘâ̚ѣ⦓ȉȀ
ਲȘê̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲȩ_̚ѣ ȉȀ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĂȉȀ
ਲȻ_̚ѣ ȉȀĂĭĭĭȉȀ
ਲɌ_̚ѣ ȉȀĂȉȀ"ਲɝ_̚ѣ慮猠牴湡⃬牤桵éȉȀ
ਲɝº̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲɯ_̚ѣ ȉȀĭĭĭ˻ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭĭĭĭĭĭĭĂȉȀ)ਲʀ_̚ѣ猨潰敬滨⃬敬樠湥萠ĭĭĭȉȀ ਲʀÓ̚ѣ浓畬湶⃭瑳慲祮 ĭĭĭȉȀ1ਲʀı̚ѣₓ敮潢欠鹡ﵤ樠摥潮汴癩⃬ĭĭĭȉȀ ਲʀǃ̚ѣ浓畬湶⃭瑳慲慮 ĭĭĭȉȀਲʀȢ̚ѣ⦓ȉȀ
ਲʀȪ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲʑƍ̚ѣ ȉȀĂȉȀਲʣ_
̚ѣ穵癡狭橡⃭ȉȀ
ਲʣ̚ѣ ȉȀĂȉȀਲʴ_̚ѣ⁶潳汵摡⁵s
ȉȀ
ਲʴ¬̚ѣ ȉȀਲʴ°
̚ѣ獵慴潮敶§
ȉȀ
ਲʴĉ̚ѣ
ȉȀjਲʴē?̚ѣ〲㤷愠渠珡稠毡湯⻨㠠⼹〲㈱匠扯懨獮ﵫ稠毡湯毭敶稠
ȉȀĭĭĭĂĭĭĭȉȀ@ਲ˅_#̚ѣ潰摺櫬档瀠旸灤獩搨泡敪ĭĭĭȉȀਲ˅Ī̚ѣ扏嫨
ĭĭĭȉȀਲ˅Ŋ̚ѣ⦓ȉȀ
ਲ˅Œ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲ˗_̚ѣ ȉȀĂȉȀ ਲ˨_̚ѣ畫湰⃭浳潬癵⁵ȉȀ
ਲ˨¹̚ѣ ȉȀĭĭĭĂĭĭĭȉȀਲ˹_̚ѣ搨泡敪ĭĭĭȉȀਲ˹̚ѣ浓潬癵a ĭĭĭȉȀਲ˹Ò̚ѣ⦓ȉȀ
ਲ˹Ú̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲ̋_̚ѣ ȉȀĂĭĭĭȉȀਲ̜_̚ѣ慴瑫㩯ĭĭĭȉȀ
ਲ̜̚ѣ ȉȀĭĭĭ˻ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭĭĭĭĭĭĭĂȉȀਲͅ_̚ѣ⸱ ĭĭĭȉȀ
ਲͅl̚ѣ "ĭĭĭȉȀ%ਲ̚ͅѣ囚䑏쵎唠呓乁噏久Í ĭĭĭȉȀ
ਲͅĺ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħ˻Ɛ䀄∀牁慩lĭĭĭĭĭĭĂȉȀਲͧ_̚ѣ⸱⸱ĭĭĭȉȀ
ਲͧu̚ѣ ĭĭĭȉȀਲͧN̚ѣ穕癡旸匠汭畯祶洠穥畋異牐摯盡橡揭淭樠ﵶ汳摥敫ﵶ潲潨竭湥⃭ ȉȀЖѣ̚ħħĂȉȀਲͷ ̚ѣ獵畫整滨ìȉȀvਲͷÊG̚ѣ潨䬠灵橵揭淭樠歡鹯潴稠摡癡瑡汥浥渠敶旸湪畯稠歡竡畫洠污棩潲獺桡⁵s ȉȀ
ਲͷʞ̚ѣ ȉȀਲͷʢ̚ѣﵶ斚 ȉȀЖѣ̚ħħĂĭĭĭȉȀ%ਲ·̚ѣ癵摥湥淽渠竡敶 ĭĭĭȉȀ
ਲ·ą̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĭĭĭĭĭĭĂĭĭĭȉȀਲΰ_̚ѣ⸲ ĭĭĭȉȀ
ਲΰl̚ѣ "ĭĭĭȉȀ"ਲΰ̚ѣ�䑅챍⁔䵓佌噕Y
ĭĭĭȉȀ
ਲΰİ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħħĭĭĭĂĭĭĭȉȀਲϑ_̚ѣ⸲⸱ĭĭĭȉȀ
ਲϑu̚ѣ ĭĭĭȉȀsਲϑE̚ѣ牐摯盡橡揭⃭敳琠畯潴匠汭畯潶⁵慺慶畺敪搠摯瑡䬠灵橵揭淭⁵慺瀠摯敮v
ȉȀ
ਲϑɧ̚ѣ ȉȀਲϑɫ
̚ѣ潴匠汭畯
ȉȀЖѣ̚ħħĂȉȀIਲϡ)̚ѣ瑳湡癯湥揽潫潬ﵶ琠汥獥潫楰正慮汫摡 ȉȀ+ਲϡƏ̚ѣ汤灳捥晩歩捡癵摥eȉȀਲϡȍ̚ѣ瘠ȉȀ
ਲϡȥ̚ѣ ȉȀ2ਲϡȩ̚ѣ泭穯⻨ㄠ琠瓩浓潬癵⁹ ȉȀЖѣ̚ħħĂȉȀ
ਲϱ̚ѣȉȀ
ਲϱ̚ѣ
ȉȀਲϱS̚ѣ敔档楮正⃡灳捥晩歩捡ⱥ愠琠瑥瘠斚档猠畯瑳Ⳮ瀠汳驵湥瑳愠瘠拽癡ⱹ搠歯慬磻
ȉȀਲϱʵ̚ѣȉȀЖѣ̚ħħ˻ʼȁ∂祓瑳浥ᰀᵨᱼᄩԞ珱㠞ᱷᄩĭĭȔȓѣȓѣ̚ȓ̚ȓȔȓѢȓѢ̙ȓ̙ȓȔȓѡȓѡ̘ȓ̘ȓ
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0Ẉhp|¤¬´
¼ṑӢ¯1怉သe畋湰⃭浳潬癵a盺摯甠瑳湡癯湥íU††穕癡旸匠汭畯祶洠穥畋異牐摯盡橡揭淭樠ﵶ汳摥敫ﵶ潲潨竭湥⃭獵က倀䗘䵄哌匠䱍問奖唀 †倠潲慶猠潴瑵浓潬癵畯稠癡穡橵潤慤⁴畋異畭稠潰浤滭步瘠琠瓩浓潬u$††慎汫摡樠灳捥晩歩癯满琠歡潴:0††ﵖ潲换琨癯狡稠慮毨⥡ऺ牋浡牥圭牥敫䜠扭H"††祔Ɒ漠湺湥㫭उ䬉慲敭〸㔸TU††佐乚獡湴毭樠潰楶敮潤汰楮⁴擺橡ﵶ潲换祴異穯慮旨搠摯盡湡棩唀 †倠潲慶猠慺慶畺敪稠橡獩楴⁴⁶潳汵摡⁵潴瑵浓潬癵畯瘠驥敫琠捥湨捩愠 U††牐摯盡橡揭⃭敳稠癡穡橵潤慤⁴畋異畭丠歡慬慤⃨汳摥橵揭⃭灳捥晩歩捡⃭慺唀 †丠歡慬慤⃨畭戠瓽渠癯⳽渠灥畯榞ﵴ牯杩湩泡敮敲慰潳慶ﵮ愠瘠特扯湥⁶潲散㈠00††畋異洠獵⃭ﵢ⁴牰湶⃭鹵癩瑡汥丠歡慬慤旨,U††慎汫摡洠獵⃭ﵢ⁴敳瑳癡湥⳽猠潭瑮癯湡⳽瀠湬⃬畦歮滨⃭瑥瀠癯湩瘠拽癡⁹汤唀 †丠歡慬慤⃨畭戠瓽搠摯满戠穥映歡楴正揽牰盡档瘠摡牰獯ﵴ樠歡揽歨汯癩瀠⁶tU††慎汫摡洠獵⃭ﵢ⁴捳癨泡湥愠爠来獩牴癯满瀠潲瀠潲潶⁺慮瀠穯浥档欠浯湵歩捡揭⁶唀 †丠歡慬慤⃨敮浳⃭ﵢ⁴穯慮旨湤淽稠殺潳敢牴慶敬愠楮搠獡爠步慬潭⁵湡楪ﵮmU††慺殚汯湥⃭畋異牵旨ﵮ档漠潳慮甠愠漠獢畬畨丠歡慬慤旨瘠旨湴⃬鹵癩瑡汥唀 †猠丠歡慬慤旨畭戠瓽搠摯满⁹敶殚牥⃩潤汫摡⁹潤畫敭瑮捡潰扥瀠潲瀠潲潶⁺a&††潶扯汳穵⁶旨歳淩樠穡捹ⱥ ††牰癡摩慬戠穥数滨⃩牰握ⱥᜀ †琠捥湨捩ﵫ瀠沈慫ⱺ ††敳癲獩欠殞ⱡ⠀ †㈠⁸汫欯牡慴猠搠泡潫ﵶ癯ᴀ洀班潴潤慢䄠娠�体⁂汰 O††瑳浥搠摯满⃭慎汫摡敪猠擭潬䬠灵橵揭棭搨泡敪䶄班潴瀠湬滬鏭⸩唀 †倠潲慶猠慺慶畺敪搠摯瑡䬠灵橵揭淭⁵慎汫摡渠橥潰摺櫬潤㌠⸰ㄱ㈮㈰㬱渠扡yU††牐摯盡橡揭⃭敳稠癡穡橵汰琠瓩浓潬癵⁹潤牤澞慶⁴敶殚牥⃩潰楶湮獯楴瘠灹唀 †倠潲慶猠慺慶畺敪瀠湬瑩琠瑵浓潬癵⁵慴Ⱬ愠祢瀠旸捤敺究楮畫漠灤摡s啋乐䕃䅎䄠倠䅌䕔乂佐䵄仍奋唀 †䬠灵挠湥慺丠歡慬慤⃨槨ㄠ㤠㔹〠〰䬠⃨敢⁺偄⁈猨潬祶›敪敤浮汩潩摮癥瓬敳摴eU††佐乚म獡湴毭樠潰楶敮潤汰楮⁴ﵶ榚欠灵挠湥⁹⁶潰憞潤慶注湥滬⻭�慤唀 †䌠湥慺牨畮敪瘠驥敫渠毡慬祤潨潴瘠擽橡ⱥ瀠慰湤⃩汣Ɐ搠湡⃬慪潫楬搠污N††浓畬湶⃭瑳慲祮猠敪湤盡橡Ⳮ鸠牐摯盡橡揭⃭敮瀠潶渠潬潨瀠慬扴 U††畋異稠灡慬䌠湥⁵牐摯盡橡揭淭⁵潰搠摯满⃭慎汫摡慮稠毡慬搠癯棩潤汫唀 †䘠歡畴慲洠獵⃭ﵢ⁴潤畲旨慮䬠灵橵揭淭⁵畭漠獢桡癯瑡瘠驥敫瀠癯湩稠毡湯渠áU††敎畢敤氭⁴慦瑫牵潫湮⃩槨猠汭癵渠泡鹥瑩獯楴愠港扥泭桯⁹汤注⸴‴唀 †䘠歡畴慲樠灳慬湴⃡潤㌠‰琨槸散楴
湤摯湤敪潨搠牯湥⃭畋異畭潴 +䱖十乔䍉쥋倠셒佖䄠倠䗘䡃䑏丠䉅婅䕐췈訠佋奄唀 †嘠慬瑳楮正⃩牰盡慎汫摡捥渠畋異潨渠橥潰摺櫬癥敺慎汫摡a�䑅仁⁁�噅䕚쵔 U††牐摯盡橡揭⃭敳稠癡穡橵慎汫摡瀠旸慤⁴畋異畭愠䬠灵橵揭⃭敳稠癡穡橵慎汫摡唀 †丠歡慬慤⃨敪擡倠潲慶潤畋異畭搠敮Ɑ欠祤渠獡慴敮瀠獯敬湤⃭⁺U††摥满⃭慎汫摡瑥瘠驥敫潨瀠汳驵湥瑳潤汫摡潰歳瑹畮稠驡潫敬唀 †瀠摯楰敳楰畳漠搠摯满⃭慎汫摡扯淬浓畬湶淭瑳慲慮業猠慴潮Ɑ鸠慎汫a'䑏佐챖乄协⁔䅚嘠䑁⁙畲慫稠慪潫瑳唀 †倠潲慶漠灤癯擭⃡慺琠Ɐ鸠慎汫摡戠摵⁴汶獡湴獯楴猠敪湤湡⃩敶匠汭畯 U††慖潤⁵敳爠穯浵⃭摯档汹慫瘠洠潮玞癴Ⳮ樠歡獯楴愠瀠潲敶敤丠歡慬慤旨瘠旨湴⃬慪潫唀 †倠潲慶瀠潲汨驡橵ⱥ鸠⁶敤摥满⃭慎汫摡畋異畭戠摵ﵶ畬滨淽瘠慬sU††牐摯盡橡揭⃭敪瀠癯湩湥瘠桬瓹⃬瑳湡癯湥⃩畋異敢灺慬湴⃬摯瑳慲楮⁴慶祤甠敶唀 †倠潲慶瀠獯祫畴敪䬠灵橵揭淭⁵敶猠祭汳⁵₧ㄲ㌱愠渠珡传⁚畲畫稠慪潫瑳 U††佐乚म獡湴毭樠潰楶敮潤汰楮⁴歬⁵畲滨⃭潤祢瀠獯祫潴慶渠慎汫摡瘠洠唀 †䬠灵橵揭⃭敪漠牰盡灵慬湴瑩甠倠潲慶潨瀠慶稠漠灤癯擬潮瑳慺瘠摡ⱹ渠kU††畲滨⃭潤慢渠慎汫摡猠牰摯畬疞敪瘠撞⁹潤畢漠灵慬湴滬⃭慶祤搠湤敪唀 †倠潲慶猠慺慶畺敪稠桡櫡瑩漠獤牴癯满⃭慶祤丠歡慬慤旨橴牰湶⃭楤条潮瑳i䕓噒卉䄠丠䣁䅒乄呓佒JU††牐摯盡橡揭⃭敳稠癡穡橵牰癯擡瓬猠牥楶湳⃭汳鹵祢渠慎汫摡潰挠汥畯搠扯⁵牴唀 †倠潲慶猠慺慶畺敪瀠獯祫潴慶⁴敳癲獩猠畬択⁹⁶潴瑭畡潴楲潺慶敳癲獩eU††佐乚म獡湴毭搠灯湬⃭穯慮旨猠牥楶畳⠠慮扯档摯映物慭愠洠班湴⃭敺⥶摡唀 †䄠瑵牯穩癯湡敳癲獩猠畭渠捡敺⁴⁶潤敪摺癯⃩究敬潮瑳摯䴠班慴瀠湬滬⃭潤 U††牐摯盡橡揭⃭敳稠癡穡橵潰歳瑹潮瑵猠牥楶湳⃭汳鹵祢洠湩浩泡瘠渠珡敬畤潲獺唀 †猠牥楶湳⃭敲楶湺⃭牰桯此⁹慎汫摡汤潰祫葉瘠狽扯散潴瘠旨湴⃬牰握慮 U††擺鹲慢欠楬慭楴慺散⠠槨璚滬⃭潤汰挠汨摡揭棭楤⥡渠橥樠摥湥牫瓡爠䨀 †漠獤牴湡滬⃭慶慮丠歡慬慤槨欠稠橡驩戠穥慶湤⃩牰癯穯獵档灯潮瑳Ⱪ吀 †欠湯牴汯热慲慶丠歡慬慤旨瀠旸潫瑮潲慬業愠洠湥淭汤牰盡档瀠旸灤獩⳹唀 †瘠猠牥楶湳揭汳鹵档瀠摯敬琠桯瑯摯瑳癡散樠潳⁵楪鹶祤稠桡湲瑵⁹汫摡⁹牐摯áU††⁖潤琠癲满⃭畲祫稠慪潫瑳猠摯瑳慲濲瘠摡⁹慎汫摡牴慶敬ༀ匀䱍噕쵎倠䭏呕YU††⁖热摡⃬牰摯敬倠潲慶潨猠搠摯满淭丠歡慬慤旨䬠灵橵揭淭⁵敳倠潲慶稠唀 †嘠瀠慰瀠潲汤湥⃭牐摯盡橡揭棭潤牨摡潨猠牴橯畋異畭搠敬 U††牐摯盡橡揭⃭敳稠癡穡橵慺汰瑡瑩䬠灵橵揭淭⁵浳畬湶⃭潰畫畴瘠ﵶ榚㈠〮〰䬠⃨搨唀 †唠敪湤满淭潰楶湮獯楴倠潲慶潨稠灡慬楴⁴浳畬湶⃭潰畫畴搠敬琠瓩浓潬癵⁹a䑏呓問䕐쵎传⁄䵓佌噕YU††畋異樠灯湶滬漠獤潴灵瑩漠浓潬癵⁹⁺磻潶磻瀠摯瑳瑡潨瀠牯驵湥⃭潰楶湮獯刀 †瀠潲汤湥⃭牐摯盡橡揭棭潤慎汫摡潰搠扯⁵敤马⃭敮〳⠠捩瑥
湤⳹唀 †瀠牯驵湥⃭慶歺⁵牐摯盡橡揭棭潤慤⁴慎汫摡戠穥瀠湶揭慶牰獯瀠⁶eU††牰摯敬倠潲慶潨猠搠摯满淭渠棡慲湤棭瑳潲敪䬠灵橵揭淭⁵汤注⸸‵潴匠唀 †瀠潲汤湥⃭牐摯盡橡揭棭摯瑳慲慶祤丠歡慬慤旨搠敬㜠㠮匠汭畯祶搠汥渠eU††灯歡癯湡⃩敮潢稠盡鹡瀠牯驵湥⃭潰楶湮獯倠潲慶潨搠敬㌠㌮渠扥⸳‴浓唀 †䬠灵橵揭⃭敪搠泡灯湶滬漠獤潴灵瑩漠浓潬癵⁹⁶热摡ⳬ鸠略槨倠潲慶畭 U††牐摯盡橡揭⃭敪漠牰盡摯瑳畯楰⁴摯匠汭畯祶瘠泽稠搠盹摯牰摯敬䬠灵橵揭棭唀 †�槨湮獯⁴摯瑳畯数漠浓潬癵⁹慮瑳盡⃡湤浥搠牯湥⃭敳湭棩穯敭搠畲匠mU††摏瑳畯数摯匠汭畯祶渠穥湡歩橡⃭潰楶湮獯楴匠汭癵档猠牴湡欠渠棡慲蘒浪⁹က伀剐囁챎쥎传体奂唀 †䬠鹡稠浓畬湶揭瑳慲浪湥癯污灯湶滬⃩獯扯ⱹ欠整戠摵畯稠獡畴潰慶⁴浓畬v ††灏湶滬⃩獯扯⁹畋異潨:6††⁖整档楮正揽敬榞潴瑳捥㩨蔠薅薅薅薅薅薅薅⺅⸮ E††敶映歡畴慲滨揭攨潫潮業正揽⥨稠泡鹥瑩獯整档›薅薅薅薅薅薅薅薅⺅⌀ †传牰盡漠潳祢倠潲慶潨:U††⁶整档楮正揽敬榞潴瑳捥㩨樠潮櫭敭愠映湵捫㩥蔠薅薅⸮⸮⸮⸮⸮⸮⸮⸮⸮⸮吀 †瘠慦瑫牵档⠠步湯浯捩ﵫ档
敬榞潴瑳捥㩨樠潮櫭敭愠映湵捫㩥蔠薅薅⸮唀 †倠婏⹎�懨瑳潤汰猠欠湯慴瑫漠牰盡漠潳祢瘠旨湴⃬敪楪档欠湯慴瑫档蘒dU††浓畬湶⃭瑳慲祮洠桯畯樠摥潮瑳慲湮⃬浺滬瑩猠漠牰盡漠潳祢甠敶敤瘠ㄠ‱浓ᔀ娀囁勌졅셎唠呓乁噏久ÍU††牐盡潰楶湮獯楴匠汭癵档猠牴湡瘠湺歩渠汫摡⃬浓潬癵⁹敮潢瘠猠畯楶汳獯楴唀 †倠歯摵猠慪潫楬⁶獵慴潮敶匠汭畯祶猠慴敮渠灥慬湴淽牰盡渠贈槨湮淽摺满楬vU††浓潬癵⁵敪洠鹯洠滬瑩瀠畯敺瀠班浥潴映牯潭⁵究獥畴湰⃬汳癯湡揽潤慤歴唀 †倠潲慶樠灯湶滬瀠獯潴灵瑩瀠桯敬歶⁹祶汰盽橡揭⃭敺匠汭畯祶琠旸獯扯áU††牐摯盡橡揭⃭敪瀠摯敬甠瑳湡癯湥⃭₧′浳⥥稠毡湯⻨㌠〲㈯〰‱打Ⱞ漠映湩湡滨⃭唀 †匠汭畯慶渠扡盽⃡汰瑡潮瑳湤浥瀠摯楰畳漠慭匠汭癵業猠牴湡浡湩潮瑳湤浥 U††浓畬湶⃭瑳慲祮琠淭潴瘠爠穯慳畨瀠異瑳汤班畬溚揽牰盡档瀠旸灤獩敬ఀЀḀ一竡癥̀ĀḀࠀ一摡楰祳̀搀
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãåæçèéêëìíîïðñòó��÷Root EntryąआÀ䘀먰䷊솲ǗùData
Ăᠫ1TableĂ埃WordDocumentĂ᰻SummaryInformation(ĂÈ㝐DocumentSummaryInformation8ĂäẸCompObj{ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q