Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Rámcová smlouva: DJAMO, s . p., o, z. DARKOV ODDĚLENÍ SMLUVNÍCH VZTAHŮ
s.p. DIAMO, 0.2. DARKOV
SML.é.
RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA
na prodej kovového odpadu
uzavřená dle ustanovení § 1746 odst. 2 ve spojení s § 2079 zákona č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“)
mezi těmito smluvními stranami:
Obchodní firma: DlAM O, státní podnik
Sídlo: M á c h o v ^ O ^ ^ 2 ^ t r á ž pod Ralskem
Zastoupený ředitelem odštěpného závodu DARKOV, na
zakladě Gen. pověření ze dne 29. 10. 2020
Týká se: DíAMO, státní podnik, odštěpný závod DARKOV
Stonavská 2179, Doly, 735 06 Karviná
IČO: Zapsaný u Krajského soudu v Ústí nad Labem, oddíl AXVIIÍ, vložka 520
DIČ: 00002739
CZ00002739, plátce DPH
229125709 Bankovní spojení:
Číslo účtu: _______________
Osoba oprávněná k jednání ve věci plnění oředf
Fakturační a korespondencn^dresa:
DIAMO, státní podnik
odštěpný závod DARKOV
Stonavská 2179, Doly, 735 06 Karviná
(dále jen „prodávající“)
a
(dále jen „kupující 1“)
irana 1 (celkem 9)
Rámcová smlouva: DIAMO, s . p., o. z. DARKOV
(dále jen „kupující 2")
KUPUJÍCÍ č. 3
(dále jen „kupující 3“)
(dále jen „kupující 4“)
KUPUJÍCÍ č. 5
Obchodní firma: TSR Czech republic s.r.o. 7 y?
Sídlo: Sokolovská 192/79, 186 00 Praha 8
Zastoupený: Strana 2 (celkem 9)
IČO: 40614875
DIČ: CZ40614875, plátce DPH
Bankovní spojení:
Číslo účtu:
Osoba oprávněna k jednání ve věci plnění předmětu této smlouvy:
Rámcová smlouva: DIAMO, s. p., o. z. DARKOV
(dále jen „kupující 5")
(dále společně kupující č. 1, kupující č. 2, kupující č. 3, kupující č. 4 a kupující č. 5 jako
„kupující“)
(dále společně prodávající a kupující jako „smluvní sírany“)
Smluvní strany uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto rámcovou kupní smlouvu (dále
též jen „rámcová smlouva“).
Článek I.
Úvodní ustanovení
1. Podkladem pro uzavření této smlouvy jsou nabídky kupujících podané v rámci výběrového
řízení na plnění veřejné zakázky „Výkup kovových odpadů“ (dále také „výběrové řízení“).
Prodávající uzavírá tuto smlouvu s více kupujícími jako odběrateli, mezi kterými pak následně
bude probíhat tzv. „minitendr“ dle článku II. této Smlouvy.
Článek II.
Předmět smlouvy
1. Předmětem smlouvy je:
a) prodej kovových odpadů vzniklých z provozní činnosti prodávajícího, likvidací
jednotlivých objektů a technologií, nepotřebných budov nebo vyřazených zařízení.
b) závazek kupujícího zaplatit prodávajícímu dohodnutou cenu za odebraný kovový odpad.
2. Smluvní strany se dohodly na těchto podmínkách postupu výběrového řízení (dále také
„minitendr“):
Prodávající vyzve písemně kupující, tj. prostřednictvím elektronického nástroje TENDER
ARÉNA, k předložení cenové nabídky na prodej kovového odpadu se specifikací dle
přílohy č. 1 Smlouvy a určené lokality prodávajícího na příslušné období. Výzva bude
obsahovat konkretizaci předmětu prodeje, lokalitu umístění odpadu a termín plnění.
Kupující vloží svou cenovou nabídku prostřednictvím elektronického nástroje TENDER
ARÉNA do termínu uvedeného v „minitendru“.
- Následně prodávající vybere, respektive je oprávněn vybrat kupujícího s nejvýhodnější
nabídkou, tj. nabídkou s nejvyšši konečnou cenou za prodávající druh odpadu.
- Vybranému kupujícímu zašle prodávající prostřednictvím elektronického nástroje
oznámení, že byl vybrán jako nejvýhodnější kupující, se kterým bude sepsána dílčí kupní
smlouva, a to na následující období jednoho kalendářního měsíce. Následně přistaví
kupující kontejnery k odběru požadovaného druhu odpadu a jeho množství na určené
lokalitě, dle článku III. této Smlouvy ve znění „minitendru" a této Smlouvy dle jednotlivých
požadavků prodávajícího.
3. Prodávající si vyhrazuje právo neprodat veškerý kovový odpad dle výsledku výběrového
řízení nebo minitendru.
4. Prodávající si vyhrazuje právo nezadat minitendr, a odmítnout podané nabídky v minitendru.
5. Kupující prohlašují, že si jsou vědomi, že na pořádání minitendru a odběru kovového odpadu
dle přílohy č. 1 Smlouvy nemají právní nárok, a že pořádání minitendrú a odběr komodit
a zveřejnění odebíraného množstvi se bude vždy odvíjet od aktuálních potřeb prodávajícího.
Strana 3 (celkem 9)
I
Rámcová smlouva: DIAMO, s . p,, o. z. DARKOV
6. Kupující zároveň prohlašují, že se v celé šíři seznámili s rozsahem a povahou předmětu
plnění, jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci
předmětu plnění a disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou
k provedení předmětu plnění potřebné.
Článek III.
Doba a místo plnění, dodací podmínky
1. Tato rámcová smlouva je uzavřená na dobu určitou od účinnosti rámcové smlouvy do 31.
12. 2022 a nabývá platnosti dnem jejího podpisu smluvními stranami.
2. Doba odběru jednotlivých druhů kovového odpadu bude sjednána vždy na období jednoho
kalendářního měsíce, mimo prvního období, které trvá od podpisu smlouvy do 28. 2. 2022.
3. Místo plnění: DIAMO, státní podnik, odštěpný závod DARKOV (dále také jen „o. z.
DARKOV“). Umístění nabízeného druhu kovového odpadu a jeho nakládka bude probíhat na
níže určených lokalitách. Přesné určení místa odběru bude vždy uvedeno v podmínkách
minitendru.
4. Kupující převezme kovový odpad na základě jednotlivých požadavků prodávajícího.
Prodávající bude kontaktovat emailem, popř. telefonicky kontaktní osobu dispečera
uvedenou výše v hlavičce této smlouvy nejméně H ^ ^ B ^ r a c o v n í den před požadovaným
termínem převzetí kovového odpadu nejpozději do B B
5. Případné odvolání požadavku prodávajícího na převzetí kovového odpadu kupujícím musí
prodávající oznámit kupujícímu nejméně 24 hodin předem, tj. do 12:00 hod. v pracovní den.
6. Kupující prohlašuje, že v rámci plnění dle této smlouvy je schopen zajistit odběr kovového
odpadu v minimálním denním množství B H -
7. Kupující si svým jménem a na vlastní náklady zajistí dovoz velkoobjemových kontejnerů
v množství požadovaném pověřeným zástupcem prodávajícího na místo nakládky, kde je
ponechá přistavené přiměřený čas potřebný k jejich naložení kovovým odpadem.
8. Kupující si svým jménem a na vlastní náklady zajistí odvoz kovového odpadu naloženého do
velkoobjemových kontejnerů přistavených na místě nakládky.
9. Prodávající se zavazuje k součinnosti s kupujícím a to konkrétně tím, že se bude snažit
organizovat práce takovým způsobem, aby bylo možné co nejvíce využít kyvadlový způsob
kontejnerové přepravy.
10. Hmotnost jednotlivých dodávek kovového odpadu bude stanovena na základě rozdílu
hmotnosti naloženého dopravního prostředku a po složení kovového odpadu u kupujícího.
Převážení dopravních prostředků bude probíhat na silniční váze kupujícího v areálu
kupujícího, nebo u smluvního partnera s certifikací vah.
Strana 4 (celkem 9)
Rámcová smlouva: DIAMO, s . p., o. 2. DARKOV
11. Podepisovat doklady související s předáním a převzetím kovového odpadu (propustky pro
průchod dopravních prostředků a dodacích listů) je oprávněn za prodávajícího pověřený
zaměstnanec.
Článek IV.
Cena předmětu plnění, způsob úhrady
1. Cena za odběr jednotlivých druhů kovového odpadu bude vyplývat ztzv. mínitendrů,
výběrového řízení a této smlouvy.
2. Cena kovového odpadu dle článku II. této smlouvy se sjednává ve smyslu zákona
č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů dohodou smluvních stran
následovně:
a) Výkupní cena kovových odpadů,
zsm Jaa^ysleaK^TTínitenarirDude stanovena pro období od prvního do posledního dne
následujícího kalendářního měsíce.
b) DPH bude uplatněna v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty,
ve znění pozdějších předpisů.
3. Prodávající bude kupujícímu fakturovat za předaný kovový odpad p0 oboustranném
odsouhlasení dodacích íistů s váženkou. Faktury budou mít náležitosti daňového dokladu dle
zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Přílohou
každé faktury budou kopie dokladů potvrzujících převzetí kovového odpadu kupujícím
v předmětném období a vážní lístky. Kupující je povinen uhradit každou fakturu ve ihůtě 14
dnů ode dne jejího vystavení. Smluvní strany se dohodly, že fakturovaná peněžitá částka se
považuje za uhrazenou okamžikem jejího připsání na bankovní účet prodávajícího.
Článek V.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. Prodávající odpovídá za správné zatřídění kovového odpadu ve smyslu zákona č. 541/2020
Sb,, o odpadech, ve znění pozdějších předpisů.
2. Prodávající se zavazuje shromažďovat kovový odpad do předem přistavených nádob nebo
velkoobjemových kontejnerů ve vlastnictví kupujícího.
3. Budou-li kupujícím naplněny veškeré požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví na
pracovišti, bezpečnosti provozu, požární ochrany, radiační ochrany a ochrany životního
prostředí (dále také jen „BOZP, BP, PO, RO a ÓŽP“) vyplývající z právních a ostatních
předpisů v souvislosti s realizací předmětu smlouvy, umožní prodávající nejpozději dnem
zahájení předmětu dle této smlouvy kupujícímu přístup na dotčená pracoviště a umožní mu
na nich provádění činnosti dle této smlouvy. Za účelem provádění činnosti dle této smlouvy
a na dobu k tomu potřebnou vystaví prodávající pro osoby a vozidla zajišťující pro odběratele
plnění předmětu smlouvy povolení ke vstupu a vjezdu, a to na základě jmenného seznamu
osob (vč. údajů umožňujících ověřit totožnost těchto osob; v případě, že se jedná o cizí státní
příslušníky, pak vč. uvedení státní příslušnosti a čísla platného cestovního dokladu)
a seznamu registračních značek a typů vozidel, které je kupující povinen předat
prodávajícímu v předstihu nejméně 2 pracovní dny před zahájením plnění předmětu smlouvy.
Kupující má rovněž povinnost neprodleně informovat prodávajícího o veškerých změnách
v seznamech osob a vozidel zajišťujících pro kupujícího plnění předmětu smlouvy, aby bylo
možno provést aktualizace povolení ke vstupu a vjezdu vždy v dostatečném předstihu před
samotným požadavkem na vstup a vjezd. Jiná vozidla a jiné osoby, než uvedené v seznamu
nebudou do areálů prodávajícího vpuštěny.
4. Převzetím kovového odpadu přebírá kupující veškeré povinnosti a závazky pro nakládání s
odpady vyplývající z obecně závazné legislativy v odpadovém hospodářství.
Strana 5 (celkem 9)
Rámcová smlouva: DIAMO, s, p., o. z, DARKOV
5. Kupující prohlašuje, že je oprávněnou osobou ve smyslu zákona č. 541/2020 Sb.,
o odpadech, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Článek VI.
Ujednání o BOZP, BP, PO, RO a OŽP
1. Každý kupující je při plnění předmětu díla povinen naplňovat v areálech prodávajícího
požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví na pracovišti, bezpečnosti provozu,
požární ochrany, radiační ochrany a ochrany životního prostředí (také jen „BOZP, BP, PO,
RO a OŽP“) vyplývající z právních a ostatních předpisů, včetně interních předpisů
prodávajícího, tzv. AHŘ, s nimiž byl prokazatelně seznámen. Zejména pak naplňovat
požadavky vyplývající bezpečnostní dohody, která je přílohou č. 2 této rámcové smlouvy,
jakož i ostatních platných předpisů, se kterými byl kupující prokazatelně seznámen, kde jsou
stanoveny podmínky pro působení cizího subjektu v o. z. DARKOV a zároveň sankce za jejich
porušení, které se rovněž zavazuje kupující uhradit dle pokynů prodávajícího.
Článek VIL
Smluvní pokuty
1. V případě prodlení kupujícího s úhradou fakturované částky je prodávající oprávněn uplatnit
vůči kupujícímu úrok z prodlení v zákonné výši.
2. Prodávající má dále právo uplatnit smluvní pokutu ve výši pro každý případ, kdy
kupující nezajistí přistavení nebo odvoz velkoobjemových kontejnerů v pracovních dnech do
24 hodin od výzvy dle čl. Ill vztahující se k jednotlivým minitendrům.
3. Pro případ hrubého či opakovaného porušení BOZP, BP, PO, RO a OŽP pracovníkem
kupujícího, nebo jinou osobou jím pověřenou kupujícím, při provádění jakýchkoli činností
v areálech prodávajícího se sjednávají smluvní pokuty dle přílohy č. 2 této rámcové smlouvy.
4. Kupující je povinen uhradit smluvní pokuty a jiné sankce prodávajícímu ve lhůtě ■
H H B H H dnů ode dne jejich vyúčtování (vystavení faktury) prodávajícím. V případě, že
kupující fakturu v dané lhůtě neuhradí, je prodávající oprávněn přerušit plnění předmětu
smlouvy až do doby provedení úhrady.
5. Případné škody vzniklé prodávajícímu nebo proti němu uplatněné v důsledku přerušení
plnění dle tohoto odstavce jdou k tíži kupujícího. Vznikem nároku na smluvní pokutu,
zaplacením smluvní pokuty ani ujednáním o smluvní pokutě obsaženým v této smlouvě není
dotčen ani omezen nárok smluvní strany na náhradu škody.
6. Není dotčeno oprávnění smluvní strany od smlouvy odstoupit, domáhat se dodatečného
splnění povinnosti ani jiná oprávnění smluvní strany stanovená touto smlouvou či právním
předpisem. Smluvní strany výslovně prohlašují, že se vzdávají práva podat podle ust. § 2051
zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů návrh soudu na
snížení nepřiměřeně vysoké smluvní pokuty.
Článek Vlil.
Ostatní ustanovení
1. Smluvní strany se dohodly, že za podstatné porušení smlouvy zakládající právo odstoupit od
smlouvy se považuje zejména:
» opakované či hrubé porušení BOZP, BP, PO, RO a OŽP pracovníkem kupujícího, nebo
jinou osobou pověřenou kupujícím, při provádění jakýchkoli činností v areálech
prodávajícího bez zjednání nápravy po prokazatelném vyrozumění prodávajícím;
9 opakované prodlení kupujícího s plněním předmětu smlouvy, a to z důvodů na straně
kupujícího;
Strana 6 (celkem 9)
Rámcová smlouva: DIAMO, s. p., o. z. DARKOV
• prodleni kupujícího s řádným zaplacením faktury o více než 14 kalendářních dnů.
2. Smluvní strany dále ujednávaji, že každá ze smluvních stran může od smlouvy odstoupit
v případě, že bude u protistrany odhaleno závažné jednání proti lidským právům či všeobecně
uznávaným etickým a morálním standardům.
3. Oznámení o odstoupení od smlouvy musí být učiněno písemně doporučeným dopisem
podepsaným osobou oprávněnou za smluvní stranu jednat. Smluvní strany se v souladu
s ustanovením § 2005 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů dohodly, že odstoupením od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti smluvních
stran, tím však není dotčen nárok na náhradu škody ani nároky na smluvní pokuty, jiné sankce
a vypořádání dle této smlouvy nebo zákona a dále práva a závazky trvající i po jejím ukončení.
Odstoupení od smlouvy je účinné dnem jeho doručení druhé smluvní straně.
4. Vlastnické právo k jednotlivým dodávkám odpadu přechází na kupujícího dnem uhrazení
faktury.
5. Kupující podpisem této smlouvy souhlasí s uveřejněním smlouvy a všech jejích případných
dodatků v Registru smluv, a to v rozsahu a způsobem stanoveným zákonem č. 340/2015 Sb.,
o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru
smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů. Uveřejnění této smlouvy
či jejích dodatků zajistí prodávající. Smluvní strany výslovně prohlašují, že skutečnosti
uvedené v této smlouvě nepovažují za důvěrné nebo obchodní tajemství a udělují svolení
k jejich uveřejnění v Registru smluv bez dalších podmínek. Případná plnění smluvních stran
v rámci předmětu této smlouvy před nabytím její účinnosti se považuji za plnění dle této
smlouvy, včetně práv a povinností z toho vyplývajících.
6. Prodávající se zavazuje, že osobní údaje uvedené ve smlouvě a případně osobní údaje, ke
kterým získá přístup v rámci plnění vyplývajícího z předmětu smlouvy, použije a bude
ochraňovat v souladu s NAŘÍZENÍM EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/679,
o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).
Článek IX.
Zvláštní ustanovení
1. Vyskytnou-li se události, které jedné nebo oběma smluvním stranám částečně nebo úplně
znemožní plnění jejich povinností podle této smlouvy, jsou povinny se o tomto
bez zbytečného odkladu informovat a společně podniknout kroky k jejich překonání.
2. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatné či neúčinné, nedotýká se to
ostatních ustanovení této smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v tomto
případě zavazují nahradit ustanovení neplatné/neúčinné novým ustanovením
platným/účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému ekonomickému účelu
ustanovení neplatného/neúčinného. Do té doby platí odpovídající úprava obecně závazných
právních předpisů České republiky.
Článek X.
Závěrečná ustanovení
1. Tato smlouva se stává platnou dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou a účinnou dnem
jejího uveřejnění v Registru smluv.
2. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 31. 12. 2022. Tato smlouva může být
ukončena dohodou smluvních stran nebo odstoupením jedné ze smluvních stran od smlouvy
v případech stanovených obecně závaznými právními předpisy nebo touto smlouvou.
3. Vzájemné vztahy smluvních stran neupravené touto smlouvou se řídi právním řádem České
republiky.
Strana 7 (celkem 9)
Rámcová smlouva: DIAMO, s. p., o. z. DARKOV
4. Tato smlouva může být měněna či doplňována pouze písemně, a to formou číslovaných
dodatků podepsaných oběma smluvními stranami.
5. V případě soudního sporu bude tento veden u místně příslušného soudu prodávajícího
v České republice.
6. Tato smlouva je vyhotovena ve stejnopisech dle počtu smluvních stran, z nichž každý má
platnost originálu a z nichž po jednom obdrží každá smluvní strana.
7. Smluvní strany se zavazují jednat a přijmout taková opatření, aby nevzniklo žádné důvodné
podezření ze spáchání trestného činu a nedošlo ke spáchání trestného činu, a to ani ve stádiu
přípravy či pokusu či účastenství, které by mohlo být kterékoliv ze smluvních stran přičteno
podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve
znění pozdějších předpisů.
8. Kupující prohlašuje, že se seznámil s Compliance Programem státního podniku DIAMO (viz
webové stránky státního podniku DIAMO) a zavazuje se jej na vlastní náklady dodržovat,
zejména protikorupční opatření.
9. Smluvní strany se zavazují navzájem si neprodleně oznámit skutečnosti vzbuzující důvodné
podezření o možném spáchání trestného činu, a to bez ohledu na splnění případné zákonné
oznamovací povinnosti a nad její rámec.
10. Smluvní strany prohlašují, že si smlouvu přečetly, že je srozumitelná a určitá, z e je výrazem
jejich pravé a svobodné vůle a že nebyla sjednána v tísni ani za jednostranně nevýhodných
podmínek, na důkaz čehož připojují své vlastnoruční podpisy.
Přílohy: Předpokládané množství prodeje kovových odpadů, barevného (neželezného)
Příloha č. 1: kovového odpadu, nemagnetické oceli, vyřazené elektromotory, elektrická a
elektronická zařízení
Příloha č. 2:
Bezpečnostní dohoda
Strana 8 (celkem 9)
Rámcová smlouva: DIAMO, s . p., o. z. DARKOV
Strana 9 (celkem 9)
Příloha č. 1 RS
Předpokládané množství prodeje
kovových odpadů, barevného (neželezného) kovového odpadu, nemagnetické oceli, vyřazené
elektromotory, elektrická a elektronická zařízení
Příloha k (e ). Registrační č.............
BEZPEČNOSTNÍ DOHODA
o zajištěni bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, bezpečnosti práce, požární
ochrany, radiační ochrany a ochrany životního prostředí na pracovištích,
v areálech a objektech společnosti DIAtVIO, s. p., o. z, DARKOV
1, Obecné povinnosti
a) Bezpečnostní dohoda o zajištění BOZP, BP, PO, RO a OŽP (dále též jen bezpečnostní
dohoda) je závazná pro všechny zaměstnance cizího subjektu včetně zaměstnanců jeho
dodavatelů či subdodavatelů (dále též jen cizí subjekt), působících na pracovištích nebo
v areálech či objektech (dále též jen pracoviště) společnosti DIAMO, s. p,, o. z. DARKOV,
(dále též jen o. z. DARKOV) s vědomím jejích zaměstnanců.
b) Bezpečnostní dohoda je nedílnou součástí smluvního ujednání (smlouva, objednávka,
z. dohoda) uzavřeného mezi o. DARKOV a cizím subjektem, vztahuje se na veškeré práce
a činnosti související s plněním předmětu smluvního ujednání a lze ji po vzájemné dohodě
kdykoliv doplnit.
c) Zástupci o. z. DARKOV a cizího subjektu jsou povinni vzájemně se písemně (event,
v elektronické podobě) informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich
působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště, a spolupracovat při zajišťování
BOZP, BP, PO a RO pro všechny zaměstnance na pracovišti.
d) O, z. DARKOV odpovídá za koordinaci provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví
zaměstnanců a postupů k jejich zajištění v souladu se zněním § 101, odst 3 zákona
č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, na všech pracovištích o. z, DARKOV
vyjma pracovišť, která jsou za účelem plnění předmětu smluvního vztahu protokolárně
předaná cizímu subjektu. Na protokolárně předaném pracovišti odpovídá za koordinaci
provádění opatření k ochraně bezpečností a zdraví zaměstnanců a postupů k jejich
zajištění v souladu s § 101, odst, 3 zákona č 262/2006 Sb.( zákoník práce, v platném
znění, cizí subjekt.
2. Povinnosti o. z. DARKOV
a) Zajistit pracoviště tak, aby byly naplněny požadavky k zajištění BOZP, BP, PO, RO a OŽP
vyplývající z právních a ostatních předpisů. Je-li možné pracoviště cizímu subjektu předat,
pak před zahájením prací zajistí protokolární předání pracoviště, včetně vymezení
prostorů, ve kterých přebírá cizí subjekt odpovědnost za dodržování platných právních
a ostatních předpisů v plném rozsahu.
b) Před zahájením působení zaměstnanců cizího subjektu na pracovišti o. z. DARKOV je
povinností o. z. DARKOV seznámit tyto zaměstnance s dotčenými právními a ostatními
předpisy k zajištění BOZP, BP, PO, RO a OŽP platnými pro práci na dotčeném pracovišti.
Dále zajistí seznámení cizího subjektu s provozní dokumentací, s příslušnou částí
havarijního piánu a s únikovými cestami. Současně zajistí proškolení pracovníků cizího
subjektu z bezpečnostních předpisů a řídících aktů, vydaných o. z. DARKOV, v oblasti
BOZP, BP, PO, RO a OŽP v rozsahu, potřebném pro výkon práce cizího subjektu na
dotčených pracovištích o. z. DARKOV.
c) Zavazuje se předávat cizímu subjektu své vydané řídicí akty a povolení odchylek od
bezpečnostních předpisů k zajištěni BOZP, BP, PO, RO a OZP, související s výkonem
provozu cizího subjektu na pracovištích o. z, DARKOV.
Stránka 1 z 6
d) Zajistit na předaných pracovištích případné potřebné vybavení věcnými prostředky požární
ochrany a požárními bezpečnostními zařízeními včetně provedení jejich kontrol, revizí
a oprav požárně bezpečnostních zařízení.
e) Zajistit pro případnou práci s otevřeným ohněm vystavení písemného povolení
v součinnosti s cizím subjektem.
ř) Zavazuje se pro cizí subjekt za úplatu zajišťovat služby v oblastí BOZP, BP, PO, RO, OŽP
a sociálních potřeb na úrovni služeb, poskytovaných svým zaměstnancům, včetně
poskytnutí první pomoct.
g) Dojde-li k úrazu zaměstnance cizího subjektu na nepředaném pracovišti o. z. DARKOV je
povinností o. z. DARKOV objasnit příčiny a okolnosti vzniku úrazu. O tomto úrazu uvědomí
bez zbytečného odkladu zástupce cizího subjektu, umožní mu účast na objasnění příčin
a okolností vzniku úrazu a seznámí ho s výsledky tohoto objasnění.
3, Povinnosti cizího subjektu
a) Zodpovídá a je povinen u svých zaměstnanců a zaměstnanců dodavatelů či subdodavatelů
zajistit dodržování příslušných požadavků k zajištění BOZP, BP, PO, RO a OŽP
vyplývajících z právních a ostatních předpisů, včetně řídicích aktů o. z, DARKOV, platných
pro předaný objekt nebo pracoviště. Po převzetí pracoviště zodpovídá i za bezpečný stav
a údržbu požárních, bezpečnostních a hygienických zařízení. Na zařízeních o. z.
DARKOV, jak na převzatém pracovišti, tak i mimo ně, nesmi bez vědomí o. z. DARKOV
provádět jakékoli změny. Případné cizím subjektem prokazatelně způsobené škody cizí
subjekt neprodleně odstraní nebo finančně uhradí nejpozději do doby zpětného předání
a převzetí objektu nebo pracoviště. Toto se týká rovněž vícenákladů, vzniklých na
pracovištích o. z. DARKOV v důsledku činností cizího subjektu (náklady související
s likvidací havárie, pokuty orgánů dozoru apod.),
b) Udržovat na převzatém pracovišti pořádek a čistotu, rovněž tak i v jiných používaných
prostorách. Prostory, užívané společně s o. z. DARKOV nesmí znečišťovat, v případě
jejich znečištění musí prostory okamžitě uklidit. Ve společných prostorách nesmí bez
souhlasu o. z. DARKOV skladovat ani odkládat žádné předměty. Pro příchod a odchod
z pracoviště bude používat stanovených cest, bezvědomí o. z. DARKOV nesmí vstupovat
do prostor a na pracoviště o. z. DARKOV, které mu nebyly předány a které nejsou společně
užívány.
c) Zajistit přidělování práce pouze těm zaměstnancům, u nichž je ověřena zdravotní
způsobilost, kteří jsou odborně způsobilí pro výkon přidělené práce, u nichž byly ověřeny
teoretické a praktické znalosti a byli seznámeni s předpisy k zajištění BOZP, BP, PO, RO
a OŽP při vykonávané činnosti. Doklady o odborné způsobilosti zaměstnanců, kteří se
budou podílet na plnění předmětu smluvního vztahu, musí být k dispozici u vedoucího
zaměstnance cizího subjektu pro případnou kontrolu na pracovišti.
d) Zajistit, aby se na převzatém pracovišti samostatně nepohybovaly neproškolené cizí
osoby.
e) Vybavit své zaměstnance a osoby, které se s jeho vědomím zdržují na převzatém
pracovišti, osobními ochrannými pracovními prostředky podle profesí, činností a rizik
a kontrolovat jejich používání.
f) Pro svou činnost na pracovištích o. z. DARKOV používat jen takové stroje, zařízení,
přístroje, pomůcky a materiály, které svou konstrukcí, provedením a technickým stavem
odpovídají příslušným předpisům k zajištění BOZP, BP, PO, RO a OŽP a nezhoršují
pracovní prostředí nad dovolené hodnoty. Zařízení o. z. DARKOV mohou zaměstnanci
cizího subjektu použit pouze se souhlasem příslušných pracovníků o. z. DARKOV.
g) Nahlásit inspekční službě příslušné lokality o. z. DARKOV případný úraz zaměstnanců
cizího subjektu anebo mimořádnou událost (závažnou událost, závažnou provozní
nehodu, nebezpečný stav), ke které dojde na pracovištích cizího subjektu nebo kterou
zaměstnanci cizího subjektu zjistili kdekoli v areálu příslušné lokality o. z. DARKOV.
Stránka 2 z 6
Při mimořádných událostech postupovat v souladu s havarijním plánem a s pokyny
vedoucího likvidace havárie (do jeho příchodu v souladu s pokyny inspekční služby).
h) Zajistit šetření pracovních úrazů svých zaměstnanců na předaných a převzatých
pracovištích a provést jejich evidenci, včetně sepsání záznamu o úrazu. Při šetření
pracovních úrazů vždy vyzvat k možné účasti zástupce o. z. DARKOV.
i) Dojde-íi ke smrtelnému úrazu, úrazu životu nebezpečnému, hromadnému úrazu nebo
úmrtí na protokolárně předaném pracovišti cizího subjektu, plní ohlašovací povinnost cizí
subjekt.
j) Cizí subjekt je povinen zajistit po dobu přítomnosti svých zaměstnanců na pracovištích o.
z. DARKOV nepřetržitou dostupnost oprávněného vedoucího zaměstnance písemně
určeného zaměstnavatelem, který bude oprávněn u zaměstnanců cizího subjektu provádět
orientační vyšetření na přítomnost alkoholu a jiných návykových látek. Písemně určený
zaměstnanec je povinen poskytnout oprávněnému vedoucímu zaměstnanci o. z. DARKOV
(inspekční služba, bezpečnostní technik, dispečer, vedoucí zaměstnanci)
a zaměstnancům, kteří zajišťují ochranu a ostrahu pracovišť o. z. DARKOV součinnost
vobiasti provádění orientačních vyšetření na zjištění požívání alkoholu a jiných
návykových látek při práci. Z případných pozitivních výsledků vyvodí cizí subjekt důsledky
a přijme opatření k jejích zamezení. Zhotovitel zajistí, aby jeho zaměstnanec, subdodavatel
nebo návštěva s pozitivním výsledkem zkoušky se nadále již nevyskytovala na
pracovištích o. z. DARKOV. Cizí subjekt je povinen uhradit o. z. DARKOV smluvní pokutu
za každé pozitivní zjištění při provádění kontroly na přítomnost alkoholu a návykových látek
u zaměstnanců cizího subjektu nebo zaměstnanců dodavatele či subdodavatele viz bod 4.
k) Zajistit evidenci svých pracovníků od jejich nástupu do práce až do ukončení směny,
a to, že po ukončení směny opustí všichni pracovnici cizího subjektu pracoviště
o. z. DARKOV. Toto ukončení směny musí nahlásit na inspekční službu dané lokality,
není-li dohodnuto jinak. Na převzatém pracovišti nesmí pracovat osamocený pracovník
bez možnosti tel. spojení na stanoviště IS.
l) Umožnit vstup na pracoviště cizího subjektu kontrolním orgánům o. z. DARKOV. Příslušný
TH zaměstnanec o. z. DARKOV provádějící kontrolu, je povinen oznámit technickému
dozoru nebo zástupci cizího subjektu svou přítomnost a účel kontroly.
m) Dodržovat zákaz kouření a používání otevřeného ohně na pracovištích o. z. DARKOV
mimo vyhrazená místa ke kouření.
n) Zajistit za účelem identifikace svých zaměstnanců pohybujících se na pracovištích
o. z. DARKOV zřetelné označení názvem firmy na pracovních oděvech nebo na
používaných ochranných přílbách.
o) S odpady vzniklými při činnosti cizího subjektu nakládat v souladu s platnými předpisy,
v závislosti na jejich druhu.
p) Cizí subjekt může pouze s předchozím písemným souhlasem o. z. DARKOV pověřit
prováděním prací nebo jejich části jinou fyzickou či právnickou osobu, vyjma osob
zákonem nepovolených. Tato povinnost platí také pro každého dalšího subdodavatele
původního nebo nadřazeného subdodavatele, čili všichni subdodavatelé musí být předem
schváleni o. z. DARKOV. Cizí subjekt má však vždy zodpovědnost, jako by práce realizoval
sám. Cizí subjekt oznámí o. z. DARKOV název fyzické nebo právnické osoby, která
subdodávku provádí, včetně předpokládaného objemu prováděných prací.
q) Cizí subjekt, se zavazuje k součinnosti s koordinátorem bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci na staveništi v případě, že bude ustanoven, a to po celou dobu přípravy a realizace
stavby. Současně je cizí subjekt, v takovém případě, povinen zavázat k této součinnosti
všechny své dodavatele a subdodavatele prací a činností souvisejících s přípravou a
realizací předmětu smluvního vztahu.
Stránka 3 z 6
4. Smluvní pokuty při neplněni požadavků k zajištění BOZP, BP, PO, RQ a ochrany ŽP
Smluvní pokuta vůči cizímu subjektu, který působí v o. z. DARKOVza účelem plnění předmětu
smlouvy, může být uplatňována v prokázaném případě hrubého či opakovaného neplnění
požadavků k zajištění BOZP, BP, PO, RO a ochrany ŽP vyplývajících z:
® právních předpisů;
o ostatních předpisů cizího subjektu;
® ostatních předpisů (včetně AHŘ s. p, DIAMO, o. z. DARKOV), s nimiž byl cizí
subjekt seznámen.
Smluvní pokuta vůči cizímu subjektu se může uplatňovat také v případě, že k neplnění
požadavků k zajištění BOZP, BP, PO, RO a ochrany ŽP dochází ze strany osob pověřených
cizím subjektem k provádění jakýchkoliv prací či činnosti za účelem plněni předmětu
smluvního vztahu.
Návrh na výši smluvní pokuty, včetně jejího odůvodnění, předloží vedoucí odboru BOZP
za oprávněné osobě (garantu smlouvy) realizaci předmětu smluvního vztahu ze strany o. z.
DARKOV, která zajistí její uplatnění vůči cizímu subjektu srážkou ve fakturaci za dané období.
4.1 Výše smluvní pokuty při realizaci plnění předmětu smlouvy, jehož celková
sjednaná cena nepřesáhne
V případě realizace plnění předmětu smlouvy, jehož celková sjednaná cena nepřesáhne ■
■ ■ ■ , může být vůči cizímu subjektu, který působí v o. z. DARKOV za účelem plnění
předmětu smíouvy, uplatněna smluvní pokuta v částkách dle tabulky č. 1.
Tabulka č. i : Výše smluvní pokuty při realizaci plnění předmětu smlouvy, jehož celková
sjednaná cena nepřesáhne
Stránka 4 z 6
4.2 Výše smluvní pokuty při realizaci plnění předmětu smlouvy, jehož celková
sjednaná cena přesáhne
V případě realizace plnění předmětu smlouvy, jehož celková sjednaná cena přesáhne
■ může být vůči cizímu subjektu, který působí v o. z. DAR KOV za účelem plnění předmětu
smluvního vztahu, uplatněna smluvní pokuta v částkách dle tabulky č. 2,
Tabulka č. 2: Výše smluvní pokuty při realizaci plnění předmětu smlouvy, jehož celková
sjednaná cena přesáhne
Siránka 5 z 6
v Karviné
Dne: 13. 12. 2021
Stránka 6 z 6