Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
0
DOHODA O SPOLUPRÁCI
Tato dohoda, z data 29.12.2021 ("Datum Účinnosti"), se uzavírá mezi Střední odborné
učiliště, Nové Strašecí, Sportovní 1135 (dále jen ,,Vysílající Organizace") a Ing.
Veronikou Čechovou, která se zavazuje zajistit níže uvedené prostřednictvím
pamerské společnosti EVOLVO S.r.l , EU Vat number: IT 07690070961 (dale jen
"Přijímající Organizace"), se sídlem 20149, Milano, Via Ravizza 14. - Italy.
Vysílající Organizace je vzdělávací instituce, která vysílá skupinu studentů do Milána
na 14 denní pracovní stáž.
přijímající Organizace je partnerskou organizací Vysílající Organizace, která Vysílající
Organizaci pomáhá s vysláním skupiny studentů z Nového Strašecí do Milána na
pracovní stáž, a která zajišťuje cestu, ubytování, pojištění, místní dopravu, stravu a
kulturní program v Miláně .
Obě strany souhlasí se spolupráci na organizaci, řízení a realizaci projektu Erasmus+
číslo 2020-1-CZ01-KA102-077157.
Tímto se Vysílající Organizace a přijímající Organizace domlouvají na následujících
bodech:
1. Definice
1.1 ,,Dohoda" zahrnuje tuto dohodu o spolupráci a její přílohy, které společně
upravují práva a povinnosti vysílající organizace a hostitelské organizace.
1.2 ,,Datum účinnosti" znamená datum uvedené výše, kdy je smlouva uzavřena a
podepsána hostitelskou organizací.
1.3 "Projekt" znamená projekt Erasmus+ číslo 2020-1-CZ01-KA102-077157.
1.4 "Mobilita" znamená program odborného výcviku, který zahrnuje pracovní stáž
a aktivity během pobytu skupiny studentů v přijímající zemi.
1.5 "Pracovní stáž" znamená umístěrú Účastníků v přijímající Zemi do reálných
pracovišť v reálných firmách.
1.6 "přijímající Země" znamená stat, ve kterém se Mobilita realizuje.
1.7 "Období Mobility" znamená časové období v Projektu, kdy se skupina studentů
zdržuje a pracuje v přijímající Zemi.
1.8 "Skupina" znamená skupina účastníků Mobility - tj. žáci a doprovodní učitelé.
1.9 "Účastník" je člen Skupiny, t.j. student nebo doprovodný učitel.
1.10"Zástupce Skupiny" je osoba vybraná Vysílající Organizací, zodpovědná za
Účastníky, nejčastěji doprovodný učitel l učitelé.
1.11"Přihláška Studenta" je dokument každého žáka ve Skupině, který musí být
vyplněn Vysílající Organizací s potřebnými informacemi po výběru Účastníka do
Projektu. Tento dokument musí být poslán přijímající Organizaci nejméně 56 dní
před příjezdem Skupiny do přijímající Země.
1.12 "Konec Projektu" znamená ukončení Projektu po odevzdání povinné
Závěrečné Zprávy Národní Agentuře Vysílající Organizace.
1.13"Závěrečná Zpráva" je zpráva obsahující celkové vyhodnocení výsledků
Mobility ve srovnání s původními cíly, aktivitami účastníků a celkovým
průběhem projektu.
1.14"Národní Agentura" je agentura v zemi Vysílající Organizace, která je
zodpovědná za programy Erasmus+ Evropské Unie, přiděluje projektům
granty, monitoruje a vyhodnocuje projekty, podporuje účastníky projektu.
1.15"Firmy" jsou všechny Firmy v přijímající Zemi, které přijímají žáky na Pracovní
stáž.
1.16"Mentor" je osoba zodpovědná za práci studenta ve firmě, kde se realizuje
Pracovní stáž.
1.17"Rozpočet" je detailní výpis nákladů Vysílající Organizace na Projekt, které mají
být uhrazeny přijímající Organizaci za služby a organizaci poskytnuté přijímající
Organizací Vysílající Organizaci.
1.18"Kauce" je obnos v EUR který má každý účastník poskytnout k úschově za
ubytování Kauce bude účastníkům vrácena na konci pobytu pokud nedojde ke
škodám na ubytování
1.19"Plná Penze" znamená snídaně, obědy a večeře, poskytnuté účastníkům
Přijímající Organizací během Mobility.
1.20"Polopenze" znamená snídaně a obědy, nebo snídaně a večeře poskytnuté
účastníkům přijímající Organizací během Mobility.
1.21"Europass Mobility Document" je dokument, který potvrzuje znalosti a
kompetence získané během Mobility.
1.22"Výdaje na Organizaci" jsou části grantu, které jsou použity na zajištění
organizačních úkonů jako např. Přípravná návštěva, kontrola a monitoring
Projektu, příprava Projektu a Závěrečné Zprávy.
1.23"výdaje na Cestu" zahrnují výdaje na organizaci cesty Skupiny z výchozí země
k ubytování v přijímající Zemi a zpět.
1.24"výdaje na Pobyt" zahrnují výdaje na pojištění, ubytování, hromadnou
dopravu, stravu a kulturní program.
1.25"Mobility Tool" je databáze s informacemi o Mobilitě, přes kterou Národní
Agentura komunikuje se školou.
1.26"Student Application Form" je dokument, který obsahuje osobní data každého
Účastníka.
1.27"Project Info" je dokument, který obsahuje souhrnné informace o projektu.
1.28"Tabulka Účastníků" je dokument, který obsahuje jména, telefonní čísla, a data
narození Účastníků, stejně tak jako informace o jejich jazykové znalosti a
profesním zaměření.
1.29" Learning Agreement" je součásti" povinné dokumentace, trojstranná dohoda
mezi institucí, účastníkem a pracovištěm.
1.30 "Info Voucheŕ' je dokument vystavený přijímající Organizací o detailech
mobility.
2. Rozsah Dohody
Vysílající Organizace tímto zaměstnává přijímající Organizaci pro asistenci s
realizací, organizací a správou projektu Erasmus+ KAI číslo 2020-1-CZ01-KA102-
077157, ve městě Miláně, kde přijímající Organizace bude skupině zajišťovat
ubytování, stravu, kulturní program, hromadnou dopravu a pracovní místa.
3. Podmínky Mobility
3.1 Mobilita se uskuteční v Miláně.
3.2 Plánovaný doba Mobility: 2020-1-CZ01-KA102-077157, 20.2.. - 5.3. 2022
3.3 Mobilita bude trvat 14 dní, včetně 2 (dvou) dní na cestu.
3.4 Žáci budou umístěni v různých pracovištích podle jejich odborné
specializace.
3.5 Během Mobility bude Skupině zajištěno ubytování.
3.6 Během Mobility budou Skupině poskytnuty jízdenky na městskou
hromadnou dopravu v místě Mobility a ubytování.
3.7 Počet žáků ve Skupině: 20
3.8 Počet doprovodných učitelů: 2
3.9 Žáci jsou rozděleni podle jejich odborného zaměření:
Obor l: Opravář zemědělských strojů
Obor 2: Automechanik
4. Povinnosti Vysílající Organizace
Vysílající Organizace bude:
4.1 Vybírat účastníky Mobility ne později než 60 drú před začátkem Mobility.
Změna účastníků v období 60 dní před začátkem Mobility je povolena pouze
z vážných důvodů, jako např. nemoc.
4.2 Dbát pokynů přijímající Organizace ohledně výběru účastníků.
4.3 Poskytne seznam účastníků Mobility přijímající Organizaci po jejich výběru.
4.4 zajistí že všichni účastníci budou mít evropskou kartu pojištěnce ("EHIC")
ne později než 30 dní před začátkem mobility.
4.5 Vyplní formuláře "Student Application Form" spolu s fotkami, dále
dokumenty "Project Info" a "Tabulka Účastníků" spolu s potřebnými
podpisy.
4.6 Pošle vyplněné dokumenty "Student Application Form, Project Info a
Tabulku Účastníků" přijímající Organizaci ne později než 60 dní před
začátkem Mobility.
4.7 Souhlasí s Rozpočtem Projektu a platebními podmínkami.
4.8 zajistí nezbytné kroky pro realizaci Mobility podle této Dohody a Rozpočtu
(např. Letenky pro Účastruky, pokud je to relevantn')
4.9 Poskytne Účastníkům následující předměty pro výkon práce v jejich oboru:
pracovní boty, pracovní oblečení, laptop.
4.10 Poskytne Účastníkům 30 EUR na Kauci při nastěhování na ubytování, která
je Účastníkům vrácena při konci Mobility.
4.11 Průběžně komunikovat a spolupracovat s přijímající Organizací.
4.12 Respektovat přepravní podmínky.
5. Povinnosti přijímající Organizace
přijímající Organizace bude:
5.1 Poskytovat průběžnou podporu a asistenci v Projektu Vysílající Organizaci.
5.2 Zajišťovat přípravnou lekci pro účastníky ne později než 14 dní před
začátkem Mobility;
5.3 Poskytne Účastníkům komplexní pojištění, které zahrnuje pojištění úrazové,
zdravotní, zavazadel, cestovní a odpovědnost za škodu;
5.4 Organizovat cestu skupiny z výchozí země do Nového Strašecí a zpět;
5.5 Poskytne Vysílající Organizaci seznam Firem, které poskytnou žákům
pracovní místa, ne později než 14 drú před začátkem Mobility.
5.6 Poskytne Vysílající Organizaci jména kontaktních osob a mentorů ve
Firmách, kteří budou během Mobility účastníky vést a asistovat jim;
5.7 Zajistí Skupině 10 denní Pracovní stáž během Mobility včetně Mentoringu,
monitorování a vyhodnocení. Pracovní bude releväntní vzhledem k
odbornému zaměření žáků a splňovat podmínky bezpečnosti práce;
5.8 Okamžitě informovat Vysílající Organizaci v případě přerušení mobility
jedním nebo více Účastníky;
5.9 Zajišťovat Skupině ubytování po dobu Mobility;
5.10 Poskytne Účastrukům jízdenky na městskou hromadnou dopravu platné v
místě Mobility během období Mobility;
5.11 Provede hodnocení účastníků během a na konci období Mobility;
5.12 Připraví certifikáty Mobility a na jejím konci je předá Účastníkům;
5.13 Napíše Závěrečnou Zprávu projektu a předá ji Vysílající Organizaci.
6. Administrativní postupV
6.1 Dokumenty: Vysílající Organizace vyplní, podepíše a na vyžádání odevzdá
přijímající Organizaci následující dokumenty nezbytné pro realizaci
Mobility:
a. Vyžadované Přijímající Organizací:
" Project Info:
Obsahuje základní informace o Mobilitě
" Application Form:
Obsahuje osobní data a fotografii každého účastníka
· Tabulka Účastníků:
Obsahuje seznam Účastníků, jejich obor, jazykové schopnosti,
věk, datum narození, jméno zákonného zástupce, číslo OP,
adresu, telefon a email.
· Mobility tool:
Obsahuje veškerá data o Mobilitě. Vysílající Organizace
poskytne přístup pro nahrávání dat do database Mobility tool.
b. Vyžadované Národní Agenturou:
' Účastnická smlouva l Mobility Agreement
' Learning Agreement
" Memorandum of understanding
" Quality Agreement
6.2 Fakturace: přijímající Organizace vystaví fakturu splatnou Vysílající
Organizací, ne později než 49 drú před začátkem Mobility, pro kterou si
Vysílající Organizace zajisti" číslo EU vat number.
6.3 Platby přijímající Organizaci: faktury mají splatnost do 20 dní od vydání
faktury přijímající Organizací a budou uhrazeny bankovním převodem na
účet přijímající Organizace IT36C0308401601000006579780.
6.4 Vystavení certifikátů: přijímající Organizace vystaví certifikát Europass
Mobility pro každého účastníka Mobility na konci mobility.
6.5 Hodnocení: přijímající Organizace zajistí hodnocení o kvalitě Mobility
dvakrát v jejím průběhu.
6.6 Ochrana dat: Obě strany budou zpracovávat osobní data v souladu s
nařízením General Data Protection Regulation ("GDPR") (EU) 2016/679
Evropského Parlamentu a Rady z 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob
nahrazující Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation).
7. Platební podmínky
7.1 Celkový obnos, který Vysílající Organizace má zaplatit přijímající Organizaci,
je kalkulován podle položek v rozpočtu zpracovaném přijímající Organizací
v Příloze 1 - "budget".
7.2. Za všechny služby, které přijímající Organizace poskytuje Vysílající
Organizaci, Vysílající Organizace provede platbu ve výši 31322 EUR.
7.3 Všechny platby pod touto Dohodou budou provedeny v měně Euro (EUR)
bankovním převodem na účet přijímající Organizace, pokud přijímající
Organizace písemně neuvede jinak.
7.4 Platební selhání: V případě pozdní platby bude počítán úrok z nesplaceného
obnosu za každý den po splatnosti faktury v maximální výši povolené
zákonem.
7.5 V případě, že služby poskytnuté Vysílající organizaci nejsou dostačující nebo
dostatečně kvalitrú, přijímající Organizace tyto nedostatky odstraní, jinak
bude povinna vrátit zpět Organizační náklady za nedostatečné služby, které
byly poskytnuty.
7.6 V případě, že kterýkoli z Účastníků se rozhodne přerušit Mobilitu bez
vážných důvodů, přijímající O[ganizace není povinna vyplatit zpět
poměrnou část nákladů na tohoto Učastníka Vysílající Organizaci.
7.7 Storno podmínky: V případě zrušení nebo odložení Mobility a její realizace
Vysílající Organizací platí následující sankce za škody, které tímto vznikly
přijímající Organizaci:
a. Pokud ke zrušení nebo odložení dojde ne později než 56 dní před
začátkem Mobility, žádná sankce nebude uplatněna;
b. Pokud ke zrušení nebo odložení dojde ne později než 49 dní před
začátkem Mobility, Vysílající Organizace zaplatí alespoň 50% celkové
částky Přijímající Organizaci.
c. Pokud ke zrušení nebo odložení dojde ne později než 42 dní před
začátkem Mobility, Vysílající Organizace zaplatí alespoň 70% celkové
částky přijímající Organizaci.
d. Pokud ke zrušení nebo odložení dojde 35 drú před začátkem Mobility
nebo později, Vysílající Organizace zaplatí celou částku přijímající
Organizaci.
8. Odškodnění
Vysílající Organizace je odpovědná za škody vědomě nebo nedbalostí způsobené
jejími Účastníky přijímající Organizaci, Firmám v projektu a třetím stranám, jako
třeba zranění zaměstnanců, škoda nebo ztráta hmotného majektu.
9. Komunikace
Veškerá komunikace mezi Vysílající Organizací a Přijímající Organizací bude
probíhat v anglickém jazyce a jazyce Vysílající Organizace. Komunikace v
přijímající Zemi s Přijímající Organizace bude v anglickém jazyce.
10. Termín účinnosti a ukončení
10.1 Doba účinnosti této Dohody začíná v ní uvedeným datem a bude v platnosti
až do ukončení Projektu, pokud nedojde k níže uvedeným podmínkám.
10.2 Podmínky ukončení: Každá ze stran bude mít právo tuto Dohodu ukončit
po písemném oznámení pokud:
a. Druhá strana poruší podmínky Dohody a toto porušení není napraveno
do 30 drú po písemném oznámení;
b. Druhá strana se stává subjektem v konkurzu nebo jakýmkoli
dobrovolným řízením týkajícím se platební neschopnosti, nucené
správy, likvidace nebo složení ve prospěch věřitelů, pokud takové řízení
není zastaveno do 60 dnů od jeho podání;
c. Vysílající Organizace je neschopna účastnit se projektu, v tomto případě
musí dojít k ukončení do 56 dní před začátkem Mobility, jinak platí
Storno podmínky..
':
11. Další ustanovení
11.1 Přerušení: Mobilita může být přerušena z vážných důvodů jako nemoc nebo
v případě porušení pravidel přijímající Organizace nebo Finny Účastníky.
Pokud je to nezbytné, Účastníci mohou být vyloučeni v další účasti v
Mobilitě;
11.2 Komplikace: Pokud během Mobility Účastníkovi nastanou komplikace
nebo nevítané potíže, representant Skupiny (doprovodný učitel) bude
neprodleně informovat představitele přijímající Organizace a přijímající
Organizace se vynasnaží situaci co nejdříve vyřešit;
11.3 Celková Dohoda: Tato Dohoda a její Přílohy jsou úplnou a jedinou dohodou
mezi jejími stranami v tomto předmětu, nahrazující jakékoli předešlé
Dohody, komunikace nebo vyrozumněrú, ústní nebo písemné v tomto
předmětu. Tato Dohoda může být pozměněna pouze písemným
dokumentem odsouhlaseným oběma stranami;
11.4 Oddělifelnost: Je-li jakákoli část této Dohody považována za neplatnou
soudem příslušné jurisdikce, zůstávají zbývající ustanovení v plné platnosti
a účinnosti. Strany se dohodly, že budou v dobré víře znovu jednat o
jakémkoli neplatném článku, a že budou vázáni vzájemně dohodnutým
náhradním ustanovením;
11.5 Žádná agentura: Strany v této Dohodě jsou nezávislými subjekty. Tato
Dohoda nesmí vytvořit agenturu, partnerství, společný podnik nebo
jakoukoli jinou právní formu sdružování. Žádná ze smluvních stran nemá
právo svázat druhou Dohodou se třetí stranou, ani se reprezentovat jako
zástupce, partnera druhé strany, ani nesmí nést jakoukoli povinnost nebo
odpovědnost jménem druhé strany;
11.6 Vyšší moc: Žádná strana nenese odpovědnost za škody za jakékoliv
zpoždění nebo neplnění vyplývající z příčin mimo její možnou kontrolu a bez
její viny nebo nedbalosti, mimo jiné včetně úkonů občanské nebo vojenské
moci, požárů, nepokojů, válek, pozdní plnění nebo selhání jakéhokoli svého
subdodavatele, pokud byl rozumně vybrán a tato strana vynaložila
přiměřené úsilí na urychlení plnění nebo vyloučení selhání tohoto
subdodavatele nebo na získání přiměřeného náhradního plnění;
11.7 Změna: Jakákoli změna nebo úprava jakéhokoli ustanovení této Dohody
musí být v písemné formě.
12. Řešení sporů a rozhodný soud
12.1 V případě sporu mezi vysílající organizací a přijímající organizací
vyplývající z nebo v souvislosti s touto Dohodou, její interpretací nebo
plněním, se strany vynasnaží vyřešit spor domluvou;
12.2 V případě, že smluvní strany nebudou moci vyřešit spor dohodou ve lhůtě
30 dnů od zahájení takových jednání, spor bude předložen k rozhodčímu
řízení v souladu s právními předpisy země přijímající Organizace, kdy
rozhodčí řízení se bude konat ve městě přijímající Organizace.
Strany uzavírají tuto Dohodu řádně pověřenými zástupci od Data Účinností
Vysílající Organizace přijímající Organizace
Jméno: Jméno:
S'Ok Nq\/c C STQA""C