Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 19206355: Zakázková smlouva

Příloha VYR422-00003.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        čes                    CDČeská televize

                               Česká televize

                                     IČO: 00027383

                                               a

                       STUDIO TELEPACE, s.r.o.

                                     IČO: 25828550

                       Zakázková smlouva

                               č. VYR422-00003/4236

     Předmět smlouvy:  zakázková výroba zvukově      obrazového záznamu
                       sjednaného audiovizuálního      díla nebo série
                       audiovizuálních děl

     Cena, případně hodnota: 723.843,- Kč

     Datum uzavření:
CDČeská televize  č. smlouvy: VYR422-00003/4236

                                         ZAKÁZKOVÁ SMLOUVA

                                                                     uzavřená mezi:

Česká televize
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383
Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4
zřízená zákonem č. 483/1991 Sb. o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
adresa pro doručování: Televizní studio Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava
zastoupená Miroslavem Karasem, ředitelem Televizního studia Ostrava
bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s.
číslo účtu: 1540252/0800

(dále jen „OBJEDNATEL“)

a

STUDIO TELEPACE, s.r.o
IČ: 25828550, DIČ: CZ25828550
se sídlem: Ostrava - Moravská Ostrava, Kostelní nám. 1839/2, PSČ 70200
zapsána v Obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, sp. zn. C 20015
zastoupená:
Bankovní spojení: Komerční banka Ostrava
Číslo účtu: 27-1170070217/0100
(dále jen „ZHOTOVITEL“)

OBJEDNATEL a ZHOTOVITEL se dále společně označují také jako „strany“ čí jednotlivě
jako „strana“.

1. PŘEDMĚT SMLOUVY

1.1 Předmětem této smlouvy (dále jen „Smlouva“) je zakázková výroba zvukově
          obrazového záznamu sjednaného audiovizuálního díla nebo série audiovizuálních děl
          (dále jen „AVD“) ZHOTOVITELEM pro OBJEDNATELE, s využitím výrobních kapacit
          OBJEDNATELE a nabytí oprávnění k užiti AVD OBJEDNATELEM, a to na základě
          námětu, tj. popisu všech motivů, postav, charakterů, dějové linie a dalších prvků a jejich
          způsobu tvorby a vývoje majícího všechny znaky autorského díla ve smyslu § 2 odst.
          1 autorského zákona, k němuž příslušná oprávnění vykonává ZHOTOVITEL, a
          ZHOTOVITEL podmiňuje jejich nabytí OBJEDNATELEM v rozsahu a za podmínek dále
          uvedených ve Smlouvě uzavřením Smlouvy.

          Je-li AVD sérií, pak tam, kde Smlouva zmiňuje AVD, má se tím na mysli každý jeho
          příslušný jednotlivý díl, není-li dále uvedeno jinak.

                                                                                     2
O Česká televize                            č. smlouvy: VYR422-00003/4236

2. CENA DÍLA A VYÚČTOVÁNÍ

2.1 OBJEDNATEL se zavazuje uhradit ZHOTOVITELI za výrobu AVD, včetně nabytí
         veškerých oprávnění dle Smlouvy OBJEDNATELEM, celkovou cenu díla (víz rozpočet
          na výrobu AVD schválený OBJEDNATELEM) ve výší:

723.843,- Kč (slovy: sedmsetdvacettři tisíc osmsetčtyřicettří korun českých) +
DPH; tato cena díla nezahrnuje věcné plnění OBJEDNATELE

2.2 ZHOTOVITEL se zavazuje provést dílo na svůj náklad a nebezpečí pro
          OBJEDNATELE v souladu s podmínkami stanovenými Smlouvou.

2.3 V případě, že je ZHOTOVITEL plátcem DPH, musí faktura, kterou vystaví (dále jen
          „faktura“), splňovat náležitostí daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani
         z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“). Splatnost
         všech faktur vystavených v souladu s tímto odstavcem nastane 30 kalendářních dní po
         jejích doručení OBJEDNATELI (dále jen „faktura“). Faktury je třeba adresovat příslušné
          podatelně OBJEDNATELE pro oddělení finanční účtárny. Faktury musí obsahovat
          kromě náležitosti podle právních předpisů odkaz na Smlouvu (uvedení čísla Smlouvy),
          číslo splátky a skutečnost rozhodnou pro výplatu splátky.

2.4 Pokud nebude faktura obsahovat náležitostí stanovené právními předpisy a/nebo
          Smlouvou a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je
         OBJEDNATEL oprávněn vrátit takovou fakturu ZHOTOVITELI k opravě, a to í
         opakovaně. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti
         započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury OBJEDNATELI.

2.5 Využije-li ZHOTOVITEL možností zaslat OBJEDNATELI fakturu elektronickou poštou,

je povinen ji zaslat v PDF formátu ze své e-mailové adresy na e-mailovou adresu

OBJEDNATELE                                 Za den doručení faktury

OBJEDNATELI se                              ilovou adresu OBJEDNATELE, což

je zároveň považováno za souhlas s využitím této formy komunikace. Stejný způsob

elektronického doručení se použije i v případě, kdy nebude faktura obsahovat

stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, a

také v případě zaslání opravné faktury.

2.6 V případě, že má ZHOTOVITEL daňový domicil na území České republiky, platí pro
          úhradu plateb dle Smlouvy ZHOTOVITELI ze strany OBJEDNATELE též příloha
         Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH ze
          strany České televize, a to ve verzi účinné ke dni uzavření Smlouvy a dostupné z
          adresy www.ceskatelevize.cz/smluvni-podminky. ZHOTOVITEL výslovně prohlašuje,
         že se s touto přílohou seznámil, souhlasí s ní a zavazuje se jí dodržovat, přičemž
         výslovně akceptuje, že provedením úhrady DPH z fakturované ceny plnění přímo
          správci daně ze strany OBJEDNATELE zanikne smluvní závazek OBJEDNATELE
         zaplatit ZHOTOVITELI částku odpovídající DPH. Smluvní strany se pro účely Smlouvy
          nad rámec uvedené přílohy dohodly, že OBJEDNATEL využije práva dle odst. 4
          uvedené přílohy na odvedení DPH z fakturované ceny plnění přímo správci daně pouze
         v případech, kdy dojde se zřetelem ke všem okolnostem k závěru, že mu dle zákona o
          DPH hrozí ručení za nezaplacenou DPH.

2.7 ZHOTOVITEL je povinen vést přesné, pravdivé a úplné účetní knihy o výdajích
          učiněných v souvislosti s výrobou AVD a OBJEDNATEL je po dohodě oprávněn
          navštívit kanceláře ZHOTOVITELE a veškerá místa natáčení a prostřednictvím svých
         zmocněných zástupců kontrolovat doklady prokazatelně se vztahující k výrobě AVD

                                         3
CD Česká televize     č. smlouvy: VYR422-00003/4236

2.8 OBJEDNATEL se zavazuje, že poskytne pro výrobu AVD výrobní kapacity, jejichž
          předpokládaný rozsah, obsah a finanční ocenění jsou specifikovány v příloze
         „Specifikace plnění OBJEDNATELE“ (dále a výše jen „věcné plnění OBJEDNATELE“).
          Pokud nebude z důvodů na straně ZHOTOVITELE dodržen termín při čerpání závazně
         objednaného věcného plnění OBJEDNATELE, nabídne OBJEDNATEL nejbližší možný
          náhradní termín. Pokud nebude závazně objednané plnění OBJEDNATELE
         ZHOTOVITELEM vyčerpáno ani v náhradním termínu, ZHOTOVITEL si je může
         objednat, avšak na svoje vlastní náklady; tím není dotčen nárok OBJEDNATELE (tam,
          kde ZHOTOVITEL nečerpá plnění ani v náhradním termínu) na úhradu případných
         storno poplatků naběhlých za nevyčerpané věcné plnění OBJEDNATELE, které je
          OBJEDNATEL oprávněn započíst na dosud nevyplacenou část ceny díla. Nebude-li
         věcné plnění OBJEDNATELE z důvodů na straně ZHOTOVITELE beze zbytku
         vyčerpáno ve finančním objemu uvedeném ve výše zmíněné příloze Smlouvy, není
          OBJEDNATEL povinen nahradit ZHOTOVITELI své nevyčerpané věcné plnění v
          penězích ani není povinen toto věcné plnění poskytnout na výrobu jiného
         audiovizuálního díla. Nebude-li věcné plnění OBJEDNATELE z důvodu jejich vytížení
          k dispozici pro výrobu AVD v termínech výroby plynoucích ze Smlouvy nebo nebude-li
          řádně objednané věcné plnění OBJEDNATELE k dispozici z důvodů technických nebo
          personálních a nedohodnou-li se strany na změně výrobních termínů reflektující
         vytíženost příslušných věcných kapacit nebo na tom, že OBJEDNATEL poskytne
          namísto původně předpokládaného věcného plnění obsahem jiné, z jiných zdrojů
          dosud závazně neobjednané věcné plnění využitelné při výrobě AVD (ZHOTOVITEL
          není oprávněn takovou dohodu bezdůvodně odmítnout), postupuje se takto:

a) jde-li o takovou výrobní kapacitu, jejíž cena nepřesáhne 1 % z celkového
        rozpočtu nákladů na výrobu AVD, maximálně však 50.000,- Kč (bez DPH),
        zajistí její náhradní poskytnutí u třetí osoby ZHOTOVITEL svým jménem a na
        svou odpovědnost za finančních podmínek obvyklých v místě a čase (dále jen
        „náhradní plnění“); nebude-li možné kompenzovat náklady vynaložené na
        pořízení náhradního plnění úsporami jiných položek rozpočtu nákladů na
        výrobu AVD, uhradí takové náklady OBJEDNATEL jako vícenáklad výroby AVD
        spolu s poslední splátkou sjednané ceny díla na základě vyúčtování skutečných
        nákladů výroby AVD;

b) jde-li o takovou výrobní kapacitu, jejíž cena přesáhne limit podle písm. a)a)-,
       postupuje se podle písm. a » - , a to pouze za podmínky, že OBJEDNATEL
       takový postup schválí a s tím, že náklady na pořízení náhradního plnění budou
       ze strany OBJEDNATELE v takovém případě splatné spolu s nejblíže
       následující splátkou sjednané ceny díla; neschválí-li OBJEDNATEL takový
       postup do 3 pracovních dnů od výzvy ZHOTOVITELE, odpovídá OBJEDNATEL
       na vlastní odpovědnost a na vlastní účet za zajištění náhradního plnění
       shodného typu u jiného dodavatele tak, aby výroba AVD mohla proběhnout v
       termínech podle Smlouvy.

Pokud však OBJEDNATEL výslovně a včas informoval ZHOTOVITELE o tom, s jakým
předstihem je třeba termín využití příslušné věcné kapacity závazně objednat a
ZHOTOVITEL jej s takovým předstihem neobjednal, odpovědnost za zajištění
náhradního plnění má výlučně ZHOTOVITEL. V případě, že by šlo o tak dlouhý
předstih, že z důvodů postupu výroby není ještě možné příslušné věcné kapacity
závazně objednat, postupuje se podle tohoto odstavce až od okamžiku, kdy bude znám
termín, ve kterém ZHOTOVITEL tyto věcné kapacity bude pro výrobu AVD potřebovat.

2.9 Rozpočet na výrobu AVD, předložený ZHOTOVITELEM a schválený ze strany
          OBJEDNATELE, je přílohou Smlouvy. ZHOTOVITEL plně odpovídá za správnost
          cenových kalkulací. Tento rozpočet je v dobré víře sestavený, limitní a nepřekročitelný.

                   4
O Česká televize       č. smlouvy: VYR422-00003/4236

Za jakékoli případné překročení celkové částky uvedené v odst. 2.1, s výjimkou
překročení z důvodů vyšší moci nebo z důvodů způsobených nebo předem
schválených OBJEDNATELEM, je ZHOTOVITEL v plné výši odpovědný a zavazuje se
náklady spojené s takovým překročením uhradit. Za překročení rozpočtu z důvodů
vyšší moci nebo z důvodů způsobených nebo předem schválených OBJEDNATELEM
odpovídá OBJEDNATEL, a to v případě nákladů způsobených důvody vyšší mocí
pouze za podmínky, že takové z nich, jejichž vynaložení může ovlivnit, ZHOTOVITEL
předem projedná s OBJEDNATELEM a bude postupovat podle jeho rozumných
pokynů. Ustanovení odst. 2.8 upravující zvláštní druhy odpovědnosti smluvních stran
za překročení rozpočtu v souvislosti s čerpáním věcného plnění OBJEDNATELE tímto
není dotčeno.

Po schválení každého jednotlivého dílu AVD je ZHOTOVITEL povinen ve lhůtě do dvou
měsíců od schvalovací projekce každého jednotlivého dílu AVD předložit
OBJEDNATELI kompletní písemné vyúčtování skutečných nákladů výroby příslušného
dílu AVD.

2.10 ZHOTOVITEL není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu OBJEDNATELE
          (který OBJEDNATEL není oprávněn bez rozumného důvodu odmítnout a pro jehož
         vyslovení postačí forma e-mailu) provádět jakékoliv přesuny mezi jednotlivými
          rozpočtovými skupinami, pokud by se výše příslušné skupiny změnila o více než 15 %

2.11 Vyúčtování musí být provedeno v souladu se strukturou schváleného rozpočtu a musí
         obsahovat v případě nákladů hrazených třetím osobám kopie příslušných účetních
         dokladů včetně kopií uzavřených smluv, byly-li uzavřeny v písemné podobě, s výjimkou
         smluv uvedených v odst. 4.1 písm. n). Zasílá-li ZHOTOVITEL OBJEDNATELI
         vyúčtování prostřednictvím elektronické pošty, je OBJEDNATEL povinen potvrdit jeho
         doručení v okamžiku doručení zprávy; nebude-li takové potvrzení doručeno
         ZHOTOVITELI do jednoho týdne od zaslání vyúčtování, zašle ZHOTOVITEL
          OBJEDNATELI vyúčtování prostřednictvím doporučené pošty. OBJEDNATEL je
          povinen písemně ZHOTOVITELI sdělit do 10pracovních dnů od přijetí vyúčtování, zda
         vyúčtování schvaluje, či nikoli. V případě neschválení OBJEDNATEL ZHOTOVITELI
          písemně sdělí rovněž svoje připomínky a poskytne mu přiměřenou lhůtu k jejich
         vypořádání. Nevyjádří-li se OBJEDNATEL nijak v uvedené lhůtě, je vyúčtování
          považováno za schválené. OBJEDNATEL je oprávněn vyúčtování neschválit pouze z
         důvodu, že obsahově neodpovídá skutečnosti (např. obsahuje náklady nesouvisející s
         výrobou AVD nebo neobsahuje všechny náklady výroby AVD) nebo z důvodu, že
         ZHOTOVITEL provedl přesuny v rozporu s odst. 2.10 nebo z důvodu, že nebylo
          předloženo ve struktuře dle schváleného rozpočtu.

3. SCHVALOVÁNÍ AVD

3.1 Přílohou Smlouvy je schválený námět, na jehož základě ZHOTOVITEL zajistí vytvoření
         scénáře (scénářů) AVD. ZHOTOVITEL se zavazuje předložit OBJEDNATELI
         ve sjednaném termínu dle Smlouvy ke schválení scénář(e) AVD a je povinen scénář(e)
          upravit podle konkrétních písemných připomínek OBJEDNATELE doručených
         ZHOTOVITELI nejpozději do 5 pracovních dnů od předložení scénáře(ů) ke schválení
         OBJEDNATELI, a to ve lhůtě 5 pracovních dnů ode dne obdržení připomínek a tento
          postup se opakuje, dokud nebude scénář (scénáře) OBJEDNATELEM schválen(y).
         OBJEDNATEL není v té které fázi schvalování scénáře oprávněn uplatnit takové
          připomínky, které mohl již uplatnit při schvalování jeho předchozí verze, ledaže jde o
          připomínky zdůvodněné změnami, které scénář v mezidobí vykázal v celkových
         souvislostech. Nevyjádří-li se OBJEDNATEL v uvedené lhůtě k některé verzi scénáře
          nijak, považuje se scénář v takové verzi za schválený.

                    5
O Česká televize     č. smlouvy: VYR422-00003/4236

3.2 ZHOTOVITEL se zavazuje předložit OBJEDNATELI ke schválení (I) hlavní tvůrčí
          profese (alespoň 20 dnů před zahájením natáčení AVD), (íí) herecké obsazení s
         výjimkou epizodních rolí a komparzu (alespoň 20 dnů před zahájením natáčení AVD
         za účasti příslušného moderátora, resp. alespoň do 20 dnů před zahájením natáčení
         AVD jako takového, pokud jde o / moderátory), (¡¡i) do 5 dnů po schválení osob podle
          bodů (i) a (ii) výší jejich (denních či jinak stanovených) honorářů, (přičemž
         OBJEDNATEL se zavazuje ke každému z předložených prvků vyjádřit do 5 pracovních
         dnů a nevyjádří-li se v této lhůtě nijak, považuje se příslušný prvek za schválený.
         OBJEDNATEL není oprávněn odepřít schválení takových honorářů, které (u
          moderátorů v denních sazbách) nepřevyšují honoráře příslušné osoby, jež má tvůrčí
          profesi vykonávat, které v souvislosti se svou účastí na výrobě audiovizuálního díla
         obdobného druhu, jehož výrobcem je OBJEDNATEL, příslušná osoba obvykle čerpá.
          Odepře-li OBJEDNATEL schválení některého prvku podle tohoto odstavce, je povinen
          současně uplatnit konkrétní připomínky, podle nichž ZHOTOVITEL příslušný prvek
          upraví a předloží OBJEDNATELI do 5 dní k opakovanému schválení. Strany budou
          postupovat tak, aby všechny prvky podle tohoto odstavce byly schváleny nejpozdějí 10
          dnů před zahájením natáčení AVD. Postup schvalování se nepoužije na takové prvky,
          které jsou již schváleny v textu Smlouvy včetně příloh, nebo které (zde výlučně pokud
         jde o honoráře) již byly schváleny v rámci výroby jiného audiovizuálního díla (série),
         jehož je AVD pokračováním.

3.3 Dokud kterýkoli z prvků podle odst. 3.1 a 3.2 není ze strany OBJEDNATELE schválen,
         ZHOTOVITEL bere na vědomí, že nelze zahájit natáčení AVD. Nebudou-li všechny
          prvky podle odst. 3.1 a 3.2 (s výjimkou dle předchozí věty) schváleny do sjednaného
         termínu zahájení natáčení AVD, je OBJEDNATEL oprávněn od Smlouvy odstoupit a
          požadovat na ZHOTOVITELI vrácení již vyplacené splátky ceny díla; současně je
         OBJEDNATEL povinen ZHOTOVITELI uhradit náklady výroby, které mu již vznikly v
         souvislosti s přípravou natáčení AVD, doložené (nejde-li o plnění poskytnuté přímo
         ZHOTOVITELEM) kopiemi příslušných dokladů; strany se vypořádají do 60 dnů po
         odstoupení od Smlouvy. Neodstoupí-li OBJEDNATEL od Smlouvy podle předchozí
         věty do 30 dnů po původně sjednaném termínu zahájení natáčení a nedohodnou-li se
         strany v této lhůtě na posunu výrobních termínů s ohledem na opožděné schválení
          některých z prvků podle odst. 3.1 a 3.2 (přičemž ZHOTOVITEL není oprávněn uzavření
         takové dohody bez vážného důvodu odmítnout, zaváže-li se OBJEDNATEL uhradit
          konkrétně vyčíslené vícenáklady související s posunem termínů výroby), je
         ZHOTOVITEL oprávněn od Smlouvy odstoupit a strany se vypořádají podle věty druhé
         tohoto odstavce.

3.4 Případné změny prvků podle odst. 3.2 musí ZHOTOVITEL předložit k odsouhlasení
         OBJEDNATELI, který není oprávněn souhlas bez vážného a rozumného důvodu
         odepřít v případě, kdy je změna nutná s ohledem na řádný a včasný postup výroby
         AVD (např. kdy původně schválené osobě v tvůrčí profesi brání v účasti na výrobě AVD
          překážky v dané době objektivně neodstranitelné). OBJEDNATEL se ke každému
          návrhu změny vyjádří do dvou pracovních dnů a nevyjádří-lí se v této lhůtě nijak,
          považuje se za schválený.

3.5 Po dodání off-line střihu AVD ke schválení, , po dodání titulkové listiny AVD ke
          schválení a po schvalovací projekci konečné podoby AVD sdělí OBJEDNATEL
          písemně ZHOTOVITELI své konkrétní připomínky vždy nejpozději do pěti pracovních
         dnů, přičemž nesdělí-li OBJEDNATEL v této lhůtě žádné připomínky, považuje se
          příslušná fáze výroby za schválenou. Po schvalovací projekci off-line střihu nebo
          konečné podoby AVD bude na žádost kterékoli strany sepsán písemný protokol
          podepsaný zástupci obou smluvních stran přítomných na schvalovací projekci; v
          případě neschválení budou uvedeny důvody přímo v písemném protokolu. Důvodem k
          neschválení AVD je skutečnost, že (i) AVD (při schvalování ve fázi off-line střihu) nebylo

                  6
O Česká televize           č. smlouvy: VYR422-00003/4236

vyrobeno v souladu se scénářem a/nebo neodpovídá předchozímu dramaturgickému
vedení OBJEDNATELE, které je v souladu s rozpočtem AVD, a/nebo bylo vyrobeno v
rozporu s odst. 4.3 až 4.5 a/nebo že (¡1) konečná podoba AVD není ve sjednané
technické kvalitě nebo nebyla vyrobena v souladu s včasnými písemnými připomínkami
OBJEDNATELE vznesenými při schvalování off-line střihu, a/nebo AVD bylo vyrobeno
v rozporu s odst. 4.3 až 4.5. OBJEDNATEL uplatní své připomínky a/nebo požadavky
na změny během schvalování konečné podoby AVD pouze tak, aby mohlo dojít k
nápravě postprodukční úpravou natočeného materiálu. Totéž platí i pro schvalování
fáze off-line střihu, ledaže OBJEDNATEL vytýká, že AVD nebo určitá část AVD byla
natočena v rozporu se scénářem nebo nebyla v rozporu se scénářem vůbec natočena.
Uplatní-li OBJEDNATEL při schvalování konečné podoby AVD takové připomínky,
které mohl uplatnit již při schvalování ve fázi off-line střihu a neučinil tak, dohodnou se
strany na podmínkách jejich zapracování (zejména tak, že náklady na jejich
zapracování uhradí OBJEDNATEL nad rámec ceny díla) a žádná z nich není
oprávněna dohodě bezdůvodně bránit. Nebude-li na schvalovací projekci
ZHOTOVITEL přítomen nebo odmítne-li protokol o neschválení AVD podepsat, zašle
jej OBJEDNATEL doporučeně na adresu jeho sídla.

3.6 Pokud nebude AVD nebo příslušná výrobní fáze podle odst. 3.5 OBJEDNATELEM
          schválena, poskytne OBJEDNATEL ZHOTOVITELI přiměřenou lhůtu k zapracování
         jeho vznesených připomínek podle odst. 3.5 a po předání upravené verze se sjednaný
          postup schvalování opakuje.

3.7 V případě, že ZHOTOVITEL nezapracuje připomínky OBJEDNATELE podle odst. 3.6,
         je OBJEDNATEL oprávněn je zanést sám na náklady ZHOTOVITELE a ZHOTOVITEL
         je povinen mu k tomu poskytnout veškerou potřebnou součinnost, zejména
         zpřístupněním potřebných podkladů. Není-li postup podle předchozí věty možný nebo
          neposkytne-li ZHOTOVITEL součinnost podle předchozí věty v požadovaném rozsahu
          a termínu na písemnou výzvu OBJEDNATELE, je OBJEDNATEL oprávněn od
          Smlouvy odstoupit; odstoupením od Smlouvy zaniká poskytnutí resp. postoupení všech
          oprávnění podle Smlouvy OBJEDNATELI, ZHOTOVITEL je povinen vrátit
          OBJEDNATELI splátky ceny díla, které od něj již obdržel (dále jen “Zaplacené splátky”)
          a uhradit ceníkovou cenu již čerpaného věcného plnění OBJEDNATELE poskytnutého
          na výrobu AVD OBJEDNATELEM. Práva výrobce zvukově obrazového záznamu AVD
          přecházejí na ZHOTOVITELE okamžikem vrácení Zaplacených splátek, uhrazení
          ceníkové ceny již čerpaného věcného plnění OBJEDNATELE poskytnutého na výrobu
         AVD OBJEDNATELEM a uhrazení případné smluvní pokuty vztahující se k povinnosti
          ZHOTOVITELE podle tohoto odstavce.

3.8 Veškerá automatická schválení ze strany OBJEDNATELE (tj. schválení, která
          nastanou marným uplynutím lhůt) podle tohoto odstavce jsou účinná pouze za
          podmínky, že prvek, který byl určen ke schválení, byl ZHOTOVITELEM doručen
         dramaturgovi za OBJEDNATELE nebo byl zaslán na adresu OBJEDNATELE
         doporučenou poštou s uvedením jména této pověřené osoby za OBJEDNATELE.
         Zasílá-li ZHOTOVITEL této pověřené osobě za OBJEDNATELE výzvy ke schválení
          prvků prostřednictvím elektronické pošty, je OBJEDNATEL povinen zajistit, že taková
         osoba potvrdí doručení takové zprávy v okamžiku doručení zprávy; nebude-li takové
          potvrzení doručeno ZHOTOVITELI do jednoho týdne od zaslání výzvy, zašle
         ZHOTOVITEL OBJEDNATELI výzvu ke schválení prvků prostřednictvím doporučené
          pošty s uvedením jména osoby pověřené za vývoj na straně OBJEDNATELE.

4. ZÁVAZKY ZHOTOVITELE

4.1 ZHOTOVITEL se zavazuje na základě OBJEDNATELEM schváleného scénáře
          (scénářů) na svůj náklad a nebezpečí vyrobit (s využitím věcného plnění

                        7
C J Česká televize     č. smlouvy: VYR422-00003/4236

OBJEDNATELE, které zahrnuje rovněž provádění dramaturgie AVD
OBJEDNATELEM) a dodat OBJEDNATELI ve sjednaném termínu, není-li uvedeno
jinak, tyto materiály vztahující se postupně ke všem dílům AVD.

a) zvukově obrazový záznam definitivní verze AVD na finálním nosiči nebo (dle
        volby OBJEDNATELE) prostřednictvím zabezpečeného datového úložiště
        (FTP), jehož kvalita a parametry musí vyhovovat „Všeobecným technickým
        podmínkám pro pořady dodávané a vyráběné v České televizi" (viz příloha);

b) veškeré nosiče, zakoupené ZHOTOVITELEM z rozpočtu nebo zapůjčené pro
       výrobu OBJEDNATELEM;

c) průběžně během celého natáčení AVD minimálně 5 kusů fotografií z natáčení
        AVD podle technických pokynů obsažených v příloze „Zásady zpracování a
        předávání fotografií do ČT“;

d) definitivní podobu titulkové listiny schválené OBJEDNATELEM;

e) dialogovou listinu (přepis veškerého mluveného projevu v AVD) v tištěné a v
        elektronické podobě;

f) popis obrazových záběrů a účinkujících pro archivní potřeby OBJEDNATELE;

g) hudební sestavu pro hlášení OSA - tj. seznam použité hudby s uvedením názvů
        skladeb, přesné délky každé užité hudební nahrávky, jmen a příjmení autorů
        hudby a textu, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Podklad pro
        hlášení OSA, INTERGRAM“ dodaném OBJEDNATELEM;

h) povinné údaje pro hlášení INTERGRAM v případě použití zvukových záznamů
       vydaných k obchodním účelům a videoklipů - tj. rok výroby, název labelu
        snímku (popř. výrobce není-li label uveden), identifikační číslo nosiče (je-li
        uvedeno), jména a příjmení umělců, názvy uměleckých souborů a užitou
        stopáž, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Podklad pro hlášení
        OSA, INTERGRAM“ dodaném OBJEDNATELEM;

í) nosič s nahrávkou použité hudby vytvořené pro AVD;

j) seznam archivních obrazových a zvukově obrazových záznamů a fotografií
        (dále ve Smlouvě jako „archivy“) zařazených do AVD včetně rozsahu získaných
        licencí; u obrazových a zvukově obrazových záznamů bude uveden název,
        použitá stopáž, time code, kde se ukázka nachází v AVD, výrobce ukázky,
        název hudební skladby, autora hudby a autora textu (pokud se vyskytuje
        hudba), účinkující a rozsah licence, a to v elektronické i v tištěné podobě na
        formuláři „Hlášení o užití audiovizuálních děl“ dodaném OBJEDNATELEM.
        ZHOTOVITEL prohlašuje, garantuje a odpovídá za to, že předměty ochrany,
        které v seznamu neuvede, budou do AVD zařazeny a v jeho rámci užity pouze
        při splnění podmínek a v mezích bezúplatných zákonných licencí;

k) originály smluv o vytvoření děl a uměleckých výkonů a originály dalších smluv
        se všemi autory, výkonnými umělci a dalšími nositeli práv, jejichž díla, výkony a
       jiné předměty ochrany budou zařazeny do AVD a užity při jeho užití případně
        prohlášení všech na AVD zúčastněných autorů a jiných nositelů práv o
       vypořádání a rozsahu licencí k užití jejich děl a výkonů v AVD, případně další
        smlouvy uzavřené za účelem naplnění závazku ZHOTOVITELE podle odst. 4.4.

                    8
C l Česká televize     č. smlouvy: VYR422-00003/4236

4.2 ZHOTOVITEL se zavazuje umožnit OBJEDNATELI, resp. se zavazuje zajistit a
          odpovídá za to, že OBJEDNATELEM pověřené osobě či osobám, bude umožněn
          přístup na natáčení AVD tak, OBJEDNATELEM pověřená osoba či osoby mohla(y)
          pořizovat na náklady OBJEDNATELE fotografie a/nebo záběry z natáčení pro účely
          promotion AVD a/nebo OBJEDNATELE; takovým postupem však nesmí být narušen
          řádný průběh výroby AVD a nesmí být porušena práva osob přítomných v místě
          natáčení, zejména právo na ochranu jejich soukromí, jakož ani důvodné povinnosti
         ZHOTOVITELE ze smluvních vztahů ZHOTOVITELE se třetími osobami ve vztahu
          k realizaci AVD, na které byl OBJEDNATEL nebo jím pověřená osoba výslovně
          upozorněn. Tímto ustanovením není dotčena povinnost ZHOTOVITELE dodat
         fotografie podle odst. 4.1 písm. e). ZHOTOVITEL se dále zavazuje umožnit, resp. se
         zavazuje zajistit a odpovídá za to, že OBJEDNATELEM pověřená osoba či osoby bude
          mít právo zúčastnit se veškerých činností souvisejících s výrobou AVD s tím, že
          OBJEDNATEL je v takovém případě povinen zajistit, že OBJEDNATELEM pověřená
          osoba či osoby nenaruší výrobu AVD.

4.3 ZHOTOVITEL prohlašuje a zaručuje, že AVD nebude obsahovat skrytá obchodní
          sdělení. ZHOTOVITEL se zavazuje, že pro výrobu AVD nepoužije žádný sponzorský
          příspěvek ani příspěvek od zadavatele umístění produktu bez předchozího písemného
          souhlasu OBJEDNATELE, a to ani ve formě věcného plnění. ZHOTOVITEL bere na
          vědomí, že rozhodnutím OBJEDNATELE mohou být do AVD začleněna obchodní
          sdělení ve smyslu zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního
          vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zejména umístění
          produktu. V případě, že se pro takové začlenění OBJEDNATEL rozhodne, uzavřou
          strany dodatek ke Smlouvě, v němž budou uvedeny konkrétní podmínky začlenění
          obchodního sdělení; ZHOTOVITEL není oprávněn uzavření takového dodatku bez
          vážného důvodu odmítnout, přičemž důvodem pro odmítnutí je zejména skutečnost, že
         začleněním obchodního sdělení by byla porušena práva třetích osob nebo by byl
          narušen řádný průběh výroby AVD. ZHOTOVITEL bere na vědomí, že mu ze začlenění
          obchodního sdělení nenáleží žádná zvláštní odměna či provize, nedohodnou-li se
          strany jinak, OBJEDNATEL se však zavazuje uhradit případné účelně vynaložené
          náklady se začleněním obchodního sdělení spojené.

4.4 ZHOTOVITEL se zavazuje, že AVD a jakýkoli v něm obsažený materiál, včetně
          archivních záznamů, nebude porušovat jakékoli autorské právo, právo k ochranné
         známce, právo k obchodnímu jménu či názvu, právo na soukromí nebo jakékoli
          osobnostní právo či právo na dobrou pověst nebo vlastnické právo jakékoli osoby.
          Pokud by přesto byly vůči OBJEDNATELI v souvislosti s užitím AVD uplatněny
          oprávněné nároky jakýchkoliv třetích osob, ZHOTOVITEL se zavazuje je uspokojit (ve
          výši přiznané pravomocným rozhodnutím soudu s výjimkou takového případu, kdy
          bude nárok třetí osobě přiznán pravomocným rozhodnutím soudu bez věcného
          posouzení sporu na základě promeškání procesní lhůty OBJEDNATELEM nebo na
         základě uznání nároku OBJEDNATELEM bez souhlasu ZHOTOVITELE, nebo ve výši
          dle mimosoudní dohody sjednané se souhlasem ZHOTOVITELE) a uhradit
          OBJEDNATELI škodu, která OBJEDNATELI s jejich uplatněním vznikla, a to obojí za
          podmínky, že OBJEDNATEL informuje o každém uplatněném nároku ZHOTOVITELE
          bez zbytečného odkladu a při obraně bude postupovat tak, že zohlední
         ZHOTOVITELOVY důvodné pokyny.

4.5 ZHOTOVITEL se zavazuje při výrobě AVD respektovat požadavky zákona č. 231/2001
          Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve
          znění pozdějších předpisů a dalších právních předpisů, resp. též Kodexu ČT (s jehož
          zněním se před podpisem Smlouvy seznámil), s tím, že se zavazuje zapracovat
          veškeré připomínky OBJEDNATELE směřující k dodržení požadavků vyplývajících z
          daných norem, a to zejména z hlediska zařazení AVD do vysílání před 22.00 hod., tj.

                    9
O Č■weskar televi.ze                                č. smlouvy: VYR422-00003/4236

obsah AVD nesmí ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, a
dále z hlediska dodržení § 32 odst. 1 písm. b), c), d), e), f) a í) cit. zákona a též jeho
ustanovení týkajících se obchodních sdělení (§ 48, § 52, § 53 a § 53a), rovněž zákona
č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 132/2010
Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání, ve znění pozdějších předpisů,
zejména pak ustanovení týkajících se audiovizuálních obchodních sdělení, a zákona
č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších předpisů. OBJEDNATEL je
povinen informovat ZHOTOVITELE kdykoli v průběhu výroby nebo schvalování AVD o
potenciálním nesouladu s výše uvedenými právními předpisy AVD s právními předpisy,
a to v přiměřené době a bez průtahů poté, co bude mít možnost takový nesoulad při
schvalování AVD nebo jednotlivých výrobních fází s vynaložením přiměřeného úsilí
zjistit. Sdělí-li OBJEDNATEL kdykoliv v průběhu výroby AVD připomínky podle tohoto
odstavce (tj. zjistí, že AVD nevyhovuje podmínkám stanoveným v tomto odstavci), je
ZHOTOVITEL povinen je zapracovat. OBJEDNATEL uplatní své připomínky a/nebo
požadavky na změny tak, aby mohlo dojít k nápravě postprodukční úpravou
natočeného materiálu. OBJEDNATEL nemůže uplatnit podle tohoto odstavce takové
připomínky, které by znamenaly zásah do schválených scénářů AVD.

4.6 ZHOTOVITEL je pověřen kompletním zajištěním výroby AVD podle scénáře, rozpočtu
          a ve sjednaných termínech, s výjimkou plnění, která je pro výrobu AVD povinen zajistit
          OBJEDNATEL. ZHOTOVITEL je ve vztahu k OBJEDNATELI vždy odpovědný za
          porušení svého závazku, vyjma případů způsobených vyšší mocí nebo okolnostmi
          majícími svůj původ v jednání nebo nečinnosti OBJEDNATELE. ZHOTOVITEL není
          oprávněn pověřit bez předchozího písemného souhlasu OBJEDNATELE výrobou AVD
         třetí osobu, čímž není dotčeno jeho právo objednávat příslušná dílčí plnění od
         jednotlivých subdodavatelů, jak je při výrobě audiovizuálních děl obvyklé. V případě
          pověření dle předchozí věty ZHOTOVITEL odpovídá OBJEDNATELI, jako by plnil sám.

4.7 ZHOTOVITEL je povinen průběžně informovat OBJEDNATELE o všech důležitých
          záležitostech souvisejících s realizací AVD.

4.8 Internetové stránky k AVD bude vyrábět internetové oddělení OBJEDNATELE.
          Podklady pro jejich výrobu předá ZHOTOVITEL OBJEDNATELI v dohodnutém
         terminu. Podklady budou poskytnuty alespoň v tomto rozsahu: výběr ukázek z AVD v
          přiměřeném rozsahu, pokud není současně nebo i dříve dodáno celé AVD a průběžně
          další dohodnuté údaje za účelem aktualizace těchto stránek, zejména fotografie
          pořízené při výrobě AVD.

OBJEDNATEL je zároveň oprávněn používat na internetových stránkách ukázky a
screenshoty pořízené z AVD od okamžiku jejich pořízení.

4.9 K PR a promotion AVD, sdělování informací o AVD a průběhu jeho realizace třetím
          osobám jakýmkoliv způsobem, včetně elektronických sociálních sítí (např. Facebook,
          Twitter), je ZHOTOVITEL oprávněn pouze s předchozím výslovným souhlasem úseku
          OBJEDNATELE Komunikace a PR, který tento úsek může udělit také formou e-mailu
         z adresy pressct@ceskatelevize.cz, v případě elektronických sociálních sítí odd.
          OBJEDNATELE Podpora systému nových médií. Nehledě na výše uvedené je
          ZHOTOVITEL oprávněn sdělovat samu skutečnost, že AVD pro OBJEDNATELE
          vyrábí a po zveřejnění AVD užít nevýdělečně a výlučně za účelem prezentace své
          činnosti synopsi AVD, ukázky do dvou minut z AVD a fotografie z AVD, a to pouze v
          rámci profesionální prezentace ZHOTOVITELE na festivalech, na vlastních
          internetových stránkách ZHOTOVITELE a v rámci profilů ZHOTOVITELE na
          elektronických sociálních sítích.

4.10 Úvodní titulky AVD musí obsahovat tento text:

                      10
O Česká televize             č. smlouvy: VYR422-00003/4236

Česká televize

                  uvádí

Na konci závěrečných titulků AVD bude uvedeno

Ve společnosti STUDIO TELEPACE s.r.o.

                  vyrobila

Tvůrčí producentská skupina

© Česká televize 2022

http://www.ceskatelevize.cz

4.11 Součástí závěrečných titulků AVD může být poděkování neziskovým a veřejným
          právnickým osobám (nadace, obecně prospěšné společnosti, příspěvkové organizace
          atd.) či nepodnikajícím fyzickým osobám, jež na výrobě AVD spolupracovaly. Součástí
          závěrečných titulků AVD nesmí být poděkování právnickým osobám založeným za
          účelem podnikání a/nebo fyzickým osobám - podnikatelům. Součástí poděkování
          nesmí být logo ani animovaný titulek.

4.12 Právo uzavírat smlouvy s případnými sponzory AVD má pouze OBJEDNATEL.

4.13 OBJEDNATEL si vyhrazuje právo z vážných programových důvodů, které je povinen
          dostatečně přesně specifikovat, jakož i z důvodů, že řádné výrobě AVD brání překážky
          způsobené zásahem vyšší moci způsobující významné vícenáklady, písemně
          odstoupit s účinky ex nunc od Smlouvy (takové odstoupení se může dle volby
          OBJEDNATELE vztahovat na celé budoucí plnění Smlouvy nebo na specifikované
          dosud nedokončené díly AVD, je-li AVD sérií). V takovém případě je OBJEDNATEL
          povinen uhradit ZHOTOVITELI cenu díla sníženou o náklady, které s ohledem na
          odstoupení od Smlouvy již nebudou vynaloženy (v takovém případě však zvýšenou o
          písemně a předem sjednané storno poplatky, které v souvislosti s objednanými, leč
          nevyužitými plnění subdodavatelů ZHOTOVITEL vynaloží, přičemž ZHOTOVITEL je
          povinen vyvinout maximální úsilí k minimalizaci storno poplatků); ta část ceny díla,
          která je tvořena výrobní provizí ZHOTOVITELE, bude OBJEDNATELEM uhrazena ve
          sjednané procentní sazbě ze skutečných nákladů výroby podle této věty. Vztahuje-li se
          odstoupení od Smlouvy na celé budoucí plnění Smlouvy, vypořádají se smluvní strany
          do 60 dnů poté, co OBJEDNATEL schválí vyúčtování dodané ZHOTOVITELEM.
          Ustanovení odst. 2.7 a 2.11 se použije přiměřeně.

          ZHOTOVITEL je povinen (i) na výzvu OBJEDNATELE jej informovat o rozsahu
          pojištění, které sjednal v souvislosti s výrobou AVD a v souvislosti se svou činností,
          kterou vykonává též při výrobě AVD, včetně případných následných změn takového
          pojištěni, a poskytnout mu kopii pojistné dokumentace, (ii) v případě pojistné události
          související s výrobou AVD poskytnout OBJEDNATELI bez zbytečného odkladu
          veškeré podklady a veškerou potřebnou součinnost související s pojistnou událostí,
          které si vyžádá příslušná pojišťovna, (iii) využít veškeré plnění, které obdrží
          v souvislosti s pojistnou událostí týkající se výroby AVD, přednostně na krytí nákladů
          (včetně vícenákladů) výroby AVD.

                                                                                    11
CDČeská televize              č. smlouvy: VYR422-00003/4236

5. PRÁVA VE VZTAHU K AVD

5.1 Smluvní strany výslovně prohlašují, že ZHOTOVITEL vyrábí AVD pro OBJEDNATELE
         z jeho podnětu, tj. že výrobcem ve smyslu § 79 odst. 2 autorského zákona je
          OBJEDNATEL a výlučně OBJEDNATELI (případně společně s koproducenty AVD na
         jeho straně) přísluší práva výrobce AVD podle §§ 79 a následujících autorského
         zákona.

5.2 ZHOTOVITEL se zavazuje uzavřít vlastním jménem příslušné smlouvy o vytvoření
         autorských děl a vytvoření uměleckých výkonů a jiné obdobné smlouvy a získat od
         všech autorů, výkonných umělců a dalších nositelů práv, jejichž autorská díla,
          umělecké výkony a jiné předměty práv duševního vlastnictví (dále jen „Předměty práv“)
          budou zařazeny do AVD, licence, svolení a souhlasy v rozsahu, v němž taková
         oprávnění postupuje OBJEDNATELI podle Smlouvy. ZHOTOVITEL se zavazuje, že od
         všech uvedených osob získá písemná svolení k zařazení Předmětů práv do AVD a k
          postoupení od nich nabytých oprávnění a svolení OBJEDNATELI. ZHOTOVITEL se
         zavazuje, že licence a svolení nabytá od výše uvedených osob do okamžiku jejich
          postoupení OBJEDNATELI podle Smlouvy nevyužije sám ani je zcela nebo zčásti
          neposkytne třetí osobě, s výjimkou jejich užití při výrobě AVD. Licence a svolení nabytá
          smlouvami dle tohoto odstavce budou výhradní, s výjimkou hudebních děl zařazených
         v AVD, jejich záznamů a v nich obsažených výkonů a dále s výjimkou takových
          Předmětů práv, které nebyly pořízeny či vytvořeny přímo pro účely AVD.

ZHOTOVITEL je povinen se všemi nositeli práv vypořádat jejich nároky za vytvoření a
užití Předmětů práv tak, aby OBJEDNATEL jako postupník ZHOTOVITELEM nabytých
oprávnění mohl AVD užívat v rozsahu jemu postoupených práv podle Smlouvy bez
jakýchkoli finančních povinností vůči těmto osobám, není-li ve Smlouvě sjednáno jinak.

5.3 ZHOTOVITEL postupuje na OBJEDNATELE (pokud jde o majetková práva), resp.
          poskytuje OBJEDNATELI (pokud jde o osobnostní práva), společně ve Smlouvě jen
         „postupuje“, s výjimkami uvedenými ve Smlouvě, výhradní (ledaže je ve vztahu k
          některým plněním výslovně sjednána nevýhradnost) oprávnění k užití AVD a k užití
         veškerých autorských děl a uměleckých výkonů a jakýchkoliv jiných Předmětů práv
         audiovizuálně užitých v AVD při užití AVD, okamžikem, kdy je nabyde, a to v rozsahu
          umožňujícím užití AVD nebo jeho částí včetně jakýchkoli děl a/nebo výkonů a/nebo
         dalších Předmětů práv v něm zařazených po celou dobu autorskoprávní ochrany všemi
         způsoby užití a jinak bez jakýchkoliv omezení, zejména bez územního, množstevního
         a technologického omezení, zejména: (i) sdělováním AVD nebo jeho části veřejnosti
         všemi způsoby s výjimkou práv povinně kolektivně spravovaných, avšak pouze pro
         teritoria, ve kterých jsou příslušná práva kolektivně spravována, a pouze po dobu, po
          kterou budou příslušná práva v daných teritoriích kolektivně spravována, zejména
         oprávnění k promítání v kinech a jinému provozování ze záznamu a jeho přenosu, k
         vysílání televizí či rozhlasem, k přenosu televizního nebo rozhlasového vysílání, k
          provozování televizního a rozhlasového vysílání, a to jakkoli často, k zpřístupňování
         AVD způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase podle své vlastní
         volby, zejména počítačovou nebo obdobnou sítí, (ii) k pořízení trvalých nebo
         dočasných, přímých nebo nepřímých zvukově obrazových a zvukových rozmnoženin
         AVD samostatně nebo ve spojení či v souboru s jinými autorskými či neautorskými díly
         jakýmikoli prostředky a v jakékoli formě a v libovolném počtu, (iii) k rozšiřování originálu
          nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování prodejem nebo jiným převodem
         vlastnického práva včetně jejich nabízení za tímto účelem, (iv) k pronájmu originálu
          nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování poskytnutím k dočasné osobní
          potřebě za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního
          prospěchu, (v) k půjčování originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování
         zařízením přístupným veřejnosti poskytnutím k dočasné osobní potřebě nikoli za

                          12
O Česká televize      č. smlouvy: VYR422-00003/4236

účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu, (ví) k
přerušování AVD za účelem vkládání reklamy či jiných vstupů, a/nebo k jeho sdělování
v děleném nebo jinak upraveném obrazu obsahujícím v oddělené části reklamu,
sponzorlng, selfpromotlon nebo jiné textové a obrazové Informace; za dělený obraz se
považuje rovněž překrytí částí obrazu uvedenými informacemi; součástí této licence je
rovněž souhlas s případným umístěním produktu do AVD ve smyslu zákona č.
231/2001 Sb. o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a to i dodatečným, (vii) k opatření AVD logem
nebo jiným označením provozovatele televizního vysílání, včetně textových,
obrazových či jiných informací, a to libovolně často, (viii) k výrobě, rozmnožení a
rozšiřování propagačního materiálu tiskem, vysíláním, umístěním na webových
stránkách OBJEDNATELE atd. pro účely propagace AVD a OBJEDNATELE, včetně
oprávnění užít přiměřeným způsobem jména, biografie a obrazového snímku autorů a
výkonných umělců zúčastněných na výrobě AVD pro tyto propagační účely, (ix) k
zařazení částí AVD (případně zvukové a obrazové složky odděleně), též ve spojení s
jinými autorskými díly do jiného díla (např. střihové filmy, programové upoutávky) s
výjimkou komerčních reklamních spotů třetích osob a dále k užití takových nově
vytvořených děl nebo záznamů v rozsahu dle Smlouvy, přičemž se sjednává, že toto
oprávnění se nevztahuje na archivy a na hudební díla a jejich záznamy, a (x) k
poskytnutí nebo postoupení oprávnění ve výše uvedeném rozsahu úplatně i bezúplatně
zcela či zčásti na třetí osoby, včetně oprávnění k dalšímu jejich úplatnému i
bezúplatnému, úplnému i částečnému poskytnutí či postoupení.

5.4 Právo přihlašovat AVD na festivaly a soutěže (domácí i zahraniční) má pouze
          OBJEDNATEL. Případné peněžité ceny náleží OBJEDNATELI. ZHOTOVITEL může
         AVD přihlásit na festival či soutěž po předchozím písemném souhlasu OBJEDNATELE.
          Osobní ceny však obdrží příslušná osoba, jíž byla cena udělena.

5.5 ZHOTOVITEL bere na vědomí, že Smlouvou se mu neposkytuje jakékoliv oprávnění k
          užití AVD, není-li ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak.

5.6 Závazek ZHOTOVITELE podle odst. 5.2 se vztahuje i k nabytí oprávnění k užití archivů
         zařazených do AVD s výjimkou uvedenou v následující větě, nebo není-li mezi stranami
          Smlouvy sjednáno písemně jinak. Závazek ZHOTOVITELE uvedený v předchozí větě
         se nevztahuje na archivy, k nimž práva výrobce zvukově obrazového záznamu
         vykonává OBJEDNATEL, a to v rozsahu práv výrobce zvukově obrazového záznamu
         a ve vztahu k ostatním právům v rozsahu, v němž takovými oprávněními disponuje
         OBJEDNATEL na základě jiných smluv (OBJEDNATEL se v tomto smyslu zavazuje
         sdělit ZHOTOVITELI rozsah, v němž tato oprávnění vykonává, do 14 dnů od výzvy
         ZHOTOVITELE).

5.7 ZHOTOVITEL se zavazuje uzavřít vlastním jménem smlouvy podle odst. 5.2 a smlouvu
         s fotografem, kterého angažuje za účelem pořízení fotodokumentace výroby AVD (dále
         jen „Fotograf“) tak, aby jimi nabyl oprávnění k užití (bez územního, množstevního,
         časového a technologického omezení všemi známými způsoby užití) fotografií
          pořízených Fotografem v souvislosti s výrobou AVD, fotografií pořízených pro účely
         jejich zařazení do AVD, fotografií pořízených z oken obrazové složky AVD, vše pro
          účely PR a promotion AVD a OBJEDNATELE, bez dalších finančních povinností.
         Smluvní strany se dohodly, že oprávnění takto nabytá ZHOTOVITELEM postupuje
         ZHOTOVITEL OBJEDNATELI ke dni schválení AVD OBJEDNATELEM, v případě
         fotografií však již ke dni jejich předání OBJEDNATELI, dojde-li k němu dříve.
         ZHOTOVITEL se zavazuje, že licence a svolení nabytá od výše uvedených osob do
         okamžiku jejich postoupení OBJEDNATELI nevyužije sám ani je zcela nebo zčásti
          neposkytne třetí osobě. Licence a svolení nabytá smlouvami dle tohoto pododstavce
          budou výhradní.

                  13
CDČeská televize                                         č. smlouvy: VYR422-00003/4236

5.8 Licenční smlouvy uzavírané ZHOTOVITELEM podle Smlouvy budou smlouvami
         opravňujícími, nikoli zavazujícími a OBJEDNATEL bude oprávněn poskytovat nebo
          postupovat výše uvedená oprávnění třetí osobě.

Jakákoli ujednání, která by byla v rozporu s výše uvedenými povinnostmi
ZHOTOVITELE, musí být předem písemně odsouhlasena OBJEDNATELEM.

5.9 Závazek ZHOTOVITELE dle odst. 5.2 se nevztahuje na:

a) věcné plnění OBJEDNATELE a případné výsledky tvůrčí činnosti dodávané
        v jeho rámci, jakož i výsledky tvůrčí činnosti osob, které pro výrobu AVD a plnění
        Smlouvy zajišťuje OBJEDNATEL jinak;

b) získání oprávnění od autorů zveřejněných nebo ke zveřejnění nabídnutých
        hudebních děl nebo od jiných nositelů práv k takovým hudebním dílům (a
       zaplacení odměny) k užití takových hudebních děl při výrobě a užití AVD,
        pokud jsou jejich autoři či jiní nositelé práv při poskytování oprávnění k jejich
        užití zastupováni kolektivním správcem, např. pro území České republiky

        Ochranným svazem autorským pro práva k dílům hudebním z.s. (dále jen
       „OSA“);

c) získání oprávnění od výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů (a
        zaplacení odměny) k užití zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům
        a uměleckých výkonů v nich obsažených pro vytvoření AVD a jeho televizní
        vysílání na území ČR, a na získání oprávnění od výkonných umělců a výrobců
        zvukově obrazových záznamů (a zaplacení odměny) k užití videoklipů, jejichž
        výrobci jsou zastupování kolektivním správcem INTERGRAM, nezávislá
        společnost výkonných umělců a výrobců zvukových a zvukově obrazových
        záznamů, z.s. (dále jen „INTERGRAM“), pro vytvoření AVD a jeho televizní
        vysílání OBJEDNATELEM na území ČR;

d) archivy v rozsahu, v němž oprávnění k jejich užití vykonává a podle odst. 5.6
        poskytuje OBJEDNATEL;

e) práva povinně kolektivně spravovaná.

Užití hudebních děl, zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům a videoklipů
se v rozsahu, který je vyjmut z povinnosti ZHOTOVITELE, řídí v případech užití přímo
OBJEDNATELEM smlouvami, které má OBJEDNATEL uzavřeny s kolektivními správci
OSA a INTERGRAM.

ZHOTOVITEL je oprávněn zařadit do AVD zvukové záznamy vydané k obchodním
účelům a/nebo hudební videoklipy vyrobené v období kratším než tři roky před 1.
lednem roku předpokládaného premiérového televizního vysílání AVD pouze po
předchozím odsouhlasení ze strany OBJEDNATELE.

5.10 ZHOTOVITEL je povinen uvést ve smlouvách s hlavními autory AVD a závazek
          součinnosti ve prospěch OBJEDNATELE při promotion AVD a/nebo OBJEDNATELE
         v přiměřeném rozsahu, zejména k pořízení jejich projevů při výrobě upoutávek na AVD,
          k poskytnutí rozhovorů týkajících se jejich účasti na výrobě AVD pro tisková média (s
         výjimkou takových konkrétních médií, které příslušná osoba výslovně a na základě
         vážného a rozumného důvodu odmítne), pořízení jejich fotografií pro účely promotion
         AVD a/nebo OBJEDNATELE apod. ZHOTOVITEL je povinen získat od výše
          popsaných osob pro OBJEDNATELE (i) oprávnění k pořízení fotografií (podobizen)
          a/nebo obrazových záznamů a/nebo zvukových záznamů a/nebo zvukově obrazových

                  14
CDČeská televize       č. smlouvy: VYR422-00003/4236

záznamů takové osoby v souvislosti s výrobou AVD, které svou povahou nezasahují
do práva příslušné osoby na dobrou pověst, čest a důstojnost (to vše dále pro účely
tohoto odstavce jen „záznam“), (ii) oprávnění k užití každého záznamu či kterékoli jeho
části pro účely propagace AVD a/nebo OBJEDNATELE, zejména k výrobě a užití
libovolných materiálů určených pro takovou propagaci bez omezení teritoria, času,
technologie a množství užití, všemi způsoby užití; a (iii) oprávnění k použití jména
a/nebo biografických údajů takové osoby, bez omezení všemi způsoby užití k účelům
souvisejícím s propagací a PR AVD. Taková oprávnění budou ve prospěch
OBJEDNATELE udělena vždy s podmínkou, že k užití záznamů a jiných osobnostních
atributů příslušných osob nedojde ve prospěch podpory zboží a/nebo služeb třetí osoby
a dále za těchto podmínek: (a) jedná-li se o oprávnění dle bodu (i), na dobu určitou do
dne ukončení účasti příslušné osoby na výrobě AVD; (b) jedná-li se o svolení dle bodu
(ii), na dobu určitou v trvání 100 let ode dne pořízení daného záznamu; a (c) jedná-li
se svolení dle bodu (iii), na dobu určitou v trvání 100 let ode dne uzavření Smlouvy.
Odměna za získání těchto oprávnění ZHOTOVITELEM je zahrnuta v ceně díla dle 2.1,
přičemž ZHOTOVITEL se zavazuje řádně vypořádat nároky dotyčných osob v
souvislosti s udělením daných oprávnění tak, že odměna jim náležející bude zahrnuta
v odměně sjednané ve smlouvách, které s nimi uzavře ZHOTOVITEL v souvislosti s
výrobou AVD.

5.11 Jsou-li součástí věcného plnění OBJEDNATELE činnosti vykonávané zaměstnanci
          OBJEDNATELE, je ZHOTOVITEL povinen dbát dodržování následujících
          pracovněprávních závazků OBJEDNATELE vůči jeho zaměstnancům a prohlašuje v
         této souvislosti, že si je vědom, že pro účely výroby AVD nesmí angažovat ani vyplácet
          honoráře a odměny zaměstnancům OBJEDNATELE, neboť režim jejich práce při
         výrobě AVD se řídí zákoníkem práce, Kolektivní smlouvou OBJEDNATELE a
          Pracovním řádem OBJEDNATELE (poslední dva dokumenty budou na požádání
         ZHOTOVITELI předloženy):

a) natáčecí týden je maximálně šestidenní, přičemž volným dnem nemusí být
        sobota nebo neděle, nejméně však každý 3. víkend je nepracovní;

b) délka pracovní směny, včetně času na jízdu mimo sídlo OBJEDNATELE,
        instalaci a likvidaci, může být maximálně 12 hodin;

c) při ubytování mimo Prahu se čas počítá od okamžiku nástupu do dopravního
        prostředku v místě ubytování do okamžiku návratu do místa ubytování po
        ukončení natáčecího dne. Na pracovních cestách bude zaměstnancům
        zajištěno vhodné ubytování. Vhodným ubytováním se rozumí ubytování
        maximálně po dvou osobách, v pokoji s vytápěním, tekoucí studenou a teplou
        vodou a sociálním zařízením.

6. DALŠÍ UJEDNÁNÍ

6.1 Veškeré věci (vč. nosičů záznamu) zakoupené ZHOTOVITELEM v rámci rozpočtu jsou
          od počátku výlučným majetkem OBJEDNATELE. ZHOTOVITEL není bez písemného
          souhlasu OBJEDNATELE oprávněn k jakémukoliv jinému užití takových věcí, než pro
         výrobu AVD. Věci s kusovou pořizovací hodnotou 500,- Kč (bez DPH) a vyšší předá
         ZHOTOVITEL OBJEDNATELI nejpozději do 2 měsíců] po skončení výroby AVD v sídle
          OBJEDNATELE, do té doby nese ZHOTOVITEL odpovědnost za jejich ztrátu,
          poškození či zničení. Věci musí být evidovány na evidenčním listu (který ZHOTOVITEL
          poskytne OBJEDNATELI písemně nebo emailem) v následující struktuře: 1/ pořizovací
          číslo, 2/ název-popis, resp. značka, typ, velikost apod., kde je to případné, 3/ pořizovací
          hodnota (pro odstranění pochybností se sjednává, že pořizovací hodnota věcí je
          součtem nákladů na materiál a hodnoty práce potřebné k jejich výrobě), 4/ datum

                   15
CDČeská televize                        č. smlouvy: VYR422-00003/4236

pořízení. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na věcí, které byly prokazatelně

zlikvidovány nebo spotřebovány pří výrobě AVD podle své spotřební povahy, v rámci

režijního záměru a/nebo podle scénáře, což ZHOTOVITEL doloží svým čestným

prohlášením; věcí s kusovou pořizovací hodnotou nižší než  Kč (bez DPH) se

považují bez dalšího za spotřebované pří výrobě AVD. Bez ohledu na výše uvedené je

však ZHOTOVITEL oprávněn prodat takové věcí, které splňují podmínky podle věty

třetí (s výjimkou těch, jejíchž výrobu objednal nebo jinak zajistil přímo pro účely AVD)

třetí osobě a výnos z takového prodeje použít ke krytí nákladů na výrobu AVD; takto

prodané věcí pak nebudou předmětem evidence a předání OBJEDNATELI podle

předchozích vět.

6.2 Odpovědnost za ztrátu, poškození čí zničeni techniky a dalších věcí (dále jen „věcí“),
          které OBJEDNATEL dočasně přenechá ZHOTOVITELI pro účely plnění Smlouvy, nese
         ZHOTOVITEL až do okamžiku jejích řádného vrácení OBJEDNATELI. ZHOTOVITEL
          se povinen se pří převzetí věcí seznámit s „Pravidly pro půjčování techniky a dalších
          movitých věcí ČT" a je povinen je dodržovat; OBJEDNATEL je povinen tento předpis
         ZHOTOVITELI na požádání poskytnout. ZHOTOVITEL je povinen o věcí řádně pečovat
          a vrátit je OBJEDNATELI nejpozdějí do jednoho měsíce po skončení natáčení AVD a
          pokud jde o věcí, které mají být dle dohody smluvních stran využity v pozdějších fázích
          výroby AVD, do jednoho měsíce po dní, kdy potřeba takového jejích využiti odpadne.
         ZHOTOVITEL předá písemně nebo e-maílem OBJEDNATELI nejpozdějí tři pracovní
          dny před vyzvednutím věcí písemný seznam všech osob (s uvedením jména a
          příjmení, data narození, bydliště a čísla občanského průkazu, přičemž ZHOTOVITEL
          prohlašuje, že od všech v seznamu uvedených osob získá předem souhlas se
         zpracováním jejích osobních údajů pro účely plnění Smlouvy podle zákona č. 101/2000
          Sb., o ochraně osobních údajů, a odpovídá OBJEDNATELI za veškerou škodu, která
         vznikla porušením povinnosti ZHOTOVITELE podle tohoto zákona), včetně případných
          subdodavatelů, vč., je-li subdodavatelem právnická osoba, jejích oprávněných
         zástupců, kteří jsou oprávnění k převzetí a vrácení věcí (pro případ, že subdodavatel
          pověří k převzetí a vrácení věcí dalšího nebo jiného zástupce, je ZHOTOVITEL povinen
         zajistit, že subdodavatel sdělí takovou skutečnost písemně nebo e-maílem
          OBJEDNATELI nejpozdějí tří pracovní dny před vyzvednutím věcí příslušným jiným /
          novým zástupcem). Pro odstranění všech pochybností smluvní strany prohlašují, že
          OBJEDNATEL je oprávněn nevydat půjčovanou věc osobě, která není na seznamu
          specifikovaném výše v tomto odstavci. Nevydání věci v takovém případě nezpůsobuje
          prodlení OBJEDNATELE.

7. OBECNÁ USTANOVENÍ

7.1 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu smlouvy a ceny, případně hodnoty
          předmětu smlouvy na titulní straně Smlouvy nemá normativní význam a uvádí se zde
          pouze pro účely provedení uveřejnění Smlouvy postupem dle zákona.

7.2 Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským zákoníkem.
          Případné spory mezí smluvními stranami budou řešeny především dohodou, přičemž
          nedojde-lí k dohodě o řešení určitého sporu, budou k jeho řešení příslušné soudy
          České republiky.

7.3 Smluvní strany se dohodly, že:

a) jakákoli změna Smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným
        dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejích podpisy na téže
        listině;

                                    16
O Česká televize      č. smlouvy: VYR422-00003/4236

b) zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními Smlouvy
        ani před ustanoveními zákona;

c) na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní strana
        sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije;

d) marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické
        odstoupení od Smlouvy;

e) poté, co byl návrh Smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze smluvních
        stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí daného
        návrhu druhou smluvní stranou s dodatkem nebo odchylkou;

f) připouští-li výraz použitý ve Smlouvě různý výklad, nevyloží se v pochybnostech
        k tíži toho, kdo jej použil jako první.

7.4 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení Smlouvy či k jeho části podle zákona jako
          ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení Smlouvy čí
         jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se
          bez dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání Smlouvy a nebude mít žádný
         vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání Smlouvy. Smluvní strany
         se zavazují nahradit takové zdánlivé nebo neplatné, neúčinné a/nebo nevymahatelné
          ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné
         a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný
          nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl Smlouvy zůstal zachován. Smluvní
         strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci § 576 občanského
         zákoníku.

7.5 Zásahem vyšší moci se rozumí takové události, které nastaly po uzavření Smlouvy
          nezávisle na vůli příslušné smluvní strany, mají mimořádnou povahu, jsou
          nepředvídatelné, neodvratitelné, nepřekonatelné a bezprostředně brání plnění závazků
         dle Smlouvy (např. válka, ať už vyhlášená či nevyhlášená, občanské nepokoje, požár,
         záplavy či jiné přírodní katastrofy, epidemie, karanténní opatření, zemětřesení, sesuvy
          půdy, stávky, teroristické činy či jiná podobná nebezpečí, mezinárodní embargo mající
          bezprostřední dopad na možnost plnění závazků ze Smlouvy, dlouhodobé přerušení
         dodávek energií, změna závazné právní úpravy, nepředvídatelná rozhodnutí
         správních, soudních či jiných orgánů apod.; za zásah vyšší moci se považují též
         zdravotní překážky na straně klíčových osob nebo jejich úmrtí, které ZHOTOVITEL
          nemohl a neměl předvídat). Plnění se nepovažuje za nemožné, pokud ho lze provést
         za ztížených podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase. O zásahu vyšší
          moci jsou smluvní strany povinny se bez odkladu informovat, s ohledem na povahu
         takového zásahu. Pokud zásah vyšší moci nastal až v okamžiku, kdy již zasažená
         smluvní strana byla v prodlení, není vyloučena její odpovědnost za prodlení v rozsahu,
         v jakém není přímým důsledkem vyšší moci.

7.6 Nárok na jakoukoli smluvní pokutu uvedenou ve Smlouvě nezaniká ukončením
          Smlouvy. Pro smluvní pokuty sjednané ve Smlouvě platí, že smluvní strana, jíž vznikne
          nárok na zaplacení smluvní pokuty, je oprávněna požadovat náhradu škody v plném
          rozsahu, pokud jí náleží podle obecně závazných právních předpisů, přičemž
         zaplacená smluvní pokuta se na náhradu škody nezapočítává a její výše výší náhrady
          škody neomezuje.

7.7 Změna pověřených osob a/nebo jiných osob uvedených ve Smlouvě je účinná
          okamžikem doručení oznámení o takové změně na e-mail druhé smluvní strany. V

                  17
CJ Česká televize                                  č. smlouvy: VYR422-00003/4236

          případě OBJEDNATELE na e-mail:                                     v případě

         ZHOTOVITELE na e-mail:

7.8 Smluvní strany se dohodly, že informace, které jsou ve Smlouvě označeny žlutou
          barvou, se považují za důvěrné (např. z důvodu obchodního tajemství) a žádná ze
          smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
         oprávněna tyto informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění Smlouvy
         či ukončení Smlouvy, s výjimkou informací: (í) které OBJEDNATEL sám v obvyklém
          rozsahu sděluje třetím osobám v souvislosti s přípravou, výrobou, distribucí a/nebo
          propagací svého programového obsahu, k němuž se vztahuje Smlouva, a/nebo v
          souvislosti se svou propagací; (li) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na
         základě právního předpisu; a (¡¡i) které smluvní strana poskytne svým odborným
          poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným zákonnou a/nebo smluvní
          povinnosti mlčenlivosti. ZHOTOVITEL dále bez předchozího písemného souhlasu
          OBJEDNATELE nesmí sdělovat třetím osobám informace týkající se AVD a/nebo jeho
          realizace, které vejdou v jeho známost v rámci plnění Smlouvy a/nebo v souvislosti s
          ním. Smlouva bude OBJEDNATELEM uveřejněna postupem podle zákona s tím, že
          informace označené žlutou barvou budou znečltelněny.

7.9 Jakékoli právní jednání, včetně oznámení, která smluvní strany činí v případech
          předpokládaných Smlouvou, musí mít formu písemné listiny a musí být doručeny druhé
         smluvní straně. V případě doručování doporučené poštovní zásilky platí, že je
         doručena pátý pracovní den po jejím prokazatelném předání poště, ledaže byla
         doručena dnem dřívějším. V případě doručování kurýrní službou platí, že je
          považována za doručenou okamžikem jejího předání nebo odepření jejího převzetí. V
          případě doručování nedoporučenou poštovní zásilkou nebo osobně je odesílatel v
          případě sporu povinen prokázat její doručení.

7.10 Přípouští-ll to Smlouva výslovně, může být právní jednání, včetně oznámení, učiněno i
         emailem. Email se považuje za doručený v den následující po dni odeslání, ledaže
         adresát prokáže, že se nemohl s jeho obsahem seznámit, nebo že se s ním seznámil
          později (např. že byl email zařazen mezi spam, nevyžádanou poštu apod.). Emaily
         doručované OBJEDNATELI musí být odeslány na adresu domény ceskatelevize.cz
          nebo czech-tv.cz.

7.11 Smluvní strany prohlašují, že jejich zástupci jsou oprávnění nebo bylí zmocněni k
          podpisu Smlouvy.

7.12 Smlouva je vyhotovena ve 3 stejnopisech s platností originálu, přičemž OBJEDNATEL
         obdrží 2 a ZHOTOVITEL 1 vyhotovení. ZHOTOVITEL se zavazuje odeslat (tj. předat
          provozovateli poštovních služeb k přepravě) OBJEDNATELI stejnopisy Smlouvy, které
          podepsal a které jsou určeny pro OBJEDNATELE, a to nejpozději druhý pracovní den
          po svém podpisu.

7.13 Nedílnou součástí Smlouvy jsou dále přílohy:

(a) Zvláštní ujednání;

b) Specifikace plnění OBJEDNATELE (tato příloha se v souladu se zákonem
        neuveřejňuje ani ve znečítelněné podobě a považuje se za označenou žlutou
        barvou ve smyslu odst. 7.8);

c) Rozpočet na výrobu AVD schválený OBJEDNATELEM (tato příloha se v
        souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečítelněné podobě a považuje se
       za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 7.8);

                                          18
Česká televize                                      č. smlouvy: VYR422-00003/4236

d) Námět (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné
        podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 7.8);

e) Všeobecné technické podmínky pro pořady dodávané a vyráběné v České
        televizi;

f) Zásady zpracování a předávání fotografií do ČT;

g) Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům
        DPH ze strany České televize (ve verzi účinné ke dni uzavření Smlouvy a
       dostupné z adresy www.ceskatelevize.cz/ vse-o-ct/smluvni-podmlnkv);

h) Základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditu AVD (ve verzi účinné
        ke dni uzavření této smlouvy a dostupné z adresy
       www.ceskatelevize.cz/smluvni-podminky).

7.14 Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
          Smluvní strany se dohodly, že práva a povinnosti případně vzniklé z plnění v rámci
          předmětu Smlouvy, k němuž došlo před nabytím účinnosti Smlouvy, nahrazují
         závazkem vzniklým ze Smlouvy. Plnění v rámci předmětu Smlouvy před účinností
          Smlouvy se považuje za plnění podle Smlouvy a práva a povinnosti z něj vzniklé se
          řídí Smlouvou.

Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si Smlouvu pozorně přečetly, že je jí obsah je
srozumitelný a určitý, a že jim nejsou známy žádné důvody, pro které by Smlouva nemohla být
smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny a nejsou jim známy žádné důvody,
které by způsobovaly neplatnost Smlouvy. Na znamení toho, že s obsahem Smlouvy bez
výhrad a ze své svobodné a vážné vůle souhlasí, a že Smlouva nebyla uzavřena v tísni ani za
jinak jednostranně nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své podpisy níže.

Česká t e l e Š I S K A Ï S ’ - S V S S i       STUDIO TELEPACEf s.r.o.

                                                STUDIO TELERdflßffiifenöm. 2  2

Jméno: Miroslav Karas                           Jméno:          ¿02^
Funkce: ředitel Televizního studia Ostrava      Funkce:
Místo: Ostrava                                  Místo: Ostrava
                                                Datum: 7 3 .
Datum: z/Z- / • ULÍs

                                            19
                                    Zvláštní ujednání (a)

Veškeré pojmy a definice užité v tomto Zvláštním ujednání (a) Smlouvy mají shodný význam i
v ostatních částech Smlouvy.

V případě rozporu jednotlivých ustanovení všech částí Smlouvy má přednost ustanovení
tohoto Zvláštního ujednání (a).

                                    a1. Specifikace AVD

Smluvní strany se dohodly na následující specifikaci AVD, jehož zakázková výroba je
předmětem Smlouvy:

a1.1 Pracovní název:

a1.2 Autor scénáře:

a1.3 Režisér:

a1.4 Dramaturg za OBJEDNATELE:

a1.5 Plánovaná stopáž                    , přičemž má-li AVD sériovou podobu, jde o
          stopáž každého dílu AVD:

a1.6 Počet dílů; 9

a1.7 Počet natáčecích dní:

a1.8 Natáčecí technologie:

a1.9 Finální podoba AVD bude dodána souborově. Podoba souboru: kontejner QT, kodek
          ProRes HQ 422, jednotlivé separátní audio stopy v podobě souborů WAV 48kHz/24 bit.

a1.10 Finální nosič: XDCAM.

a1.11 Rozsah použitých zvukově obrazových archivů užitých v AVD: max. % stopáže AVD
          přičemž tento rozsah platí pro AVD jako celek, má-li AVD sériovou povahu.

a1.12 Předpokládané zdroje zvukově obrazových archivů užitých v AVD:

a1.13 Část ceny díla připadající jako průměr na výrobu jednoho dílu AVD, tj celková cena díla

dle Smlouvy vydělená počtem dílů AVD (dále jen „cena jednoho dílu“):             Kč (bez

DPH).

a1.14 Pověřenými osobami při plnění Smlouvy jsou za OBJEDNATELE - divizi Výroba

               a za úsek Nová média OBJEDNATELE                       nebo osoba jimi

pověřená, za ZHOTOVITELE            nebo osoba touto osobou pověřená.

                                    a2. Termíny výroby

a2.1 Dodání scénářů AVD OBJEDNATELI do:

a2.2 Schválení scénáře AVD OBJEDNATELEM do:
a2.3 Natáčení AVD:

            a. zahájení natáčení: leden - červen 2022 (6 dílů) srpen - prosinec 2022 (3 díly),
            b. ukončení natáčení: průběžně leden 2022 - prosinec 2022 .
a2.4 Dodání off-line střihu ke schválení:                               Schválení off-line

střihu:     , přičemž ZHOTOVITEL je povinen doručit AVD (resp. jeho příslušný

díl, má-lí AVD sériovou povahu) OBJEDNATELI alespoň                     před termínem pro

schválení.

a2.5 Předložení návrhu titulkové listiny ke schválení OBJEDNATELI:

a2.6 Schvalovací projekce konečné podoby AVD na pracovišti OBJEDNATELE:

            přičemž ZHOTOVITEL je povinen doručit AVD (resp. jeho

příslušný díl, má-li AVD sériovou povahu) OBJEDNATELI alespoň            před

termínem schvalovací projekce.

a2.7 Předání materiálů dle odst. 4.1 OBJEDNATELI nejpozději do:

a2.8 Předpokládaný termín vysílání:

                                                         a3. Cena díla
a3.1 Sjednaná celková cena díla je splatná v následujících splátkách:

          1. SPLÁTKA:

          1.A. SPLÁTKA:

           Na základě faktury vystavené ZHOTOVITELEM
          1. B. SPLÁTKA:
          Na základě faktury vystavené ZHOTOVITELEM
          2. SPLÁTKA:
          Na základě faktury vystavené ZHOTOVITELEM
          3. SPLÁTKA:
          Na základě faktury vystavené ZHOTOVITELEM
a3.2
a3.3

a3.4
                                                 a4. Zajištění práv

a4.1
                        a5. Prohlášení

a5.1 ZHOTOVITEL prohlašuje, že splňuje požadavky podle § 43 odst. 3 zákona č. 231/2001
         Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů
         tak, aby OBJEDNATEL mohl považovat AVD za dílo vyrobené nezávislým výrobcem.

                        a6. Důsledky porušení smlouvy

a6.1 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE vypořádat včas písemné připomínky

OBJEDNATELE k vyúčtování, je OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu

ve výši                 , vůči nimž OBJEDNATEL připomínky uplatnil.

a6.2 V případě prodlení ZHOTOVITELE s předložením vyúčtování nákladů výroby AVD je

OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši                   za každý

započatý den prodlení.

a6.3 V případě odstoupení od Smlouvy podle odst.  je OBJEDNATEL oprávněn
          požadovat smluvní pokutu ve výši             .

a6.4 Předá-li ZHOTOVITEL OBJEDNATELI materiály uvedené odst. jako neúplné nebo
         věcně nesprávné, příp. nebudou dodány včas a ZHOTOVITEL tyto vady resp. prodlení
          neodstraní ani po písemné výzvě OBJEDNATELE v OBJEDNATELEM poskytnuté
         dodatečné lhůtě, je OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši

a6.5 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE podle odst.  je OBJEDNATEL

oprávněn požadovat smluvní pokutu ve              , a to i opakovaně.

a6.6 V případě prodlení ZHOTOVITELE s předáním některé věcí podle , a nezjedná-lí

ZHOTOVITEL nápravu ani v přiměřené dodatečné lhůtě poskytnuté písemně

OBJEDNATELEM, je OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši

                        , nejvýše však     , a to za každý započatý den prodlení.

Pokud bude věc předána poškozená nad rámec obvyklého opotřebení nebo zničená

(aniž by takové její poškození či zničení bylo v souladu s režijním záměrem a/nebo

scénářem) nebo je-li věc ztracena, vzniká OBJEDNATELI nárok na náhradu

způsobené újmy.

a6.7 V případě prodlení ZHOTOVITELE s vrácením některé věci podle je OBJEDNATEL

oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši         za každý započatý den prodlení.

V případě, že bude věc předána poškozená (nad rámec obvyklého opotřebení) či
zničená nebo bude-li ztracena (přičemž se sjednává, že ZHOTOVITEL je vždy

oprávněn poškozenou věc nechat před vrácením na své náklady a na svou

odpovědnost odborně opravit a/nebo odborně zrestaurovat, jedná-li se historicky

cennou nebo těžko nahraditelnou věc, a/nebo obstarat náhradní věc stejné kvality za

věc zničenou či ztracenou), vzniká OBJEDNATELI nárok na smluvní pokutu ve výši

dvojnásobku její pořizovací hodnoty (a současně je vyloučeno jeho právo na náhradu

způsobené újmy) a pokud celková újma takto způsobená OBJEDNATELI podle

Smlouvy přesáhne    je OBJEDNATEL oprávněn odepřít zapůjčení dalších

věcí v rámci věcného plnění OBJEDNATELE, aniž by byl takový jeho postup

porušením Smlouvy.

a6.8 Za porušení povinnosti kterékoliv smluvní strany dle odst. , včetně povinnosti
         ZHOTOVITELE zdržet se uveřejnění Smlouvy, je dotčená smluvní strana oprávněna
          požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši

a6.9 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE podle odst.   je

OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši

a6.10 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE podle odst.  je OBJEDNATEL
         oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši

a6.11 Pokud bude ZHOTOVITEL v prodlení s plněním svých závazků vyplývajících pro něho
         ze Smlouvy, a to i dílčích, je OBJEDNATEL oprávněn pozastavit plnění Smlouvy ze
         své strany, a to až do splnění všech dříve splatných závazků ZHOTOVITELEM.
         Takovým pozastavením plnění Smlouva nezaniká a OBJEDNATEL není po dobu
          pozastavení v prodlení.

a6.12 Pokud bude OBJEDNATEL v prodlení s plněním svých závazků vyplývajících pro něho
         ze Smlouvy, a to i dílčích, je ZHOTOVITEL oprávněn pozastavit plnění Smlouvy ze své
          strany, a to až do splnění všech dříve splatných závazků OBJEDNATELEM. Takovým
          pozastavením plnění Smlouva nezaniká a ZHOTOVITEL není po dobu pozastavení v
          prodlení.

a6.13 Oprávněná strana nemá právo na zaplacení smluvní pokuty tam, kde příslušné
          porušení povinnosti bylo způsobeno překážkou vyšší moci nebo jednáním či
         opomenutím oprávněné smluvní strany.

a6.14 Uplatněním kterékoli smluvní pokuty dle Smlouvy není dotčeno právo dotčené smluvní
         strany na náhradu škody ve výši převyšující danou smluvní pokutu.

                                                     a7. Další ujednání

a7.1 Smluvní strany berou na vědomí, že tato smlouva je uzavírána v době a za podmínek
         existence epidemiologické situace ve výskytu onemocnění COVID-19 způsobené
          novým koronavirem s označením SARS-COV-2 (dále jen „Situace“), v České republice
          i na území ostatních států, když orgány veřejné moci na Situaci reagují vydáváním řady
          restriktivních právních předpisů a opatření, omezujících zejména volný pohyb osob,
         zboží a služeb, např. vyhlášení nouzového stavu, nařízený zákaz shromažďování osob
          nad určitou hranici, vyhlášení karanténních oblastí, nařízení používání ochranných
prostředků dýchacích cest apod. Proto pokud v důsledku Situace, ať již z důvodu
právních, či faktických, nebude kterákoliv ze stran schopna řádně a včas zajistit plnění
svých závazků z této smlouvy (plnění zcela nemožné či možné pouze s vynaložením
neúměrného úsilí či nákladů), je oprávněna a zároveň povinna tuto skutečnost oznámit
druhé straně; doručením tohoto oznámení je tato smlouva ukončena bez dalšího a
žádná ze smluvních stran nemá právo na úhradu vynaložených nákladů ani na
jakoukoliv jinou finanční či nefinanční kompenzací, náhradu škody, smluvní pokutu čí
jiné plnění vůči druhé smluvní straně v takovém případě stranu postupují jako v jiných
případech zásahu vyšší moci; doručením tohoto oznámení je tato smlouva ukončena
bez dalšího, smluvní strany se vypořádají dle odst. 4.13.

Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v souvislosti se Situací vydán právní předpis

a/nebo opatření (dále jakýkoli předpis a/nebo opatření jen „Opatření“), zejména

Ministerstvem zdravotnictví postupem podle § 69 odst. 1 písm. b) a i) a odst. 2 zákona

č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících

zákonů, ve znění pozdějších předpisů, naplnění podmínek stanovených Opatřením pro

výrobu AVD zajistí a za jejich splnění odpovídá ZHOTOVITEL. Nutné a účelně

vynaložené náklady v této souvislosti ZHOTOVITELEM vynaložené hradí jakožto

vícenáklady způsobené vyšší mocí OBJEDNATEL, a to nad rámec sjednané ceny díla,

pokud vynaložení těchto nákladů OBJEDNATEL předem ZHOTOVITELI písemně

schválí. Osobou odpovědnou za zajištění závazků ZHOTOVITELE dle předchozí věty

je  . Osobou oprávněnou za OBJEDNATELE ke kontrole dodržování

podmínek Opatření je  nebo osoba jím pověřená, přičemž

ZHOTOVITEL je povinen poskytnout OBJEDNATELI veškerou potřebnou součinnost.
                         . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

ÚVOD                                                                                       2

VIDEO                                                                                      2

   Formáty                                                                                 2
       UHD                                                                                  2
       HD                                                                                   3
       SD                                                                                   3
                                                                                            3
   Parametry signálu                                                                       4
       HDR                                                                                 4
                                                                                           4
   Akvizice                                                                                4
       Kamera                                                                              4
       DSLR                                                                                 4
       Drony a dálkově ovládanékamery                                                      4
       Kinematografickýfilm                                                                 4
                                                                                            5
   Postprodukce                                                                             5
       Kodeky                                                                               5
       Převody snímkové frekvence                                                           5
                                                                                            5
   Poměr stran                                                                              5
       Cinemascope                                                                          6
       Standard cinema                                                                      6
                                                                                            6
   Archivní materiály                                                                       6
       Up-konvertované SD materiály                                                         6
       Poměr stran                                                                          6
       Bezpečná oblast                                                                      6

   Použití materiálu s malým rozlišením                                                    7
   3D
    Bezpečná oblast pro text na obrazovce                                                   7
                                                                                            8
       Velikost textu                                                                       8
       Podtitulky                                                                           8
                                                                                            8
AUDIO                                                                                       8
                                                                                            8
       Dramaturgie                                                                          9
       Hlasitost
       Měření                                                                              9
       Parametry signálu
       Časování                                                                             9
       Monofonní zvuk                                                                       9
       Stereofonní zvuk
       Prostorový zvuk                                                                     9

PODPORA HANDICAPOVANÝCH                                                                   10

       Podtitulky (Subtitles)                                                             11
       Zvukový popis (Audio description)
                                                                                          11
SOUBOROVÝ FORMÁT
                                                                                               1
NÁZVYSOUBORŮ

PROGRAMOVÉ MÓDY A PŘIŘAZENÍ ZVUKOVÝCH STOP FINALIZOVANÝCH POŘADŮ

TIMECODE

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz
O„                  . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

  Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

  METADATA                                                                                11

  USPOŘÁDÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SIGNÁLŮ                                                        12

  DUPLIKAČNÍ A ARCHIVAČNÍ MATERIÁL                                                        13

  KONTROLA KVALITY                                                                        13

    Kontrola formátu souboru                                                              13

    Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (Q.C)                     13

    Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti                            13

  Úvod

  Tento dokument podrobně popisuje technické a kvalitativní požadavky, které musí každý pořad, vyráběný
  v ČT či do ČT dodávaný na základě libovolného smluvního vztahu, splňovat a zároveň stanoví závazné
  povinnosti výrobních štábů z hlediska použitých technických prostředků.

  Hodnocení kvality je vysoce subjektivní, a proto závisí na povaze programu. Některé požadavky na kvalitu,
  které nelze vyjádřit exaktně změřitelnými parametry, jsou vyjádřeny relativně ("přiměřené", "nepřiměřené"
  atd.) a bude vždy posuzováno, zda budou splněna kvalitativní očekávání zamýšleného diváka a zda výsledek
  odpovídá vynaloženým prostředkům.

  Pokud je v následujícím textu uvedeno „po předchozí dohodě" nebo „musí být předem projednáno"
  znamená to, že použití popsaného způsobu snímání, techniky či způsobu zpracování musí být projednáno na
  technologické předávací poradě před začátkem realizace projektu a tato skutečnost musí být uvedena
  v příslušném zápisu. Pokud zápis toto výslovné ujednání neobsahuje, nebo se porada neuskuteční před
  zahájením realizace projektu (v dostatečném časovém předstihu před realizací tak, aby bylo možné navržený
  pracovní postup modifikovat podle závěrů z této porady), není použití takového pracovního postupu
  přípustné.

  Video

  Formáty

  UHD

  Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování po předchozí dohodě.
  Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:

      • Rastr 3840 x 2160 pixelů s poměrem stran 16:9
      • 50 nebo 25 snímků za sekundu neprokládaně
      • Barevná soustava Y Cr Cb
      • Vzorkování 4:2:2 nebo 4:2:0
      • Barevný prostor podle ITU-R BT.2100
  Použití konkrétních parametrů dynamického rozsahu, podrobně popsané v ITU-R BT.2100, musí být předem
  projednáno.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                              2
O - .,            . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

HD

Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:
    • Rastr 1920 x 1080 pixelů s poměrem stran 16:9
    • 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (1080Í/25) lichý půlsnímek první1(EBU systém S2).
    • Vzorkování 4:2:2
    • Barevný prostor podle ITU-R BT.709
    • Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.709.

SD

Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování výhradně po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen a dodán podle následující specifikace:

     • Rastr 720 x 576 pixelů s poměrem stran 16:9 nebo 4:3
     • 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (576Í/25) lichý půlsnímek první
     • Vzorkování 4:2:2
     • Barevný prostor podle ITU-R BT.601
     • Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.601.

Parametry signálu

Obrazový signál musí optimálně využívat celý dostupný dynamický rozsah (RGB). Pokud je signál
zpracováván ve formě VUV, může dojít k vytvoření „nelegálních" kombinací, které by při zpětném převodu
vytvořily signál mimo povolený rozsah. V takovém případě je nutné při zpracování trvale kontrolovat, zda se
signál vyskytuje v povolených mezích.

V praxi je obtížné vyhnout se generování signálů mírně mimo rozsah a považuje se za rozumné povolit
malou toleranci:

    • komponenty RGB a odpovídající signál Luminance (Y) by neměly běžně překročit rozsah digitálních
         vzorků "Pracovní rozsah" v níže uvedené tabulce,

    • měřicí zařízení by mělo naznačovat výskyt "Out-of-Gamuť až poté, co chyba přesáhne 1%
         integrované oblasti aktivního snímku.

Další podrobnosti naleznete v doporučení EBU R103.

Tabulka 1

                  Rozsah hodnot videosignálu (digitálních vzorků)

Bitová hloubka    Pracovní rozsah  Nejvyšší                         přípustný Nejvyšší    přenášený
                                   rozsah                                         rozsah

8bltů (pouze SD)  16-235           5-246                            1-254

10 bitů           64 - 940         20 - 984                         4 -1019

1Pokud je snímáno v módu 1080p/25, ukládáno a zpracováváno je v módu 1080PsF/25

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                                     3
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
       Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

               Všechny signály mimo "Pracovní rozsah" jsou popsány jako „error gamut". Signály nemohou překročit
               "Nejvyšší přenášený rozsah" a proto (pokud by se v signálu vyskytly) budou oříznuty.

               Finalizované pořady nesmějí obsahovat úrovně videa mimo „Pracovní rozsah".
               Barevné "legalizátory" by měly být používány opatrně, protože mohou vytvářet artefakty v obraze, které
               jsou rušivější než chyby v rozsahu, které se pokoušejí opravit. Doporučuje se, aby nebyly "legalizovány"
               obrazové signály dříve, než je dokončeno veškeré zpracování signálu.
               Obrazový signál nesmí obsahovat subjektivně pozorovatelné vady, jako jsou např. šum, neostrost, neklid,
               digitální artefakty, geometrické zkreslení, zkreslení barevného podání, vinětaci, nečistoty z objektivu apod. a
               musí optimálně využívat celý dynamický rozsah.

            HDR

               Signály se zvětšeným dynamickým rozsahem nelze v ČT zpracovávat. Výjimkou je akvizice náročných
               projektů dramatické tvorby, kde musí být konkrétní pracovní postup vždy předem projednán.

              Akvizice

            Kamera

               Pro posouzení vhodnosti kamer se používá EBU R118. Kamera musí vždy splňovat minimálně požadavky „HD
               Tier 2L", pro náročné projekty dramatické tvorby „HD Tier 1".

            DSLR

               DSLR kamery jsou přípustné pouze pro snímání v režimu „time-lapse", tvorbě animovaných filmů, nebo po
               předchozí dohodě pro snímání v nebezpečných lokalitách nebo jako skrytá kamera.

               Po předchozím projednání je možné jejich užití pro studentské nebo nízkorozpočtové projekty bez ambicí
               stát se archivní položkou trvalé hodnoty.

            Drony a dálkově ovládané kamery

               Kamery a fotoaparáty připojené k těmto zařízením musí splňovat požadavky EBU R118, pokud není předem
               projednána výjimka z tohoto pravidla.
               Pokud nemá dron nebo vzdálené zařízení dostatečné stabilizátory obrazu, doporučuje se, aby snímací prvek
               měl vyšší rozlišení, než je potřebné pro umožnění elektronické stabilizace během postprodukce.

               Producent musí zajistit, aby drony a jiné dálkově ovládané kamery, pokud jsou používány na území České
               republiky, byly řízeny pouze vyškolenými piloty s platným oprávněním pořizovat záznamy pro komerční
               použití, kteří musí dodržovat platné právní normy a předpisy platné pro provoz tohoto typu zařízení. Při
               natáčení v zahraniční je vždy nutné se předem seznámit s místně platnými předpisy a řídit se jimi.

            Kinematografícký film

               Jako akviziční formát je akceptován 35mm negativní film (2 nebo 3 perf.) citlivosti 250 ASA a nižší.

              Postprodukce
               Projekty musí být nastaveny na práci v prokládaném (PsF) režimu. Elektronicky generované pohyblivé
               efekty, grafika, pohyblivé titulky apod. musí být i v případě PsF materiálu generovány a do projektu vloženy
               jako prokládané, aby se zabránilo nepřijatelnému stroboskopickému efektu.

            Kodeky

               Je nutné minimalizovat počet datových konverzí (změn kodeku) během postprodukce. Není-li možné
               natočený materiál zpracovávat přímo, je žádoucí jej před zpracováním převést do formátu, ve kterém bude

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                          4
O  ~ .,  . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
   Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

   finalizován, nebo po předchozím projednání použít metodu práce „off-line" nad „low-res" pracovním
   materiálem.

   Převody snímkové frekvence

   Aby nedošlo k degradaci obrazu, měla by se pro konverzi snímkové frekvence používat zařízení využívající
   systém detekce a kompenzace pohybu (Motion Predictive nebo Motion Vector Conversion).

   Preferovaný způsob převodu filmu 24 fps (včetně 23,976 fps) na 25 fps je změna rychlosti. Při tomto
   způsobu je třeba věnovat náležitou pozornost úpravě zvukové stopy.

   Doporučené metody převodů:

        • 24 fps a 24/1.001 fps na 25 fps - změna rychlosti.
        • 24 fps a 24/1.001 fps na 50 fps - změna rychlosti a zdvojení snímků.
        • 30 fps a 30/1.001 fps na 25 fps -„Motion Compensated" konverze.
        • 30 fps a 30/1.001 fps na 50 fps -„Motion Compensated" konverze.
        • 60 fps a 60/1.001 fps na 25 fps - nedoporučeno2.
        • 60 fps a 60/1.001 fps na 50 fps -„Motion Compensated" konverze.

   Poměr stran
   Obraz musí vyplňovat obrazovku 16:9 v obou směrech bez geometrického zkreslení.
   Po předchozí dohodě mohou být povoleny následující výjimky.

   Cinemascope

   Filmy s poměrem stran 2,39:1; 2,35:1; 1,85:1 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu 16:9 bez
   geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (letterbox).

   Standard cinema

   Filmy a pořady natočené ve formátu 1,37:1 nebo 4:3 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu
   16:9 bez geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (pillarbox).

   Archivní materiály
   Archivní materiály musí splňovat všechny technické požadavky v tomto dokumentu, včetně up-
   konvertovaných, je-li to relevantní.

   Archivní materiál musí být převzat z nejlepšího dostupného zdroje a před jeho použitím musí být provedeno
   přiměřené restaurování (čištění, korekce expozice a barev, oprava drop-outů, korekce zvuku...).

   Up-konvertované SD materiály

   Zvláštní pozornost je potřeba věnovat up-konverzi SD materiálů a používat pouze up-konvertory nejvyšší
   kvality, aby byla zachována maximální možná kvalita obrazu. Obecně platí, že obraz standardního rozlišení
   po převodu do HD nemusí vypadat horší než originál, pokud je převodu věnována náležitá péče.
   Z uvedených důvodů se nedoporučuje používat konverzní utility, které jsou součástí běžných střihových
   programů.

   Aktivní část obrazu SD začíná a končí mezi půlsnímky polovičním řádkem. Tuto část je při konverzi nutné
   odstranit, aby se zabránilo blikání obrazu.

   Pro up-konverzi je nutné použít pouze aktivní část obrazu, všechny signály obsažené v zatemňovacím
   intervalu (VITC, spínací a měřicí signály...) musí být odstraněny.

   2 Převod 60 fps » 25 fps interlaced je nedoporučený, ale za jistých okolností akceptovatelný („Motion compensated"),
   převod 60 fps » 25 fps progressive je nepřípustný.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz  _____

                                                                                          5
.  VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

Poměr stran

Archivní materiál, který není ve formátu 16:9, musí splňovat následující:

     • může mít poměr mezi 4:3 a 16: 9, ale musí mít konzistentní šířku mezi sekvencemi;
     • musí být v rámu 16: 9 umístěn centrálně, pokud není doplněn grafickými prvky;
     • nesmí vykazovat žádné geometrické zkreslení;
     • musí mít čisté a ostré okraje (tj. Jakékoli artefakty na hranách nebo nečistoty z filmové okeničky

         musí být odstraněny);
     • musí být mimo oblast aktivního obrazu černá, pokud není doplněn grafickými prvky.

Bezpečná oblast

Jakékoliv titulky nebo text na obrazovce, které jsou již v archivním materiálu, by měly být pokud možno
zachovány v bezpečné oblasti titulku.

Použití materiálu s malým rozlišením

Množství materiálu s nižším rozlišením, než je nativní rozlišení pořadu, nesmí přesáhnout 25% celkové
stopáže díla. Takový materiál nesmí tvořit dlouhé souvislé pasáže a musí být vhodným tvůrčím způsobem
stylizován, aby nedocházelo k degradaci celkového vyznění pořadu. Výjimka z tohoto pravidla musí být
dramaturgicky účelná a odůvodněná a musí být předem projednána.

Za materiál s malým rozlišením jsou považovány následující formáty:

     • HDV od všech výrobců
     • Všechny kodeky s bitovými rychlostmi pod úrovněmi uvedenými v EBU R118 pro HD Tier 2L;
     • Kamery, které neodpovídají požadavkům EBU R118 pro HD Tier 2L;
     • Materiál generovaný nebo zpracovaný na zařízení se 720 řádky;
     • Film, který nesplňuje požadovaný standard (16mm a horší).

3D
3D materiály nelze v ČT zpracovávat.

Bezpečná oblast pro text na obrazovce
Celý text na obrazovce musí být jasný a čitelný a musí se nacházet v určených bezpečných oblastech.
Veškeré velikosti písma musí být po konverzi do SD čitelné. Podle uvážení ČT mohou být z tohoto požadavku
vyňaty některé pořady, jako jsou např. některé celovečerní filmy určené primárně pro kinodistribuci.

Velikost textu

Minimální výška textu je 40 řádků (pro HD rozlišení). Tato minimální velikost zohledňuje požadavek, aby text
byl čitelný a nejméně 20 řádků vysoký po konverzi do SD rozlišení.

Podtitulky

Podtitulky jsou akceptovány ve formátu STL podle dokumentu EBU Tech.3264 a v jejím duchu vytvořeném
souboru typu STL. Použití jiných formátů podtitulkových souborů musí být předem dohodnuto a musí to
vždy být formát, který je zpracovatelný v programu FAB Subtitler Profesionál 7.

Dialogové titulky musí být bez pravopisných a gramatických chyb a musejí být vhodně časované, aby byly
pohodlně čitelné. Titulky musejí být také jasně viditelné po celou dobu; pokud jsou titulky umístěny nad
oblastí obrazovky, která má stejnou barvu jako písmo, musí být použito kontury nebo stínování (nebo obojí)
a zvolená forma titulků by měla být dodržena v rámci celé stopáže pořadu.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                          6
               .                 VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize DOdávané a vyráběné v české televizi

Tabulka 2

Rozměry bezpečné oblasti pro HD

Formát obrazu                    Rozměry bezpečné oblasti (%) Rozměry bezpečné oblasti (pix)

16:9                             90%    šířky                       obrazu 96                             1823

                                 90% výšky obrazu                                                54-1025

4:3                              67,5%  šířky                       obrazu 312                            1607

                                 90% výšky obrazu                                                54-1025

Obr. 1
 (0.0)__________________________________________________

      ;i..................................... t............
                                        5% of 16:9 image (54 pixels)

                              ----------16.25% of 16:9 image (4:3 caption safe area 312 pixels)
                                                                    1296 pixels

           ----------- 5% of 16:9 image(96 pixels)

                                                           1728 pixels
                                                           1920 pixels

Audio

Dramaturgie

Vysílatelé dostávají mnoho stížností na nesrozumitelný dialog. Uvědomte si, že divák pořad neviděl
mnohokrát před vysíláním ani nečetl scénář. Je zodpovědností producenta zajistit, aby byl dialog pro diváka
snadno srozumitelný.

Ve snaze čelit oprávněným a opakovaným stížnostem diváků, bude Česká televize nadále pokládat
za způsobilé k dalšímu zpracování či k odbavení pouze pořady, u kterých jsou v jejich finální verzi
respektována dále uvedená pravidla.

Zvukový doprovod nechť disponuje ve své výsledné podobě vyváženým poměrem slova, hudby a ostatních
zvukových složek, je prostý rušivých projevů jako je šum, brum, kolísání výšky tónu, zkreslení a nežádoucích
artefaktů kódovacího procesu. Musí být obsahově v korelaci s obrazem, nesmí obsahovat pasáže, které jsou
vlivem chybějících, nebo naopak nadbytečných, zvukových elementů v rozporu s obrazovou složkou.

Je nutné minimalizovat počet zvukových plánů užitých v TV pořadu a dialog a komentář považovat
za dominantní složku. Poměr ostatních volit tak, aby nedocházelo k maskování řeči.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                7
                         . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

  Kombinaci hudebního podkresu a dialogu, či komentáře, lze u televizních pořadů užívat pouze v případech,
  kdy to má své dramaturgické, či umělecké opodstatnění. I tehdy, je-li užití podkresové hudby nezbytné, je
 třeba dodržovat tato pravidla:

       • Užívat nízkou hladinu hudby, je-li kombinována s řečí
       • Brát ohled na kvalitu dialogu, který je hudebně podkreslován
       • Vyhýbat se vokální a příliš dynamické hudbě v podkresové roli
       • Brát ohled na to, že některé typy sólových nástrojů nejsou v určitých interpretacích vhodné pro

            podkres mluveného slova (klavír, trubka, perkuse, bicí).

  Pořady orientované na seniory by měly být zvukově kompilovány obzvláště citlivě, neboť problém poklesu
  srozumitelnosti narůstá cca od padesáti let věku diváka.

  Pořady ozvučované multikanálově je nutné kontrolovat z hlediska srozumitelnosti v nižších formátových
  režimech (stereo, mono).

  Sporné případy dodržení srozumitelnosti budou vždy posuzovány na malém zvukovém monitoru ve formátu
  mono. Tuto okolnost by měl mít zhotovitel televizních pořadů pro ČT na paměti a provádět kontrolu tohoto
  typu během zvukové kompilace.

 Hlasitost

  Pořady musejí být kompilovány tak, aby odpovídaly EBU R128.

  Přípustné parametry platné a měřené v celé stopáži pořadu jsou: Hladina hlasitosti (Programme Loudness) -
  23.0+/-1.0 LUFS, Dynamický rozsah (Loudness Range) < 18 LU, maximálně přípustná špičková úroveň signálu
  (Maximum True Peak Level) < -3.0 dBTP. Dodržení požadovaných parametrů je nezávislé na použitém
  zvukovém formátu stereo či MCH a předpokládá užití hradlové hodnoty (Relative Gate) -10 LU.

  Doporučujeme držet se při finalizaci zvukové stopy doporučení popsaných v „BEST PRACTICE GUIDE SOUND
  MIXING FOR BBC PROGRAMMES"

 Měření

  Indikátory musí odpovídat specifikacím v EBU Tech 3341. Pořady musí být měřeny pomocí režimu EBU
  Integrated (I) a měření musí být aplikováno na celou stopáž pořadu (EBU Tech 3343).

 Parametry signálu

  Zvukový signál musí být digitalizován v souladu s doporučením EBU R85, tedy vzorkovací frekvencí 48 kHz, v
  bitové hloubce 24 bitů, v celém výrobním procesu zpracováván a do souborové podoby mapován, v
  nekomprimované podobě.

 Časování

  V rámci celého materiálu nesmí být časový posun mezi obrazem a zvukem subjektivně postřehnutelný a
  podle doporučení EBU R37 nesmí přesáhnout 40 ms v případě předbíhání zvuku a 60 ms při zpoždění zvuku
  za obrazem.

 Monofonní zvuk

  Monofonní zvuk, musí být zaznamenán ve stereofonní stopě jako duální mono, aby mohl být zpracován a
  šířen stereofonní přenosovou cestou. Identické monofonní signály v obou stopách nesmějí vykazovat
  úrovňovou odchylku přesahující 1 dB a fázovou odchylku 15 stupňů / 10 kHz.

 Stereofonní zvuk

  Stereofonní režim je v ČT základním způsobem šíření zvukové složky pořadu a pořad musí obsahovat
  samostatnou korektní stereofonní zvukovou stopu i v případě, že je vybaven prostorovým zvukem.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                          8
                         . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

S ohledem na nutnost kompatibility s mono signálem u stereofonních pořadů nesmí fázový rozdíl mezi
kanály v delším časovém intervalu přesáhnut 902 v celém pásmu.

Prostorový zvuk

Je akceptován prostorový zvuk ve formátu 5.1+2 s rozložením kanálů podle ITU R-BR 1384 v pořadí L - R - C
-LFE-Ls-Rs-Lo-R o.

Prostorový zvuk musí být kompilován s malou dynamikou vhodnou pro poslech v domácnosti. Použití
zvukové stopy určené pro kinodistribuci je nepřípustné. I když technicky je vždy odbavován signál 5.1, je
preferováno, aby TV mix byl ve formátu 5.0, tedy „LFE MUTE".

Podpora handicapovaných

Dodávané materiály, reprezentované doplňkovými soubory pro účel podpory handicapovaných, musí mít
tuto podobu:

Podtitulky (Subtitles)

Formát skrytých titulků určených pro odbavení musí odpovídat standardu EBU Tech 3264-E.

Obsah souboru skrytých podtitulků musí adresně a formátově odpovídat dodávané programové esenci bez
nutnosti dalšího zásahu do jeho obsahu.

Podkladové soubory pro výrobu skrytých podtitulků na pracovištích v ČT musejí být ve formátu
akceptovaném programem „FAB Subtitler 7 Standard", nejlépe jako strukturovaný text ve formátu Prostý
text, nebo Word 97-2003 s řádky zakončenými znaky CR/LF a kódováním jazyka WIN CP 1250 nebo Unicode
UTF-8.

Zvukový popis (Audio description)

Zvuková stopa zvukového popisu je akceptována pouze v podobě AD only, tedy nikoliv kompletní mix, nýbrž
obsahově komentář zvukového popisu. Časová vazba na programovou esenci je přímá, bez užití ofsetu. Do
QLTY-chunk metadatové části souboru musí být vložena informace o přiřazení k adrese prvního frame, který
má být z vysílacího čistopisu skutečně odbaven (tedy nikoliv adresa počátku zvukové modulace). Soubor
BWF musí být vždy vyroben s kódováním audiosignálu PCM mono 48 kHz/24bit, což je nezbytná podmínka
pro následnou synchronizaci podle uvedeného časového razítka v hlavičce.

Souborový formát

Tabulka 3

             Formát datových souborů pro vysílání pořadů v ČT

                                                                 obraz                                            zvuk

název                          datový    kodek    počet  vzork.  rozměr   snímkový                    počet  kodek  vzorko­  počet
             kontejner kmitočet                    bitů  barvy   [pixel]                   prokl. /    stop           vání    bitů
                                                                                                                      [kHz]
                              [M bit/s]                                   k m ito če t
                                                                                           neprokl.

                                                                              [Hz]

HD MPEG 422  MXF OPla  50                MPEG-2   8      4:2:2 1920 X 1080 25 interlaced 8                   PCM        48   24

Long-GOP                                 422P@HL

HD MPEG 420  MXF OPla  50                MPEG-2   8      4:2:0 1920 X 1080 25 interlaced 8                   PCM        48   24

Long-GOP                                 MP@HL

HD MPEG 422  MXF OPla 100                MPEG-2   8      4:2:2 1920 X 1080 25 interlaced 8                   PCM        48   24

1-Frame                                  422P@HL

             žlutě je vyznačen preferovaný formát používaný při záznamu v oddělení vysílací techniky

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4        www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                                    9
o  Česká televize               VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                                 DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

   Při mezinárodní výměně (je předpoklad dalšího postprodukčního zpracování v ČT) jsou akceptovatelné tyto
   formáty:

   Tabulka 4

                                Czech TV Technical Specifications

    1 File Container                    MXF                 QT                 QT             QT / MXF           QT / MXF              MXF
    2 Video Codec               XDCam HD 422          ProRes 422       ProRes 422HQ         DNxHD 185         DNxHD 185X          XAVC-I HD
    3 Video Bitrate
    4 CBRA/BR                        50 Mb/s            122Mb/s            184 Mb/s           184 Mb/s           184 Mb/s           100 Mb/s
    5 Frame Rate                        CBR                VBR                VBR                CBR                CBR                CBR
    6 Aspect Ratio                       25                 25                 25                 25                 25                 25
    7 Resolution                        16:9               16:9               16:9               16:9               16:9               16:9
    8 Color Samplinq
    9 Interlaced / Proqressive      1920x1080          1920x1080          1920x1080          1920x1080          1920x1080          1920x1080
   11 Audio Codec                      4:2:2              4:2:2               4:2:2             4:2:2              4:2:2              4:2:2
   12 Audio Channels
   13 Sample Frequency          Same as Source     Same as Source     Same as Source     Same as Source     Same as Source     Same as Source
   14 Audio Bit Depth                  PCM                 PCM                PCM                PCM                PCM                PCM
   15 Audio Channels 1,2
   16 Audio Channels 3,4         4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo )
   17 Color Bars / Test Tone          48 kHz             48 kHz             48 kHz             48 kHz             48 kHz             48 kHz
   18 Time Code Start                    24                 24                 24                 24                 24                 24

                                   Original Mix       Original Mix       Original Mix       Original Mix       Original Mix       Original Mix
                                       M&E                M&E                 M&E                M&E               M&E                M&E
                                         NO                NO                  NO                 NO                 NO                 NO

                                   10:00:00:00        10:00:00:00        10:00:00:00        10:00:00:00        10:00:00:00        10:00:00:00

   Názvy souborů

   Název souboru musí jednoznačně identifikovat konkrétní materiál a nesmí obsahovat žádné znaky
   s diakritikou. Pro názvy souborů je přípustné používat pouze velká a malá písmena anglické abecedy, číslice
   a znaky . (tečka) a _ (podtržítko), tedy znaky (dekadicky) 48-57, 65-90 a 95-122 základní ASCII tabulky.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4    www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                                                  10
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
       Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

             Programové módy a přiřazení zvukových stop finalizovaných pořadů

               Tabulka 5

Žlutě označené signály lze odvysílat, ostatní lze použít pouze pro další postprodukční zpracování.

Poznámky:

1- Vysílatelné stopy 1,2 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
2- Vysílatelné pouze stereo ze stopy 1,2
3- Duál nevysílatelný - lze odvysílat pouze jednojazyčně ze stop 1-4
4- Vysílatelné stopy 1,2,3,4 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
5- Může být i mono signál. Musí být zaznamenán vždy v obou stopách příslušného páru ve shodné amplitudě a fázi.
6- Stream Dolby E musí odpovídat specifikaci:

            • AES 3 stream značen jako non-audio podle SMPTE 337M
            • Preferovaný formát 5.1+2 - 25fps - 20bit

Timecode

Timecode prvního snímku materiálu musí být nastaven v MXF Material package timecode, MXF Source
package timecode a jednotlivých Video a Audio stopách. Tento timecode musí být pro vše zmiňované
identický, kontinuální a o stejné stopáži a framerate, VITC případně DVITC nesmí být přítomen.

Meta da ta

Předávaný materiál musí být doprovázen sadou nezbytných údajů, t.zv. mandatorních metadat. Těmi jsou:

•  Název organizace, která program vyrobila

•  Práva k pořadu a rok výroby (copyright)

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz  _____

                                                                                           11
                         . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

•      Název programu (včetně čísla dílu, podtitulu)

•      Začátek programu (údaj v TC)

•      Konec programu (údaj v TC)

•      Standard a formát obrazu

•      Barevný status

•      Přiřazení zvukových stop

•      IDEC

•      Formát audio

Forma dodaných metadat:

•      Textový soubor přiřazený k programové esenci v souborové či streamové podobě prostřednictvím

vhodné identifikace (neumožňuje-li uložení metadat přímo použitý datový kontejner).

•      Je-li soubor dodán na fyzickém nosiči dat, potom obal nosiče i vlastní nosič (pokud to jeho povaha

umožňuje) musí být opatřeny štítky, které jsou oba vyplněny identicky. Nedílnou součástí je také „Soupiska

videozáznamu" obsahující požadovaná metadata v „papírové" formě. Pokud je nosič i obal jednoznačně

identifikován signaturou, není požadován další popis na štítku nosiče.

Uspořádání zaznamenaných signálů

Pořady dodané v souborové podobě musí obsahovat pouze programovou esenci (soubor začíná prvním
snímkem a končí posledním snímkem pořadu).

Pořady dodávané na nosiči XDCam musí být uspořádány podle tabulky 6 a záznamový stroj musí mít při
zápisu nastaven parametr „NAMING FORM" na hodnotu „c****" nikoliv na „Free".

Tabulka 6

Struktura klipů a stanovení start adres XD CAM

XD CAM - celý pořad na jednom nosiči, nebo první část pořadu

MXF klip     IN             OUT          DUR                        Obsah klipu

C0001        09:59:00:00 09:59:29:24 00:00:30:00 Test pruhy

C0002        09:59:30:00 09:59:59:24 00:00:30:00 Černá

C0003        10:00:00:00 10:59:16:24 00:59:17:00 Pořad

C0004        10:59:17:00 10:59:46:24 00:00:30:00 Černá konec 30 sec

XD CAM - druhá část pořadu

MXF klip     IN              OUT           DUR                      Obsah klipu
                            19:59:29:24  00:00:30:00                Test pruhy
C0001        19:59:00:00    19:59:59:24  00:00:30:00                Černá
                            20:59:16:24  00:59:17:00                Pořad
C0002        19:59:30:00    20:59:46:24  00:00:30:00                Černá konec 30 sec

C0003        20:00:00:00

C0004        20:59:17:00

XDCAM svíce pořady na jednom nosiči

MXF klip     IN             OUT            DUR                      Obsah klipu
                                         00:00:30:00                Test pruhy
C0001        09:59:00:00    09:59:29:24  00:00:30:00                Černá
C0002        09:59:30:00    09:59:59:24  00:22:00:00                Pořad 1
C0003        10:00:00:00    10:21:59:24  00:01:30:00                Černá mezi pořady musí mít minimálně 20 sec
                                         00:20:00:00                Pořad 2 musí začínat od celé minuty
C0004        10:22:00:00 10:22:59:24     00:00:30:00                Černá konec 30 sec

C0005        10:23:00:00 10:42:59:24

C0006        10:43:00:00 10:43:29:24

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                 12
O  -  . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

   Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

   Duplikační a archivační materiál

   U pořadů, u kterých je předpoklad, že se stanou archivní položkou trvalé hodnoty, je nutné vytvořit záložní
   soubor nebo nosič obvykle v nejvyšší dosažitelné kvalitě, určený jako záložní kopie pro budoucí využití.
   Konkrétní technické parametry tohoto materiálu musí být domluveny na technické předávací poradě a
   v plném rozsahu dodrženy.

   Kontrola kvality

   Aby byly dodrženy Českou televizí požadované technické standardy výroby a aby byly získány Informace o
   kvalitě při přejímání dodaných pořadů, probíhá kontrola kvality ve třech krocích. Ke každému kroku náleží
   soubor testů, který vychází z doporučení AS - 11 DPP (Digital Production Partnershlp) pro mezinárodní
   výměnu pořadů.

   Kontrola formátu souboru

   Tato kontrola je prováděna automatickým QC zařízením ("analyzátorem"). Všechny kontrolované programy
   musí splnit testy uvedené v tabulce 7 tohoto dokumentu.

   Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (QC)

   Soubor testů vychází z doporučení DPP s odkazy na doporučení EBU a je uveden v tabulce 8. Výsledkem
   každé kontroly je splnění nebo nesplnění kriterií testu. Souhrnná Informace o průchodu čl selhání testů s
   udáním časového kódu každé chyby je zapsána do protokolu QC.
   Testy se dělí na ty, u kterých je splnění povinné, dále technická varování a redakční upozornění.

        • Povinné:
   Při nesplnění testů označených jako povinné, musí dojít k opravě příslušné chyby. Opravu provede
   dodavatel pořadu, případně po dohodě dojde k opravě v postprodukci.

        • Technická upozornění:
   U testů, jejichž selháním je technické upozornění, by měla být místa selhání testu přezkoumána a mělo by
   dojít k opravě, pokud to bude možné. Tyto problémy mohou mít technické příčiny, které mohou být
   opraveny. Pokud je opravit nelze, nebo jsou součástí jakéhokoli úmyslného video nebo audlo efektu, musí
   být tato místa zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.

        • Redakční upozornění:
   Tato upozornění odkazují na problémy, které mohou být sledováním pořadu pro diváka nepřijatelné. V
   některých případech mohou však být nevyhnutelné. Tato upozornění je nutné zkontrolovat, a pokud bude
   rozhodnuto přijmout je bez opravy, musí být zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.

   Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti

   Pracoviště musí být k tomuto účelu vybaveno odpovídajícím monitorem, poslechovou soustavou a
   měřicími přístroji. Výsledkem této kontroly je posouzení, zda jsou u pořadu splněny kvalitativní
   požadavky, nebo je ve zprávě uveden důvod selhání. V přehledu jednotlivých testů viz tabulka 9 je
   uvedeno, zda splnění testu je povinné, nebo zda se jedná o technická či redakční upozornění.

        • Povinné splnění testu:
   V případě nesplnění některé kontroly (testu) označené jako povinná je nezbytné příslušné chyby před
   převzetím pořadu nechat opravit.

        • Technická upozornění:
   Technická upozornění jsou obvykle technické problémy, které zařízení automatické QC ještě nedokáže
   rozpoznat (chyby poměru stran, špatná kvalita obrazu, chyby zaostření, asynchronní zvuk atd.). Tyto
   chyby by měly být opraveny dodavatelem nebo po dohodě v postprodukci České televize. V případě, že
   opravu nelze provést, vady musí být uvedeny ve zprávě o kontrole pořadu spolu s časovým kódem
   jejich výskytu.

        • Redakční upozornění:
   Testy, u kterých je nesplnění kritérií označeno jako redakční upozornění (např. ticho, chyby v titulcích
   nebo pravopisu, nestandardní formát obrazu apod.), zahrnují jevy, které mohou být pro diváka rušivé.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www, ceskatelevize.cz  _____

                                                                                            13
O x .<  . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

Chyby by měly být opraveny, ale pokud jsou režijně odůvodnitelné, musí být ve zprávě zaznamenány s
časovými kódy.
Tabulka 7

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz  ____

                                                                                           14
O-                                 . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
  Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

  Tabulka 8

                                                                   kategorie testu
                                                                         úroveň splnění testu

                                                                                 EBU reference
                                                                                                                         zápis do protokolu QC
    popis testu                    popis kvalitativních                          doporučená hodnota
                                             chyb                                      a tolerance

                                                                                 Podle tabulky 1 tohoto

    úrovně videosignálu (včetně                                    v  p   0051B    dokum entu (> 1% pixelů,       p
         barevného rozsahu)                                                      filtrováno dolní propustí podle

                                                                                 EBU R 103).

    testování PSE (fotosenzitivní  blikání jasu                    v  p   0021B  testování PSE - podle offcom     p
               epilepsie)                                                                      2009

                                   upozornění na krátký čas pro

    černé snímky (barevná plocha) celoplošný barevný nebo          v RU 0016B                 <.2 frames          v

                                   černý snímek

    zmrazený obraz                 upozornění na krátký, statický  v  RU  0044B                š 3s               p
                                         obraz např. stoptrik

    testovací obrazce              přítomnost testovacích          v TU 0052B                  0 frames           v
                                    obrazců v programu

    skenování (video artefakty z signál by měl být prokládaný,     v TU 0038B

    nesprávného režimu             ale může obsahovat                                                             p

    skenování)                     progresivní videoformáty PSF

                                   Malé výpadky videa, například

    video dropout                   malé černé čtverce, které se   v  TU  0039B                                   v
                                   mohou objevit u jednoho nebo

                                   dvou snímků.

                                   půlsnímky se zobrazují v

    pořadí půlsnímků                  nesprávném pořadí, což       v  P 0041B    lichý půlsnímek jako první       p
                                   způsobuje nepříjemné chyby

                                   pohybu

    úroveň zvukové modulace        Integrovaná hlasitost musí být  A  P   0010B  -23 LUFS ±1 LU                   p
             "loudness"                         -23LUFS.

                                   Fázové rozdíly, které

    chyba fáze audiokanálů         způsobují slyšitelné odečítání A P 0012B                    0 ± 90°            p

                                   signálů v mono

    maximální přípustná špičková   maximální přípustná             A P 0084B     < -3.0 dBTP                      p
          úroveň audiosignálu      krátkodobá špička v

                                       audiosignálu

    audio clipping                 digitální signál je "ořezaný",  A RU 0005B    < 250ms (12000 samples)          v
                                    zvuk bude znít zkresleně

    audio dropout                  krátké neúmyslné digitální      A RU 0008B                  < 5ms              v
                                         výpadky zvuku

    kategorie testu                úroveň splnění testu                   zápis chyby
    A - audio                      P - povinné                            P - povinné
    V - video                      TU - technické upozornění              V - vyskytne-li se
                                   RU - redakční upozornění

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4       www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                                                15
                         . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

 Tabulka 9

                            popis kvalitativních             kategorie testu
                                      chyb                         úroveň splnění testu

                                                                           EBU Reference
                                                                                                                   zápis chyby
popis testu                                                                    doporučená hodnota

začátek programu            První okno programu musí mít     v      p   0127B  Program musí začít stopáží 10:
                                  stopáž 10:00:00:00                                        00:00:00

                             Oblasti obrazu, obzvláště na                      Nesmí existovat žádné
                            tmavém nebo vysoce detailním
viditelné bloky v obraze,   pohybu, vypadají jako čtverce    v      RU 0023B   viditelné "kostičkování" nebo      v
   artefakty kódování                                                            hrany způsobené špatnou
                                       nebo bloky.                                kompresí nebo špatným
                                                                                     zpracováním videa.

                            Měkké nebo rozmazané                               Pozornost by měla být              v
                                     snímky.
      ostrost obrazu                                         v RU 0050B        zaměřena na ostrost, ale s

špatná barva nebo špatné                                                       ohledem na hloubku ostrosti.
     barevné korekce
                            Obrazy, zejména pleťové tóny,                      Korekce barev by neměly být
 text v bezpečné oblasti    by měly vypadat přirozeně a v RU 0087B tak agresivní, že přináší video v

                            měly by být konzistentní.                          šum nebo jiné viditelné chyby.

                            Mnoho televizorů ořezává                           Názvy a text, které jsou
                                okraje obrazu - tzv.
                                     "Overscan".             v      RU  0120B  součástí obsahu, tzn. je třeba je  p
                                                                                  číst, musí být v oblastech

                                                                               bezpečných pro titulky 16: 9.

                                Obrazy by měly vyplnit                         Televizní snímek by měl být
                            obrazovku. Některé, zejména
chyby blankování obrazu     analogové archivy, mohou mít     v      RU  0015B     vyplněn bez viditelných         v
   (Video Frame Size)                                                          zbytků černé (případně jiných
                              černé nebo barevné hrany,
                                   které mohou rušit                           scén) na okrajích.

                            Upozornění, že v obraze se

černé pruhy v obraze        vyskytnuly rušivé černé pruhy.   v      RU 0015B                                      v
                            (Zahrnuje zobrazení pillar box

                            nebo letter box)

rozpadlé, přepálené nebo    Nesmí dojít ke ztrátě detailů    v RU 0101B        Snímky by neměly být               v
     oříznuté snímky         ve světlých nebo tmavých                          přepálené nebo slité.

                                  oblastech obrazu.

                            Špatné zpracování obrazů pro

                            HD (při jejich přidávání do

                            programů HD) může způsobit                         Konvertované snímky (videa)

kvalita provedení konverze  chyby a ztráty kvality obrazu v  v      TU  0053B  by neměly mít žádná viditelná      v
   videa (up conversion)      porovnání s původní verzí.                          poškození, která nebyla v

                            Převedený obrázek nebo                             původní verzi viditelná.

                            sekvence by neměla vypadat

                            horší než původní verze.

                              Zrnité nebo "skvrnité"                           Snímky by neměly obsahovat
                               obrázky. Může to být
      video šum              způsobeno příliš velkým         v TU 0047B        video šum. Filmové zrno by         v
       aliasing             ziskem snímacího zařízení.                              mělo být co nejvíce

chyby poměru stran                                                             minimalizováno.

                            Přímé hrany vypadají, že se                        Snímky by neměly mít

                            pohybují nebo mají dvojité       v TU 0126B        viditelné zubaté hrany nebo        v
                            čáry. Statické snímky mají                           chyby viditelného vzoru

                            "zubaté okraje".                                                 (alias).

                                                                               Snímky by měly mít správný

                            Obraz nesmí vypadat natažený     v      TU  0121B  tvar, např. 4: 3 by neměly být     v
                                      nebo stlačený.                           natažené tak, aby vyplňovaly

                                                                                             16: 9.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4     www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                                16
O  ~ .,                         . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

   Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

                                Gradace barev nebo stupňů                      Snímky by neměly mít

      konturování               jasu by měly b ý t" hladké" a   v   TU  0087B  viditelné obrysy (kroky) mezi     v
    blikající snímky            nesmí být viditelné, že se tak                 různými úrovněmi jasu nebo
   progressive rollers
                                děje v krocích.                                           barev.

                                Záběry s jedním snímkem                        Měli byste se vyhnout
                                 mohou vést k obvinění z
                                "podprahové reklamy" a                         záběrům v trvání 1 nebo 2

                                    mohou být rušivé.           v TU 0128B     půlsnímky. Náhodné                p

                                                                               "zábleskové snímky" musí být

                                                                               opraveny

                                Pohyb titulků by měl mít
                                hladký pohyb a neměl by být v TU 0087B
                                                                                                                 p

                                příliš rychlý na čtení

                                                                               Interference např. síťový

                                Základní elektrický šum a jiné                 brum, kabelová prasknutí,
                                   rušení, např. z mobilních
   šum a rušení                              telefonů           A   RU  0088B      indukované rozhlasové         v
                                                                               vysílání a další rušivé zvuky by

                                                                               měly být odstraněny, pokud je

                                                                               to možné.

                                                                               Ticho delší než 10 sekund se

   ticho                        Úseky ticha mohou způsobit      A   RU  0077B  zmrazeným obrázkem nebo 5         p
                                   automatické poplachy                 0078B   sekund s černým oknem by

                                                                               mělo být uvedeno ve zprávě.

                                Existuje mnoho stížností na                    Zvuk by měl být jasný a
                                 nesrozumitelný zvukový
   nesrozumitelný dialog                   doprovod             A   RU  0122B     snadno srozumitelný pro        v
                                                                               diváka, který nemá k dispozici

                                                                               skript nebo přepis

                                Hluk pozadí, který je příliš

   nevhodná hlasitost "druhého  hlasitý vzhledem k dialogu. To  A   TU  0122B  Hluk v pozadí, jako je dopravní   v
                 plánu"           zahrnuje přidané efekty a                    hluk atd., by neměl zasahovat
                                  přidanou hudbu - obě jsou
                                  často vnímány diváky jako                      do srozumitelnosti dialogu

                                příliš hlasité

                                Lupance a další krátké "ostré"

   lupance                      zvuky mohou být velmi rušivé.   A   TU  0057B  Je třeba opravit ostrý, krátký    v
                                 Velmi starý archivní zvuk by                  zvuk "kliknutí" nebo "lupnutí"
                                měl být vyčištěn vždy, když je

                                to možné.

                                Nesmí existovat žádná

    A/Vsyne (Lip Syne)             detekovatelná chyba A/V      A   TU  0098B  AVsynchron by měl být v           v
     nízká úroveň audia         synchronizace (retnice nejsou                        rozsahu±10ms.

        mono (stereo)           ve zvuku a obrazu současně)
   rozložení audio kanálů
                                Zvukové úrovně, zejména                        Úroveň zvuku (zejména
                                dialog, by neměly být tak
                                 nízké, že nutí diváka ke       A   TU  0077B  dialogy) by neměla způsobit,      v
                                                                               že si divák nastavuje hlasitost
                                   zvyšování hlasitosti.
                                                                               během programu.

                                                                               Monofonní zvuk je přijatelný a

                                Zvuk by měl být normálně                       očekává se v archivním

                                stereo, mono je přijatelný                     materiálu a často v

                                zejména pro archiv, ale nikdy A TU 0124B       programech s jediným              v

                                by neměl být pouze na jednom                   dialogem. Nový materiál,

                                kanálu                                         zejména hudba a efekty, by

                                                                               měl být stereofonní.

                                 Rozložení bude záviset na                     Uspořádání kanálů musí
                                možnostech zvuku (např. 2. A P 0123B              odpovídat popisu v
                                                                                     dokumentu TP
                                             jazyk)

                                Malé časové rozdíly mezi                       Prostorový zvuk by měl být
                                 kanály mohou způsobit
                                "phasing" nebo dokonce                         zkontrolován přes stereofonní
                                  rušení u diváků, kteří
   fázová koherence (zejména      poslouchají program s                        směšovač, abychom se ujistili,
         prostorový zvuk)       prostorovým zvukem na
                                televizorech pouze stereo       A P 0012B      že nedochází k žádným

                                                                               chybám, zejména mezi

                                                                               středovým a předním levým a

                                                                               pravým reproduktorem.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4  www.ceskatelevize.cz

                                                                                                                    17
                                                O

                  ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ A PŘEDÁVÁNÍ FOTOGRAFIÍ DO ČT

1. Typ doručení / druh média
• Vybrané a upravené fotografie do fotoservisu ČT budou odevzdány:

     a) prostřednictvím neveřejného úložného prostoru (neveřejné FTP, privátní úložiště; odkaz s
     přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel e-mailem pověřené osobě ČT), nebo

     b) prostřednictvím veřejného úložného prostoru (komerční úložiště), vždy pod heslem nebo v
    zaheslovaném souboru ve formátu ZIP nebo RAR (odkaz s přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel
     e-mailem pověřené osobě ČT), nebo

     c) na CD, DVD nebo USB flash disku.

2. Formát fotografií
• odevzdání hotových snímků musí být ve formátu bezztrátového JPEGu a současně holého zdrojového

     RAWu/digitální negativ. (JPG + RAW)

3. Velikost snímků
• musí být minimálně ve formátu A4 (210mmx297mm) při rozlišení 300DPI a větší.
• Bude-li se jednat o portrétní fotografie určené pro mediální kampaně, velikost snímků musí být ve formátu

     A3 při rozlišení 300DPI a větší.

4. Metadata
• snímky ve formátu JPEG musí být opatřeny metadaty.

     IDEC, název projektu, kdo je na snímku vyfocen, jméno autora, lokace a ostatní.
     Zejména správný IDEC je pro nás velmi důležitý! * (o IDECu a správném popisu více níže)

5. Nástroje pro popis
• zpracování metadat by mělo ideálně probíhat v programu Photoshop nebo Bridge nejlépe ve verzi CS6

     případně vyšší v českém jazyce. Pro fotografy nemající tento software bude poskytnut návod pro Xnview
     freeware program sloužící pro práci s metadaty.

6. Výstup
• Reportážní fotografie z natáčení budou odevzdány v poměru cca 30 % fotografií zachycujících průběh

     natáčení vč. techniky, štábu apod. a cca 70 % z fotografií zachycujících jednotlivé scény z natáčení
     způsobem jako z pohledu kamery.
• fotografie fotografované na nekonečném pozadí budou odevzdány tak, aby na fotografiích bylo pouze
     pozadí - nikoliv vybaveni atelieru anebo atelier samotný!

7. Lhůty pro odevzdání fotografii
Odevzdání snímků vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem AVD a ČT.

                                                   POJMENOVÁNÍ SNÍMKŮ

• JPG by měl po odevzdání obsahovat tyto údaje odděleny dolním mezerníkem

JPG-jednodílný projekt
NÁZEV POŘADU_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_ORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má i RAW)

                                Příklad: Duch nad zlato_Černá_20130527_C88T2479.JPG

JPG-vícedilný projekt/seriál
NÁZEV POŘADU_ČÍSLO EPIZODY_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_ORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má
RAW)

                                Příklad: Případ pro exorcistu_03_Černá_20130527_C88T2479.JPG
                                  o

• RAW (ponecháváme v neměnném tvaru) obsahuje pouze originální název, který je shodný
     s originálním názvem obsaženém v JPG (kvůli pozdější jednoduché identifikaci a spárování s RAWem)
                             Příklad: C88T2479.CR2

                                                     POPISOVÁNÍ SNÍMKŮ

Popisujeme záložky: Popis - IPTC - Kategorie - Původ

Popis - Název dokumentu, autor, titul autora, popis, autor popisu, klíčová slova, stav copyrightu, upozornění
na copyright

o Název dokumentu - Název projektu
o Autor - Jméno autora snímku
o titul autora - Pracovní titul-zařazení autora
o Popis - Stručný popis události s faktickými údaji o fotografovaném projektu
o autor popisu - Jméno autora popisu fotografie
o klíčová slova - Klíčová slova popisující dění na fotografii:

     Název projektu; IDEC; mfstopisné údaje lokace fotografování; jména osob; ostatní klíčové věci popisující
     viditelné věci na fotografii
     + označení (pracovní snímek - hrací foto)
o stav copyrightu - vždy s copyrightem
o upozornění na copyright - Copyright Čt (© Česká televize) - Autor: jméno a kontakt autora

• Jména osob a protagonistů uvádějte v posloupnosti: Příjmení Jméno
• Rozlišení pracovního snímku a hrací fotografie

     o pracovní snímek se jedná - v případě, že se na snímku nalézá štáb anebo pokud je snímek pořízen
     mimo děj projektu a v budoucnu nebude sloužit pro jeho propagaci.

    jako hrací foto - označujeme fotografii, která v budoucnosti bude sloužit jako fotografie, která bude
     součástí dalšího natáčení a bude v projektu fyzicky viditelná.

Bude-li se jednat o tento typ snímku (pracovní snímek - hrací foto), přidávejte toto slovo také jako keyword
do klíčových slov!

IPTC - Kontakt IPTC - Autor, pracovní pozice autora, adresa, město, stát/kraj, PSČ, země, telefon(y), e-mail,
weby, podmínky použiti práv

(informace o autoru fotografií)
     o Autor - Jméno autora snímku / zkopírováno z kolonky popis
     o pracovní pozice autora - Pracovní titul-zařazení autora / zkopírováno z kolonky popis
     o Adresa - Adresa autora - ulice s číslem popisné
     o Město - Město
     o stát/kraj - Kraj
     o PSČ - PSČ
     o Země - Země
     o Telefon(y) - Telefonní kontakt autora
     o E-mail - Emailový kontakt autora
     o Weby - Webové Stánky autora

     • podmínky použití práv - Nevyplňuje se - (práva vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem
         AVD a ČT)
                                                CD

Kategorie - Kategorizační označení snímků - Doplňková kategorie

• Typy uváděných doplňkových kategorií:

o reportážní fotografie - fotografie pořízená po čas natáčení anebo jinak mapující jiný fotografovaný děj.
o reportážní portrét - portrét pořízený po čas natáčení s protagonistou v kostýmu,
o ateliérový portrét - portrét pořízená v atelieru.
o skupinový portrét ateliérový- skupinový portrét pořízená v ateliéru.
o skupinový portrét reportážní - skupinový portrét pořízený po čas natáčení s protagonisty v kostýmech,
o reprodukční fotografie - fotografie kopírující reálně dílo.

     fotografie architektury - snímky budov (exteriérů i interiérů),
o panoramatická fotografie - snímek zachycující panorama krajinné či jiné.
o sportovní fotografie - snímky zachycující sport.
o produktová fotografie - foto produktu.

Pro sjednocení popisu používejte výše uvedené typy kategorií.

Původ - Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu, město, kraj, země, zásluhy

     o Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu
     o Město - Město, ve kterém byl snímek vyfotografován
     o Kraj - Kraj, ve kterém byl snímek vytvořen
     o Země - Země, ve které byl snímek vytvořen
     o Zásluhy-ID E C

                                                                IDEC

*IDEC = Interní identifikační číslo pořadu ČT.

Do metadat se IDEC vkládá bez lomítka a bez mezer
• 213512120220005

                                        Tvar IDECu seriálů a vícedílnych projektů

U vícedílných projektů vkládám Idec do fotografií podle přidělených Ideců k danému dílu.

1-díl = 213512120220001, 2.díl = 213512120220002, 3.díl = 213512120220003

IDEC pořadu Vám může poskytnut zastupující osoba za ČT.

                                                               Závěr

• Nebudete-li si popisem jisti, můžeme pro příklad poskytnout obrazové ukázky v prodloužené verzi
     tohoto dokumentu.

• Metadatový návod je součástí elektronické pdf verze tohoto dokumentu.
• V případě zájmu zašleme ukázkový snímek obsahující správný popis a metadata.
• Máte-li jakékoliv dotazy, neváhejte nás kontaktovat, rádi Vám pomůžeme.

Vedoucí fotoservisu ČT

Specialistu fotoservisu ČT

PR koordinátorka Filmového centra ČT