Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 19782227: Rámcová smlouva o poskytování služeb na objednávku

Příloha Kostková_Rámcová smlouva_2022.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        INTEGRAČNÍ
MINISTERSTVO VNITRA

Č EĚŘL?\UM % l ČESKÉ REPUBLIKY

ADAPTAČNĚ INTEGRAČNÍ KURZY

Vítajtov České repubiice

Rámcová smlouva o poskytování služeb na objednávku

uzavřená v souladu s ust. 8 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění

Integrační centrum Praha, o.p.s.
iCO: 242 28 320
sídlem: Žitná 1574/51, 110 00 Praha 1

e-mail pro komunikac

telefonní číslo pro ko

číslo bankovního účtu

zastoupená Bc. Zdeňkem Horváthem, ředitelem
dále jen jako „ICP“ na straně jedné

a

Bc. Kristýna Kostková

IČO: 14208750
sídlem/bytem: Zahradní 418, Velim, 28101

e-mail pro komunikaci:
telefonní číslo pro kom
číslo bankovního účtu:

dále jen jako „Tlumočník“ na straně druhé,

 
 
 
 

ICP a Tlumočník dále společně také jako „Strany“ či „Smluvní strany“ podle
ustanovení 8 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném
znění (dále jen jako „Občz“) níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavírají tuto

Rámcovou smlouvu o poskytování služeb na objednávku
(dále jen „rámcová smlouva“)

Článek 1
Preambule

1. ICP je obecně prospěšnou společností, která provozuje v souladu s 8 155a
zákona č. 326/1999 Sb. (dále jen „ZoPC“) centrum na podporu integrace
cizinců. ICP. dále v souladu s 8 155b ZoPC zabezpečuje v roce 2022 realizaci

ín
Aktivita probíhá v rámci projektu AlK ICP 22 na integraci cizinců financovaného MV Ě\ d j
ČR v rámci dotačního programu Adaptačně-integrační kurzy 2022 (Rozhodnutí č. 4 | Š;

/2022 IC NNO)

k E
y ]
ta a

adaptačně-integračních kurzů (dále jen „AIK“), a to na základě projektu AIK
ICP 21, který je financován v rámci dotačního programu Adaptačně-integrační
kurzy 2021 ze strany Ministerstva vnitra ČR (dále jen „Projekt“).

. ICP zamýšlí v období od data podpisu smlouvy do 31. 12. 2022 (dále jen
„Doba plnění“) v souvislosti s realizací Projektu využít služeb Tlumočníka (tak
jak jsou definovány v čl. 2 odst. 1 této rámcové smlouvy) jako osoby, která
bude tlumočit AIK pořádané ICP, a platit mu za tyto služby odměnu v níže
specifikované výši. Tato rámcová smlouva upravuje způsob, kterým budou
služby Tlumočníka objednávány, a podmínky poskytování těchto služeb
Tlumočníkem.

ÝŽ Tlumočník prohlašuje a podpisem této rámcové smlouvy stvrzuje, že je
odborně způsobilou osobou, která složila zkoušku tlumočníka, v souladu s 8
18 a 19 vyhlášky Ministerstva vnitra ČR č. 520/2020 Sb., o provádění AlK (dále
jen „Vyhláška“).

ÝŤ V tomto materiálu se užívají některé pojmy jen v mužském rodě, cílem je
zjednodušení textu a není tím míněno, že by se pojmy případně netýkaly i
osob všech ostatních pohlaví.

Článek 2
Předmět Smlouvy

ÝŽ Službami tlumočníka AIK se rozumí tlumočení AIK, jejichž obsahová náplň je
definována v 8 12 Vyhlášky a rozsah v 8 13 Vyhlášky (dále jen „Služby“) a to do
jazyka, nebo jazyků pro které je odborně způsobilý tlumočit podle čl. 1 odst 3
této rámcové smlouvy.

. Pokud se Strany nedohodnou písemně jinak, bude plnění Služeb na základě
této rámcové smlouvy probíhat na základě dílčích objednávek ICP, způsobem,
který stanoví metodický pokyn „Objednávání a fakturace služeb lektorů a
tlumočníků pro AIK“ (Příloha č. 1).

.Ě Tlumočník se zavazuje poskytovat Služby vsouladu s právními předpisy,
“"Etickým kodexem pro lektory a tlumočníky adaptačně-integračních kurzů"
(Příloha č. 2, dále jen "Etlcky kodex") a dalšími pokyny ICP, pokyny pracovníků
Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra ČR (dále jen „OAMP MV

ČR“) a případně dalšími pokyny, se kterými byl Tlumočník ze strany ICP
seznámen. Tlumočník se dále zavazuje, že bude v průběhu kurzu poskytovat
Služby v souladu s pokyny Organizace pověřené metodickým vedením (Slovo
21) a pravnl upravou obsahu AIK v 8 155b odst. 1 zákona č. 326/1999 Sb., o
pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, a v 5
12 Vyhlášky.

„ Etický kodex a další závazné pokyny ICP, jimiž je Tlumočník povinen se řídit,
tvoří nedílnou součást této rámcové smlouvy a budou po celou dobu trvání
této rámcové smlouvy dostupné na webové adrese
https://icpraha.com/ke-stazeni. Tlumočník podpisem této rámcové smlouvy
stvrzuje, že s nimi byl před uzavřením smlouvy řádně seznámen.

ÝŽ Pověření pracovníci ICP, kterými jsou osoby zaměstnané vICP, pracovníci
Ministerstva vnitra ČR či jimi pověřené osoby, jsou oprávněni účastnit se AIK
tlumočených Tlumočníkem za účelem kontroly jejich průběhu a kvality
poskytovaných Služeb.

Článek 3
Odměna Tlumočníka

.Ť Za tlumočení AIK se sjednává hodinová odměna ve výši 1000 Kč (slovy: jeden
tisíc korun českých). Vzhledem kčasovému rozsahu stanovenému v 8 13
Vyhlášky nepřekročí celková odměna Tlumočníka za tlumočení jednoho AIK
4000 Kč (slovy: čtyři tisíce korun českých).

. Odměna bude Tlumočníkovi vyplacena na základě jím předložené faktury,
která bude obsahovat náležitosti uvedené níže v čl. 8 odst. 2 a 3 této rámcové
smlouvy.

.Š Faktura bude Tlumočníkem vystavena vždy nejpozději do 15. kalendářního
dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byl Tlumočníkem tlumočen AlK,
za nějž odměna přísluší. Pokud bylo vpříslušném kalendářním měsíci
tlumočeno Tlumočníkem více AIK, vystaví Tlumočník pouze jednu fakturu za
všechny realizované kurzy.

čČlánek 4
Zrušení naplánovaného adaptačně-integračního kurzu ze strany ICP

Ý. ICP. má povinnost bez zbytečného odkladu informovat Tlumočníka o
skutečnosti, že AIK, který měl Tlumočník tlumočit, musel být zrušen z důvodu
dříve nepředvídaných událostí.

Š Podle pokynu MV ČR se dále sjednává:

a. Pokud dojde ke zrušení naplánovaného AIK ze strany ICP nejpozději
6 hodin před jeho konáním, nepřísluší Tlumočníkovi žádná náhrada
sjednané odměny.

b. Pokud dojde ke zrušení naplánovaného AlIK ze strany ICP méně než
6 hodin před jeho konáním, přísluší Flumočníkovi jednorázová
náhrada ve výši 2000 Kč (slovy dva tisíce korun českých).

čČlánek 5
Součinnost
Ť ICP i Tlumočník se zavazují, že si navzájem poskytnou nezbytnou součinnost
k dosažení cílů této rámcové smlouvy. Za tímto účelem se budou zejména
neprodleně informovat o jakýchkoliv skutečnostech, které by řádnému plnění
rámcové smlouvy bránily, či jej dočasně či navždy vylučovaly.

Článek 6
Sankce

1. Sjednává se smluvní pokuta až do výše 10 000 Kč. Smluvní pokuta je splatná
do 5 pracovních dnů ode dne jejího písemného uplatnění u Tlumočníka, a to
na bankovní účet ICP uvedený v záhlaví této smlouvy. Smluvní pokuta se
sjednává pro tyto případy (dále vše také jako "porušení povinností"):

a. nemožnost konání objednaného AIK z důvodu na. straně
Tlumočníka;

b. zjištění, že ze strany Tlumočníka nedošlo k dodržení právních
předpisů,  Etického © kodexu, pokynů © Organizace © pověřené
metodickým vedením (Slovo 21) či jiných závazných pokynů;

c. poskytování Služeb v jiném rozsahu a obsahu, než jsou definovány
ve Vyhlášce.

2. Ustanovení čl. 6 odst. 1 této rámcové smlouvy se nepoužije v případě, že
Tlumočníkovi v objednané službě zabránily závažné okolnosti nezávislé na
jeho vůli (např. onemocnění, zranění, jiná osobní či rodinná událost apod.), to
vše za podmínky, že o nemožnosti tlumočit AIK bez zbytečného odkladu
vhodným způsobem informoval ICP. Existenci závažných okolností je
Tlumočník povinen na vyzvání osvědčit např. potvrzením od lékaře či jiné
osoby, lze-li to spravedlivě požadovat.

3. Ustanovení čl. 6 odst. 1 této rámcové smlouvy se dále nepoužije v případě, že
se Tlumočník s ICP na nekonání AIK písemně domluvil.

4. Postup udělení smluvní pokuty a řešení porušení povinností je následující:

a. Pověřený pracovník ICP zahájí ve věci šetření, jehož výsledkem bude
písemné rozhodnutí ICP o možnosti další spolupráce s Tlumočníkem.
Toto rozhodnutí bude obsahovat popis porušených povinností
Tlumočníka a případně pokyny ke zjednání nápravy. ICP je povinno ve
věci rozhodnout bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 45
kalendářních dnů od okamžiku, kdy se o porušení povinností
Tlumočníka dozvědělo;

b. ICP je do rozhodnutí podle čl. 6 odst. 4 písm. a) této smlouvy
oprávněno pozastavit účast Tlumočníka na již domluvených termínech
AIK a nenabízet mu termíny nové;

c. ICP je do rozhodnutí podle čl. 6 odst. 4 písm. a) této smlouvy
oprávněno bez sankce pozastavit výplatu odměny Tlumočníka za AIK,
v průběhu nichž došlo k porušení jeho povinností. V takovém případě

se prodlužuje splatnost již vystavených faktur až do 10. kalendářního
dne od rozhodnutí podle čl. 6 odst. 4 písm. a) této smlouvy;

d. Pověřený pracovník ICP v případě nutnosti konzultuje šetření s OAMP
MV ČR a Organizací pověřenou metodickým vedením (Slovo 21).

Článek 7
Doba trvání a ukončení rámcové smlouvy

„ Tato Smlouva se uzavírá na dobu od data podpisu do 31. 12. 2022, nejdéle
však do doby, kdy dojde k zániku některé ze Smluvních stran.

„ ICP i Tlumočník mají právo písemně vypovědět rámcovou smlouvu s měsíční
výpovědní dobou, a to bez uvedení důvodu. Výpovědní doba počíná běžet
prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, kdy byla výpověď písemně
doručena druhé Smluvní straně. Pro odstranění všech pochybností se stanoví,
že Tlumočník je povinen do uplynutí výpovědní doby poskytovat již objednané
Služby, to však neplatí, pokud se Strany dohodnou jinak.

„ ICP má právo ukončit rámcovou smlouvu okamžitě bez výpovědní doby v
případě, že Tlumočník hrubě porušil své povinnosti stanovené v této smlouvě
či povinnosti Tlumočníka jako osoby vykonávající tlumočnickou činnost podle
Vyhlášky. Smluvní vztah zaniká okamžitě poté, co je Tlumočník o ukončení
rámcové smlouvy ze strany ICP písemně informován.

. Hrubým porušením povinností Tlumočníka se rozumí zejména, nikoliv však
výlučně, závažné či opakované méně závažné porušení právních předpisů,
pokynů ICP, pokynů OAMP MV ČR nebo dalších pokynů, se kterými byl
tlumočník ze strany ICP seznámen, nedodržení pokynů Organizace pověřené
metodickým vedením (Slovo 21), opakované nedodání objednaných
tlumočnických služeb bez předchozí notifikace a souhlasu ICP či využívání AIK
k jiným činnostem, než které jsou definovány v 8 12 Vyhlášky (např. nabízení
zboží či služeb jejich účastníkům).

. Tato smlouva může dále zaniknout způsoby předvídanými příslušnými
ustanoveními ObčZ.

Článek 8
Změny v údajích a platby

„ Smluvní strany jsou povinny písemně sdělit si případné změny v kontaktních
údajích, včetně e-mailových adres, neprodleně poté, co k takovým změnám
dojde.

„ Odměna Tlumočníka bude vyplácena bankovním převodem na účet
Tlumočníka uvedený v záhlaví této rámcové smlouvy. Odměna je splatná k
datu uvedenému na příslušné faktuře vystavené Tlumočníkem a doručené ICP
za podmínek stanovených v této rámcové smlouvě, přičemž datum splatnosti
faktury bude minimálně 20 dnů ode dne jejího vystavení Tlumočníkem.

„ Faktura musí obsahovat náležitosti účetního dokladu zakotvené v zákoně o
účetnictví, případně daňového dokladu ve smyslu zákona o dani z přidané
hodnoty a 8 435 ObčZ, a dále identifikaci Projektu označením „AIK ICP 22“ a
daty objednaných služeb, za které vznikl nárok na odměnu. Nebude-li faktura
obsahovat zákonem či touto smlouvou požadované náležitosti nebo bude
chybně vyúčtována cena nebo DPH, je ICP oprávněno fakturu před uplynutím

její splatnosti vrátit Tlumočníkovi k provedení opravy s vyznačením důvodu
vrácení. Tlumočník provede opravu vystavením nové faktury. Dnem vrácení
faktury se přerušuje Ihůta její splatnosti a nová Ihůta splatnosti běží znovu
ode dne doručení nové faktury ICP.

Datum, kdy byla platba odeslána na bankovní účet Tlumočníka uvedený na
příslušném dokladu, je rozhodné pro posouzení, zda platba byla nebo nebyla
provedena včas.

Článek 9
Salvátorská klauzule

Pokud by jednotlivá ustanovení této rámcové smlouvy byla neplatná, popř.
nerealizovatelná nebo se neplatnými či nerealizovatelnými stala, nebude tím
dotčena platnost této rámcové smlouvy v ostatních ujednáních. Smluvní
strany se namísto uplatňování neplatnosti těchto ujednání zavazují nahradit
neplatné nebo nerealizovatelné ustanovení takovým ujednáním, které se,
pokud možno, svým obsahem co nejvíce přiblíží zamýšlenému účelu
původního ustanovení. To platí i pro vyplnění případných mezer vtéto
rámcové smlouvě.

Článek 10
Závěrečná ustanovení

. Tato rámcová smlouva byla vyhotovena ve 2 stejnopisech, z nichž každý má
právní sílu originálu a každá ze smluvních stran obdrží po jednom stejnopise.

. Tato rámcová smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma
Stranami.

„ Žádná vedlejší ústní ujednání ktéto rámcové smlouvě nebyla učiněna. Tato
rámcová smlouva může být měněna pouze písemnými číslovanými dodatky,
které budou podepsány oběma smluvními stranami.

Smluvní strany prohlašují, že si tuto rámcovou smlouvu před jejím podpisem
přečetly, souhlasí sjejím obsahem, dále prohlašují, že byla uzavřena po
vzájemném projednání na základě jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně
a srozumitelně, nikoli vtísní ani za nápadně jednostranně nevýhodných
podmínek, čímž vylučují uplatnění ustanovení S 1793 ObčZ na tuto rámcovou
smlouvu, což vše stvrzují svými podpisy.

V Praze dne 10 -3. 027 V Praze dne 10. š. AL

9) INTEGRAČNÍ
44 CENTRUM

za Integrační centrum Praha, ristýna Kostková
o.p.s.
Bc. Zdeněk Horváth, ředitel

PŘÍLOHY:

ke stažení pod odkazem: https://icpraha.com/ke-stazeni, ve složce "Dokumenty
pro lektory a tlumočníky AIK"

Příloha č. 1: Objednávání a fakturace služeb lektorů a tlumočníků pro AIK

Příloha č. 2: Etický kodex pro lektory a tlumočníky adaptačně-integračních kurzů