Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
TULšablonaWORD2011
JID: TUL-00267110
č.j.: TUL-17/4250/017501
RÁMCOVÁ
SMLOUVA O SPOLUPR
ÁCI
(dle §
1746
odst. 2 zákona č.
89
/
2012
Sb.,
ob
čanský
zákoník
, ve znění pozdějších předpisů
)
Smluvní strany:
1.
Technická univerzita v Liberci
Se sídlem v: Studentská 2, Liberec 1, 46001
IČ: 46747885
DIČ: CZ46747885
Bankovní spojení:
XXXXXXXXXX
Účet číslo:
XXXXXXXXXX
Zastoupená
:
Ing. Jana Drašarová, Ph.D., děkanka FT TUL
Osoba
zodpovědná za smluvní vztah:
XXXXXXXXXX
Interní číslo smlouvy:
TUL-17/4250/01
7501
(dále jen jako „
TUL“);
a
2.
Jméno/Firma:
Večerník s.r.o.
Se sídlem v:
Pěnčín 54, Alšovice
468 21
IČ:
25489925
DIČ:
CZ25489925
Zapsaná:
Krajským soudem v Ústí nad Labem dne 28.5.2004
, pod značkou C 201649
Bankovní spojení
:
XXXXXXXXXX
Účet číslo
:
XXXXXXXXXX
Zastoupená
:
Ing. Josef Večer
n
ík, CSc.
(dále jen jako „
další účastník“
nebo „
partner
“
);
(všichni dohromady jako „
smluvní strany
“).
Smluvní strany mezi sebou uzavírají následující
rámcovou
smlouvu o spolupráci:
I.
Předmět smlouvy
1.
Předmětem této smlouvy
je spolupráce smluvních stran
ve vzdělávací, vědecko-v
ýzkumné a další tvůrčí činnosti
(dále jen „
spolupráce
“).
2.
Cíli spolupráce jsou
:
Podpora a rozvoj vzdělávací činnosti v akreditovaných studijních programech realizovaných na FT TUL, řešení společných aktuálních
odborných
témat
, což může při
spět
k rozvoji
stávajících produktů na textilní bázi využívaných
partnerem
a společné
působení na veřejnost s cílem podpořit povědomí o šíři textilního oboru
.
Podpora transferu technologií v oblastech relevantních činnostem partnera.
3.
Předmětem této smlouvy je stanovení
obecných
podmínek, činností a dalších práv a povinností TUL a dalšího účastníka při realizaci spolupráce.
Bližší konkretizace bude stanovena jednotlivými dílčími smlouvami
, které budou strany v rámci realizace spolupráce uzavírat
.
4.
Předmětem této smlouvy je i určení vlastnictví k výsledkům spolupráce založené touto smlo
u
vou
resp. dílčími smlouvami na tuto smlouvu navazující
.
5.
Tato smlouva o spolupráci je chápána jako rámcová. Konkretizace úkolů z hlediska obsahu řešení, rozsahu řešení, termínů realizace, požadovaných výstupů, způsobu financování, rozdělení organizačních povinností mezi smluvní strany a ev. stanovení smluvních pokut včetně uvedení odpovědné kontaktní osoby obou stran je blíže specifikována dílčími smlouvami, které budou smluvní strany uzavírat k této smlouvě
.
II
.
Rozdělení činností TUL a dalšího účastníka v rámci spolupráce
V rámci spolupráce se TUL i další účastník zavazují zabezpečovat následující činnosti:
TUL:
Ve vzdělávacích činnostech se jedná především o výměnu technologických a tvůrčích zkušeností při řešení společných témat v rámci diplomových, bakalářských nebo semestrálních prací a realizaci seminářů popř. školení pro vybrané zájmové skupiny partnera.
Ve vědecko-výzkumných aktivitách se jedná o společné řešení úkolů zaměřených na vytipovaná témata související s činností partnera, poskytování konzultací a poradenství s ohledem na požadavky partnera
, smluvní výzkum dle požadavků partnera
a snahu o transfer znalostí a zkušeností do praxe.
Z hlediska doplňkové činnosti se jedná především o realizaci jednotlivých zakázek dle aktuálních potřeb partnera a řešení konkrétních úkolů souvisejících s expertizami a laboratorními analýzami, poradenstvím.
Další účastník:
Ve vzdělávací činnosti se jedná především o možnost návštěvy svých vybraných zařízení a odborné praxe na pracovištích, odborné stáže pro vybrané studenty, možnost řešení diplomových a bakalářských prací na pracovištích partnera, jednorázové přednášky pro studenty.
Při výkonu praxe, stáže či jiné formy spolupráce studentů zajistí společnost vstupní instruktáž, resp. školení o bezpečnosti práce a požární ochraně. Z důvodu kontroly a řízení praxe, stáže nebo jiných činností pro FT TUL pověří společnost svého odpovědného pracovníka. V případě stáží, praxí nebo neplacené spolupráce se studenty budou vždy stanoveny termíny a způsob průběhu těchto aktivit v souladu s vnitřními předpisy společnosti a FT TUL. Studenti jsou i po dobu konání praxe, stáže řádnými studenty FT TUL a vztahují se na ně práva a povinnosti vyplývající ze statutu FT TUL. Odpovědnost za škodu na majetku společnosti, kterou by mohl student v průběhu odborné stáže nebo v přímé souvislosti s ní způsobit, se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, zejména § 391.
Ve vědecko-výzkumných aktivitách se jedná o společné řešení úkolů zaměřených na vytipovaná témata, poskytování konzultací a poradenství.
Z hlediska služeb se jedná především o realizaci jednotlivých zakázek dle požadavků TUL souvisejících zejména s přípravou speciálních vzorků a poradenstvím.
III
.
Práva a povinnosti dalšího účastníka
1.
Další účastník se zavazuje bezodkladně poskytnout TUL součinnost pro naplnění cílů spol
u
práce, zejména písemně poskytnout na výzvu TUL jakékoliv doplňující informace související s realizací sp
o
lupráce.
2.
Další účastník je povinen neprodleně písemně informovat TUL o změně sídla, o přeměně sp
o
lečnosti, snížení základního kapitálu, vstupu do likvidace, probíhajícím insolvenčním řízení a o dalších skutečnostech zapisovaných do Obcho
d
ního rejstříku.
I
V.
Práva ke hmotnému majetku
Došlo-li k vytvoření nebo pořízení majetku společným působením TUL a dalšího účastníka, je takový majetek v jejich podílovém spoluvlastnictví, a to podle míry, v jaké se na jeho vytvoření podíleli, v pochybnostech jsou podíly rovné. TUL i další účastník jsou povinni nakládat se majetkem ve spol
u
vlastnictví s péčí řádného hospodáře, zejména jej zabezpečit proti poškození, ztrátě nebo odcizení a dále jej využívat přednostně pro aktivity spojené se spoluprací.
V
.
Práva duševního vlastnictví
1.
Právem duševního vlastnictví se rozumí zejména:
·
autorské právo, práva související s právem autorským, právo pořizovatele databáze a knowhow,
·
průmyslová práva, ochrana výsledků technické tvůrčí činnosti (vynálezy a užitné vzory), předmětů průmyslového výtvarnictví (průmyslové vzory), práva na označení (ochranné známky) a konstrukční schémata polovodičových výrobků (topografie polovodičových výrobků).
Smluvní strany se zavazují, že duševní vlastnictví
vložené jednou smluvní stranou do spolupráce
nepoužijí v rozporu s jeho účelem, s účelem vzájemné spolupráce určeným touto smlouvou o spolupráci, ve prospěch třetích osob jinak než podle této smlouvy, ani pro vlastní potřebu, která nemá vztah k předmětu spolupráce, nebude-li dohodnuto jinak.
2.
Smluvní strany se dohodly na tom, že právo duševního vlastnictví vzniklé v rámci spolupráce upravené touto smlouvou (dále jen „
nové duševní vlastnictví
“) je ve vlastnictví té smluvní strany, která ho vytvořila svými pracovníky a pomocí vlastních materiálních a finančních vkladů, bez přispění další strany (dále jen „
vlastník
“).
3.
Vznikne-li nové duševní vlastnictví za přispění více smluvních stran (dále jen „
nové duševní spoluvlastnictví
“), je takové duševní vlastnictví ve spoluvlastnictví více smluvních stran (dále jen „
spoluvlastníci
“).
Smluvní strany se dohodly, že p
oměr podílů
a způsob nakládání s novým duševním
spolu
vlastnictvím bude vždy
určen písemnou dohodou
.
4.
Smluvní strany jsou povinny chránit duševní vlastnictví způsobem, který je pro
ochranu každého druhu duševního vlastnictví nejvýhodnější. Vlastník nebo spoluvlastník nese náklady spojené s vedením příslušných řízení za účelem dosažení nejvýhodněj
ší ochrany.
5.
Obě smluvní strany mají právo nové duševní spoluvlastnictví využívat jak v oblasti vědy, výzkumu a vzdělávání, tak v oblasti komerční – tj. v rozsahu zavedení výroby, vlastní výroba, nabídka, prodej a propagace, v
č. uvádění na trh, a to bez omezení množství výroby nebo prodeje a bez omezení geografického. Smluvní strany se zavazují vést samostatnou účetní evidenci vztahující se k využívání
DV
dle tohoto odstavce.
Smluvní strany jsou povinny využívat nové duševní spoluvlastnictví způsobem, kterým nezasáhnou do oprávněných zájmů druhého spoluvlastníka.
6.
Smluvní strany se dohodly, že v případě kdy jedna smluv
n
í strana bude využívat nové duševní spoluvlastnictví v oblasti komerční (dále jen „povinný“), tak druhé smluvní straně (dále jen „oprávněný“) poskytne podíl z využití
nového duševního spoluvlastnictví
. Tento podíl bude vypočítán z objemu výroby realizované povinným ve výši
3 % z realizovaného objemu výroby
(ROV). Realizovaným objem výroby je ve smyslu tohoto odstavce objem finančního vyjádření tržeb bez daně z přidané hodnoty aplikované ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb. v platném znění, o dani z přidané hodnoty, realizovaných z výroby povinného.
7.
Žádná ze smluvních stran není oprávněna udělit
bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
třetí osobě právo užívání (dále jen „
licence
“) k
novému
duševnímu
spoluvlastnictví
. Licence může být udělena samostatnou smlouvou, v níž budou vystupovat
další účastník
a TUL jako spoluposkytovatelé licence. Licencí se rozumí i podlicence.
Úplata z poskytnuté licence bude mezi smluvní strany rozdělena podle velikosti podílů, pokud nebude dohodnuto jinak.
8.
Další účastník
není oprávněn poskytnout licenci nebo podlicenci osobě, která tvoří se spolumajitelem podnikatelské seskupení (ovládající osoba, ovládaná osoba, řízená osoba, řídící osoba, koncern, holding apod.) bez předchozího písemného souhlasu TUL.
9.
K převodu podílu
k novému duševnímu spoluvlastnictví
na třetí stranu je zapotřebí souhlasu obou
spoluvlastníků
. Převádí-li se spolu
vlastnický
podíl,
případně jeho část,
má druhá smluvní strana předkupní právo
(dále jen „
oprávněný
“)
. Vyjádření ohledně využití předkupního práva musí být sděleno druhé straně
(dále jen „
převodci
“)
do jednoho měsíce od obdržení písemné nabídky převodu, ve které
převodce
uvede mimo jiné i cenu za převáděný spolu
majitelský
podíl
, která musí být stanovena znaleckým odhadem
(dále jen „cena podílu“)
a stanovení časového období,
po které bude nabídka z jeho strany závazná.
10.
V případě, že
oprávněný sdělí převodci v jednoměsíční lhůtě své rozhodnutí využít
předkupní
právo, je povinen ve lhůtě,
po kterou bude nabídka dle předchozího odstavce závazná,
uzavřít příslušnou smlouvu
o převodu podílu, případně jeho části a podíl
za cenu uvedenou v nabídce odkoupit. Pokud k uzavření smlouvy nedojde z důvodů na straně
převodce
, je tento povinen uhradit
oprávněnému
za zmaření převodu smluvní sankci ve výši jedné třetiny
ceny podílu
. V případě, že nedojde ze strany
oprávněného
k úhradě ceny
podílu
ve stanovené lhůtě, ruší se smlouva o převodu od počátku a má se za to, že předkupní právo
oprávněného
pro danou nabídku zaniklo.
Oprávněný
je
převodci
zároveň povinen uhradit smluvní sankci za zmaření převodu podílu, a to ve výši jedné třetiny z
ceny
podílu
.
11.
V případě, že oprávněný své předkupní právo nebude chtít využít, sdělí toto rozhodnutí ve výše uvedené jednoměsíční lhůtě převodci s tím, že toto své rozhodnutí závazně stvrdí svým prohlášením a podpisem ve smlouvě o převodu spoluvlastnického podílu mezi převodcem a třetí stranou, která od něj podíl odkoupí za cenu podle odstavce
9
čl.
VL
této smlouvy
(smlouva musí respektovat podíly a způsob nakládání a využívání DV dle této smlouvy)
. Tato smlouva musí být podepsána nejpozději do konce lhůty, po ktero
u bude nabídka závazná (odst.
5 tohoto článku). Po uplynutí této lhůty již není oprávněný svým vyjádřením o nevyužití předkupního práva vázán. V případě, že oprávněný nehodlá své předkupní právo využít, ale zároveň odmítá provést prohlášení a podpis ve smlouvě o převodu podílu mezi převodcem a třetí stranou, je převodce oprávněn uzavřít smlouvu s třetí stranou uplynutím jednoměsíční lhůty i bez tohoto prohlášení.
V případě, kdy by převodce převedl svůj podíl za cenu nižší, než byla cena podíl dle odst. 5 tohoto článku byla taková smlouva o převodu podílu neplatná.
12.
Každá smluvní strana je oprávněna uplatňovat nároky z porušení práv z
DV
samostatně, nedohodnou-li se na společném postupu.
13.
Mohou-li si u některé smluvní strany činit nároky na nové duševní vlastnictví nebo spoluvlastnictví třetí osoby, jsou smluvní strany povinny provést taková opatření nebo uzavřít takové smlouvy, aby výkon těchto práv nebo práva samotná byla na smluvní strany převedena. Do účinnosti takového opatření nebo smlouvy smluvní strany zajistí, aby taková práva byla u třetích osob vykonávána v souladu s povinnostmi vyplývajícími ze smlouvy.
14.
Převede-li smluvní strana vlastnictví k novému duševnímu vlastnictví nebo spoluvlastnictví na třetí osobu, je povinna zajistit prostřednictvím odpovídajících opatření nebo smluv, aby povinnosti vyplývající z této smlouvy přešly na nového vlastníka práv.
15.
Výše uvedené odstavce jsou pro smluvní strany závazné, nedohodnou-li se smluvní strany písemně jinak.
VI
.
Odpovědnost a sankce
1.
Za každé podstatné porušení povinností vyplývajících z této smlouvy je
smluvní strana, která ustanovení
smlouvy porušila,
povinna
uhradit druhé smluvní straně smluvní pokutu ve výši
1
00
000,-
a
od smlouvy odstoupit. Tímto ujednáním o smluvní pokutě není dotčeno právo na náhradu vzniklé škody.
Za podstatné porušení smlouvy je považováno
porušení čl. VI. odst.
4,
5
, 7 -
11 a čl. VIII. této smlouvy
.
2.
V případě, kdy smluvní strana poruší méně závažným způsobem své povinnosti vyplývající z této smlouvy, je smluvní strana, která byla poškozena, oprávněna na základě písemného upozornění poz
a
stavit další spolupráci a určit lhůtu k nápravě.
3.
Neodstraní-li porušující smluvní strana ve stanovené lhůtě zjištěné nedostatky v plnění povi
n
ností vyplývajících z této smlouvy, je poškozená smluvní strana oprávněna od této smlouvy odstoupit. Ro
z
hodnutí o odstoupení se sdělí další smluvní straně písemně s udáním důvodů.
4.
Odpovědnost smluvních stran vůči třetím osobám se řídí obecnými pravidly o odpovědnosti za škodu.
VII
.
Mlčenlivost
1.
Smluvní strany se zavazují dodržovat mlčenlivost o
všech
skutečnostech, které se týkají
jejich vzájemné spolupráce vyplývající z této smlouvy i ze všech dalších smluv/objednávek na tuto smlouvu navazujících,
bez ohledu na formu a způsob jejich sdělení či zachycení a to až do doby jejich zveřejnění
(dále jen „důvěrné informace“)
. Povinnost mlčenlivosti smluvní strany přenesou i na své pracovníky. Pracovníky smluvní strany se pro účely této smlouvy rozumí zaměstnanci smluvní strany, případně jiné osoby, které vykonávají činnost pro smluvní stranu na základě
jakéhokoliv prokazatelného právního vztahu při plnění závazků ze smlouvy o spolupráci.
2.
Poskytnutí Důvěrných informací nezakládá žádné právo na licenci, ochrannou známku, patent, právo užití nebo šíření autorského díla, ani jakékoliv jiné právo duševního vlastnictví. Poskytnutí takových informací druhé smluvní straně neopravňují tuto stranu vznést námitku priority v řízení týkajícím se ochrany práv z duševního vlastnictví. Veškeré Informace zůstávaj
í i nadále ve vlastnictví poskytující smluvní strany.
3.
Povinnost mlčenlivosti se nevztahuje na informace, které:
·
Mohou být zveřejněny bez porušení výše uvedených ustanovení,
·
Budou veřejně dostupné nebo budou zveřejněny jinak, než porušením povinnosti jedné ze smluvních stran (např. udělením patentu),
·
Budou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo věcně příslušným správním orgánem na základě zákona a jsou použity pouze k tomuto účelu.
VIII
.
Z
ávěrečná u
jednání
1.
Smlouva se uzavírá na dobu
určitou a to
4 let
ode dne jejího podpisu oběma smluvními stranami
. Po ukončení smlouvy zůstávají nadále v účinnosti ustanovení upravující povinnost mlčenlivosti, ochranu duševního vlastnictví, řešení sporů a ukl
á
dání sankcí.
2.
Tato smlouva může být ukončena před uplynutím sjednané doby
písemnou dohodou nebo
také výpovědí
i bez uvedení důvodu
. Výpovědní lhůta činí 30 dní a počíná běžet ode dne následujícího po dni doručení rozhodnutí o výpovědi. Smluvní strany jsou po účinnosti výpov
ě
di povinny vypořádat své vzájemné závazky.
3.
Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od této smlouvy a jednotlivých navazujících smluv uvedených v čl. I
I
této smlouvy, jestliže druhá strana se chová tak, že ohrožuje nebo poškozuje dobrou pověst oprávněné strany nebo jestliže oprávněné straně byť jen hrozí vznik škody anebo došlo k opakovanému neplnění závazku příslušné smlouvy. Odstoupení od smlouvy končí příslušný smluvní vztah smluvní
a
strany jsou povinny provést vzájemné vypořádání svých závazků ke dni skončení příslušné smlouvy. Účinky odstoupení nastanou okamžikem doručení závazků ke dni skončení příslušné smlouvy. Účinky odstoupení nastanou okamžikem doručení písemného sdělení o odstoupení druhé smluvní straně.
4.
Smlouva odráží svobodný a vážný projev vůle smluvních stran. Právní vztahy touto smlouvou neupr
a
vené se řídí ustanoveními
zákona č.
89
/
2012
Sb.,
ob
čanského
zákoníku
, ve znění pozdějších předpisů
.
5.
Práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy přecházejí na případné právní nástupce smluvních stran. Převádět práva a povinnosti z této smlouvy lze jen po písemném souhlasu druhé smluvní strany.
6.
V případě, že dojde k situaci, kdy některá ustanovení této smlouvy se stanou neplatnými, neúčinným anebo nerealizovatelným, nebude tímto ovlivněna platnost, účinnost nebo realizovatelnost ostatních ustanovení této smlouvy.
7.
Smlouva je vyhotovena ve
2
rovnocenných vyhotoveních, z nichž každé má platnost or
i
ginálu. Každá smluvní strana obdrží po
1
vyhotovení.
8.
Změny a doplňky této smlouvy jsou možné provádět pouze formou písemných oboustranně odsouhl
a
sených
postupně číslovaných
dodatků.
9.
V případě pochybností se má za to, že dokumenty adresované dalšímu účastníkovi byly
dor
u
čeny 10. pracovní den po prokazatelném odeslání prostřednictvím provozovatele poštovních služeb.
10.
Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem oboustranného podpisu oprávněnými zástupci smluvních stran
.
11.
Veškeré spory mezi smluvními stranami vzniklé z této smlouvy budou řešeny smírnou cestou. Nebude-li smírného řešení dosaženo, sjednávají si smluvní strany místní příslušnost věcně pří-slušného soudu určenou dle sídla TUL.
12.
Pokud smlouva naplní podmínky pro uveřejnění v Registru smluv, bude uveřejněna Technickou univerzitou v Liberci dle zákona č. 340/2015 Sb. (o registru smluv) v Registru smluv vedeném Ministerstvem vnitra ČR.
13.
Obě smluvní strany prohlašují, že si smlouvu pečlivě přečetly a na důkaz souhlasu s výše uvedenými ustanoveními připojují své podpisy
:
Razítko a podpis dalšího účastníka
………………………………………….
Ing. Josef Večerník, CSc.
V
Pěnčíně
dne
4.5.2017
Razítko a podpis TUL
……………………………………………
Ing. Jana Drašarová, Ph.D.,
děkan
ka F
akulty textilní, TUL
V Liberci dne
5.5.2017
T
ECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI
|
Studentská 1402/2
|
461 17 Liberec 1
1
/
7
tel.: +420 485 351 111
|
jmeno.prijmeni
@tul.cz
|
www
.tul.cz
|
IČ: 467 47 885
|
DIČ: CZ 467 47
885