Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 20051739: Smlouva o podpoře

Příloha 1602008301.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Havlíčkův Brod

                              SMLOUVA
O POSKYTNUTÍ PODPORY ČÁSTI ÚROKŮ Z ÚVĚRU

                             č. 1602008301

Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
     se sídlem Praha 8 - Karlín, Za Poříčskou branou 6/č.p. 256, PSČ 186 00, IČO 49241494,
     společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze,
     v oddílu B, vložce č.2130,
     společnost zastupuje Ing. Zdeněk Nekula, předseda představenstva

(dále jen „Fond“)
a

Zemědělská a.s. Krucemburk, akciová společnost
     se sídlem Koželužská 385, Krucemburk, PSČ 58266, IČO 60917962
     společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové,
     v oddílu B, vložce č. 1211
     společnost zastupuje Tomáš Grygar, člen představenstva
                              Ing. Jiří Uchytil, místopředseda představenstva

(dále jen „Podnikatel“)

                            uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku
                  podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

                                     (dále jen „občanský zákoník“),
                                                      tuto

          smlouvu o poskytnutí podpory části úroků
                   z úvěru (dále jen „Smlouva“)

1. Předmět Smlouvy

         Předmětem této Smlouvy je závazek Fondu poskytovat Podnikateli za dohodnutých
         podmínek podporu části úroků z úvěru, který Podnikateli poskytla společnost
         Sberbank CZ, a.s. pobočka Hradec Králové, (dále jen „Banka“) maximálně do výše
         ███████ na základě smlouvy o úvěru č. ███████ ze dne ██████ při
         úrokové sazbě Banky platné ke dni uzavření smlouvy o úvěru ve výši ███ % (dále
         jen „Smlouva o úvěru“), a to na nákup této investice: žací stroj 2 ks (dále jen „Účel
         úvěru“) a tomu odpovídající závazek Podnikatele plnit povinnosti vyplývající mu
         z této Smlouvy.

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 1
2. Podpora

2.1 Podporou se pro účely této Smlouvy rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěru
        podnikatelským subjektům v oblasti zemědělství (dále jen „Podpora“). Podnikateli
        nepřísluší Podpora podle této Smlouvy za splátky úroků, které podle názoru Banky
        nebyly včas a řádně zaplaceny.

2.2 Strany se dohodly, že Podnikateli přísluší podle této Smlouvy Podpora vztahující se
        k investičnímu programu ZEMĚDĚLEC ve smyslu Pokynů pro poskytování podpor
        Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. (dále jen „Pokyny“),
        které tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy.

2.3 Podpora Fondu je částí úroků z úvěru, které stanoví Banka na základě zůstatku jistiny
        a platné úrokové sazby Banky. Část takto stanoveného úroku, který bude Fondem jako
        Podpora Podnikateli poskytován, se vypočte stejným postupem jako úrok z výše
        uvedeného úvěru, avšak s použitím procentní sazby o 0,50 % nižší, než jaká byla
        Bankou skutečně pro výpočet úroku použita. Procentní sazba, použitá pro výpočet
        Podpory podle tohoto odstavce, bude stanovena v souladu s ustanovením A.2.3.
        Pokynů. Procentní sazbu Podpory stanovuje Fond po provedení ekonomického
        vyhodnocení všech žádostí přijatých za období uvedené v ustanovení A.2.4. Pokynů,
        nejpozději však do 31.12. roku. Sazba podpory bude zveřejněna na internetových
        stránkách www.pgrlf.cz.

2.4 Povinnost Fondu poskytovat Podnikateli Podporu zaniká nejpozději dnem 31.12.2023
        anebo dnem, kdy celková výše Podpory dosáhne výše Podpory uvedené v ustanovení
        C.1.2. písm. b) Pokynů. To znamená, že povinnost Fondu poskytnout Podnikateli
        Podporu zanikne mimo výše uvedené v den, kdy hrubá míra Podpory dosáhne 50 %
        způsobilých investic s výjimkou investic provozovaných na území hlavního města
        Prahy, kdy povinnost Fondu zanikne mimo výše uvedené v den, kdy hrubá míra
        Podpory dosáhne 40 % způsobilých investic. U investic uvedených v ustanovení C.1.1.
        písm. c) Pokynů povinnost Fondu poskytovat Podnikateli Podporu zanikne mimo výše
        uvedené v den, kdy hrubá míra Podpory dosáhne 30 % způsobilých investic.
        V případě, že dojde k poskytnutí Podpory na investici uvedenou v čl. 1 této Smlouvy
        z jiných zdrojů, zejména v rámci opatření Programu rozvoje venkova, Fond výši
        poskytnuté Podpory upraví tak, aby kumulací Podpor nedošlo k překročení maximální
        míry či výše Podpory stanovené předpisy Evropské unie či rozhodnutím Evropské
        komise.

2.5 Bez ohledu na ustanovení odstavce 2.4 této Smlouvy, závazek Fondu poskytovat
        Podnikateli Podporu podle této Smlouvy zaniká dnem, kdy:
        (a) Banka v souladu se Smlouvou o úvěru sesplatnila úvěr;

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 2
        (b) došlo k předčasnému zániku Smlouvy o úvěru z jakéhokoliv důvodu;
        (c) insolvenční soud rozhodl o zjištění úpadku Podnikatele nebo Podnikatel

                 vstoupil do likvidace;
        (d) insolvenční soud rozhodl o zjištění úpadku Banky, Banka vstoupila do

                 likvidace nebo na Banku byla uvalena nucená správa;
        (e) věřitelem pohledávky ze Smlouvy o úvěru nebo jakékoli její části se stal

                 z jakéhokoli důvodu jiný subjekt než Banka;
        (f) Podnikatel přestal být zemědělským podnikatelem;
        (g) Došlo ke zrušení Podnikatele bez likvidace z jakéhokoli zákonem stanoveného

                 důvodu;
        (h) Podnikatel přestal splňovat podmínky pro poskytnutí Podpory uvedené

                 v Pokynech;
        (i) Podnikatel převedl práva a povinnosti plynoucí z této Smlouvy nebo

                 ze Smlouvy o úvěru třetí osobě, včetně zákonného přechodu pohledávek (např.
                 prodej podniku nebo jeho části, nájem podniku nebo jeho části); nebo
        (j) Fond vydal rozhodnutí o zániku nároku na poskytování Podpory podle článku
                 5. odstavce 5.2 této Smlouvy.

3. Splatnost Podpory

3.1 Fond poskytuje Podporu zpětně, vždy dvakrát ročně za každé uplynulé kalendářní
         pololetí.

3.2 Nárok na Podporu vznikne nejdříve dnem zaplacení první splátky úroků z úvěru a
         zanikne dnem zániku nároku na Podporu dle této Smlouvy.

3.3 Podpora je splatná do 60-ti kalendářních dnů poté co:
        a) Fond obdrží platnou a účinnou Smlouvu (tj. podepsanou Podnikatele m),
        b) Fond obdrží od Banky veškeré podklady pro výpočet Podpory za uplynulé
                  kalendářní pololetí,
        c) Podnikatel doručí Fondu potvrzení Banky o termínu zahájení čerpání úvěru,
                  ukončení čerpání úvěru a skutečné výši vyčerpané částky a
        d) Podnikatel doručí Fondu doklady prokazující skutečnou konečnou výši
                  hodnoty pořízeného majetku a účelové použití úvěru poskytnutého Bankou na
                  základě Smlouvy o úvěru k účelu uvedenému v článku 1. této Smlouvy (viz
                  Účel úvěru) a v souladu s Pokyny. Účelové užití úvěru se dokládá:
                  da) kopií faktury/r pořizované investice, a to až do výše hodnoty pořízeného
                          majetku,
                  db) kopií kupní smlouvy/uv, smlouvy/uv o dílo či jiné/ých smlouvy/uv se

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 3
                          všemi náležitostmi, a to až do výše hodnoty pořízeného majetku,
                  dc) kopií výpisu/ů z plemenné knihy v případě, že předmětem Podpory je

                          nákup plemenných zvířat.

        Podpora je splatná převodem na bankovní účet Podnikatele č. ███████████,
        vedený u banky ███████████████., variabilní symbol ███████ V případě
        první výplaty Podpory počíná výše uvedená 60-ti denní lhůta běžet dnem, kdy Fond
        obdrží všechny výše uvedené podklady dle písm. a), b), c) a d), přičemž platí, že první
        výplata Podpory bude provedena k tomu uplynulému pololetí, ve kterém Fond stanovil
        sazbu Podpory viz čl. 2.3. Smlouvy.

3.4 Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn jednostranně započítávat jakékoliv
         vzájemné závazky, vzniklé mezi Podnikatelem a Fondem.

3.5 Nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy se Fond dozvěděl o zániku závazku Fondu
         poskytovat Podporu podle této Smlouvy, je Fond oprávněn provést závěrečné
         vyúčtování a odeslat jej v písemné formě Podnikateli.

3.6 Bude-li v závěrečném vyúčtování zjištěn přeplatek Podpory, je Podnikatel povinen
         vrátit přeplatek Fondu v plné výši nejpozději do 60-ti dnů od doručení závěrečného
         vyúčtování převodem na bankovní účet Fondu specifikovaný v závěrečném
         vyúčtování.

3.7 Bude-li v závěrečném vyúčtování zjištěn nedoplatek Podpory, je Fond povinen
         doplatit nedoplatek Podnikateli nejpozději do 60-ti dnů ode dne doručení závěrečného
         vyúčtování převodem na bankovní účet Podnikatele uvedený v odstavci 3.3 této
         Smlouvy nebo na jiný bankovní účet uvedený písemně Podnikatelem.

4. Povinnosti Podnikatele

4.1 Podnikatel se zavazuje použít úvěr poskytnutý Bankou na základě Smlouvy o úvěru
         výlučně k nákupu Účelu úvěru uvedenému v článku 1. této Smlouvy, a v souladu
         s Pokyny; v případě, že došlo k čerpání výše uvedeného úvěru před uzavřením této
         Smlouvy, Podnikatel prohlašuje, že úvěr použil výlučně k nákupu Účelu úvěru a
         v souladu s Pokyny. Za tento Účel se nepovažují ty činnosti, které jsou předpokladem
         uzavření této Smlouvy (např. náklady Podnikatele spojené s vypracováním
         Podnikatelského záměru, náklady Podnikatele spojené s uzavřením této Smlouvy nebo
         Smlouvy o úvěru, byť splatnost těchto nákladů vznikne po uzavření této Smlouvy).

4.2 Podnikatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či jiným kontrolním institucím
         vyjmenovaným v Pokynech umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 4
         vyplývajících mu ze Smlouvy nebo z Pokynů a kontrolu pravdivosti, úplnosti
         a aktuálnosti skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před uzavřením
         této Smlouvy nebo kdykoliv v průběhu její účinnosti. Podnikatel je povinen
         poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména umožnit přístup do svých
         prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto dokumenty zaslat Fondu
         a poskytnout potřebná vysvětlení.

4.3 Podnikatel je povinen nejpozději do 30 kalendářních dnů doručit Fondu písemné
         oznámení nebo ověřenou kopii dokumentu dokládajícího vznik následujících
         skutečností, a to i prostřednictvím Banky:
         a) změnu konečné doby splatnosti úvěru podle Smlouvy o úvěru, přičemž tato
                  lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni uzavření
                  odpovídajícího dodatku ke Smlouvě o úvěru; není-li uzavírán dodatek ke
                  Smlouvě o úvěru, počíná lhůta běžet první kalendářní den po dni, kdy tato
                  skutečnost nastane;
         b) předčasné splacení úvěru nebo jeho části bez uzavření odpovídajícího dodatku
                  Smlouvy o úvěru, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den
                  následující po dni provedení takového předčasného splacení;
         c) postoupení pohledávky vyplývající ze Smlouvy o úvěru nebo její části Bankou
                  na třetí osobu, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující
                  po dni, kdy je toto postoupení oznámeno nebo prokázáno Podnikateli;
         d) změnu čísla běžného účtu pro poskytování Podpory, přičemž tato lhůta počíná
                  běžet první kalendářní den následující po dni uzavření běžného účtu
                  uvedeného v článku 3. odstavci 3.3 této Smlouvy, přičemž dané oznámení
                  musí obsahovat i číslo nového běžného účtu;
         e) výměnu věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru po úspěšné
                  reklamaci, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující
                  po dni převzetí nové věci, a/nebo změnu typového označení věcí pořízených
                  prostřednictvím podporovaného úvěru, přičemž lhůta počíná běžet první
                  kalendářní den následující po dni převzetí nové věci;
         f) výměnu věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru bez reklamace
                  s tím, že nový stroj musí nadále sloužit k naplnění podnikatelského záměru,
                  přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni
                  převzetí nové věci;
         g) prodej, koupi, vklad či pacht závodu nebo jeho části, anebo jakýkoli jiný
                  přechod či přeměnu obchodní společnosti; v případě fyzické osoby i dědění
                  závodu nebo jeho části, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den
                  po dni uzavření příslušné smlouvy nebo, není-li uzavírána smlouva, první
                  kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
         h) nedosažení požadované výše příjmů ze zemědělské činnosti stanovené

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 5
         v Pokynech, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni
         vyhotovení jakékoliv roční účetní závěrky prokazující uvedenou skutečnost;
i) Podnikatel přestal být zemědělským podnikatelem, přičemž tato lhůta počíná
         běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
j) Podnikatel přerušil provozování zemědělské činnosti, přičemž tato lhůta počíná
         běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
k) vstup do likvidace, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den
         po dni, kdy tato skutečnost nastane;
l) podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení, přičemž tato lhůta počíná
         běžet první kalendářní den po dni, kdy bylo toto podání učiněno nebo po dni,
         kdy se o tomto podání Podnikatel dozvěděl;
m) zahájení insolvenčního řízení podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a
        způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů;
n) exekuci na majetek Podnikatele, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb.,
         občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo veřejnou dražbu
         postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, přičemž tato
         lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy se o těchto skutečnostech
         Podnikatel dozvěděl;
o) zrušení společnosti Podnikatele s právním nástupcem, přičemž tato lhůta
         počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy o této skutečnosti rozhodla valná
         hromada, společníci, anebo jakýkoli jiný příslušný orgán společnosti;
p) uznání dluhu ze strany Podnikatele s přímou vykonatelností, přičemž tato lhůta
         počíná běžet první kalendářní den po dni uznání dluhu;
q) změnu dlužníka ze Smlouvy o úvěru nebo přistoupení k závazku ze Smlouvy
         o úvěru (s výjimkou případů uvedených v písmeni g) a o), přičemž tato lhůta
         počíná běžet první kalendářní den po dni uzavření příslušného dodatku
         ke Smlouvě o úvěru, nebo jiného odpovídajícího smluvního ujednání;
r) změnu právní formy, názvu, obchodní firmy, sídla, adresy pro doručování, je-li
         odlišná od adresy sídla, trvalého bydliště u Podnikatele nezapsaného
         do obchodního rejstříku, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den
         po dni, kdy byla tato změna zapsána do obchodního rejstříku; u skutečností,
         které se do obchodního rejstříku nezapisují první kalendářní den po dni, kdy
         taková skutečnost nastala;
s) zánik pořízené investice, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den
         po dni, kdy tato skutečnost nastane;
t) pojistnou událost vzniklou na pořízené investici, přičemž tato lhůta počíná
         běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane (s výjimkou
         případů uvedených v písmeni s);
u) nesplnění podmínek „aktivního zemědělce“, přičemž tato lhůta počíná běžet
         první kalendářní den po dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel

                                          Č.j. 35574/2016, strana 6
                  dozvěděl, toto ustanovení se uplatňuje pouze v případě, že předmětem Podpory
                  dle této Smlouvy je investice uvedená v ustanovení C.1.1. písm. c) Pokynů.

4.4 Za splnění oznamovací povinnosti Podnikatele dle odstavce 4.3 této Smlouvy se
         nepovažuje přijetí podkladů pro výpočet Podpory od Banky.

4.5 Podnikatel je povinen plnit veškeré povinnosti, které vyplývají z Pokynů.

4.6 Podnikatel nesmí po dobu platnosti a účinnosti této Smlouvy investici nakoupenou
         z úvěru, ke kterému byla Podnikateli poskytnuta Podpora podle této Smlouvy, bez
         předcházejícího souhlasu Fondu:
        a) smluvně převést, např. prodat nebo darovat třetí osobě, s výjimkou smluvního
                  zajišťovacího převodu vlastnického práva na úvěrující Banku – v tomto
                  případě Podnikatel Fond pouze písemně informuje;
        b) zatížit zástavními nebo jinými právy (např. věcným břemenem nebo
                  jakýmkoliv věcným právem), s výjimkou zástavních práv ve prospěch Banky
                  vztahujících se k věci specifikované ve Smlouvě o úvěru;
        c) pronajmout či propachtovat třetí osobě.

5. Oprávnění Fondu

5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu
        Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
         a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku
                  4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl;
         b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, zkreslených nebo
                  neúplných informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond
                  o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
         c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své
                  závazky podle Smlouvy o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu
                  doručeno;
         d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění
                  jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení
                  výzvy;
         e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon
                  rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění
                  pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik,
                  majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto
                  skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
         f) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Smlouvy dostane do prodlení

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 7
                  s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy
                  Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená
                  v případech kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou
                  dohodu o vypořádání; a
         g) v případě Podnikatele, který je právnickou osobou a do jeho struktury, se
                  dostane právnická nebo fyzická osoba, která je v prodlení s úhradou
                  jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy tato osoba
                  toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech, kdy
                  s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o
                  vypořádání.

5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle
         odstavce 5.1, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že
         Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak,
         že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká
         nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond
         v tomto svém rozhodnutí.

5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou
         vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností,
         uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy
         Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 dnů od doručení písemné
         výzvy Fondu, na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji
         povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka
         v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.

5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení
         povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé
         vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví.
         Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění
         Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen
         postupovat stejně.

5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení
         povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory
         poskytované Podnikateli podle této Smlouvy. Novou výši Podpory stanoví Fond svým
         rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí
         účinnosti a obě strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto
         oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. Pokud Podnikatel nebude s tímto
         postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že bude muset vrátit
         veškeré plnění, které mu Fond poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvy.

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 8
5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 a vyplácení Podpory zastaví, je
         povinen, nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.1, provést
         závěrečné vyúčtování Podpory. Ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory platí
         obdobně v článku 3. odstavec 3.6, resp. 3.7 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že
         Fond poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení
         celé Podpory, podle odstavce 5.3 této Smlouvy.

5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou
        vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné prohlášení učiněné v souvislosti
        se žádostí o podporu ukáže nepravdivým. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou
        Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.

5.8 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu:
         a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích
                  změn a doplňků,
         b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem
                  úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém
                  průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy
                  o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše
                  Podnikatelem dle názoru Banky řádně a včas zaplacených úroků).

6. Smluvní pokuta a úrok z prodlení

6.1 Podnikatel je povinen
         a) v případě porušení závazku uvedeného v článku 4. odstavci 4.1. této Smlouvy
                  nebo pokud se ukáže prohlášení Podnikatele uvedené v odstavci 4.1. této
                  Smlouvy zcela nebo částečně nepravdivé, zaplatit Fondu smluvní pokutu ve
                  výši částky vypočtené jako součet částky 5.000,- Kč a částky odpovídající 5
                  % z částky, kterou Podnikatel použil v rozporu s prohlášením nebo závazkem
                  uvedeným v odstavci 4.1. této Smlouvy (neúčelové čerpání úvěru), a to ve
                  lhůtě určené Fondem ve vyúčtování smluvní pokuty a na bankovní účet Fondu
                  v tomto vyúčtování uvedený;
         b) zaplatit Fondu smluvní úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky
                  za každý den prodlení s platbou, ke které je povinen podle článku 3. odstavce
                  3.6, článku 5. odstavce 5.3, 5.4 a/nebo 5.7 této Smlouvy.

6.2 Součet všech smluvních pokut, které lze uložit Podnikateli v rámci této Smlouvy může
        činit maximálně 500.000,- Kč.

                                                     Č.j. 35574/2016, strana 9
7. Ukončení Smlouvy

         Fond může podle svého uvážení od této Smlouvy s okamžitou platností a účinností
         odstoupit, nastane-li některá ze skutečností podle článku 2. odstavce 2.5 anebo článku
         5. odstavce 5.1 této Smlouvy anebo nebudou-li do 24 měsíců od podpisu této Smlouvy
         doručeny dokumenty uvedené v článku 3. odstavci 3.3 písmeni c) a d) (tj. da), db) a
         dc) této Smlouvy. Strany sjednávají důsledky odstoupení Fondu od Smlouvy tak, že
         s výjimkou ujednání o smluvních sankcích (smluvní pokuty a úroku z prodlení) se na
         plnění, poskytnutá podle této Smlouvy hledí tak, jako by Smlouvy nikdy nebylo.
         Podnikatel je v takovém případě povinen vrátit vše, co na základě této Smlouvy od
         Fondu obdržel, a to včetně úroků stanovených Fondem v oznámení o odstoupení podle
         pravidel práva Evropského společenství.

8. Závěrečná ustanovení

8.1 Přílohou a nedílnou součástí této Smlouvy jsou Pokyny pro poskytování podpor.
        Podnikatel svým podpisem této Smlouvy stvrzuje, že se seznámil se zněním těchto
        Pokynů a že jim rozumí.

8.2 Pro účely této Smlouvy se za doručenou považuje i písemná zásilka zaslaná straně
         na její adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy, nevyplyne-li z jejího doručeného
         písemného oznámení o změně adresy jinak, pokud se taková zásilka vrátí zpět
         odesilateli jakožto nedoručitelná či nevyzvednutá, a to i tehdy, pokud se adresát
         o takové zásilce nedozvěděl. Toto ustanovení se neaplikuje na doručování podle
         článku 4. odstavce 4.3 této Smlouvy.

8.3 Podnikatel uzavřením této Smlouvy prohlašuje v souladu s ustanovením § 630 odst. 1
         občanského zákoníku, v platném znění, že prodlužuje promlčecí dobu veškerých práv
         vzniklých Fondu vůči němu z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou na
         dobu 10 let od okamžiku, kdy taková promlčecí doba počne běžet poprvé.

8.4 Podnikatel uzavřením této Smlouvy prohlašuje, že veškeré informace uvedené v
         čestném prohlášení, které bylo předloženo jako podklad pro uzavření této Smlouvy,
         platí i ve stejné podobě a formě i v době nabytí platnosti a účinnosti této Smlouvy.

8.5 Fond je oprávněn pro komunikaci s Podnikatelem, v souvislosti se zasláním potvrzení
         o provedení vyúčtování Podpory, používat adresu elektronické pošty uvedenou
         Podnikatelem v žádosti o podporu v těch případech, kdy Podnikatel k tomuto účelu
         udělil Fondu prostřednictvím žádosti o podporu souhlas.

8.6 Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými

                                                    Č.j. 35574/2016, strana 10
         ustanoveními občanského zákoníku.

8.7 Fond a Podnikatel společně prohlašují, že se před podpisem seznámili s obsahem
         Smlouvy, souhlasí s ním, tato Smlouva vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli
         prostou jakéhokoli omylu a na jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily
         uzavření Smlouvy.

8.8 Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve třech vyhotoveních s platností originálu,
         z nichž po jednom vyhotovení obdrží Fond, Podnikatel a Banka.

8.9 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma stranami.

V .................................... dne 31.05.2016          V Praze dne 20.05.2016

    .........................................................  .........................................................
                 Tomáš Grygar                                           Ing. Zdeněk Nekula

              člen představenstva                                     předseda představenstva

    .........................................................    Podpůrný a garanční rolnický
                 Ing. Jiří Uchytil                                     a lesnický fond, a.s.

        místopředseda představenstva

Podnikatel: Zemědělská a.s. Krucemburk,
              akciová společnost

Č.j. 35574/2016, strana 11
                                                  Pokyny pro poskytování podpor

                              Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

                                                    v rámci programu Zemědělec

                                                                        č.j. PGRLF, a.s. 64855/2014

A.1. Vymezení pojmů

A.1.1. "Podporou" se rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěrů poskytnutých komerčními subjekty zemědělským podnikatelům
          na investice uvedené v části C těchto Pokynů pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým
          fondem, a.s. v rámci programu Zemědělec (dále jen "Pokyny"). Podp ora se poskytne při splnění podmínek uvedených v těchto
          Pokynech.

A.1.2. "Žadatelem" nebo "Příjemcem podpory" může být osoba, která zároveň splňuje tato kritéria:
           a) je zemědělským podnikatelem ve smyslu § 420 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v p latném znění, a § 2e zákona č.
              252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů,
           b) je zemědělským prvovýrobcem (viz bod A. 1. 8.),
           c) v případě investice na nákup plemenných zvířat za účelem zlepšení genetické hodnoty stáda (viz bod C. 1. 1. písm. c) musí
              být Žadatel nebo Příjemce podpory zároveň řazen do kategorie "Aktivní zemědělec" (viz bod A. 1.14.).
           d) není podnikem v obtížích (viz bod A. 1. 16.)

A.1.3. "Bankou" se pro účely těchto Pokynů rozumí banka ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších
          předpisů, s níž Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s. (dále jen „Fond“) uzavřel Smlouvu o zajištění některých
          činností spojených s poskytováním podpor. Bankou se rozumí i spořitelní a úvěrové družstvo ve smyslu zákon a č. 87/1995
          Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný subjekt, se kterým Fond uzavřel Smlouvu
          o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor.

A.1.4. "Úvěrem" se rozumí úvěr poskytnutý Žadateli Bankou na investice uvedené v bodě C.1.1. písm. a), b) a c) těchto Pokynů.
          Úvěr může být poskytnut v českých korunách nebo v eurech.

A.1.5. "Programem" se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek pro jednotlivé režimy podpor Fondu.
A.1.6. "Zemědělskou výrobou" se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění

          pozdějších předpisů.
A.1.7. "Mikropodnikem, malým nebo středním podnikem" se rozumí podnik, který zaměstnává méně než 250 osob a jehož roční obrat

          nepřesahuje 50 milionů EUR nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 43 milionů EUR -viz příloha I nařízení Komise

            (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie

            podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 193, 1. 7. 2014, s. 1).

A.1.8. "Zemědělskou prvovýrobou" se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy
          o fungování EU, aniž byly provedeny jakékoli další operace měnící povahu těchto produktů. Příloha I Smlouvy o fungování
          EU je uvedena v těchto Pokynech v části D.

A.1.9. "Zpracováním zemědělského produktu" se rozumí jakékoli zpracování zemědělského produktu, jehož výsledkem je
          produkt, který je též zemědělským produktem, s výjimkou činností probíhajících v zemědělských podnicích potřebných pro
          přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji.

A.1.10. "Výkladovým listem" se rozumí Výkladový list k Pokynům.
A.1.11. "Způsobilou investicí" se rozumí hodnota pořízeného majetku, maximálně však do výše úvěru poskytnutého Bankou.
A.1.12. "Hrubou mírou podpory" se rozumí objem poskytnuté Podpory.
A.1.13. "Podnikatelským záměrem" se rozumí dokument, obsahující popis projektu nebo činnosti – investiční záměr, na jehož

          financování bude použit Úvěr, a který má být předmětem Podpory. Podnikatelský záměr obsahuje další náležitosti uvedené
          v bodě B. 1. 5. těchto Pokynů.
A.1.14. "Aktivním zemědělcem" se rozumí aktivní zemědělec ve smyslu článku 9 nařízení (EU) č. 1307/2013 (Úř. věst. L 347,
          20.12.2013, s. 608).
A.1.15. "Mladým zemědělcem" se pro účely těchto Pokynů rozumí fyzická osoba, které ke dni registrace žá dosti o Podporu není více
          než 40 let nebo právnická osoba, ve které fyzické osobě, jež plní funkci statutárního orgánu a zároveň se podílí na základním
          kapitálu z více než 50 %, není více než 40 let ke dni registrace žádosti o Podporu.
A.1.16. "Podnikem v obtížích" se rozumí podnik, v jehož případě nastane alespoň jedna z následujících okolností:
          a) v případě společnosti s ručením omezeným (která není malým nebo středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři

              roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu. Tento případ nastává,
              když je výsledek odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a všech dalších prvků, jež se obecně považují za kapitál
              společnosti) negativní a svou výší překračuje polovinu upsaného základního kapitálu. Pro účely tohoto ustanovení
              se za "společnost s ručením omezeným" považují zejména formy podniků uvedené v příloze I směrnice Evropského
              parlamentu a Rady 2013/34/EU (31) a „základní kapitál“ zahrnuje případně jakékoli emisní ážio;
          b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti (která není malým nebo středním
              podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny jejího
              kapitálu zaznamenaného v účetnictví této společnosti. Pro účely tohoto ustanovení se za „společnost, v níž alespoň někteří
              společníci plně ručí za závazky společnosti“ považují zejména formy podniků uvedené v příloze II směrnice 2013/34/EU;
          c) jestliže vůči podniku bylo zahájeno kolektivní úpadkové řízení nebo tento podnik splňuje kritéria vnitrostátního práva
              pro zahájení kolektivního úpadkového řízení na žádost svých věřitelů;
          d) jestliže podnik obdržel podporu na záchranu a zatím nesplatil půjčku nebo neukončil záruku nebo jestliže obdržel podporu
              na restrukturalizaci a stále se na něj uplatňuje plán restrukturalizace;
          e) v případě podniku, který není malým nebo středním podnikem, kde v uplynulých dvou letech:
              i) účetní poměr dluhu společnosti k vlastnímu kapitálu je vyšší než 7,5 a
              ii) poměr úrokového krytí hospodářského výsledku společnosti před úroky, zdaněním a odpisy (EBITDA) je nižší než 1,0;

                                                                  Č.j. 35574/2016, strana 13
A.2. Příjem žádostí o Podporu a stanovení výše Podpory

A.2.1.  Příjem žádostí bude zahájen ke dni 2. 4. 2015.
A.2.2.  Příjem žádostí bude ukončen nejpozději 30. 9. 2020 s tím, že jediný společník Fondu je oprávněn vyhlásit pozastavení,
A.2.3.  ukončení příjmu žádostí nebo naopak jeho opětovné otevření.
        Sazbu Podpory stanovuje Fond nejpozději do 31. prosince každého roku, ve kterém jsou přijímány žádosti o poskytnutí
A.2.4.  Podpory. Sazba Podpory je stanovena na základě ekonomického vyhodnocení všech žádostí, které byly zaregistrovány
        v období od zahájení příjmu žádostí do 30. září daného roku a následně za každé období od 1. 10. do 30. 9. každého roku,
A.2.5.  ve kterém jsou přijímány žádosti. Výše sazby Podpory se stanoví v procentech p. a. a bude zveřejněna na internetových
        stránkách www.pgrlf.cz.
        Takto stanovená sazba Podpory bude platit pro všechny Žadatele, kteří žádost v uvedeném období zaregistrovali a bude platit
        po celou dobu účinnosti smlouvy o poskytnutí podpory, a to s výjimkou Mladých zemědělců (viz bod A. 1. 15.), kterým bude
        Podpora navýšena o 1 % p. a. - toto navýšení bude poskytováno nejdéle do konce roku, ve kterém Žadatel – Mladý zemědělec
        – dovrší věku 40 let. Úrokové zatížení Příjemce podpory plynoucí z Úvěru musí činit minimálně 0,5 % p. a. Maximální
        procentní sazba Podpory je 5 % p. a., přičemž vždy platí, že její výše bude určena s ohledem na ekonomické vyhodnocení
        přijatých žádostí za stanovené období. Takto stanovená výše sazby Podpory bude v této souvislosti Fondem úměrně upravena.
        Celkový objem úvěrových prostředků u jednoho Žadatele, na které bude Fondem poskytnuta Podpora v rámci Programu
        Zemědělec, nesmí překročit částku 10 mil. Kč za období od 1. 10. do 30. 9. následujícího roku (v prvním roce přijímání
        žádostí za období od zahájení příjmu žádostí do 30. 9.), a to v případě investic uvedených v bodě C.1.1. písm. a). V případě
        investic uvedených v bodě C. 1. 1. písm. b) nesmí celkový objem úvěrových prostředků u jednoho Žadatele, na které bude
        Fondem poskytnuta Podpora v rámci Programu Zemědělec, překročit částku 50 mil. Kč za období od 1. 10. do 30. 9.
        následujícího roku (v prvním roce přijímání žádostí za období od zahájení příjmu žádostí do 30. 9.). V případě investic
        uvedených v bodě C. 1. 1. písm. c) nesmí celkový objem úvěrových prostředků u jednoho Žadatele, na které bude
        Fondem poskytnuta Podpora v rámci Programu Zemědělec, překročit částku 5 mil. Kč za období od 1. 10. do 30. 9.
        následujícího roku (v prvním roce přijímání žádostí za období od zahájení příjmu žádostí do 30. 9.).
        Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti včetně všech příloh místně příslušným pracovištěm Státního
        zemědělského intervenčního fondu (dále jen „SZIF“), Ministerstva zemědělství (dále jen „MZe“), Fondem respektive jinými
        Fondem k tomu určenými subjekty.

A.3. Podmínky pro získání Podpory

A.3.1. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika Programů Fondu.
A.3.2. Na každou z investic uvedenou v Podnikatelském záměru může být poskytnuta Podpora pouze jednou.
A.3.3. Žadatel musí v prvním účetním období, které následuje po období, ve kterém došlo k podání žádosti, dosahovat příjmů

          ze zemědělské výroby, z činností v oblasti zpracování produkce ze zemědělské výroby, dotací z veřejných zdrojů a dalších
          plnění stanovených ve Výkladovém listu, alespoň 25 % z celkový ch příjmů a dále uvedených příjmů dosahovat po dobu
          platnosti a účinnosti smlouvy o poskytnutí podpory. V případě investic uvedených v bodě C.1.1. písm. c), platí výše
          příjmů definovaná v článku 9 nařízení (EU) č. 1307/2013 tj. příjmy ze zemědělské činnosti tvoří alespoň 1/3 z celkových
          příjmů.
A.3.4. Na stejný Podnikatelský záměr nesmí být Žadateli poskytnuta dotace nebo příspěvek z rozpočtu kapitoly MZe, z jiných
          rozpočtových kapitol státního rozpočtu nebo státních fondů, Národního fondu či strukturálníc h fondů Evropské unie. Toto
          ustanovení neplatí v případě podpor poskytovaných v rámci opatření Programu rozvoje venkova, a to vždy za podmínky,
          že takovou kumulací nedojde k překročení maximální míry či výše podpory stanovené předpisy Evropské unie či rozh odnutím
          Evropské komise.
A.3.5. Podpora se neposkytuje v případech, že realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru byla zahájena před podáním
          žádosti o poskytnutí Podpory. Zahájením realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru se rozumí buď zahájení
          činnosti nebo stavebních prací v rámci předmětné investice, nebo první právně vymahatelný závazek objednat zařízení nebo
          služby či jiný závazek, v jehož důsledku se projekt nebo činnost stává nezvratnou, podle toho, která událost nastane dříve.
          Za zahájení realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru se nepovažuje nákup pozemků uvedených v bodě C. 1. 1.
          písm. b) a přípravné práce, jako je získání povolení a zpracování studií proveditelnosti.
A.3.6. Žadatel je povinen nejpozději do dvou měsíců od registrace žádosti doložit na Fond úvěrovou smlouvu. Smlouva o Úvěru
          nesmí být uzavřena před registrací žádosti o poskytnutí Podpory.
A.3.7. Podpora se neposkytuje na kontokorentní a revolvingové Úvěry a na úhradu závazků vyplývajících z leasingových smluv.
A.3.8. Podpora se neposkytuje na Úvěry nebo tu část Úvěrů, která nebyla vyčerpána do dvou let od zaregistrování žádosti
          o poskytnutí Podpory.
A.3.9. Příjemce podpory odpovídá za použití Úvěru, na který byla Podpora poskytnuta, v souladu s Podnikatelským záměrem
          a podmínkami Programu Zemědělec. Příjemce podpory je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které
          s předkládanou žádostí a poskytnutím Podpory souvisí.
A.3.10. Podpora přísluší Žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl prohlášen konkurs, neprobíhá konkursní řízení
          nebo řízení vyrovnací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku, nebo neprobíhá řízení
          dle insolvenčního zákona.
A.3.11. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu, respektive neuzavřeli
          s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. V případě právnických osob se Podpora
          neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako společníky, jednatele, členy představenstev, členy
          dozorčích rad či jiných statutárních a kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby, které jsou v prodlení s úhradou splatný ch
          závazků, respektive neuzavřely s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. Toto ustanovení
          se vztahuje i na osoby, které byly či stále jsou ve strukturách takových právnických osob, které jsou v prodlení s úhradou
          splatných závazků, respektive neuzavřely s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.

                                                                  Č.j. 35574/2016, strana 14
A.4. Podmínky pro čerpání Podpory

A.4.1.  Při nedodržení podmínek pro poskytnutí Podpory stanovených Pokyny a smlouvou o poskytnutí podpory Příjemcem podpory,
A.4.2.  postupuje Fond v souladu se smlouvou o poskytnutí podpory, včetně stanovení případných sankcí (tj. například vrácení již
A.4.3.  vyplacené Podpory, úhrada smluvních pokut apod.).
        Příjemce Podpory umožní kontrolu vyjmenovanými subjekty (viz bod A. 6.1.).
A.4.4.  Příjemce Podpory zajistí, aby nedošlo k použití úvěrových prostředků, na které je poskytována Podpora, v rozporu
        s Podnikatelským záměrem, účelem Úvěru a s Pokyny Fondu, zvláště pak na úhradu finančního plnění, které bylo realizováno
        před registrací žádosti o Podporu. Při sledování účelového použití úvěrových prostředků, Fond neuznává dříve zaplacené
        faktury (i zálohové), které byly uhrazeny z jiných zdrojů než z Úvěrů, na které je poskytována Podpora, a které jsou spojeny
        s podporovaným investičním záměrem . Fond neuznává užití úvěrových prostředků na úhradu vnitropodnikových faktur.
        Čerpání Úvěru je podmíněno předložením daňových dokladů (faktur) nebo kupních smluv (výjimečně lze akceptovat zálohové
        faktury - podrobnosti jsou uvedeny v bodě A. 4.4 Výkladového listu) a je možné jen ve prospěch běžných účtů příslušných
        subjektů, a to i takovým způsobem, že Příjemce podpory předloží Bance žádost o čerpání Úvěru zároveň s příkazem k převodu
        prostředků ze svého běžného účtu ve prospěch účtů příslušných s ubjektů. Na tomto základě Banka převádí úvěrové prostředky
        z úvěrového účtu Banky na běžný účet Příjemce podpory u Banky a následně, bez zbytečného odkladu, na běžné účty
        příslušných subjektů. Na základě tohoto postupu nemá Příjemce podpory s převedenými p rostředky na běžném účtu možnost
        disponovat a tyto prostředky mohou být použity výhradně v souladu s účelem Úvěru.

A.5. Ostatní

A.5.1. Na Podporu není právní nárok.
A.5.2. Příjemce podporyuděluje Fondu souhlas se zveřejněním, zpracováním a uchováním v databázi Fondu všech údajů uvedených

           ve smlouvě o poskytnutí podpory uzavřené s Fondem.
A.5.3. Příjemce podpory je povinen oznámit Fondu změny související s poskytováním Podpor Fondem, a to ve lhůtě stanovené

           Fondem .
A.5.4. Pro plátce DPH se poskytuje Podpora na ceny hrazené z Úvěrů bez DPH. Pro neplátce DPH se poskytuje Podpora na ceny

           hrazené z Úvěrů včetně DPH.
A.5.5. Jediný společník Fondu je oprávněn měnit Pokyny a rozhodnutí Fondu.
A.5.6. Úvěry poskytnuté v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše Podpory bude přepočtena kursem ČNB platným 30. 6. a 31.

           12. příslušného kalendářního roku.
A.5.7. Fond je oprávněn podat výklad k těmto Pokynům.
A.5.8. Veškeré změny týkající se poskytování Podpor budou oznamovány na internetové adrese www.pgrlf. cz, prostřednictvím místně

           příslušných pracovišť SZIF či MZe nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů.
A.5.9. Vztahy mezi Fondem a Bankou se řídí Smlouvou o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor.
A.5.10. Fond může na základě předchozí písemné žádosti Žadatele udělit souhlas se změnou nebo rozšířením Podnikatelského

           záměru při zachování původního rámce schválené Podpory.
A.5.11. Před splacením Úvěru nesmí být majetek z tohoto Úvěru pořízený předmětem prodeje nebo jiného převodu na jiný subjekt

           bez předchozího písemného souhlasu Fondu. Toto ustanovení neplatí pro případy zajišťovacího převodu vlastnického práva
           na úvěrující Banku. V případě přechodu zmíněného majetku ze zákona Fond převod neschvaluje, ale nabyvatel o této
           skutečnosti Fond neprodleně informuje.
A.5.12. Fond může na základě písemné žádosti Příjemce podpory udělit souhlas se změnou úvěrující Banky v případě, že Žadate li
           bude Bankou poskytnut Úvěr, jehož účelem bude jednorázová úhrada dříve poskytnutého a Fondem podporovaného Úvěru,
           pokud Příjemce podpory prokáže, že nový Úvěr má výhodnější úrokové podmínky, shodnou nebo kratší konečnou dobu
           splatnosti a totožnou nebo nižší výši jistiny než původní Úvěr ke dni jeho splacení.

A.6.    Kontrola

A.6.1.  Kontrolu dodržování Pokynů zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty (např. MZe), případně
        oprávněné instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke kontrole zmocněných subjektů předloží
A.6.2.  kontrolovanému Příjemci podpory (nebo Žadateli o Podporu) písemné pověření Fondu k provedení kontroly a prokáží svou
A.6.3.  totožnost služebním průkazem nebo jiným dokladem totožnosti.
        Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a administrativních prostor
        a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených smlouvou o poskytnutí podpory
        a těchto Pokynů.
        Fond je ze strany Banky průběžně informován o plnění úvěrových podmínek Příjemcem podpory.

B.      Postup vyřizování žádostí
B.1.
        Žádos t
B.1.1.
B.1.2.  Žadatel zpracuje Podnikatelský záměr a předloží svoji žádost o Podporu na předepsaném formuláři "Žádost o podporu
        poskytovanou PGRLF, a.s.", jejíž vzor stanoví Fond. Všechny požadované údaje v žádosti je nutno vyplnit.
B.1.3.  Žadatel zaregistruje žádost včetně všech příloh (viz bod B.1.5) na místně příslušném pracovišti SZIF, MZe, na Fondu nebo
        prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů podle místa nebo sídla podnikání. Podpora se poskytuje
        dle podmínek platných ke dni této registrace. Místně příslušné pracoviště SZIF či MZe nebo jiné Fondem k tomu určené
        subjekty zajistí předání kompletní žádosti Fondu.
        Po zaregistrování žádosti Žadatel požádá Banku o poskytnutí Úvěru a vpřípadě kladného stano viska Banky, nejpozději však
        do dvou měsíců od registrace žádosti o poskytnutí Podpory, doručí Fondu originál nebo úředně ověřenou kopii platné a úč inné
        smlouvy o Úvěru (obsahující zejména splátkový kalendář, výši Úvěru, účel užití úvěrových prostředků, úrokovou sazbu, termín
        úhrady úroků, předpokládanou splatnost Úvěru nebo počet splátek). K úvěrové smlouvě s e přikládají případné dodatky

                                                               Č.j. 35574/2016, strana 15
B.1.4.  a obecné úvěrové podmínky.
B.1.5.  Realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru nesmí být zahájena před podáním žádosti o poskytnutí Podpory

        (viz bod A. 3. 5.)
        Standardní přílohy k žádosti o poskytnutí Podpory.
        K žádosti se připojuje:
        1. Podnikatelský záměr v jednom vyhotovení, který musí obsahovat: informace o stávajícím rozsahu podnikání žadatele,

           identifikaci pořizované investice - tedy vymezení účelu Úvěru, jenž nesmí být následně v rozporu s údaji uvedenými
           v úvěrové smlouvě, částku potřebnou k provedení projektu nebo činnosti a výši způsobilé investice, předpokládaný vliv
           podporované investice na rozvoj činnosti Žadatele (zejména snížení výrobních nákladů, zlepšení jakosti, produktivity, další
           rozvinutí produkce podniku Žadatele, úspora pohonných hmot, snížení ekologického zatížení apod.) údaj o umístění
           investice, předpokládané datum zahájení a ukončení investičního záměru.
        2. Čestné prohlášení, které je součástí žádosti o poskytnutí Podpory.
        3. Souhlas se zveřejněním údajů.
        4. V případě Žadatelů, kteří nespadají do kategorie podniků uvedených v bodě A. 1. 7. je třeba žádost doplnit o popis situace,
           která by nastala v případě, že by Podpora nebyla poskytnuta, tedy hypotetický srovnávací scénář a předložit doklady, z
           nichž vychází hypotetické srovnání.

        Přílohy dle bodu 1 až 3 se předkládají v originále nebo úředně ověřené kopii.

B.2.    Vyříze ní

B.2.1.  Fond provede analýzu žádosti, Podnikatelského záměru, smlouvy o Úvěru a dalších Fondem vyžadovaných příloh předložených
        Žadatelem. V případě, že Fond Podporu schválí, uzavře s Žadatelem smlouvu o poskytnutí podpory. O jiném rozhodnutí
B.2.2.  je Žadatel písemně informován.
B.2.3.  Fond poskytuje Podporu vždy zpětně, dvakrát ročně za každé kalendářní pololetí.
B.2.4.  Proti rozhodnutí Fondu lze podat odůvodněnou písemnou námitku. Fond námitku projedná. Své rozhodnutí může revokovat,
        pokud budou v námitce sděleny nové, nebo věc významně doplňující skutečnosti.
        Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o s právním řízení ani ustanovení zákona č. 218/2000 Sb.,
        rozpočtová pravidla, ve znění pozdějších předpisů.

C.1. Program ZEMĚDĚLEC

Podpora v rámci Programu Zemědělec je investiční podporou zaměřenou zejména na realizaci dlouhodobých investičních
záměrů s ohledem na restrukturalizaci a zvýšení efektivnosti, modernizaci, snížení výrobních nákladů, zlepšení jakosti a další
rozvoj zemědělských subjektů.

C.1.1.  Předmět a účel Podpory Cílem Programu Zemědělec je vytvořit předpoklady pro rozvoj zemědělských prvovýrobců, kdy
        Příjemce podpory investuje zejména do strojního zařízení, vybavení, technologických celků, výstavby, pořízení nebo vylepšení
        nemovitého majetku či investic na nákup plemenných zvířat, přičemž podporovaná investice musí vést ke zlepšení celkové
        výkonnosti a udržitelnosti zemědělského podniku, zejména snížením výrobních nákladů nebo zlepšením a dalšímu rozvinutí
        produkce podniku zemědělského prvovýrobce.

        a) Investice na nákup zejména této techniky do zemědělské prvovýroby, a to i včetně příslušenství: adaptér ke sklízecí
           mlátičce, balící stroj na slámu a seno, brány rotační a diskové, cisterna, čistička obilí, dojící automat, drtič hrud, dusač
           senáže a siláže, fekální cisterna, kejdovač, kompaktor, krmný vůz, kultivátor, kypřič, lis, manipulátor, mulčovač,
           nahrnovač, nástavba, nastýlací vůz, návěs, nosič nástaveb, obraceč, odplevelovač, osečkovač, ovíjecí stroj, plnič silážních
           vaků, pluh, podmítač, postřikovač, provzdušňovač, překopávač kompostu, přepravník, přívěs, půdní fréza, půdní válec,
           rosič, rotavátor, rozdružovač, rozmetadlo, řezačka, sazeč, sběrací vůz, secí kombinace, senážní vůz, separátor, shrnovač,
           sklízecí mlátička, sklízeč, smyk, stroj na aplikaci kejdy, stroj na přípravu půdy, stroj na sběr kamene, teleskopický
           nakladač, traktor, traktorový tahač, tvarovač záhonů, vykusovač siláže a senáže, vyorávač, žací lišta, žací mačkač, žací stro j.

        b) Investice na výstavbu, pořízení nebo vylepšení nemovitého majetku v zemědělských závodech, které souvisejí
           se zemědělskou prvovýrobou. Vylepšením nemovitého majetku se rozumí taková úprava, která má charakter technického
           zhodnocení dle zákona č. 586/1991 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. Nákup půdy je způsobilým
           nákladem pouze tehdy, pokud nepřevýší 10% z celkových způsobilých nákladů investice souvisí s výstavbou, pořízením
           nebo vylepšením nemovitého majetku.

        c) Investice na nákup plemenných zvířat za účelem zlepšení genetické hodnoty stáda za před pokladu, že jsou splněny
           následující podmínky:

            Příjemce podpory je „aktivním zemědělcem“ ve smyslu článku 9 nařízení (EU) 1307/2013;
            jedná se o nákup plemenných zvířat ke zlepšení genetické hodnoty stáda skotu, ovcí a koz,
            jedná se o investice do samců i samic registrovaných v plemenných knihách,
            v případech nahrazení stávajících hospodářských zvířat se jedná o nahrazení takových zvířat, která nebyla

                    registrována v plemenné knize,

            v případě samic se musí jednat o samice, které zatím nerodily první potomstvo,
            nakoupená zvířata musí zůstat ve stádě po dobu alespoň 4 let.

         V rámci tohoto Programu není zejména podporováno:
        - běžné opravy technologických zařízení, budov a staveb,
        - nákup automobilů -osobních i nákladních, automobilových tahačů včetně jejich vleků, přívěsu, návěsů či nástaveb.

        Č.j. 35574/2016, strana 16
C.1.2. Přístup k Programu

        a) Komu je Program určen: Subjektům, které splňují podmínky stanovené těmito Pokyny, a to zejména v bodě A. 1. 2.

        b) Specifická kritéria:

C.1.3.     ba) Maximální hrubá míra Podpory nebude vyšší než 50 % způsobilých investic s výjimkou investic provozovaných na
C.1.4.          území hlavního města Prahy, kde platí, že hrubá míra Podpory nepřesáhne 40 % způsobilých investic. U investic
C.1.5.          uvedených v bodě C. 1. 1. písm. c), maximální hrubá míra Podpory nepřesáhne 30 % způsobilých investic.

           bb) Podpora poskytovaná Fondem se bude vztahovat na Úvěry, jejichž doba splatnosti nepřesáhne 8 let v případě investic uvedených v bodě

                  C. 1. 1. písm. a).

           bc) Podpora poskytovaná Fondem se bude vztahovat na Úvěry, jejichž doba splatnosti nepřesáhne 20 let v případě investic uvedených v bodě

                  C. 1. 1. písm. b).

           bd) Podpora poskytovaná Fondem se bude vztahovat na Úvěry, jejichž doba splatnosti nepřesáhne 4 roky v případě investic uvedených v bodě

                  C. 1. 1. písm. c).
        Forma Podpory
        Dotace části úroků z Úvěrů.
        Právním základem tohoto Programu jsou zejména pokyny Evropské un ie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví
        a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (Úř. věst. C 204, 1.7.2014, s.1).
        Tyto Pokyny se vztahují na žádosti zaregistrované místně příslušným pracovištěm SZIF, MZe, Fondem nebo jin ými Fondem
        k tomu určenými subjekty počínaje dnem 2. 4. 2015.

                                                                 Výkladový list

        k Pokynům pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu
                                                                              Zemědělec

A.1.2.  Fond nepovažuje podnikatele, který je držitelem pouze osvědčení samostatně hospodařícího rolníka podle zákona č. 105/1990
A.3.3.  Sb., o soukromém podnikání občanů, ve znění zákona č. 219/1991 Sb. a zákona č. 455/1991 Sb., a který se nezaevidoval
        na příslušném obecním úřadě obce s rozšířenou působností podle § 2f zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství,
A.4.3.  za zemědělského podnikatele ve smyslu § 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství.
A.4.4.  Výpočet výše poměru příjmů ze zemědělské výroby je stanoven v příloze k tomu to výkladu. Počátek období, ve kterém musí
        u Žadatele o poskytnutí Podpory prostřednictvím Fondu tvořit příjmy ze zemědělské výroby, z činností v oblasti zpracování
        produkce ze zemědělské výroby, dotací z veřejných zdrojů (mimo dotací investičního charakte ru, zejména na pořízení
        základního stáda či chovného hejna, výsadbu sadů, vinic a produkčních keřů, dále na pořízení, modernizaci samostatných
        strojů, zabudovaných strojů a na výstavbu, modernizace a rekonstrukci budov a staveb) a dalších plnění stanovenýc h v Příloze
        k Výkladovému listu alespoň 25% z celkových příjmů, se stanovuje na období počínaje prvním nejbližším účetním obdobím
        následující po období zaregistrování žádosti. (To znamená např. u žádosti zaregistrované v roce 2015, musí Žadatel 25%
        příjmů dosahovat již v nadcházejícím roce 2016). Výše příjmů nesmí klesnout pod minimální hranici po celou dobu platnosti
        a účinnosti smlouvy o poskytnutí podpory.
        V případech, kdy je Bankou Úvěr poskytnut v českých korunách a platba za podporovaný předmě t probíhá v jiné měně než
        v českých korunách, může dojít v důsledku kursového rozdílu k vrácení části úvěrových prostředků dodavatelem na účet
        Příjemce podpory. Za takové situace je Příjemce podporypovinen vrátit tuto částku v jedné mimořádné splátce úvěr ující Bance
        a to ve lhůtě 30 dnů od připsání výše uvedené části úvěrových prostředků na jeho účet. V případě, že Příjemce podpory
        neodešle řádně a včas na příslušný účet výše uvedenou částku, bude Fond považovat takové jednání za neúčelové čerpání
        a bude postupovat dle smlouvy o poskytnutí podpory.
        Lze akceptovat i zálohové faktury v případě, že v zálohové faktuře bude konkrétně uveden předmět plnění, ten bude v souladu
        se smlouvou o dodávce a Příjemce podpory pak Bance neprodleně doručí konečnou fa kturu (daňový doklad se všemi
        náležitostmi) s vyúčtováním proplacených záloh.

                                 Č.j. 35574/2016, strana 17
                                                     Příloha k Výkladovému listu
Výpočet výše příjmů ze zemědělské výroby pro Žadatele vedoucí daňovou evidenci

Vzorec pro výpočet:  Příjmy ze zpracování zemědělských produktů x 100
                               Celkové příjmy

Položky zahrnuté do čitatele:       1        2

(+) Tržba za prodej vlastních výrobků a služeb souvisejících se zemědělskou, lesnickou činností a zpracování zemědělských produktů

(+) Změna stavu zásob související se zemědělskou, lesnickou činností a zpracováním zemědělských produktů

(+) Aktivace výrobků ze zemědělské, lesnické produkce a ze zpracování zemědělských produktů

(+) Tržby z prodeje zvířat základního stáda

(+) Předpis uznaného nároku na úhradu mank a škod na polních plodinách a zvířate ch

                                                                                                                                       3

(+) Předpis pohledávkyza pojišťovnou v důsledku pojistné události

(+) Dotace k úhradě nákladů nebo k úhradě jiné ekonomické újmy

Položky zahrnuté do jmenovatele:
(+) celkové příjmy
(–) příjmy z finančních aktivit
(–) mimořádné příjmy
(–) příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného majetku (bezTržeb z prodeje zvířat základního stáda)

Pozn.: (+) přičitatelná položka
           (–) odčitatelná položka

Výpočet výše příjmů ze zemědělské výroby pro Žadatele vedoucí účetnictví

Vzorec pro výpočet:  Výnosy ze zemědělské činnosti x 100
                               Celkové provozní výnosy

Položky zahrnuté do čitatele:
(+) Tržby za prodej vlastních výrobků4 a služeb5 souvisejících se zemědělskou, lesnickou činností a zpracováním zemědělských

    produktů

(+) Tržby z prodeje zvířat základního stáda

(+) Předpis uznaného nároku na úhradu mank a škod na polních plodinách a zvířatech
(+) Předpis pohledávky za pojišťovnou v důsledku pojistné události6

(+) Dotace k úhradě nákladů nebo k úhradě jiné ekonomické újmy
(–) Změna stavu zásob7 související se zemědělskou, lesnickou činností a zpracováním zemědělských produktů
(–) Aktivace8 výrobků ze zemědělské, lesnické produkce a ze zpracování zemědělských produktů

Položky zahrnuté do jmenovatele:
(+) Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb9
(+) Tržby za prodej zboží9

(+) Tržby z prodeje zvířat základního stáda
(+) Ostatní provozní výnosy9
(–) Změna stavu zásob7
(–) Aktivace8

Pozn.: (+) přičitatelná položka
          (–) odčitatelná položka

1

  tržby z potravinářské a vedlejší produkce např. tržby z bioplynových stanic, peletek atd.

2

  včetně služeb pro organizace zabývající se zemědělskou činností, lesnickou činností, zpracováním zemědělských produktů a služeb

  pro obce

3

  V případě, že byla potvrzena do dne uzavírání účetních knih výše náhrady na polních plodinách a zvířatech
4 Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb (Výkaz zisku a ztráty – I.), tržby z potravinářské a vedlejší produkce např. tržby

  z bioplynových stanic, peletek atd.
5 včetně služeb pro organizace zabývající se zemědělskou činností, lesnickou činností, zpracováním zemědělských produktů a služeb

  pro obce
6 V případě, že byla potvrzena do dne uzavírání účetních knih výše náhrady škod na polních plodinách a hospodářských zvířatech
7 Změna stavu zásob vlastní činnosti (Výkaz zisku a ztráty – C.)
8 Aktivace (Výkaz zisku a ztráty – B.)
9 Výkaz zisku a ztráty

                                                 Č.j. 35574/2016, strana 18
                 Část D Pokynů PGRLF, a.s. Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU

Číslo bruselské  Popis zboží
nomenklatury

Kapitola 1       Živá zvířata

Kapitola 2       Maso a poživatelné droby

Kapitola 3       Ryby, korýši a měkkýši

Kapitola 4       Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med

Kapitola 5

05.04            Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části

05.15            Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná
                 k lidské spotřebě

Kapitola 6       Živé rostliny a květinářské produkty

Kapitola 7       Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy

Kapitola 8       Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů

Kapitola 9       Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03)

Kapitola 10 Obiloviny

Kapitola 11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin

Kapitola 12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny

Kapitola 13

ex13.03          Pektin

Kapitola 15

15.01            Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk

15.02            Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“

15.03            Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané
                 ani jinak neupravené

15.04            Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované

15.07            Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované

15.12            Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené

15.13            Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky

15.17            Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků

Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů

Kapitola 17

17.01            Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu

17.02            Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel

17.03            Melasa, též odbarvená

17.05            Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma
                 ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru

Kapitola 18

18.01            Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené

18.02            Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady

Kapitola 20 Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin

Kapitola 22

22.04            Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním
                 alkoholu

22.05            Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním
                 alkoholu

22.07            Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina)

ex22.08          Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských
ex22.09          produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených
                 lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů

22.10            Stolní ocet a jeho náhražky

Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo

Kapitola 24

24.01            Nezpracovaný tabák, tabákový odpad

Kapitola 45

45.01            Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý

Kapitola 54

54.01            Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně
                 rozvlákněného materiálu)

Kapitola 57

57.01            Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak
                 nespředené, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu)

                                              Č.j. 35574/2016, strana 19