Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> ùကû÷øꗬÁ쀑Ѕደ¿ကࠀ᪀橢橢ᏳᏳЅ䱈禑禑巁Ņ·፲፲⃢⃢⃢⃢⃢8℮ä−Ĵ晿˜⍆⍆⍜⍜⍜敖敘敘敘敘敘敘$楛ʲ氍l敼¥⃢敼⃢⃢⍜⍜Û昡"⣫⣫⣫Ć⃢⍜⃢⍜敖⣫敖⣫⣫ǂ䢶΄丒⍜蔙墪ǘ┽Ɯ䰺&敂晃<晿䱠Ʋ汹⛙Ę汹L丒丒ʈ汹⃢傚ᒨ⣫敼敼⟱ú晿汹፲శᾨĺĒЅPŘÍKAZNÍ SMLOUVA
na výkon technického dozoru stavebníka stavby
„Oprava vozovky Okresní soud“
Číslo SOD příkazníka:005/2022 Číslo SOD příkazce: SMOl/ODUR/109C/45/2022/ZG, ODUR/PRI/001103/2022/Zamuzavřená mezi níže uvedenými smluvními stranami dle § 2430 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník
ve znění pozdějších předpisů
Smluvní strany
1. Příkazce:statutární město Olomouc Horní náměstí 583779 11 OlomoucIČ: 00299308
Zastoupen:- kontaktní osoba ve věcech smluvníchIng. Marek Černý, vedoucí odboru dopravy a územního rozvoje MMOltel.: …………,………………….- kontaktní osoby oprávněné jednat ve věcech stavby:Ing. Jitka Kmoníčková, zaměstnanec pověřený organizací práce v oddělení majetkové správy a údržby komunikací, odbor dopravy a územního rozvoje MMOltel.: …………….,……………………………………………….., odborný referent oddělení majetkové správy a údržby komunikací, odbor dopravy a územního rozvoje MMOltel.: ……………,………………………..Bankovní spojení: ……………………číslo výdajového účtu: ……………………
2. Příkazník:ATEDOS s.r.o.
Akátová 183, 783 14 HlušoviceIČ:28652134DIČ:CZ28652134Obchodní rejstřík: vedený Krajským soudem v Ostravěpod sp. zn. odd.C, vložka 45282ID datové schránky: zdrzvyf Zastoupen:- kontaktní osoba ve věcech smluvních:Ing. Monika Chrenková, jednatelmob. ………….e-mail: …………………- kontaktní osoba ve věcech technických – hlavní TDS:Ing. Monika Chrenkovámob. …………….e-mail: …………………Bankovní spojení: …………………..č. účtu: ………………..
Předmět plnění
Příkazník se na základě této smlouvy zavazuje provádět pro příkazce technický dozor stavby (dále jen „TDS“) ve smyslu § 152 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „stavební zákon“) stavební akce pod názvem „Oprava vozovky Okresní soud“ (dále jen „stavba“), jejíž rozsah je určen schválenou projektovou dokumentací zpracovanou společností ATEDOS s.r.o. s názvem Oprava vozovky Okresní soud ve stupni DSP+DPS.
Příkazce se zavazuje za takto provedenou činnost poskytnout příkazníkovi dále sjednanou cenu.
Úkony TDS při realizaci stavby budou zajišťovány formou technického dozoru stavebníka fyzickou osobou (fyzickými osobami), která (které) má (mají) autorizaci dle zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů, a to:
obor dopravní stavby – Ing. Monikou Chrenkovou.
TDS se rozumí činnost dále specifikovaná touto smlouvou vykonávaná po celou dobu provádění stavby prostřednictvím pověřené osoby (pověřených osob) příkazníka dle čl. II. odst. 3 této smlouvy na stavbě počínaje dnem předání staveniště objednatelem zhotoviteli do okamžiku převzetí díla příkazcem (objednatelem stavby).
Výkonem TDS se rozumí činnost zajišťující kontrolu provádění prací při realizaci stavby (v souladu se stavebním povolením, schválenou dokumentací, právními předpisy a technickými normami) dále specifikovanou touto smlouvou a dohled nad plněním smluvních závazků zhotovitele stavby dle smlouvy o dílo na zhotovení stavby vč. jejích příloh (dále jen „SOD“).
Příkazník se zavazuje, že technický dozor u stavby nebude provádět osoba propojená se zhotovitelem stavby.
Příkazník se na základě této smlouvy zavazuje pro příkazce vykonávat TDS, který bude spočívat zejména nikoliv však pouze v těchto činnostech:
účast na předání a převzetí staveniště zhotoviteli,
pravidelná kontrola staveniště a stavby, tj. přítomnost odpovědných osob příkazníka vykonávající TDS dle této smlouvy v místě realizace stavby v rozsahu min. 2 x týdně z toho 1 x kontrolní den (každou svou přítomnost na stavbě potvrdí TDS zápisem ve stavebním deníku),
organizace a vedení (1x týdně) kontrolních dnů stavby včetně vyhotovení a rozeslání zápisu zúčastněným stranám dle pokynu příkazce,
plnění povinností stavebníka dle § 152 odst. 1 a 3 stavebního zákona,
kontrola plnění a dodržování podmínek stavebního povolení, rozhodnutí a souhlasů týkajících se stavby,
kontrola a řádné vedení stavebního deníku,
účast na jednáních a konzultacích s dalšími účastníky výstavby,
kontrola postupu prací a harmonogramu,
kontrola kvality provedených prací,
odsouhlasení předložených vzorků a technologických postupů,
dozor nad potřebnými zkouškami, včetně plnění kontrolního a zkušebního plánu, kontrola dokladů (certifikáty, atesty, protokoly atd.) s tím související,
spolupráce s autorským dozorem při zajišťování souladu realizovaných dodávek a prací s projektovou dokumentací,
spolupráce s koordinátorem BOZP,
dohled nad prováděním prací dalších investorů působících na staveništi (zejména přeložky inženýrských sítí, dodávky vybavení), kteří jsou ve smluvním vztahu s příkazcem,
dodržování předpisů BOZP, protipožární ochrany a ochrany životního prostředí,
koordinace stavebních prácí s ostatními dodavateli,
kontrola a přejímka těch částí dodávek, které budou v dalším postupu výstavby zakryty nebo se stanou nepřístupnými,
ve spolupráci se zhotovitelem a AD vystavuje a vyjadřuje se (souhlas, nebo nesouhlas) k formulářům „Oznámení změny a Změnový list“ dle podmínek SOD,
odpovídá za nacenění víceprací v souladu s SOD,
odsouhlasuje a podepisuje zjišťovací protokoly včetně soupisu skutečně provedených prací v souladu s SOD a příp. schválenými změnovými listy,
kontrola a odsouhlasování faktur zhotovitele dle SOD a všeobecných obchodních podmínek tak, aby je zhotovitel řádně a včas předal objednateli,
kontrola a kompletace dokladové části pro kolaudaci a převzetí díla vč. dokumentace skutečného provedení dle podmínek SOD,
účast na jednáních k předání a převzetí stavby nebo jejích částí, včetně účasti na jednáních o předání a převzetí,
odsouhlasuje a podepisuje předávací protokoly mezi objednatelem a zhotovitelem včetně sepsání vad a nedodělků,
zajišťuje dodržování podmínek SOD zhotovitelem stavby.
Termín plnění
Příkazník se zavazuje, že plnění dle této smlouvy příkazci bude poskytovat ve lhůtě od předání staveniště (zahájení výkonu TDS) do převzetí díla příkazcem (ukončení výkonu TDS).
Předpokládaný termín plnění stavebních prací je 11. 7. 2022 – 30. 9. 2022.
Výkon TDS bude probíhat pouze po dobu provádění stavebních prací, tj. ne v období, kdy bude stavba dočasně zastavena ve smyslu SOD Výkon TDS bude dál pokračovat po obnovení prací na stavbě .
Cena a platební podmínky
Cena za výkon činnosti TDS dle této smlouvy je sjednána ve výši 113 400,-- Kč bez DPH, tj. 137 214,-Kč vč. DPH. Dojde-li na základě změny právních předpisů v průběhu realizace předmětu smlouvy ke změně sazby DPH, bude k odměně bez DPH připočteno DPH ve výši dle platných právních předpisů.
Cena je platná po celou dobu realizace předmětu smlouvy, kryje veškeré náklady nezbytné k řádnému a včasnému provedení činností dle této smlouvy. Stejně tak obsahuje i předpokládané náklady vzniklé vývojem cen a mezd v národním hospodářství.
Smluvní strany se dohodly, že cena za výkon TDS dle odst. 1. tohoto článku smlouvy bude příkazníkem fakturována na základě měsíčně vystavených faktur, vystavených vždy nejpozději do 5. dne následujícího kalendářního měsíce v poměrné výši vzhledem k dohodnuté délce provádění výkonu TDS (od předání staveniště do převzetí díla příkazcem) a celkové ceně, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
Cena nebude příkazníkem fakturována v období, kdy bude stavba dočasně zastavena.
V případě prodloužení činnosti TDS z důvodů prodloužení termínu dokončení stavby, tj. nikoliv z důvodu dočasného zastavení stavby má TDS právo na zvýšení ceny o částku, vypočtenou podílem ceny bez DPH dle odst. 1 této smlouvy počtem dní trvání původní délky stavby vynásobenou počtem dní prodloužení trvání výkonu TDS (počet dní od 31. dne prodloužení výkonu TDS včetně), nedohodnou-li se smluvní strany jinak z důvodu zvláštního zřetele hodného, zejména pro objektivní a nepředvídatelné skutečnosti. Smluvní strany sjednaly a příkazník bere na vědomí, že prodloužení termínu ukončení výkonu TDS o méně než 30 dní nebude mít vliv na výši ceny uvedené v čl. IV. odst. 1 této smlouvy.
Faktura musí obsahovat všechny náležitosti účetního dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění a dále musí obsahovat zejména název stavby, číslo smlouvy příkazce.
Pokud faktury nebudou obsahovat náležitosti dle odst. 6 tohoto článku smlouvy nebo jimi bude účtována neoprávněná výše ceny nebo budou obsahovat nesprávné údaje, je příkazce oprávněn fakturu vrátit k opravě. V tomto případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta počíná běžet doručením opravené nebo nově vystavené faktury příkazci.
Splatnost faktur se sjednává v délce do 30 dnů ode dne doručení faktury příkazci. Za doručení faktury se považuje den předání faktury do poštovní evidence příkazce.
Za den zaplacení je považován den odepsání finančních prostředků z účtu příkazce.
Povinnosti smluvních stran
Příkazník je povinen při plnění svých smluvních povinností postupovat s odbornou péčí, dodržovat obecně závazné právní předpisy a technické normy vztahující se k výkonu technického dozoru.
Příkazník se nesmí jménem příkazce bez jeho předchozího písemného souhlasu vzdát práv a nároků, které vzniknou příkazci vůči třetím osobám.
Svou činnost bude příkazník uskutečňovat v souladu se zájmy příkazce a bude se řídit jeho výchozími podklady a pokyny, zápisy a dohodami, a to v souladu s rozhodnutími a stanovisky dotčených orgánů státní správy. Příkazník je povinen zdržet se jakéhokoliv jednání, které by mohlo ohrozit zájmy příkazce.
V ekonomických a obchodních záležitostech a dohodách (např. odsouhlasování, resp. úprava ceny díla zhotovitele, změny termínů realizace díla, úprava sjednaných technických, obchodních a dodacích podmínek apod.) a při sjednávání změny smlouvy se zhotovitelem má příkazník povinnost pouze předkládat návrhy na úpravu smluvních vztahů nebo se k nim vyjadřovat. Výjimku tvoří práce bezprostředně ohrožující život, zdraví a majetek.
Příkazník se zavazuje kontrolovat soupisy provedených prací a soupisy víceprací v programu KROS 4 ve formátu uniXML.
V případě, že bude vytknuto příkazci ze strany kontrolních orgánů pochybení, které souvisí a vyvstalo na základě činnosti TDS, zavazuje se příkazník, popř. TDS uvedené pro kontrolní orgány vysvětlit, a to i po skončení této smlouvy a bez nároku na odměnu.
Příkazník se zavazuje přistoupit na rozšíření předmětu plnění dle této smlouvy na základě dodatečných požadavků příkazce.
Příkazník se zavazuje zajistit pro případ nemoci své, svého zaměstnance či osoby s ním spolupracující či z jiného závažného důvodu, pro který není schopen vykonávat činnost dle této smlouvy, náhradu za jiného TDS autorizovaného ve stejném oboru.
Příkazník není povinen plnit pokyny příkazce, které by byly v rozporu s právními předpisy nebo technickými normami. Na takto vydané nesprávné pokyny je příkazník povinen příkazce písemně upozornit.
Příkazce se zavazuje poskytnout příkazníkovi pro výkon TDS své podklady (zejména projektovou dokumentaci v listinné podobě a SOD) a seznámit příkazníka se svými záměry.
Příkazce je povinen vystavit příkazníkovi plnou moc, vyžaduje-li plnění předmětu této smlouvy, aby příkazník za příkazce právně jednal.
Příkazce se zavazuje v průběhu provádění TDS bez zbytečného odkladu poskytovat příkazníkovi na vyzvání vyjádření, stanoviska, další údaje či doplňující podklady nebo jinou součinnost, které jsou nezbytné ke splnění sjednaného výkonu TDS, jestliže tato potřeba vznikne v průběhu plnění sjednaných činností a nevyplývá-li ze smlouvy či z povahy věci, že tyto údaje a podklady je povinen si zajistit příkazník sám.
Příkazce je povinen bez zbytečného odkladu informovat příkazníka o opatřeních, rozhodnutích a pokynech, které v průběhu realizace stavby učinil nebo o podkladech a činnostech, jež si zajišťuje sám a jež souvisejí nebo mohou ovlivnit splnění činností příkazníka.
Na výzvu příkazníka (nejméně 7 pracovních dnů předem) je příkazce povinen se osobně zúčastnit jednání či učinit právní jednání nebo rozhodnutí v případech, kdy k provedení tohoto jednání příkazník nemá zmocnění nebo se jedná o zásadní rozhodnutí, u něhož je účast příkazce nezastupitelná nebo nezbytná.
Změny příkazní smlouvy
ࠀࠠࠢࡾࢀࢶࢸࢼ࣐ࣦࣶࣺࣤऎञठतद॔क़फ़ॢॴॸॾঊঐঔখজਐਖਘਚ਼੨ખઘપલશસ૬૮૰틙�쟲쏲쎿쎻쏇쎿잻내뒩뒩ꃲ駲闲觝ᔌၨ븃ᘀ�逝ᘉ㍨佳㔀脈ᔌၨ븃ᘀ뭨豾ᘆ깨葖ᔌၨ븃ᘀ⭨瀅ᔐၨ븃ᘀ깨葖一ňᔌၨ븃ᘀ큨噭ᘆၨ븃ᔌၨ븃ᘀ䕨͠ᘆᵨ然ᘆᕨ眘ᘆ幨鑜ᘆ�੶ᔌꙨᨧᘀ푨䠞ᔌꙨᨧᘀ깨葖ᘆ㍨佳ᔏၨ븃ᘀ깨葖㔀脈ᘉᵨ然㔀脈ᔏࡨ董ᘀ깨葖㔀脈ᔌၨ븃ᘀ깨葖ᔌၨ븃ᘀၨ븃㌀ࠀࠢࡾࢺࢼࣺঞঠóß휀Î씀¼ ᘀĤ晉摧滖8 ᘀĤ晉摧㘝q ᘀĤ晉摧ỔH܀␃愁Ĥ摧嚮܀␃愁Ĥ摧ᩙñ␃ᄁ怀愀Ĥ摧̐¾␃ᄁ怀愀Ĥ摧嚮܀ঠঢશસw漀o樀jЀ摧嚮܀␃愁Ĥ摧嚮蜀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ᄎᘦ⇇☵ᙬѮĄ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶♻᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ혜ÿÿ᷿ೖ혴ਁ䘃愀϶瑹盟
Ԁસ૰ତଦନୌ±ꠀ嘀¨鰀䔀摫»␖ᜁĤ晉阂F혈0먂㔆&帆ᴆ ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ਁ䘃愀϶̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8 ᘀĤ晉摧滖8Ŏഀ׆Āː༆킄䔂胆ቓꝖĀ.葞ː摧භ¾ଦନஒஔ௸௺ఄచ఼౺౼౾ಊಌಔಖಘನಪಬഔഖഘഢൂิฺุโ๎๐�쳑쳑쓑뷑뛱ꪮ꺶꺪骢讓纃ꉯ澪¢ᔌၨ븃ᘀ⠙ᔏၨ븃ᘀ녨剺㔀脈ᘉ牨霦㔀脈ᔏၨ븃ᘀᝨ�㔀脈ᔏၨ븃ᘀ䁨蕨㔀脈ᔌၨ븃ᘀ䁨蕨ᔏၨ븃ᘀ䁨蕨㸀Īᔏၨ븃ᘀ⠙㔀脈ᘆꑨ멐ᔏࡨ董ᘀ⠙㔀脈ᔌࡨ董ᘀ⠙ᔌࡨ董ᘀ깨葖ᔏࡨ董ᘀ녨剺㔀脈ᘉ幨鑜㔀脈ᔏࡨ董ᘀ깨葖㔀脈ᔏၨ븃ᘀ٨쭽㔀脈ᔏၨ븃ᘀ٨쭽㸀Īᔏၨ븃ᘀ⑨褴㔀脈ᔏၨ븃ᘀ깨葖㔀脈ᔌၨ븃ᘀ깨葖⤀ୌ୮୰୲எ¶관¡堀관䠀摫Ŷ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁブȀᄎؘ☵ؠٞ”ᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̊F昀Ĵ̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8 ᘀĤ晉摧滖8䠀摫ē␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁブȀᄎؘ☵٠ٞ”ᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̊F昀Ĵ܀எஐஔப௸£阀刀㨀摫Ɋ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ ᘀĤ晉摧滖8ఀ萏߁萑葞߁葠摧嚮嬀摫Ǚ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁ䛖̀ᄎؘᕳ☵ؠٞཛჂᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F昀ĴԀ௸௺౼౾ಌಘಪÄ렀}렀¸렀㨀摫˴␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8㨀摫ʟ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵಪಬഖഘเ輀Q輀㴀摫π␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ瑹̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8挀摫͉␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁ䛖ؘ̀ࡏൊ☵ȷӻᣫᴃᜠ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ瑹ᝁ¬Ѐเโ๐ཛྷÄ렀¸렀T렀挀摫Ѱ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁ䛖ؘ̀ࡏൊ☵ȷӻᣫᴃᜠ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ瑹ᝁ¬̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8㨀摫Л␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵຌຎຐ༜ཐཔབཞཪཬྲྀེྐྒྔྖྼ࿌࿎࿐ဎတဖယာီူႆႈႌႎ႐႘ႨႴᄆᄘᄪᄸᅒᅺᆦᆴᇦퟜ쫏쫗쿗쿂뮷믺냩냏낷냏낷ꛏ쾡鲰쾔쾰覍覍覍覍覍覍ᘆᝨ嬸ᔌၨ븃ᘀᝨ嬸ᔏၨ븃ᘀ윾㔀脈ᘉᝨ嬸㔀脈ᘉ㍨佳㔀脈ᔒၨ븃ᘀ깨葖㔀脈࠶ᔌၨ븃ᘀ깨葖ᘆꑨ멐ᔌၨ븃ᘀ⠙ᔏၨ븃ᘀ녨剺㔀脈ᘉ牨霦㔀脈ᔏၨ븃ᘀ깨葖㔀脈ᘉ幨鑜㔀脈ᔏၨ븃ᘀ聨蹼㔀脈ᘉꑨ멐㔀脈ᔏၨ븃ᘀ⠙㔀脈ᔐ幨鑜ᘀ⠙ ᵊᘊꑨ멐 ᵊ㔀ཛྷཞཬེྒྔྖÄ렀¬렀H㼀 ᘀĤ晉摧滖8挀摫Լ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁ䛖ؘ̀ࡏൊ☵ȷӻᣫᴃᜠ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ瑹ᝁ¬̀$␖䤁Ŧ愀$摧㘝q̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8㨀摫ӧ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵྖ࿎࿐တဒနÄ묀묀E㠀ఀ萏߁萑葞߁葠摧嚮㨀摫ٝ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ㨀摫؈␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵ ᘀĤ晉摧傤º㨀摫ֳ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”ᴃᜠ϶ᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F布昆Ĵနူ၌ႈႊႌႎ႐႘öí鼀öQ䠀 ᘀĤ晉摧պï䴀摫ܕ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁブȀؘ☵ؘ”㔃ᜦ϶ᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ䴀摫ڲ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁブȀؘ☵ؘ”㔃ᜦ϶ᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ ᘀĤ晉摧㠗[ ᘀĤ晉摧滖8ࠀ႘ႪႴაჸöö蔀|䄀ö㨀摫߶␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ ᘀĤ晉摧滖8瀀摫ݸ␖ᜁĤ晉阂F혈\᠄伆ᐈ㔘&㜆씆
휆䨆
᐀϶☵᠃᠆϶혚ÿÿÿ᯿ზ혜ÿÿÿ᷿ზ혴ਁ䘃愀϶F ᘀĤ晉摧պï܀ჸᄺᄼᅼᅾᇠöꠀö樀ö㴀摫ࢸ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹䟲Æ䴀摫ࡐ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁブȀؘෘ☵߀ᡝ㔃ᜦ϶ؘᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ ᘀĤ晉摧պïԀᇠᇢᇤᇦᇼᇾቌÄ묀묀E묀㨀摫ৌ␖ᜁĤ晉阂F혈᠁㔆&ᴆ ᐀϶☵᠃᠆϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ਁ䘃愀϶F瑹䟲Æ㨀摫ॲ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ ᘀĤ晉摧滖8㨀摫घ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵᇦᇾቊነኖኚኜኦኺወዊዌጠጬጸጺ፦፨፮፴ᎀ᎖ᎤᎦᎬᏆᏈᏐᏢᏤᏦᏺᐊᐌᐎᐐᐒᐔᐤᐦᐲᐴᐶᓮ���죐쇣쇘쇘�����냷ꊩ鎛讏瞄ᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔌ譨ᘀ譨ᘆၨ븃ᘆ陨陦ᔏၨ븃ᘀၨ븃㬀脈ᔌၨ븃ᘀၨ븃ᔌၨ븃ᘀ뉨弻ᔌၨ븃ᘀ깨葖ᔏၨ븃ᘀ깨葖㔀脈ᔐၨ븃ᘀᝨ嬸一ňᔌ捹ᘀᝨ嬸ᔏ⑨�ᘀᝨ嬸㸀Īᔏ捹ᘀᝨ嬸㸀Īᘆꑨ멐ᔌၨ븃ᘀᝨ嬸ᘆᝨ嬸ᔏ윾ᘀᝨ嬸㔀脈ᔏၨ븃ᘀᝨ嬸㸀Īᔏၨ븃ᘀᝨ嬸㔀脈ⰀቌነኜከዊÄ묀琀t栀̀$␖䤁Ŧ愀$摧傤º̀$␖䤁Ŧ愀$摧պï㨀摫␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ ᘀĤ晉摧պï㨀摫ਦ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵዊዌጸጺ፦輀Q䔀̀$␖䤁Ŧ愀$摧պï㴀摫ୖ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹滝Æ̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8挀摫␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁ䛖ؘ̀ࡏൊ☵ȷӻᣫ㔃ᜦ϶ؘᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹䈆JЀ፦፨፴ᎂᎦᎨᎪÁ딀µ꤀E㤀̀$␖䤁Ŧ愀$摧滖8挀摫ఖ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁ䛖ؘ̀ࡏൊ☵ȷӻᣫ㔃ᜦ϶ؘᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹䈆J̀$␖䤁Ŧ愀$摧傤º̀$␖䤁Ŧ愀$摧պï㴀摫ஶ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹滝ÆᎪᎬᏤᏦᐌᐎᐐᐒÄ묀묀E䀀@Ѐ摧嚮㨀摫െ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ㨀摫೬␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ ᘀĤ晉摧傤º㨀摫ಒ␖ᜁĤ晉阂F㐃ࠁĀؘ☵”㔃ᜦ϶ؘᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ܀ᐒᐔᐖᐴᐶᢶ᭢ᯂṀℊ⇠⋼⍤╾úèÑ뼀ꌀ鄀鄀脀ༀ☊≆ഀӆ퀁萏ϡ葞ϡ摧㍤3Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧畉ÆⰊ&䘋!ꐓ摧秢cⰒഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧獌Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧䷓Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧畘]Ѐ摧䊋ñఀ옍퀁萏ː葞ː摧̐¾Ѐ摧̐¾Ѐ摧嚮ᓮᔐᗐᗺᗼᘐᘬᘮᘰᘲᙖᙢᙤᙦ᚜ᚠᛈᛊឆរឨឪឬ័្틟틈틈믈龮蚑窑窻澻潤䱙뭙ᘙᵨ然䌀ᑊ一ň伀J儀J崀脈ᘕᵨ然䌀ᑊ伀J儀J崀脈ᘕ㍨佳䌀ᑊ伀J儀J崀脈ᘕ퍨魍䌀ᑊ伀J儀J崀脈ᘖ塨嵵䌀ᑊ伀J倀͊儀Jᘕᵨ然㔀脈䩃䩏䩑ᔛ啨졶ᘀၨ븃㔀脈䩃䩏䩑ᔜ啨졶ᘀ塨嵵䌀ᑊ伀J倀͊儀Jᔘ啨졶ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ剨e䌀ᑊ伀J儀Jᔘ镨䤦ᘀ剨e䌀ᑊ伀J儀Jᘒ镨䤦䌀ᑊ伀J儀Jᔘ镨䤦ᘀ镨䤦䌀ᑊ伀J儀Jᘒ䥨왵䌀ᑊ伀J儀Jᨀ្៨៸ᢪᢲᢴᢶᤦᦀᦌᦎᦨᦶᧆᩮᩰᭌ᭒᭔᭠᭢ᮊᮐᯀᯂᯞ᱈ᱮ택탶탃꾹꾣꿐꿐铐말릈纯杴嵾큾큓ᘒ䙨堷䌀ᑊ伀J儀Jᘒᝨ嬸䌀ᑊ伀J儀Jᔘ⑨�ᘀ捹䌀ᑊ伀J儀Jᘒ띨륒䌀ᑊ伀J儀Jᘒ捹䌀ᑊ伀J儀Jᘖ䥨왵䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔜၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘖ镨䤦䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ镨䤦䌀ᑊ伀J儀Jᘒ䥨왵䌀ᑊ伀J儀Jᔘ퍨魍ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔜ塨嵵ᘀ㍨佳䌀ᑊ伀J倀͊儀Jᘒ啨졶䌀ᑊ伀J儀Jᘒ塨嵵䌀ᑊ伀J儀J ᱮᲚᲜᲤᲦ᳂᳦ᴆᴐᴒᴖᴤᴦᴾᵔᷠḺḼḾṀᾶῼ⁰ₘ⃀⃢℄℈ℊ�쏐택ꦶꦶ鋝碅殒懝慗�Mᘒၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ띨⠈䌀ᑊ伀J儀Jᘒ빨밤䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ恨ﵝ䌀ᑊ伀J儀Jᔘ塨嵵ᘀ镨䤦䌀ᑊ伀J儀Jᔘ塨嵵ᘀ塨嵵䌀ᑊ伀J儀Jᔘ塨嵵ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀JᘒﱨІ䌀ᑊ伀J儀Jᔘ獨䰶ᘀﱨІ䌀ᑊ伀J儀Jᔘ獨䰶ᘀ䥨왵䌀ᑊ伀J儀Jᔘ獨䰶ᘀ塨嵵䌀ᑊ伀J儀Jᔘ獨䰶ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘖ䥨왵䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ䥨왵䌀ᑊ伀J儀Jᴀℊ⅐ⅰⅼ⇞⇠⊬⋊⋌⋒⋸⋼⌞⌴␊⒖⒲ⓨ⓶─┄┆┨╺╾▦⚆⚒⚦⚨⛬⛼✀✌✎✒✤⟠⟢⥌⥎⨔⩢쿜맅꿅꣏ꢤ隝辨讝讝讅ꢝꢋꢖꢖ陾陾瞨隨炨炨ᔌ摨㌳ᘀ띨⠈ᔌ摨㌳ᘀ빨밤ᔌ摨㌳ᘀ剨eᘊ⡨츟一ňᘆ⡨츟ᔌ獨䰶ᘀ牨鵇ᔌ摨㌳ᘀ塨嵵ᔌ摨㌳ᘀ灨捚ᘆﱨІᔌ摨㌳ᘀ牨鵇ᘒ빨밤䌀ᑊ伀J儀Jᘖ牨鵇䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ牨鵇䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀ灨썄䌀ᑊ伀J儀Jᔘ灨썄ᘀ灨썄䌀ᑊ伀J儀Jᘒ灨썄䌀ᑊ伀J儀JⰀ╾⚆✒⟢⠸⢸⤆⥎⧈⫸⯚Ⱌ⵰⸌⽜ゆヨ㈄㌢㐘㔀㗞㙌㙎㙐㙒ïïïïïïïïïïïïåЀ摧纻Ѐ摧̐¾ༀ☊≆ഀӆ퀁萏ϡ葞ϡ摧㍤3ᨀ⩢⩬⩴⪔⪖⫰⫴⯀⯂Ⱌ⳪ⳬ⵰⸌⸠⸲⹂⽀⽂⾢⿎⿒〄〢〾えとぺぼもゆヘペボモヨㅂㅄ㆘㆚ㆨ㇈㇊㇌㇢㈂㈄㈸㈼㉲㊰㌞㌠㌢㌲㌸��컹컹쟎쟎컀燎鱗볲뗇볇뇹놪놪놪뗹鲣鲵秊例ᔌ摨㌳ᘀ摨㌳ᔌ摨㌳ᘀ셨ꡎᔌ摨㌳ᘀ㑨県ᔌ摨㌳ᘀ乨ᘆ쩨镂ᔌ摨㌳ᘀ써ꝥᘆ⑨ꄯᔌ摨㌳ᘀ둨ꔱᔌ摨㌳ᘀ쩨&ᔌ摨㌳ᘀ塨嵵ᔐ摨㌳ᘀ捹一ňᔌ摨㌳ᘀ捹ᘆ⡨츟ᔐ摨㌳ᘀ牨鵇一ňᔌ摨㌳ᘀ띨⠈ᔌ摨㌳ᘀ牨鵇㨀㌸㍌㐄㐆㐘㐨㐪㐸㐼㑂㓰㓲㓼㓾㔀㔴㕆㕚㕪㖜㖬㖺㗊㗌㗜㗞㗰㘚㘠㙈㙊㙌㙎㙐㙒㙔㙮㙰㙲㝎㝐㝨㝸梨�ퟲ뷁떹ꪮꎽ螖窖ᔘ恨ﵝᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔜ譨ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ譨ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔌ鉨ᘀ鉨ᘆ譨ᔌ뭨豾ᘀ퍨魍ᘆ퍨魍ᘆ뭨豾ᘆၨ븃ᔌ摨㌳ᘀၨ븃ᔌ摨㌳ᘀ⍨蔨ᘆ牨鵇ᘆᝨ楬ᔌ摨㌳ᘀ䝨樝ᘆ⡨츟ᔌ摨㌳ᘀ셨ꡎᔐ摨㌳ᘀ牨鵇一ňᔌ摨㌳ᘀ牨鵇ᔌ摨㌳ᘀ써ꝥ⨀㙒㙔㙰㙲㟘㡲㧶㧸㧺㨬㨮㱲úè툀¼툀¯ꨀ谀vᔀ,☊ๆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧㕻äఀ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧塶0က옍퀁萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧塶0Ѐ摧䷪øఀ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧塶0Ⱆ&䘋옍쐁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧塶0ᔀ,☊ᅆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧塶0Ѐ摧窒âఀ옍퀁萏ː葞ː摧䊋ñЀ摧纻㝸㞦㞺㟘㟚㠄㠲㠺㠼㡀㡄㡆㡎㡒㡘㡜㡪㡮㡰㡲㤸㤺㥈㥊㥎㥐㥞쿙룂鶮鶌鶌鶌鶌箌滏坤湤湈ᔜ굨呮ᘀ굨呮䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ虨ᘀ虨䌀ᑊ伀J儀Jᘒ虨䌀ᑊ伀J儀Jᔘ굨呮ᘀ굨呮䌀ᑊ伀J儀Jᘡࡨ董㔀脈䩃䩏䩐䩑䡮Љ䡴Љᘡ╨餽㔀脈䩃䩏䩐䩑䡮Љ䡴Љᘡ퍨魍㔀脈䩃䩏䩐䩑䡮Љ䡴Љᘒ써ꝥ䌀ᑊ伀J儀Jᘒ⍨蔨䌀ᑊ伀J儀Jᔘ⍨蔨ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ癨じ䌀ᑊ伀J儀Jᔘ譨ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ荨㤛䌀ᑊ伀J儀Jᨀ㥞㥠㥼㦘㦢㦶㦸㧈㧊㧮㧰㧲㧴㧶㧸㧺㨂㨪㨬㨮㨶㨸㪄㪞㪤㪮㪼㫀헢헢뿋뗋헋ꎨ颜趑粆籯籯呢FᔛꙨᨧᘀᝨ嬸㔀脈䩃䩏䩑ᔛꙨᨧᘀ啨䤫㔀脈䩃䩏䩑ᔘꙨᨧᘀ鉨䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ鉨䌀ᑊ伀J儀Jᔌ鉨ᘀ鉨ᘆၨ븃ᔌ鉨ᘀၨ븃ᘆ鉨ᔌᘀᘉၨ븃㬀脈ᔘ癨じᘀ굨呮䌀ᑊ伀J儀Jᘒ表䌀ᑊ伀J儀Jᘖ筨䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ筨䌀ᑊ伀J儀Jᔘ癨じᘀ襨ፑ䌀ᑊ伀J儀Jᘒ癨じ䌀ᑊ伀J儀Jᘒ虨䌀ᑊ伀J儀Jᘒ襨ፑ䌀ᑊ伀J儀Jᬀ㫀㫂㫘㫤㫲㫶㫺㬎㱰㱲㹔㹖㼦㼨䃬䃮䅨䅰䇤䇴䇼짖횼ꖲ讘煾煢煢䍔䌵ᘛ癨じ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔡၨ븃ᘀၨ븃䈀Ī䩃䩏䩑桰ᘛ穨䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔜ䬣ᘀ䬣䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ䬣ᘀ䬣䌀ᑊ伀J儀Jᔘ難ᐲᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ難ᐲᘀ鉨䌀ᑊ伀J儀Jᔘ鉨ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ鉨䌀ᑊ伀J儀JᔘꙨᨧᘀ灨㨳䌀ᑊ伀J儀JᔘꙨᨧᘀ啨䤫䌀ᑊ伀J儀JᔘꙨᨧᘀ鉨䌀ᑊ伀J儀JᔛꙨᨧᘀ鉨㔀脈䩃䩏䩑ᔛꙨᨧᘀ灨㨳㔀脈䩃䩏䩑᐀㱲㹖䅨䈊䝠䣔䭺䳄䵪䵬䵮䶤伞í휀Ã관í£ꌀ舀ጀ,☊ፆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧粱ఀ옍퀁萏ː葞ː摧Պ>Ⰺ&䘋ꐓ摧煎âᔀ,☊Նഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧㕻äጀ,옍ćȷ弁۴萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧㕻äᔀ,☊ๆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧⏱KⰒഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧㕻äఀ䇼䇾䈈䈊䊮䋤䋦䌎䎌䎒䏰䐌䑾䒄䒚䓮䙒䙔䛈䛒䛔䜠�볍麮벮벐벐湿罝罊㥮ᔡ獨䰶ᘀꡨ䩎䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔥ獨䰶ᘀ難ᐲ䈀Ī䩃䡎䩏䩑桰ᔡ獨䰶ᘀꉨ尙䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔡ獨䰶ᘀ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔡ獨䰶ᘀ難ᐲ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᘛ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᘟ癨じ䈀Ī䩃䡎䩏䩑桰ᘛ癨じ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔡ難ᐲᘀ難ᐲ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᘛၨ븃䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔡၨ븃ᘀၨ븃䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔥၨ븃ᘀၨ븃䈀Ī䩃䡎䩏䩑桰ᔀ䜠䝂䝖䝘䝠䝢䢒䣒䣔䤬䤴䥀䥂䥄䥞䦬䦮䧂䧊䪌䪎䭪䭬䮜䯈䯊䯦䴶䴸䵪��ꮼꮼ醞窄炞憞炞憞憞炞咞憞ᔘ穨ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ穨䌀ᑊ伀J儀Jᘒ獨䰶䌀ᑊ伀J儀Jᔘ獨䰶ᘀ獨䰶䌀ᑊ伀J儀Jᔘ獨䰶ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔡၨ븃ᘀၨ븃䈀Ī䩃䩏䩑桰ᘛ穨䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔥ獨䰶ᘀ難ᐲ䈀Ī䩃䡎䩏䩑桰ᔡ獨䰶ᘀ難ᐲ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᔡ獨䰶ᘀ恨ﵝ䈀Ī䩃䩏䩑桰ᴀ䵪䵬䵮䶢䶤乶乸亠仜伂伄会伜伞倀倂倶倸剼剾劘劚卨卪卺咸哊�볋닋볋鯋鮌鮨鮌璂瑤䭖ᘕ虨㔀脈䩃䩏䩑ᔛ멨Uᘀ㽨儡㔀脈䩃䩏䩑ᔟ﹨砆ᘀ㽨儡㔀脈䩃䡎䩏䩑ᔛ﹨砆ᘀ㽨儡㔀脈䩃䩏䩑ᘒ譨䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀ譨䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘၨ븃ᘀ譨䌀ᑊ伀J儀Jᘒ쉨爣䌀ᑊ伀J儀Jᘒ쩨밖䌀ᑊ伀J儀Jᔜ쉨爣ᘀ譨䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ쉨爣ᘀ譨䌀ᑊ伀J儀Jᘆ譨ᔌ譨ᘀ譨ᘛ뭨豾䈀Ī䩃䩏䩑桰ᘛ乨䈀Ī䩃䩏䩑桰ᨀ伞倸劚嗶因壢姘寄嵒庤徴拮擺杘杚杜ííí�Û준³鰀鰀需Ѐ摧纻Ѐ摧̐¾Ⱇ&䘋옍ćȷ䌁۳萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱ᔀ,☊ቆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧Պ>Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧ⴐⰒഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧䊋ñༀ哊哌哰哲唂啤喎喺喾嗮嗰嗴嗶因圄團圪埜堞堰塚姘宔宖寂寄岞岠崜崞嵐뫅몬몬얬銟銅銅銅碅硩岒屍屍ᔜ恨ﵝᘀ譨䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ譨䌀ᑊ伀J儀Jᔜ恨ﵝᘀ㕨杜䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ㕨杜䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀၨ괭䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ멨U䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ둨ꔱ䌀ᑊ伀J儀Jᔛ周긠ᘀ周긠㔀脈䩃䩏䩑ᘕ周긠㔀脈䩃䩏䩑ᔛ恨ﵝᘀ㽨儡㔀脈䩃䩏䩑ᔟ멨Uᘀ㽨儡㔀脈䩃䡎䩏䩑ᔛ멨Uᘀ㽨儡㔀脈䩃䩏䩑ᔛ멨Uᘀ虨㔀脈䩃䩏䩑Ḁ嵐嵒嵤嵺巤巴帢幖悊悌愐愒扬括拮旨时晠普李材杘杚杜杞枊枌枎밀볌볎뵢뎽ꦽꦽ骽隽螏粀獵坦fᔜ뙨鵩ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ뙨鵩ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀J唃Ĉᔌ恨ﵝᘀ恨ﵝᘆ쉨爣ᔌ뙨鵩ᘀၨ븃ᔏၨ븃ᘀၨ븃㬀脈ᔌ뭨豾ᘀ뭨豾ᘆၨ븃ᔜၨ븃ᘀ譨䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ孨뙍䌀ᑊ伀J儀Jᘒ周긠䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀ譨䌀ᑊ伀J儀Jᔜ恨ﵝᘀ譨䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ﹨砆䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ譨䌀ᑊ伀J儀Jᔘ恨ﵝᘀ쉨爣䌀ᑊ伀J儀Jἀ杜枌枎뵤뺌뼸뾲쁠쇺쇼쇾순쎞òÖ혀Ä쐀²鬀鄀漀Ⱅ&䘋옍ćȷ缁۰萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧粱ఀ옍퀁萏ː葞ː摧㣱#Ѐ摧纻Ѐ摧̐¾Ⱇ&䘋옍ćȷ騁۱萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧㚘ÐⰒ&䘋萏Ѯ萑ꐓ葞Ѯ葠摧㚘ÐⰒ&䘋萏Ѯ萑ꐓ葞Ѯ葠摧粱Ⱇ&䘋옍ćȷ騁۱萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱Ѐ摧嵠ýఀ옍퀁萏ː葞ː摧嵠ýఀSmluvní strany mohou změnit vzájemná práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy dohodou formou písemného dodatku ke smlouvě, podepsaného oprávněnými zástupci smluvních stran.
Smluvní strany jsou oprávněny požadovat změnu smluvních ujednání, týkající se předmětu plnění a termínů plnění v případě vzniku změn vyplývajících:
z dodatečného požadavku příkazce, na jehož základě dojde k rozšíření předmětu plnění;
z požadavků či rozhodnutí příslušných orgánů veřejné správy;
z důvodů nepředvídatelných překážek nebo skutečností na straně příkazce či příkazníka.
Dojde-li na základě písemné dohody smluvních stran ke změně rozsahu, druhu nebo provedení plnění příkazníka dle této smlouvy, smluvní strany současně přiměřeně upraví výši ceny v souladu s touto smlouvou.
Smluvní pokuty
V případě, že příkazník nebude plnit své povinnosti dle čl. II. odst. 8 této smlouvy, je povinen uhradit příkazci smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každý jednotlivý případ porušení smlouvy .
Splatnost smluvní pokuty, je sjednána na 14 dní od doručení vyúčtování druhé smluvní straně.
Smluvní strany se dohodly ve vztahu k smluvním pokutám dle tohoto článku smlouvy na vyloučení použití § 2050 občanského zákoníku, v platném znění. Smluvní strany se dohodly na tom, že ujednanou smluvní pokutou není dotčeno právo příkazce požadovat po příkazníkovi náhradu škody vzniklou z porušení povinnosti, kterému se vztahuje smluvní pokuta, a to vedle účtované smluvní pokuty i nad její výši.
Smluvní pokuty dle tohoto článku smlouvy lze udělit i opakovaně, za předpokladu, že příkazník po výzvě ke sjednání nápravy zajišťovanou povinnost opětovně nesplnil.
Odpovědnost za škodu
Příkazník odpovídá příkazci za škodu vzniklou příkazci v důsledku porušení jeho povinností vyplývajících z této smlouvy. Zejména odpovídá za škodu vzniklou:
neodbornou péčí při vyřizování záležitostí;
nedodržením pokynů příkazce a nedostatečné hájení jeho zájmů, které zná nebo musí znát vzhledem k obsahu a účelu této smlouvy;
nezjištěním nebo následným neupozorněním na to, že pokyny příkazce jsou v rozporu s vhodným postupem při vyřizování záležitosti, ač toto zjištění a následné upozornění mělo vyplývat z odbornosti příkazníka;
odchýlením se od pokynů příkazce v případě, že je to vyloučeno smlouvou nebo písemným příkazem příkazce;
neoznámením okolností, které zjistil při zařizování záležitostí a které mohou mít vliv na změnu pokynů příkazce;
porušením povinnosti zařídit záležitost osobně, pokud tak stanoví smlouva;
nepředáním věcí příkazci, které za něho převzal a které je mu povinen podle smlouvy bez zbytečného odkladu odevzdat;
nesprávným nakládáním s věcmi, které převzal od příkazce nebo v rámci zařizování záležitostí od třetích osob a o které je příkazník jako schovatel povinen se starat s odbornou péčí;
neoprávněným poskytnutím věcí, které převzal k zařizování záležitostí třetí osobě nebo jejich použitím pro vlastní potřebu;
pokračováním v činnosti od účinnosti výpovědi příkazní smlouvy, stejně jako neupozorněním příkazce na opatření potřebná k tomu, aby se zabránilo vzniku škody bezprostředně hrozící příkazci z důvodu nedokončení činnosti příkazníka související s výkonem TDS ve výpovědní době.
V případě, že porušením povinnosti z příkazní smlouvy vznikne druhé smluvní straně škoda, a že existuje příčinná souvislost mezi porušením povinnosti a vznikem škody, je smluvní strana, která povinnost porušila, povinna nahradit škodu způsobenou druhé smluvní straně, ledaže prokáže, že porušení povinností bylo způsobeno mimořádnou, nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou.
Za mimořádnou, nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku se považuje zejména:
účinky přírodních sil jako jsou např. povodně, vichřice, zemětřesení;
teroristické útoky, občanské nepokoje, mobilizace, válka;
nepředvídatelný výskyt radiace, kontaminace radioaktivitou z nukleárních paliv a nukleárních odpadů, účinků radioaktivních toxických výbušnin nebo jakýchkoliv nukleárních explozivních zařízení a nukleárních komponentů;
tlakové vlny způsobené letadlem nebo jinými vzdušnými objekty pohybujícími se zvukovou nebo nadzvukovou rychlostí;
rozhodnutí státních orgánů týkající se opatření v zájmu bezpečnosti státu a ochrany zdraví obyvatelstva;
rozhodnutí státních orgánů způsobující právní nemožnost plnění.
Za mimořádnou, nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku se považuje také právní nemožnost či nepřípustnost plnění.
Za mimořádnou, nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku vzniklou nezávisle vůli příkazníka se nepovažují:
okolnosti, které vznikly až v době, kdy je povinná strana v prodlení s plněním své povinnosti;
okolnosti vyplývající z ekonomických poměrů smluvních stran;
klimatické podmínky odpovídající ročnímu období byť v neobvyklém rozsahu.
Zánik závazku
Výpověď:
Příkazce může smlouvu písemně kdykoliv vypovědět. Výpovědní doba je 30 dnů od jejího doručení příkazníkovi.
Od účinnosti výpovědi nesmí příkazník pokračovat v činnosti dle této smlouvy, ledaže by činnost vyžadovala neodkladné vyřízení, popř. nevyřízení činnosti by vedlo ke škodám či poškození příkazce. Příkazník se zavazuje příkazce upozornit na opatření potřebná k tomu, aby se zabránilo vzniku škody hrozící příkazci z důvodu nedokončení činností souvisejících s výkonem TDS ve výpovědní době či po jejím skončení.
V případě výpovědi této smlouvy je příkazník povinen během výpovědní doby plnit řádně a v plném rozsahu své závazky z ní vyplývající.
Odstoupení:
Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od smlouvy dle ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Za podstatné porušení smluvních povinností příkazníka se považuje zejména:
jakékoliv hrubé porušení povinnosti příkazníka provádět technický dozor s vynaložením odborné péče nebo opakované porušení povinností příkazníka, na které byl příkazník upozorněn,
zásadní odchýlení se příkazníka od pokynů příkazce v případech, kdy je takové odchýlení zakázáno smlouvou nebo písemným příkazem příkazce.
Okamžikem doručení oznámení o odstoupení od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti z příkazní smlouvy.
Odstoupením od smlouvy však nezanikají:
nároky oprávněné smluvní strany na náhradu škody vzniklou porušením některé ze smluvních povinností uvedených v této smlouvě;
nároky oprávněné smluvní strany na úhradu smluvní pokuty vzniklé porušením utvrzované povinnosti uvedené v čl. VII. této smlouvy druhou smluvní stranou, pokud na ni vznikl nárok před odstoupením od smlouvy;
smluvní ujednání podle této smlouvy, která mají účinky i po jejím ukončení.
Společná ustanovení:
Výpověď nebo oznámení o odstoupení od smlouvy bude vždy provedeno v písemné formě a zasláno druhé smluvní straně doporučeným dopisem s doručenkou nebo doručeno osobně oproti podpisu.
Jestliže dojde k ukončení smlouvy výpovědí, nebo odstoupením, má příkazník nárok na cenu za jednotlivé ukončené dílčí činnosti, když tyto činnosti řádně a v termínu vykonal a ukončil, nenastanou-li okolnosti zvláštního zřetele hodné.
Neuzavření smlouvy o dílo na zhotovení stavby:
V případě, že nebude uzavřena smlouva o dílo na zhotovení stavby, ruší se tato smlouva od počátku. Příkazník v uvedeném případě nemá nárok na náhradu škody.
Ochrana důvěrných informací
Veškeré informace týkající se předmětu příkazní smlouvy, s nimiž bude příkazník přicházet v průběhu předsmluvních jednání a v době po uzavření smlouvy do styku, jakož i výchozí podklady a materiály předané příkazcem příkazníkovi a výstupy a dokumenty, které příkazník získá v rámci inženýrské činnosti, jsou důvěrné. Tyto informace nesmějí být sděleny nikomu kromě příkazce a třetích osob určených dohodou smluvních stran, nebo třetím osobám v nezbytném rozsahu za účelem plnění povinností příkazníka vyplývajících ze smlouvy s příkazcem a nesmějí být použity k jiným účelům než k plnění předmětu této smlouvy.
Příkazník je povinen zajistit, aby TDS vykonávaly pouze osoby, které jsou zavázány k povinnosti chránit důvěrné informace.
Výjimku z ochrany důvěrných informací tvoří ty informace, podklady a znalosti, které jsou všeobecně známé a dostupné. Dále pak informace obsažené v projektové dokumentaci, podkladech příkazce nebo dokladech a stanoviscích získaných inženýrskou činností příkazníka, které je nutné použít pro projednání dokumentace v rámci řízení podle stavebního zákona, k získání potřebných rozhodnutí a povolení, resp. k získání stanovisek a vyjádření podle dispozic příkazce.
Pojištění
Příkazník prohlašuje, že má na své náklady uzavřenou pojistnou smlouvu ke krytí rizik škody způsobené v souvislosti s jeho činností příkazci anebo třetím osobám.
Příkazník je povinen řádně a včas plnit veškeré závazky z pojistných smluv pro něj plynoucí a pojistné smlouvy na své náklady udržovat po dobu plnění příkazní smlouvy. V případě zániku pojistné smlouvy je příkazník povinen uzavřít bezodkladně novou pojistnou smlouvu alespoň ve stejném rozsahu pojištění. Příkazník je povinen na žádost příkazce předložit pojistné smlouvy a doklady o platbách pojistného.
Závěrečná ustanovení
Právní vztahy touto smlouvou neupravené se řídí platnými právními předpisy, zejména občanským zákoníkem.
Příkazník prohlašuje, že se v plném rozsahu seznámil s rozsahem a povahou předmětu plnění dle této smlouvy, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní, kvantitativní a jiné nezbytné podmínky k plnění předmětu smlouvy a že disponuje takovými personálními kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou k provedení předmětu smlouvy nezbytné a že mu k okamžiku uzavření této smlouvy nejsou známé žádné zjevné ani skryté překážky, které by mu bránily k řádnému a včasnému provedení předmětu smlouvy. Příkazník dále prohlašuje, že neshledal nic, co by mu jakkoliv bránilo provést dílo řádně a v dobách stanovených touto smlouvou.
Změny a doplňky této smlouvy mohou být provedeny na základě dohody smluvních stran. Dohoda musí mít písemnou formu dodatků podepsaných oprávněnými zástupci obou smluvních stran, ledaže je v této smlouvě sjednáno jinak. Veškeré dodatky a přílohy vzniklé po dobu plnění smlouvy se stávají její nedílnou součástí.
Účastníci této smlouvy výslovně prohlašují, že jsou obsahem této smlouvy právně vázáni a že nepodniknou žádné kroky, které by mohly zmařit její účinky. Současně prohlašují, že pro případ objektivních překážek k dosažení účelu této smlouvy si poskytnou vzájemnou součinnost a budou jednat tak, aby i za změněných podmínek mohlo být tohoto účelu dosaženo. Vědomé uvedení nepravdivých skutečností zakládá druhé straně právo odstoupit od smlouvy. Příkazce je také oprávněn požadovat při vědomém uvedení nepravdivých informací náhradu škody.
Příkazník bere na vědomí, že obsah této smlouvy včetně všech dodatků může být poskytnut žadateli v režimu zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, a že tato smlouva včetně všech dodatků bude statutárním městem Olomouc uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv).
Smluvní strany prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oprávněných zástupců obou smluvních stran a účinnosti dnem uveřejnění prostřednictvím registru smluv dle příslušných ustanovení zákona o registru smluv.
Tato smlouva je vyhotovena ve třech vyhotoveních, z nichž 2 vyhotovení obdrží příkazce a 1 vyhotovení obdrží příkazník.
Podpisy a otisky razítek smluvních stranV Olomouci, dne: ……. V Olomouci, dne: ……...
PříkazcePříkazníkIng. Marek Černý
vedoucí odboru
statutární město Olomouc
Ing. Monika Chrenková
Jednatel
ATEDOS s.r.o.
Spis. znak: 56.2Skartační znak/lhůta: V/10Číslo SOD příkazníka: ……….. Číslo SOD příkazce: SMOl/ODUR/109C/45/2022/ZG, ODUR/PŘI/001103/2022/Zam
PAGE 7
Název akce: „Oprava vozovky Okresní soud“
Spis. znak: 56.2Skartační znak/lhůta: V/5
뵢뵤붢붤빾뺀뼜뼞뾲쀰쁆쁈쁞쁠셒셔솸쇀쇂쇶쇸쇺쇼쇾숚순쉮슄싄싌쌮샊쪶鿳躒莇潼啢潢ᔘ㕨杜ᘀ孨뙍䌀ᑊ伀J儀Jᔘ㕨杜ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ⌸ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔌ⌸ᘀၨ븃ᘆ⌸ᔌ뭨豾ᘀ뭨豾ᘆၨ븃ᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ顨퀶䌀ᑊ伀J儀Jᔘ顨퀶ᘀ쉨爣䌀ᑊ伀J儀Jᘒ孨뙍䌀ᑊ伀J儀Jᘒ周긠䌀ᑊ伀J儀Jᔘ顨퀶ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔜ뙨鵩ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ뙨鵩ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ뙨鵩ᘀ쉨爣䌀ᑊ伀J儀JḀ쌮쌰쌾썤쎖쎘쎞쏰쏴쑎쑐쑖쑘예옊옢올옮옲왎왦젞젰졐졒좤좦죀죂죄죬죮쳖훂ꮵ鲵ꮵ肏ꮏꭴꮏꮏ肏肏炏敩^ᔌ灨ၴᘀ灨ၴᘆ⌸ᔌ뭨豾ᘀ뭨豾ᘆၨ븃ᘖ⌸䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔜ⌸ᘀ⌸䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ⌸ᘀ⌸䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ⌸䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ獨䰶䌀ᑊ伀J儀Jᘒ쩨밖䌀ᑊ伀J儀Jᔘ⌸ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔛ籨䍻ᘀၨ븃㔀脈䩃䩏䩑ᔛ籨䍻ᘀ⌸㔀脈䩃䩏䩑ἀ쎞쑘읶죀죂죄죮쨨쪀쭾촜췮컐콦큐톼튴퓚ퟒííã혀Á꼀¯꼀¯꼀¯꼀¯꼀¯鴀Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱Ⱂ&䘋萏Ѯ萑ꐓ葞Ѯ葠摧粱Ⱅ&䘋옍ćȷ䌁۳萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧塶0ఀ옍퀁萏ː葞ː摧紆:Ѐ摧纻Ѐ摧̐¾Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧㣱#ሀ죮쨨쭚쭜찾챀촎촐췞췠퀮퀰큀큂킺킼푆푈퓐퓒퓶횚횜힞힠ퟐퟒ����������믊믊껊믊믊믊믊믊꧊鮢邗禃ᘒ晨셆䌀ᑊ伀J儀Jᔘ杨ꔋᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔌ孨뙍ᘀၨ븃ᘆ葨㡼ᔌ剨꜎ᘀၨ븃ᔌ뭨豾ᘀ뭨豾ᘉၨ븃㬀脈ᔘ孨뙍ᘀ灨ၴ䌀ᑊ伀J儀Jᔜ孨뙍ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ孨뙍ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘᵨ谮ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jⴀퟒ����������í�Û�Û�Ûí준É준Ä뼀²관ጀ☊Ṇഀӆꀁ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥Ѐ摧̐¾ఀ옍퀁萏ː葞ː摧๒§Ѐ摧纻Ѐ摧̐¾Ⱂ&䘋 萏Ѯ萑ꐓ葞Ѯ葠摧粱Ⱂ&䘋萏Ѯ萑ꐓ葞Ѯ葠摧粱Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱ᄀè툀¾뤀¥輀}栀h᐀-옍ćಡ渁萏Ѯ萑搒ð葞Ѯ葠摧粄8Ⱂഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱ᔀ,☊ᭆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥ጀ☊Ṇഀӆꀁ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥Ѐ摧̐¾ጀ,옍ćȷ۪萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥ᔀ,☊ᝆഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥Ⱇ&䘋옍ćȷꌁۧ萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥ऀퟳퟳꞴ鎚빿牿屨牨´ᘖ葨㡼䌀ᑊ一ň伀J儀Jᘒ葨㡼䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ葨㡼ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔌ杨ꔋᘀၨ븃ᔌ杨ꔋᘀ葨㡼ᔘ杨ꔋᘀ杨ꔋ䌀ᑊ伀J儀Jᔘၨ븃ᘀ杨ꔋ䌀ᑊ伀J儀Jᘒၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ杨ꔋ䌀ᑊ伀J儀Jᔜ杨ꔋᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔜ杨ꔋᘀ葨㡼䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ杨ꔋᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔘ杨ꔋᘀ葨㡼䌀ᑊ伀J儀J℀�췳춾춱ꎪ辜辀楶楚楐䙐ᘒꅨ頻䌀ᑊ伀J儀Jᘒ杨ꔋ䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒ葨㡼䌀ᑊ伀J儀Jᔜ葨㡼ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ葨㡼ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔌၨ븃ᘀၨ븃ᘌ杨ꔋ㔀脈ᔌၨ븃ᘀ晨셆ᔘ籨䍻ᘀ晨셆䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀ晨셆䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘၨ븃ᘀ晨셆䌀ᑊ伀J儀Jᘒ晨셆䌀ᑊ伀J儀Jᔜ葨㡼ᘀ晨셆䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘ葨㡼ᘀ晨셆䌀ᑊ伀J儀J᠀íÛ�Æ섀需焀Ⱂ&䘋萏ȷ萑ꐓ葞ȷ葠摧ᑳጀ,옍ćȷ۪萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧檡úᔀ,☊᥆ഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱ጀ☊Ṇഀӆꀁ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧୧¥Ѐ摧̐¾&䘋
萏Ѯ萑㤀Ʉ䠀$葞Ѯ葠摧䙦ÁⰒ&䘋
萏Ѯ萑ꐓ葞Ѯ葠摧䙦ÁⰒഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧䙦Á諸謁ﮐﮒﵞﵠﵺﵼﵾﶀﶎﶒﶔﶖ°²ƢƤȄȆȈȴ˴��쫑돀뎤뎤뎤뎤뎤뎤趚蛜톂덻뎤뎤핷楰ᔌၨ븃ᘀⅨ옔ᔌၨ븃ᘀ敨専ᘆ敨専ᔌ㽨儡ᘀ㽨儡ᘆ㽨儡ᔌၨ븃ᘀၨ븃ᔘၨ븃ᘀ뭨豾䌀ᑊ伀J儀Jᘒၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᔜၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ一ň伀J儀Jᔘၨ븃ᘀၨ븃䌀ᑊ伀J儀Jᘒꅨ頻䌀ᑊ伀J儀Jᔌꅨ頻ᘀꅨ頻ᘆၨ븃ᔌ뭨豾ᘀ뭨豾ᘆꅨ頻ᔌ獨蠔ᘀ佨ᴄᔌ佨ᴄᘀ佨ᴄᘆ獨蠔ᘆ佨ᴄᘒ獨蠔䌀ᑊ伀J儀J⠀易ﵼﵾﶀﶔﶖﻚëá�Ï쨀´됀´ꨀ¥頀紀ᔀ,☊െഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱Ѐ摧ℿQఀ옍퀁萏ː葞ː摧ℿQЀ摧̐¾Ⰺ&䘋ꐓ摧纻ᔀ,☊ెഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱Ѐ摧檡úఀ옍퀁萏ː葞ː摧檡úЀ摧纻Ѐ摧̐¾Ѐ摧ᑳጀ☊Ṇഀӆꀁ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧ᑳﻚȄȆȈȲȴ̆é�Ù준Ä稀䤀☊ņ䔀胆ቓꝖ.摧ᐡÆЀ摧ɥ\Đഀӆ꤁萏萑葞葠摧භ¾Ѐ摧纻ċ̤̀☊F愀̤摧භ¾ᔀ,☊െഀӆ㜁萏Ĝ萑ﻤꐓ葞Ĝ葠ﻤ摧粱˴̘̮̂̄̆̚ΚϔϖϚҔӂӴԤրֶ֢֠٪٬ی۬۰܂ܘܚܦ࡚߰࡞ࢼࢾࣦࣖࣾऀनप॒ঔতਤਦାୈఞఠැෘ탮룅냅Ꟑ에黮铮铮跮趄黮黮ᔐၨ븃ᘀ٨䩂一ňᔌၨ븃ᘀ٨䩂ᔒၨ븃ᘀⅨ옔㔀脈ᔐၨ븃ᘀⅨ옔一ňᔐၨ븃ᘀꍨ逫一ňᘏቨ崤䈀Ī桰ᔙၨ븃ᘀꍨ逫䈀Ī䡎桰ᔕၨ븃ᘀꍨ逫䈀Ī桰ᔌၨ븃ᘀꍨ逫ᔐၨ븃ᘀ陨聓一ňᔌၨ븃ᘀ陨聓ᔌၨ븃ᘀ獨꙽ᔌၨ븃ᘀⅨ옔ᘆቨ崤ᔌၨ븃ᘀ㹨�㈀߲̆ດµ欀!䤀☊ņ䔀胆ቓꝖ.摧ᐡÆ䤀☊ņ䔀胆ቓꝖ.摧ᐡÆ䤀☊ņ䔀胆ቓꝖ.摧ᐡÆ̀ෘ෨ชฒดพຐດཪཬሊᐬᑎᑐᒀᒪᒬᔄᔆᔊᔾᕀᕂᕌᕎᕦᕼᖢᖲᖸᖺᗠᗲᗸᗺᙴᙺᚼᚾᛈퟎ샇컗맗린ꊩ钛邛芉瑻瑰灬ᘆᝨ嬸ᘆ╨餽ᔌၨ븃ᘀ彨씭ᔌၨ븃ᘀ䅨뉆ᔌၨ븃ᘀ啨㝘ᔌၨ븃ᘀ빨桓ᘆꙨᨧᔌ籨䍻ᘀꝨᜦᔌ籨䍻ᘀ빨桓ᔌ籨䍻ᘀⅨ옔ᔌ籨䍻ᘀ٨䩂ᔐ籨䍻ᘀ恨큣一ňᔌ籨䍻ᘀ恨큣ᔌၨ븃ᘀ㕨昕ᔌၨ븃ᘀ畈ᔐၨ븃ᘀ恨큣一ňᔌၨ븃ᘀ恨큣ᔌၨ븃ᘀ靨ꩽᔐၨ븃ᘀⅨ옔一ňᔌၨ븃ᘀⅨ옔ᔌၨ븃ᘀ陨聓ᘆ홨驺⨀ດሌᔆᗶᗸᗺᙎᙐ᚜ᛊ÷ïÞ�Ó餀Ó贀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㴥㤀摫ච␖ᜁĤ晉阂F혈꜀%꜆%᐀ǶᨀӖ혛Ӗ혝㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶F ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤĀࠀ萏Ũ葞Ũ摧ᐡÆ&䘋摧ᐡÆ&䘋摧ᔵf&䘋摧䣠uᛊᛌᛎᛐᛒᛔᛖᛨᜎ²뀀°뀀°뀀°꜀§ ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤĀ䰀摫␖ᜁĤ晉阂F혈0팀꜒%팆퐆᐀Ƕᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶Fऀᛈᛐᛒᛨᛲᛴᛸᜌᜐ᜴᜶ᝒងឆបពៀែ៰៴៶᠀᠂᠆᠈᠌ᡤᡦᢐᢒᢜᣪ᥀᥄᥊᥎ᦈᦎᦒᦔᦚᦜᦞᦠᦢᦤ梨罹�쿓쿋龍뢼뢼뢼뢼쮰ꢰ날邘ꂘ邘ꂘ邘쮰쮰̓jᘀ灨㨳 唀Ĉᘎᕨ眘䌀၊愀၊ᘎ幨鑜䌀၊愀၊ᘎᵨ然䌀၊愀၊ᘎᝨ嬸䌀၊愀၊ᘎ灨㨳䌀၊愀၊ᘆ㑨谝̏jᘀ㑨谝唀Ĉᔌၨ븃ᘀᝨ嬸ᘆ灨㨳ᘆᝨ嬸ᔌၨ븃ᘀ뭨豾ᘆ뭨豾ᘆ彨씭ᘆ퍨魍ᘆ텨癗ᘆ表ᘆ홨驺ᔌၨ븃ᘀ뱨ᘂᔌၨ븃ᘀ彨씭㌀ᜎᜐ᜶ឆឈដឌណថធបព
簀|簀|簀|簀|簀|簀 ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ礀摫ะ␖ᜁĤ晉阂F㐃ԁᣖĄĄĄĄĄĄ혈0뜀꜑%뜆ጀブĄĄĄĄĄĄᜀ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹纻ఀពែ។៰៲៴៸᠀᠄᠆᠊᠌óó簀z稀z稀z稀z稀zĀ瘀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀᆷ▧ᆷᏰ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶F瑹纻̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㍰:ഀ᠌ᠮᡤᡦᢞᦜᦞᦠö§鸀䔀CĀ䰀摫ྕ␖ᜁĤ晉阂F혈0먂%唆Ѐ�Ѐ᐀Ƕᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶̀Ȥ␖䤁Ŧ愀Ȥ摧㘝q ᘀĤ晉摧㘝qO欀䙤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ࠀブȀᄎᵙ▧ᶟࡎᜀ϶䌃ᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶ ̀Ȥ␖䤁Ŧ愀Ȥ܀ᦠᦢᦸᦺᦼᨐᨒᨔᨖýãꐀ嘀Iﴀఀ␃ഀ׆Ā⋣ข梄崁梄愁$B欀㑤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혈먁懿%꜆%᐀Ƕ᠀϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊F昀Ĵ瑹猤 ̀$␖䤁Ŧ愀$摧㘝q?欀ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혈먁懿%꜆%᐀Ƕ᠀϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊F昀Ĵ̀Ȥ萎Ũ␖䤁Ŧ崀梄愁Ȥ摧珣Gᨊ᠀ﲄ᧿Ƅᬀ怦摧ኔĀࠀᦤᦰᦲᦴᦶᦸᦺᦼ᧔ᨌᨎᨐᨒᨔᨖᩰ᩶᩸᩼᪀�죓뚿꿈ꎧꎧꎧ颟ᔌၨ븃ᘀ彨씭ᘆ㑨谝ᘆ灨㨳ᘎ灨㨳䌀၊愀၊ᔌᨃᘀ퍨魍ᘑ퍨魍䌀၊尀脈䩡ᘑᵨ然䌀၊尀脈䩡ᔔᨃᘀ퍨魍䌀၊愀၊ᔌᨃᘀ灨㨳ᔔᨃᘀ灨㨳䌀၊愀၊ᘕꑨ멐 洀H渄H甄Ĉ̓jᘀ灨㨳 唀Ĉᘊ灨㨳 ᐀ᨖᨚᨼᩰᩲᩴ᩶᩸᩺᩼᪀úñꐀ¢ꈀꈀ¢ꈀ¢
̀Ĥ搤ĄĀ왎ӿā愀ĤĀ䰀摫ႁ␖ᜁĤ晉阂F혈0먂쯿ꜜ%ᄆ�᐀Ƕᨀࣖ혛ÿࣖ혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶ ̀Ȥ␖䤁Ŧ愀ȤЀ␃愁ĤF〉ᄀİ倜倦 週Ũ瀺ኔ뀟⺂뀠䇆뀡֊뀢͓連Ѯ逤ؗ뀥뀗˅뀘͓逌˄灄¹␖ᜁĤ晉阁瘡̀Ũ瘣Āᙬ瘣ȁ瘣̂Ѯ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶♻㔀זĀ氃㔖זȁꄃ㔋ז̂渃⼄ȁ(̂ӿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃礀�੶嘀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栂⌁v币⌆Ŷᴂ㨠ୖȀ䚖᐀Ƕ㔀זĀ布㔆זȁᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栂⌁v币⌆Ŷᴂ㨠ୖȀ䚖̀Ĵᜀö혫㔃זĀ布㔆זȁᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃昀Ĵa␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ瘣Āٞ瘣ȁ”嘺阂F㐃ᐁǶ⬀˖Ā혵́ٞ혵ą̂”혴ԁ㐀ۖĀ̊F㑦漁ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栃⌁v币⌆Ŷ嬂⌏ɶ숃㨐ୖȀ䚖̀Ĵᜀö혫㔁זĀ布㔆זȁ嬃㔏ז̂숃㐐ۖĀ혴ਁ䘃昀ĴS␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶”㔀זĀᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ٞ㑦匁ᘀĤ␗䤁ŦĀ庖℆v栁⌁vᴁ㨠ୖȀ䚖̀Ĵᴃᠠ϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F布昆ĴS␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶”㔀זĀᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ٞ㑦甁ᘀĤ␗䤁ŦĀ庖℆v栃⌁v㜁⌂Ŷfl⌄ɶ㨘ୖȀ䚖̀Ĵᴃᠠ϶혵́ȷ혵ą̂ӻ혵ȅ̃ᣫ혴ԁ㐀ۖĀ̊F布昆Ĵ瑹ᝁ¬Y␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶”㔀זĀᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ٞ㑦礁祴键匀ᘀĤ␗䤁ŦĀ庖℆v栁⌁vᴁ㨠ୖȀ䚖̀Ĵᴃᠠ϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F布昆Ĵu␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡̀Ũ瘣Āȷ瘣ȁӻ瘣̂ᣫ嘺阂F㐃ᐁ϶”㔀זĀ㜃㔂זȁffi㔄ז̂㐘ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ٞ㑦礁䅴갗匀ᘀĤ␗䤁ŦĀ庖℆v栁⌁vᴁ㨠ୖȀ䚖̀Ĵᴃᠠ϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F布昆Ĵu␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡̀Ũ瘣Āȷ瘣ȁӻ瘣̂ᣫ嘺阂F㐃ᐁ϶”㔀זĀ㜃㔂זȁffi㔄ז̂㐘ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ٞ㑦礁䅴갗匀ᘀĤ␗䤁ŦĀ庖℆v栁⌁vᴁ㨠ୖȀ䚖̀Ĵᴃᠠ϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F布昆ĴS␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶”㔀זĀᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ٞ㑦匁ᘀĤ␗䤁ŦĀ庖℆v栁⌁vᴁ㨠ୖȀ䚖̀Ĵᴃᠠ϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F布昆Ĵa␖ᜁĤ晉阁F瘡ȀŨ瘣Āؘ瘣ȁ”嘺阂F㐃ᐁ϶☵㔀זĀ᠃㔆זȁᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀϶F㑦愁ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栂⌁v᠁⌆Ŷᴂ㨠ୖȀ䚖̀Ĵ㔃ᠦ϶혵ؘ́혵ą̂”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ|␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ЀŨ瘣Āȷ瘣ȁළ瘣̂˗瘣Ѓൊ嘺阂F㔃ᜦ϶ؘ㔀זĀ㜃㔂זȁ씃㔍ז̂휃㔂זЃ䨃㐍ۖĀ혴ਁ䘃愀϶FX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵf␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ȀŨ瘣Ā߀瘣ȁᡝ嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́߀혵ą̂ᡝ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ^␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹䟲ÆX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀ĴX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀ĴX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㔃ᜦ϶ؘ㔀זĀᴃ㐠ۖĀ혴ਁ䘃愀϶F瑹䟲ÆX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀ĴX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵz␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡̀Ũ瘣Āȷ瘣ȁӻ瘣̂ᣫ嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́ȷ혵ą̂ӻ혵ȅ̃ᣫ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹䈆J^␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹滝Æ^␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹滝Æz␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡̀Ũ瘣Āȷ瘣ȁӻ瘣̂ᣫ嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́ȷ혵ą̂ӻ혵ȅ̃ᣫ혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹䈆JX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀ĴX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀ĴX␖ᜁĤ晉阁ٞ瘡ĀŨ瘣Ā”嘺阂F㐃ᐁ϶☵᠃᠆϶혵́”혴ԁ㐀ۖĀ̊F䘃昀Ĵ?␖ᜁĤ晉阁F瘡ĀŨ瘣Ā▧嘺阂F㔀זĀ꜃㐥ۖĀ̊F䘃䴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栂⌁v팁⌒Ŷ퐂㨒ୖȀ䚖᐀Ƕ혵́ዓ혵ą̂ዔ혴ਁ䘃愀϶F␖ᜁĤ晉阁F瘡ȀŨ瘣Āᆷ瘣ȁᏰ嘺阂F㐃ጁブĄĄĄĄĄĄ㔀זĀ뜃㔑זȁ㐓ۖĀ̊F䘃昀Ĵ瑹纻␖ᜁĤ晉阁F瘡ȀŨ瘣Āᆷ瘣ȁᏰ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혵́ᆷ혵ą̂Ᏸ혴ਁ䘃愀϶F瑹纻M␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ瘣Āᶟ瘣ȁࡎ嘺阂F᠀϶C혵́ᶟ혵ą̂ࡎ혴ਁ䘃嘀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栂⌁v唁⌐Ŷ�㨕ୖȀ䚖᐀Ƕ혵́ၕ혵ą̂ᗛ혯ЂĄ혴ਁ䘃䔀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栁⌁v꜁㨥ୖȀ䚖̀Ĵ᠀϶혵́▧혴ਁ䘃昀ĴK␖ᜁĤ晉阁瘡ĀŨ瘣Ā▧嘺阂F㐃ᐁǶ㔀זĀ꜃㐥ۖĀ̊F㑦礁⑴ॳ䠀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栂⌁vᄁ⌝Ŷ�㨈ୖȀ䚖᐀Ƕ혵́ᴑ혵ą̂ࣜ혴ਁ䘃ў3ċزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾ䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅB怀BᐌNormální␃愃̤䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅF䀁FᐌNadpis 1␃Ĥ☊͆䀀&②࠵岁脈`䀂`ᐌNadpis 2␃Ĥ♀愁$(࠵㚁脈䩃䩏䩑嶁脈䩡䡭䡳䡴b䀃bᐌNadpis 3␃Ĥ萑˄♀怂쒄愂$"࠵䎁ᩊ伀Պ儀Պ尀脈䩡䡭䡳䡴d䀄dᐌNadpis 4␆༁䲄ᄈ쒄䀂̦葞ࡌ葠˄"࠵䎁伀ъ儀ъ尀脈䩡䡭䡳䡴j䀅jᐌNadpis 5␆༁袄ᄅ쒄䀂Ц葞ֈ葠˄(࠵㚁脈䩃䩏䩑嶁脈䩡䡭䡳䡴T䀆TᐌNadpis 6␆䀁Ԧ"࠵䎁ᙊ伀ъ儀ъ尀脈䩡䡭䡳䡴@䀇@ᐌNadpis 7␆ਁ&䘋♀࠵岁脈T䀈TᐌNadpis 8␆䀁ܦ"࠶䎁ᡊ伀ъ儀ъ崀脈䩡䡭䡳䡴V䀉VᐌNadpis 9 ␆༁솄䀇ࠦ葞߁䩃䩏䩑䩡䡭䡳䡴J⁁¡JԌStandardní písmo odstavceZ䁩³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0Á0ԀBez seznamuH濾ñHȌ⠕¦
Nadpis 1 Char࠵封Ĉ䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅR濾āŘ⠕¦
Nadpis 2 Char ࠵㚁脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡L濾đĽ⠕¦
Nadpis 3 Char࠵䎁ᩊ伀Պ儀Պ尀脈䩞䩡L濾ġĽ⠕¦
Nadpis 4 Char࠵䎁伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡R濾ıŘ⠕¦
Nadpis 5 Char ࠵㚁脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡L濾ŁĽ⠕¦
Nadpis 6 Char࠵䎁ᙊ伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡H濾őȞ⠕¦
Nadpis 7 Char࠵封Ĉ䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅL濾šĽ⠕¦
Nadpis 8 Char࠶䎁ᡊ伀ъ儀ъ崀脈䩞䩡F濾űF̌ ⠕¦
Nadpis 9 Char䩃䩏䩑䩞䩡B䀟ƂBЌZáhlaví
옍렂瀑ģ䡭䡳䡴4濾Ƒ4̌⠕¦Záhlaví Char䩞@䀠Ƣ@Ќ珣GZápatí
옍렂瀑ģ䡭䡳䡴2濾Ʊ2̌⠕¦Zápatí Char䩞6怩ǁ6Ќ珣G
Číslo stránky䩞L恕ǑLЌۡÑHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ䩞桰ÿh䁙ǢhԌ䱝*Rozvržení dokumentu䐭Ġ왍
ÿ耀䩃䩡䡭䡳䡴T濾DZŤ⠕¦Rozvržení dokumentu Char䩃䩞䩡x³ȃxЌ☩Mřížka tabulky7嘺 혓0ӿӿӿӿӿӿ ␃愃̤T俾ȒT՞N
Text odstavce!☊цഀ׆Ā͓ጀ碤᐀碤䀀ئ䩃<俾Ȣ<՞N Text bodu"☊ଂц䀀ࠦ䩃B俾ȲB՞NText písmene#☊ଁц䀀ܦ䩃B性ɁB܌⎊¬Odkaz na komentář䩃䩡8䀞ɒ8܌⎊¬Text komentáře%D䁪ɑɒD܌⎊¬Předmět komentáře&࠵岁脈H䂙ɲH܌⎊¬Text bubliny'䩃䩏䩑䩞䩡俾ʂභ¾$ Char Char2 Char Char Char Char Char(␃ሀၤÿ᐀ꂤ愀$࠵䎁ᩊ伀݊儀݊愀ᩊ洀ᭈ猄ᭈ琄ैʒ㶪°.Číslování,Vlevo: 0,12 cm,Předsazení: 0,63 cm)옍栁萏Ũ萑ﺘꐔx葞Ũ葠ﺘB¢ʡB䄥/apple-converted-space2恘ʱ2ဌⲏÝ
Zvýraznění࠶嶁脈X俾˂X/̐¾
moje odstavce,☊ᕆጀ$䐹⑈䩃䩏䩑J俾˒J̐¾Styl2-☊ଃՆሀ桤$䐹⑈䩃䩏䩑DˁˢD̐¾
můj odst.2.☊Fༀ㞄ጂ碤帀㞄X濾˱X,̐¾moje odstavce Char䩃䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ&¢́&̐¾platne1"¢̑"䝲title@濾̡@Ȍ秢c
Char Char2䩞䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ǝھ᮹桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潏㔜뼔객鞹⛬榻쪦癮䠛䛓淙轑᧞賯켛摸鍻෮䞵䅄儠三℈加焫ꜩ侊⠒⊂⯵泰쳏뎎㚓⍩ꂨ䡻�点囱탌ᄾ�禩⒈༾ቨ붶썫맾༕蕉鸳뚐┷믒寶說䱈감渪酻싪ᡡ矋䩸頒猛挑꼅尢Ј>ㆺ塛햬ព䱢༓㠥눆峛緑Ꜥ㵒㛾ꂞ랉玖镠ꤨ簇ئޚ雉⟄뿗慼쇰嵞肣靔됉妏ϛƦᠿ宒䏊䬌ጅ꽭繦싞藚밅떘疥훋붂썅葓芣뵩棟�庸헭程耆ώ떴钲㙩⯺仵덎누뮴暵䯢韴擦畮鴺⭦얓㔒ﬠ飘꿃雔胞븬蜹瑯믖旝漇ᙀ㲿澟㜭뱜䔁⚌獻绐ꌿ䁞鳆噭埂븀쭒㏠䐔ᅃ驡飅岛Ǵ솤⬌ₚ䴵ᣉ჻巖輜씄চ╞㒸蝣㥼ꐷ⇹௩ꪚ詞䔡㶞ﻺꏙ쏃㿛�玹ﭸ䭇姈覵낓㟩?菧麯᪴쬯�ퟰ㾟کੂ쓍῟翞鱗罇睼ʷ⺾꣰Ἄ飒瑈ᲅ嶠茞왢긪擤两抷愘幚麱ኄ堧ꥳ�酓뺃씲⎎蝇ᚸ⺼蒠Ŕ䴯㩮༂ㄢ둑ᑖ쀻칭蝙䪋氫幩㌥✏塉峍쩌嶸碫煷㞷ꅉ�袍쌎슉䤡䊈蹺ᇯꅒෝᵊ溻当쥰ેꃝ莨ꕩ虉퍄텬账⿁⫓솝軟뙭ꎯ朎婕遯変妁쉃㌜쉞蔓⫣䎒댜솲振唕㤉ઘ貿䧫鸅ऎ꣣ဗꬩ峖ꀕ쥯審ꨘꕖ럛㓙酶텂⪽鞚�䛫丸낫騃敄믬ིᑂᶣꪮ�췜ﴐ縎지亾荗㑫䑴֚麈袙弊≞觜쇟趔ㄱڥ묊ꭓ驣꼼㍰锊狛문ෂ韉⫷绤䭝㫶廬㥕禳傤蜟娻뮞ќ캯砛䠐麗煍卾붜糿㹱鼮뻏켤オ栔话曘듛㭳汥ꚠ岌Ꚗ雹ᄚ約퐘쵫鐱꜔㒱䞂춝쓀藁鬂䠵唾⃑⧂併ओ䙥鐺ฒ暍銸욶뎑ྩ똣䡺뚬恹鞇烴젨ꤘ獂춸ⴙɩ攧璶⌾먊ಽ몳�䛪匴ᴘ蕮�⼦荔싁킚⃘蝨쫀烋ꀑ썙ށሳ뭨Ὓ滥帱䬸줗܈횑�畇ꓣ嘼ᓦ竑惘ߐៈ굘귄즥ʾ鎷ꤸ껌�꽻ꗢ舼幧樂퍇░।栺굻拦䏓举�츘ꜘ痠箩챉롂낕。擂夶⭦챗艍尺墁쾻臔䡔膵摥썃敌쀡촒쫉�댄閞ᔂ剤괬毼聒崝鋗飱裒鶶쵽⥊⢟آ灑䚀≬ㅶ徸⪇Ꮸॐṗ⊦៨ꎸ훓匶煮鋎粮昳癰댜숴륙⧕枚薲芛졔�溁늕꽎䦊㏹ꕒ옜㏿ɾ့腋胶˅鴣洩ஏ焕䊨䑩뻽퓁蠎렖藧ࡩ렪㚵ퟙ淿姎☚ꤠ楶҈ﶅ䕈邂⠝♋建걀陝쬤餈⪈⮉⭓裶Ꮼ퐶瀵ử₊䷔줵胊᷁㾍㷷ꃋꡑ鲛빲锹�浻ﰎ鷓䶏偦귊ꛃ즡忭墈嶳껕쬷뷳겷麈떘赙⬼妀⭩敨ゥ⊒犜떫欕曅ᰮ煸捞Ⱈꈚ邑ϾΏ㸕徳㪆믤子簑탄쾪웙椂䜇㣐䇙䰛钚洵㫖ꭩ鯥᧵멷�옣鋖쒝瘴鳑岜䬼杣瘖浬軇㔵詨탂㼸ᣌ飇杯꿥籚፴봜�☍䥌䰓뷰恊ꇨ☇ⷹ덇o䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ℀ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀�밁뻷뤀ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀저 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐ŝૃ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯弇䰀 ××đŁńŇࠀᇦᓮ្ᱮℊ⩢㌸㝸㥞㫀䇼䜠䵪哊嵐뵢쌮죮˴ෘᛈᦤ᪀48>EKLMNPQSTUWXY[\¤ࠀঠસୌஎ௸ಪเཛྷྖန႘ჸᇠቌዊ፦Ꭺᐒ╾㙒㱲伞杜쎞ퟒﻚ̆ດᛊᜎព᠌ᦠᨖ᪀5679:;<=?@ABCDFGHIJORVZ] ¡¢£¥×ÞàŇℓヤ肕8Ђ@ÿ肀÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀༀЀ䋰ሀࣰĀ匀Ự뼀က쬀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ鬀鼀쬀츀ꈀꐀꨀ꼀팀�㌀㰀꤀눀픀 � 伀圀ഀᬀ褀%需%栀'渀'鸀]꜀]섀]쌀]쐀]였]윀]준]쨀]찀]촀]堀^尀^鄀^鐀^Ԁ_ࠀ_܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀ᰀ܀ᰀ܀Ȁကᄀ㸀䌀伀ꨀ뜀吀帀섀찀혀ȀԀ㠀䤀錀
需
搀焀케�᐀ᴀ豈攀"猀"ഀ%ᰀ%謀3鐀3儀B夀B꜀D눀DDD㜀I䬀IJᰀK退TꄀT츀\�\ff\Ȁ]✀]⬀]섀]쌀]쐀]였]윀]준]쨀]찀]촀]팀]휀]ሀ^ᔀ^�^�^Ԁ_ࠀ_Ԁ܀Ԁ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀Ѐ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀Ԁ܀ᨀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀Ȁ�一匀崀搀먀쀀쬀툀ﴀԀ섀]섀]쌀]쐀]쐀]였]윀]준]쨀]찀]촀]Ѐ^^ༀ^ᔀ^䐀^䐀^一^嘀^堀^鐀^阀^ꔀ^ꔀ^넀^츀^케^퀀^툀^_Ԁ_ࠀ_̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀ȀԀЀԀЀԀЀԀЀԀЀԀ܀ЀԀЀԀЀ܀Ԁ܀Ȁ�一匀崀搀먀쀀쬀툀ﴀԀ섀]섀]쌀]쐀]쐀]였]윀]준]쨀]찀]촀]ༀ^ᔀ^最^椀^氀^渀^蔀^謀^踀^退^鄀^鐀^넀^촀^Ԁ_ࠀ_̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁက堀㥷ꨍ僆ⲹⴀⴏ////ဏ렀豲㸍蒓܇///////ď됀氜␔賬ᅳ////////ဏ̿㘤ᆳ////////ဏꀀ㘯踭溎ル////////ဏ瘀⸭㡅Ń///////ďꐀꜢ永ᄃ////////ဏ쨀堪鈼싹オ////////ဏ됀靽졐䳄u////////ဏ䁚ౘᱢ"Ā切הּ蹝㓓5////////ဏࠀ敔ལԀ$////////ďἀ꼚鉪勒⇑⌀∀/////砀넿ٲ︹N////////ဏ팀է鈹ノ////////ဏ씀负驿᪡)////////ဏĀĀഀༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄濽(梇䢈.ᠰ萏ٓ萑옕匁؆葞ٓ葠࠵㘀⩂䌁ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀J愀ᡊ漀(桰梇䢈)Ũᠪ萏萑옕밁؇葞葠⩂䌁ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀J愀ᡊ漀(桰梇䢈)ᠰ萏ಡ萑옕ꄁ،葞ಡ葠࠵㘀⩂䌁ᑊ伀J儀J帀J愀ᑊ漀(桰梇䢈)耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠄萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ䩞.᠄萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩞.᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩐䩑⡯ĀⴀĀȀƂЀༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄廿JȀȀ⸀ĀƀЀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预廾JȀ̀⸀ĀЀƀЀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预廾JȀЀ⸀ĀȀƂЀༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄廿JȀԀ⸀ĀƀЀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预廾JȀ⸀ĀЀƀЀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预廾JȀ܀⸀ĀȀƂЀༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄廿JȀࠀ⸀ĀЀĐ謀ഀༀ斄ᄅ躄ᗿ׆Ā܈帆斄怅躄濿(梇䢈)င᠊萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏萑l옕�؉葞葠l梇䢈.退᠊萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ቈ萑l옕䠁ؒ葞ቈ葠l梇䢈.退᠊萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏៨萑ﺘ옕ؗ葞៨葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏᪸萑l옕렁ؚ葞᪸葠l梇䢈.ငȷ᠍萏ಽ萑옕渁葞ಽ葠⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐ㜀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ㜀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ㜀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ㜀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ㜀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ㜀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ㜀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ㜀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀĀЀༀꦄᄐやᗽ׆ĀႩ帆ꦄ怐や廽JȀ⸀ĀЀĐ㜀ഀༀ분ᄌ窄ᗵ׆ĀѮ帆분怌窄濵(梇䢈)᠃萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ⡯ȀĀ⸀ĀȀƒ㜀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ㜀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ㜀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ㜀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ㜀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ㜀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ㜀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĀഀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(梇䢈)耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ငȷ᠍萏ಽ萑옕渁葞ಽ葠⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀĐ㜀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ㜀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ㜀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ㜀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ㜀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ㜀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ㜀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ㜀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ܀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾䩞.ငȷ᠍萏ಽ萑옕渁葞ಽ葠⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐ㜀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ㜀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ㜀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ㜀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ㜀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ㜀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ㜀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ㜀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀЀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预廾JȀ⸀ĀȄༀᄀꦄᔁ׆Ā̎帆怀ꦄ́⠀⤀ĀЀĀༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾Ā⤀ĀĄༀ劄ᄃ垄ᗾ׆Ā͒帆劄怃垄˾Ȁ⸀ĀȀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预Ͼ⠀̀⤀ĀЀȀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预Ͼ⠀Ѐ⤀ĀȀȀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Ā帆炄怈预Ͼ⠀Ԁ⤀ĀĀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预˾⸀ĀЀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾܀⸀ĀȀĀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āฐ帆ꢄ怌预˾ࠀ⸀Ā̀Āഀༀﶄᄃ躄ᗿ׆Ā֠帆ﶄ怃躄濿(梇䢈)耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ငȷ᠍萏ಽ萑옕渁葞ಽ葠⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐ㜀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ㜀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ㜀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ㜀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ㜀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ㜀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ㜀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ㜀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀᔀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗᠙萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ॊ儀ॊ漀(梇䢈耗᠕萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o耗᠕萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏 䩑 ⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗᠙萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ॊ儀ॊ漀(梇䢈(合捥犸ඌᕶⷪ᨟檯睘ഹ⊤㢧⾠ⴶ綴傗染稅㓺巻睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ㿸␃睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹ㽸犱睘ഹᲴᑬ羍⫊㱘睘ഹ嫬塀睘ഹ睘ഹ睘ഹ睘ഹȐȐȐ蠐HːXːXːXːXːXːXːXᗀ禲鴞�捄쥢ὢ筂ЅЅЅЅЅЅ般�ЅЅЅЅЅЅЅ訔ȘЅЅЅЅЅЅЅЅ虄ໂЅЅЅЅЅЅЅЅ虄ໂ鱲뿨ЅЅЅЅЅЅЅ䚲�ЅЅЅЅЅЅЅЅ虄ໂЅЅЅЅЅЅЅЅ虄ໂЅЅЅЅЅЅЅЅ漜꽬ЅЅЅЅЅЅЅЅ虄ໂЅЅЅЅЅЅЅЅ㨨릸ЅЅЅЅЅЅЅЅ%᳷ĢĀ姎̄Ā䡇ِĀⓠ༿Āᆘ္甼濬湌ᗮĀ挮ᙳĀ屓᩹ĀಃᶬĀ⤑⸟Ā劾㧇Ā㨽㫟Ā၏㮩Ā屠䑌ĀṠ䥅၏㮩⎄䥴Ā䠲䱱Āん凰Ā忙吇Ā涸哸Ā⮛嚗Ā⹐娦၏㮩禑撺Ā⦮暘Ā砬涗Āᗨ濏Ā甼濬Ā㴃烃Ā⫖焙Ā懶燺Ā犒獅Ā糽皛Āᝮ礻ĀÃ籎Ā禂籡湌ᗮ⣿縎Ā報羭湌ᗮԤåҭĽ⛊⦄搶敒ᙦṧⲫ堼ི̍㚩㿱暗甿㴀䖝廂恅熛猝ۼࠏ㹂䨙圂晿瑱産◍Ⰾ儝尹栣㣨唲竜কଜ⢄刁綇ᗢ䂬䏀俕槀泻⁼ 䋼 奄 猤 翅 ይ
䮵
毡
煡
盟
ᎌ狭砲㷟䪽機緸䘀
䷯
擗爮忈⨖㢊䰣嚾朌珽瑰揕栚溌爜ቧ㏑㕣㺵琛ゥ㜙䄬冉敄狴ᵢ㋺㔨㜔㼑接ઈʼ淅灭燣粱֔ᬕ⚧❔㿩槙獃眅؝ຶ䐙刭娺循ⷼ㫾厶撱Ϥᆯᶜⅸ➦䶀啨涡炩ሷ爡∃橫яᄾᮿḚ⤑㡜䣽狻ᨼஐᤉᶉ㶆橎爘ˊ ↪ ㌣ 攎 纜 ୧!ᵤ!㢭!䙮!挤!湶!燔!琡!⒑"乄"曯"硂"ખ#Ⱂ#㡝#㣱#㼬#厢#ࣴ$ఙ$ᡆ$ᧉ$ᵤ$㎈$凯$梄$㫻%傛%搻%朥%牯%䭕&暭&椽&ἣ'ㇵ'㙝'撆'漖'ߋ(ࢷ((᧩(ῴ(⇺(㵿(㿢(慂(润(犜(磸(ڛ)∏)⒦)✼)⥗)⬨)伀)吐)惿)殉)⮯*䱝*璣*+⳩+䦓+滿+璳+砝+Ì,╡,⢷,燦,ㄪ-擯-斄-栝-.ὒ.⡟.⾏.㔍.䁒.漉.㞘/䄥/凖/溺/Ϊ0ᛰ0☬0⤬0嗰0塶0瑏0瞿0矖0ೠ1ດ1ὣ1紆1΅2ᐊ2擗2粈2终2ཾ3Ɫ3㍤3忋3ᑣ4泄4≭5㝏5䛈5κ6ᑃ6ᾦ6∗6⦭6䟕6䲤6矎6ᧃ7ᱠ7䚴7䠈7塕7簛7٣8᷐8䊝8滖8粄8ᛳ9ᮃ9⳯9戲9௨::㍰:㬒:䌸:偹:峝:浠:紆:;;⁓;噿;婓;⋴<⏠<⮬=㔳=㠼=技=煯=é>Պ>ਐ>⌜>㋐>五>⊦?►?㡥?坵?眮?似@娧@擴@筀@ᶿB⦮B䅑B䩷B戶BਬCᵪC⨚C㳓C嗀C琇C筼CD䜚D懱D洳D硹DపEഇEㅥE㧋E敐E昚E甇ÊFᄼFF᫁F⏽F═F㫓F䆾F䌲F垯F卒G学G珣G禶GᥕHỔH斝HྜྷI⚕I⭕I檗I沇IᘇJ⭇J䈆J亨J庼J揃J⏱K㙳L栞L溓L⻨M㞝M䅪M呥M嵒M睟M縈M՞NۨN᭘N⎕N✤N㷄N旯N೭OᲁO⃠O䛪O屑O猳O眘OއP॓PཉPᥳP῍P㝸PℿQ叢Q塘Q㽈R䕻R䷃R潨R窱RպSሥSそSレS嬋SӾT⥩T䚙T更T溭TஹU₀U➄U亓U檁UVԴVV഻VᏡVᢱV᪐V㍸V㧸V䍒V䟑V淐VޏWᯚW⥮W䍇W嬦W⾧X㝆X熺X㾒Y䃏Y䝢Y勓Y咜Y宪YጭZᐎZ㙘Zㅛ[㠗[盰[矷[ɥ\ᦢ\ᨰ\◎\⻤\夛\᳗]∿]␒]畘]禶]থ^㉓^㭣^㶓^嶀^_⊆_㪖_㮲_ஈ`པ`ᭅ`⎯`㯝`塞`密`అaᄓaᲴa₾a㑕a呔a昻a劷bาcᚔc㫁c傃c匤c嘃c垬c塤c婰c睇c砛c秢cὔd⽴d奔d巀d⦸e歵e碦e碸eλfᐺfᒕfᔵf䁙f紞fࠗgᢱg㞐g垀g尵g旉gᒆhh㎾h㨴h厾hᯨi䱗i気i洶ijᵇj㤰j汴j簋j㙏k㻑k縓kᖇlᯕl㈫l䤢l䯶l猩lڢm㜹m㵱m癴m眆m㵕n䵾n晨n⌮o嫷o沒o狕oԫpᾴp⩅p⯱pⵘp㭴p损p摹p稏pᢊq⩽q㘝q㶸q䱕q犈q笿q₴r⏂r㾧r㿎r堙r煞r❎s㭛s崕s梵s浧s縆sசt࿋t₌t⭖t弋tᒳu㓙u䠸u䣠u䭣u䰎u秢uਆvᝫvỒv埑vఴw၉w᠕wⷆw䈠w伉w娸w璧wќx۾x㇔x漁xẸy⛏y⾗y分y嬰y崟yzཟz䌥z斍z燵z犲z{⪈{䈁{瘫{ǎ|డ|ྣ|Ⲭ|偳|沙|炪|盫|}}ᰦ}㌜}䄣}䛑}汳}ࡧ~ᚅ~寽~玪綍缔ቶ⏐①⢱㔁䘖厖洣玧ضର㔏䴆垵榄ദ‼㡖䔶榔⯪㧔䤢拞ᓼ㍴嚮挈獌Ჾ
⠣
刳
捏
桀
症
ᨐ⎟獉㹶䈩䏞ᑳᷘ㧇㮪䋯昩⨍㐤㿌縑ԋ巚歉ᣎ⒟妫屿ᴴ⸝修垂愳糸纻◢⺭㏴࠹Ⲽぷ浹粀ኔ⫙绝ᷛ⮣䅗䰮彷⧙䲉湩牸ӎ܊☩⥎㷍怴悕終ዝᒣ᱁㍬㘎䞴洆ొვ㖼䔗䜡䪬坈属惪ྶᕡ⁁⤜チ㶰䋊䳬ၱ➾䠓墴暖ϒ♲㐾㯧媯ӟ⍐㌩湺籏ἡ④➫㴥姕旋٦࣏ಫᇣ⥪怑竖ᨾⰾ䷓滚痎眀᧽➺⧹ọ⩓㛩䝲怑榶ʋ⎓咠房⾑䢛歭纽ҥ 焦 ᰁ¡⼤¡㆛¡㓭¡噁¡红¡ĝ¢㿊¢獄¢ܙ£寨£枷£≛¤◦¤㲌¤䆊¤୧¥ㆴ¥⠕¦⩒¦䘍¦䷂¦扬¦沞¦涥¦漣¦皖¦絳¦๒§ᅾ§ᯭ§Ⅺ§⒁§ⓜ§㫡§䐈§她§恈§旃§溼§¨仁¨敏¨ጳ©伌©挆©穖©籆©৯ªᩙªª㟡ª伊ª嘘ª綗ª山«杢«架«ᝁ¬⎊¬㇗¬㔍¬抺¬掚¬棟¬翶¬ᐋ☭ⴐ㓺嚫彮淶璈ঊ®⁔®⟮®㿶®噎®畘®儧¯㶪°䑕°崸°漦°繸°Մ±⽈±忿±戫±۔²²䙁²啃²悧²☤³㭵³⏋´⚛´⥽´㴐´㠵µ爘µ䀫¶䵛¶沍¶綣¶罱¶˚·Ⰷ·䤓·垆·泾·爳·ࢁ¸¸ቖ¸皛¸劷¹狚¹Ꮞºᮖº∉º䦈º䨟º傤ºᘝ»ℐ»ⱄ»㜫»႗¼ᛊ¼Ⓘ¼㲓¼懙¼½ᆤ½᜵½ᮖ½䇡½乺½湼½ƫ¾̐¾ޚ¾භ¾⁄¾ℯ¾౹¿㗪¿䌹¿䏍¿垯¿笱¿⒂À⿊À㨠À㱤À䑿À䓌ÀষÁ䙦ÁᓠÂ⫟Â䲨Â崝ÂዏÃ≥Ã⟣Ã䑰Ã䓁Ã扐Ã渲Ã灄Ã筫Ã篝Ã߭ÄᕕÄ᛭Ä㥫Ä㾀Ä䆷Ä固Ä坺Ä瓄ÄআÅⵟÅ㱎Å择ÅᐡÆ䟲Æ侵Æ滝Æ畉ÆŸÇᚷÇកÇ㻨Ç䄔Ç䶑Ç启Ç捯Ç矔Ç▥È䁃È癕È୮É⹋É塒É痪ÉᐡÊ⍟Ê䰷Ê嶏Ê渤ÊɖË偶Ë灙Ë紆Ë✝ÌⲾÌ昱Ì溸Ì瀞ÌÍᏠÍ⯮ÍⷒÍ㘵ÍἨÎ☶Î⭔Î⎱Ï҉ÐᑡÐ㚘Ð㩪Ð垞Ð捠Ð湞Ð璱ÐۡÑ偞Ñ媾ÑࡷÒໜÒၮÒᎤÒᕞÒ㐀Ò㱺Ò曯Ò氹ÒᨤÓⳀÓ㫕Ó啘Ó坐Ó懆Ó檯Ó㞼Ô䊹Ô䋐Ô汷Ô測ÔɀÕᛲÕ㾽Õ䇧Õ初Õ❌Ö痍Ö竔Ö筐Ö樽×ᡫØ樾Ø睏ØႧÙ夶Ù帗Ù恊Ù等Ù羑ÙဤÚÚ㞅ÚተÛ㔒Û㿐Û廷Û癦Û╡Ü⡬Ü䇵Ü圬Ü၀ÝⲏÝ刏ÝगÞ⨵Þ宍Þ狳Þß⅓ß⤤ß棂ß漬ß獍ß槿àئá⿋á呚á㉸â㧲â䎼â煎â窒âẢã⹐ãぽã仡ã捠ã❦ä㕻äமåᰕå⧘åㄋå㱸å䥲å呉å呫å徭å稇åʀæᴴæ䱵æ傩æ厹æ璠æၓçᨛç哅ç扇ç☌è卉è疾èéṇé㸬é䳋é嫻é摅é畍éޤêঢê勑ê湉êӋëࢪëᴷë⦺ë⼻ë傘ë梙ë檩ëൟì恮ì曘ìిí㪰í䜢í孊í稦í竻í᳷î╲î磎îëïպïᾟï㔂ï⋓ðⰰð䓦ðᩙñ⛋ñ䊋ñ動ñ沄ñ礙ñ箒ñᕕòᛣò䵚ò績ò⎳óó粚óᙺôᬅôⴲô檆ô笙ôӛõ䅏õ䐤õ䪅õ窈õᡧöᦶöᰝö先ö刜ö所ö⤦÷䴧÷欕÷㪐ø㺿ø䫂ø䷪ø孹ø抮ø柬ø椥øᒪù圁ùú摣ú檡ú欻ú㉤û杔û檆û泻ûθüᲾü⡅ü⤘ü㭕ü仂ü傭ü昂ü梜ü潗ü炸üጬý⃑ý☴ý⦄ý㎀ý䈋ý嵠ý怑ýこþ㠎þ䫚þ宏þ忆þ眡þḦÿῇÿ⺴ÿ㓖ÿ㖺ÿ巁巃䃿耍ױױױױꀂ$+윀/܀_렀렀
렀렀렀렀렀,렀0렀:렀B렀P렀^렀¼˿܀唀渀欀渀漀眀渀Ԁ洀椀欀樀愀˿ࠀĀ˿ÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী䄀爀椀愀氀伀逑老ȊЉԂ̈܀ဈȀ䴀匀 䴀椀渀挀栀漀䴀匀 䜀漀琀栀椀挀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀㜀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀焀逐̀Ā吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀 戀漀氀搀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ䄀蠐쓰踀츧山·Ȁ阀
⬀P܀⼀Ѐ̀阀
⬀P܀⼀℀ჰꔀ쀆됇됀耀㈀4鈀]鈀]Ȁఀ茳qჰ�ǽࠈďĈ?ソソソソソソ丆㨀Āᬀ℀က砀砀ꀀ�ዿ匀洀氀漀甀瘀愀 漀 搀氀漀̀甀洀漀က䜀愀樀搀漀愀漁瘀 娀搀攀䠀欁愀䰀ကఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀȆ藠俹ၨ醫✫�0Ŕ ¬¼ Øä
ĄĐĜ
ĨĴļńŌӢ浓潬癵潬浵o潎浲污慇摪驯癯⃡摚慫3楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@谀䞆@�妋璚Ǔ@萀㴖墪ǘ@က蒝墪ǘඖ倫Ȇ픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0øhp|¤¬´
¼×Ӣ浵o«/嶒သ浓潬癵潬ఀȀḀ一竡癥̀Ā
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦¨©ª«¬®¯±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæèéêëìíîðñòóôõö��úRoot EntryąआÀ䘀ꁀ蔜墪ǘüData
ç1Tableð泅WordDocumentĂ䱈SummaryInformation(ĂçကDocumentSummaryInformation8ĂïကCompObj{ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q